MC9000 名词术语

MC9000 名词术语
MC9000 名词术语

MC9000 名词术语

MC9100 总则

本章提供MC2000~MC6000章中所用术语的实际定义。

——术语表中第1栏为MC2000~MC6000章中所用术语(按字母顺序排列);

——第2栏为这些术语的定义。

MC9200 名词术语

MC9200~MC9250各节与MC2000~MC6000各章的对应关系,见表MC9200

MC 9210

续表

注释:超声波检验由MC2000论及。

MC9220

注释:射线照相检验包括在MC 3000内。

MC9230

注释:液体渗透检验包括在MC4000内

MC9240

注释:磁粉检验包括在MC5000内

MC9250

注释:管件涡流检验包括在MC6000内

图MC9210.3

图MC9220.3

科技英语中专业术语的翻译

科技英语中专业术语的 翻译 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

科技英语中专业术语的翻译 1.意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和它完全对等的名词就叫意译。对单个词语来说,意译也就是直译。意译法是最常用的翻译方法,它能使读者直接了解术语的含义。例子如下: ①firewall ........ :防火墙 ②data mining .......... :数据挖掘 ③automatic program control ....................... :自动程序控制 2.形译:英语中有些科技术语的前半部分是表示该术语形象的字母或单词,翻译成汉语时可把这一部分翻译成表示具体形象的词,或保留原来的字母,这就叫形译。例子如下: I .-.bar ... 工字钢、工字条;O .-.ring .... 环形圈;twist .....-.drill .....麻花钻;X .-.Ray ...X 光;α.-.brass ..... α黄铜[1] 3.音译:根据英语发音翻译成汉语里相应的词。科技英语中某些有专业名词构成的术语、单位名称、新型材料的名称等,在翻译时都可采用音译法。例子如下: gene .... 基因;quark ..... 夸克;Pentium ....... 奔腾 celluloid ......... 赛璐璐;nylon ..... 尼龙 Hertz .....(Hz )赫兹(频率单位);lumen .....流明(光通量单位) 4.缩写词:英语首字母缩写词在科技新词中占很大比重,这类词如果译成汉语,就显得拖沓冗长,因此很多情况下干脆不翻译。例子如下: CPU ...:.C .entral Processing Unit ....................(中央处理器) ASCII .....:.American S .........tandard ....... C .ode ... for ... I .nformation .......... I .nterchange .......... (美国信息交换标准码) ATM ...:.A .synchronous ........... T .ransfer ....... M .ode ... (异步传输方式) 一些国际组织的缩写也常采用这种办法。例子如下: WTO ...(国际贸易组织);UNESCO ......(联合国教科文组织);WHO ...(世界卫生组织);IOC ... (国际奥委会)

最新医学名词解释

医学名词解释

检验医学名词解释(一) 2007-9-26 16:43:39 检验医学名词解释100 检验医学名词解释 1.中毒颗粒 在严重感染时中性粒细胞内出现的染成紫黑色的粗大颗粒。 2.亚铁血红素 血红蛋白色素部分,由铁原子及原卟啉区组成。 3.点彩红细胞 红细胞中残存的嗜碱性物质,是RNA变性沉淀的结果。 4.中性粒细胞核左移 外周血中性杆状核粒细胞增多(出现晚、中、早幼粒细胞以致原粒细胞)。 5.血型 是人体血液的一种遗传性状,是指红细胞抗原的差异。 6.ABO血型抗体 一般分为二类;"天然"抗体和免疫抗体,都是通过免疫产生 的。 7.病理性蛋白尿 蛋白尿持续超过0.15g/d,常为病理性,是肾脏疾病的可靠指标。 8.肾小管蛋白尿系肾小球滤过膜正常,但原尿中正常滤过的蛋白质不能被肾小管充分回吸收所致。 9.本周氏蛋白 是免疫球蛋白的轻链单体或二聚体,属于不完全抗体球蛋白。常出现干骨髓瘤患者尿中,有诊断意义。 10.网织红细胞 是介于晚幼红细胞和成熟红细胞之间尚未完全成熟的红细胞。11.瑞氏染液 是由酸性染料伊红和碱性染料美蓝组成的复合染料,溶于甲醇后解离为带正电的美蓝和带负电的伊红离子。 12.异型淋巴细胞在某些病毒性感染或过敏原刺激下使淋巴细胞增生,并出现一定的形态变化称为异型淋巴细胞。 13.退行性变白细胞

白细胞出现胞体肿大、结构模糊、边缘不清、核固缩、肿胀或 溶解等变化。 14.核右移 外周血中性粒细胞五叶核以上者超过3%称为核右移。 15.红斑狼疮细胞 SLE患者血液(体液中)存在LE因子,在体外可使受累白细胞核DNA解聚,形成游离均匀体,被具有吞噬能力的白细胞所吞噬而 形成。 16.内源性凝血系统 指凝血始动反应因子Ⅻ的激活[Ⅸ a-PF3-Ⅷ-Ca]复合物的形成以及激活因子Ⅹ。 17.外源性凝血系统 指Ⅶ因子激活及因子Ⅲ以组织损伤后所释放出的组织凝血活酶起动外源性凝血途径为特点。 18.血凝的固相激活 指Ⅻ因子接触到一种带电荷的表面,即被激活为Ⅻa的过程(简意: 即Ⅻa激活过程)。 19.血凝的液相激活 指激肽释放酶原转变为激肽释放酶后迅速激活Ⅻa这一反馈作用又称酶激活。 20.Rh血型 红细胞上含有与恒河猴红细胞相同的抗原为Rh血型。 21.渗透压差 是体内水重吸收的动力,浓度差和电位差是一些溶质重吸收的动力。 22.真性糖尿 因胰岛素分泌量相对或绝对不足使体内各组织对葡萄糖的利用率降低所致。 23.肾性糖尿 指血糖处于正常水平,由于肾小管对糖的再吸收能力减低所致。24.血红蛋白尿 指当发生血管内溶血时,产生的血红蛋白超过结合珠蛋白的结合能力而由尿中出现的现象。

常用专业术语翻译

1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering

GMP术语名词解释

GMP术语名词解释 1、药品:是指用于预防、治疗、诊断人的疾病,有目的地调节人的生理机能并规定有适应症或者功能主治、用法用量的物质,包括中药材、中药饮片、中成药、化学原料药及其制剂、抗生素、生化药品、放射性药品、血清、疫苗、血液制品和诊断药品等。 2、GMP: GMP是在药品生产全过程中,用科学、合理规范的条件和方法来保证生产优质药品的一整套系统的、科学的管理规范,是药品生产和质量管理的基础准则。 3、物料:用于生产药品的原料、辅料、包装材料等。 4、批号:用于识别“批”的一组数字或字母加数字。用以追溯和审查批药品的生产历史(,表示2010年5月第8批生产的药品。) 5、待验:物料在进厂入库前或成品出厂前所处的搁置等待检验结果的状态。 6、批生产记录:一个批次的待包装品或成品的所有生产记录。 批生产记录能提供该批产品的生产历史以及与质量有关的情况。 7、物料平衡:产品或物料的理论产量或理论用量与实际产量或用量之间的比较,并适当考虑可允许的正常偏差。 8、标准操作规程:经批准用以指示操作的通用性文件或管理办法。 9、生产工艺规程:规定为生产一定数量成品所需起始原料和包装材料的数量,以及工艺、加工说明、注意事项,包括生产过程中的控制等一个或一套文件。 10、工艺用水:药品生产工艺中使用的水,包括饮用水、纯化水、注射用水。 11、纯化水:为饮用水经蒸馏法、离子交换法、反渗透法或其它适宜方法制得供药用的水,不含任何附加剂。 12、注射用水:为纯化水经蒸馏所得的水。 13、饮用水:达到饮用标准,可供人饮用的水。 14、洁净室(区):空气悬浮粒子浓度受控的房间。它的建造和使用应减少

2012年度工作会议表态发言稿

2012年度工作会议表态发言稿 (2012年2月11日) 尊敬的各位领导、同志们: 大家好! 新年伊始,我们鸿远人齐举一堂,在此隆重召开公司2012年工作会议。刚才,听取了林总经理题为《》的工作报告和张董事长题为《》指导讲话,我的心情无比激动,林总的讲话目标明确,要求严格详细,张董事长的讲话既总结了过去,又对未来进行了描画,因此,可以说这此大会是引领公司未来发展的大会,是鼓舞人心的大会。在过去的2011年,后勤各科室的工作取得了一定的成绩,生产调度协调有力,文化娱乐活动精彩风尘,安全、环保工作扎实有效,基建工程稳步推进,绩效考核更加的全面合理,成本核算更加的精细化,生产生活物资供应保障及时。这些成绩的取得,都是公司领导的正确领导和鞭策鼓励下取得的,是各部门大力支持的结果,也是后勤各科室员工精诚团结、奋力拼搏的结果。成绩只能说明过去,新的目标和新的一轮的考验有压在我们的肩上。 2012年,后勤科室将根据林总经理和张董事长的具体要求,做好以下工作: 一、在总结2011年的工作基础上,全面贯彻落实2012年度工作会议精神,深刻领会林总经理和张董事长的讲话精神和内

涵,层层分解目标责任书,细化、量化部门内部考核细则,真正的把思想和行动统一到公司的总体部署上来。 二、坚持“安全生产、以人为本、遵规守法、关爱生命”的安全管理方针不动摇,全方位、多层次,认真细致的将安全责任落实到每一个环节、每一个人,增强广大员工的安全防范意识,牢固树立“安全第一”的思想,坚决克服侥幸心理和麻痹大意思想,努力创造安全、文明、和谐新鸿远。 三、科学谋划、精心组织、周密安排生产进度,在确保安全的条件下,督促各项生产经营任务的按时完成。 四、狠抓各项管理制度的贯彻落实,切实增强制度的执行力,在抓好基础管理和日常工作的同时,着力强化部门内部员工的技能培训,提升后勤服务、管理人员的素质。 五、以清洁生产审核验收评估为契机,以实施绿色矿山建设为目标,狠抓环境保护工作,加大“三废”的治理力度,主要污染物和废弃物达到清洁生产审核的目标。 六、以精益化生产活动为契机,大力倡导勤俭节约,杜绝浪费,严把临时用工、油耗、材料领用关,按照工作审批流程办理各项事务,杜绝一切不必要的费用开支,切切实实将成本核算工作落到实处。 七、精心组织、合理安排基建工程施工,在确保安全的前提下,把好工程质量关,完善基建工程资料,及时做好工程验收、决算工作。

常用医学名词解释

175个常用医学名词解释 1.胃肠激素:由胃肠粘膜内分泌细胞分泌的激素。 2.基础代谢率:在基础状态下,清醒、安静、空腹时,单位时间的能量代谢。 3.呆小症:幼儿时期甲状腺功能低下,生长缓慢、身体矮小,而且智力低下,称呆小症。 4.兴奋性:细胞在受刺激时产生动作电位(即兴奋)的能力。 5.肺通气量:每分钟进或出肺的气体总量。 6.球-管平衡:近球小管的重吸收率始终占肾小球滤过率的65%~70%。 7.激素:由内分泌细胞分泌的在细胞之间传递信息的高效能生物活性物质。 8.胃容受性舒张:咀嚼吞咽时,食物刺激咽、食管感受器,通过迷走N反射性地引起胃头区(胃底和胃体)肌肉舒张。 9.静息电位:兴奋细胞处于安静状态下,在细胞内外所记录的电位差称为静息电位。 10.牵涉痛:由于内脏疾病引起的体表部位疼痛或痛觉过敏。 11.内环境:是细胞生存的环境,指细胞外液。 12.射血分数:搏出量占心室舒张末期容积的百分比。安静状态健康成人的射血分数约为55%~65%。 13.血细胞比容:红细胞占全血的容积百分比。

14.Hb氧饱和度:Hb氧含量占Hb氧容量的百分比。 15.牵涉痛:内脏疾病常引起体表部位发生疼痛,或者痛觉过敏。 16.容受性舒张:食物刺激口、舌、咽和食道等处的感受器反射性经迷走神经引起胃底和胃体舒张。 17.近点:眼尽最大能力调节后看清物体的最近距离。 18.肾小球滤过率:单位时间内两肾生成的超滤液总量。 19.阈电位:在刺激作用下,静息电位从最大值降低到将能引起扩布性动作电位时的膜电位或可兴奋组织受到刺激去极化过程中,能引起动作电位的临界膜电位水平。 20.肺泡通气/血流量比值:肺泡通气量与每分钟肺血流量的比值。 21.平均动脉压:一个心动周期中动脉压的平均值。 22.呼吸:机体与环境之间的气体交换过程。 23.消化:食物在消化道内被分解为可吸收物质的过程。 24.牵张反射:有神经支配的骨骼肌受到外力牵拉而伸长时,能反射性地引起受牵拉的同一块肌肉发生收缩。 25.蛋白质的三级结构:整个多肽链的空间排布。(或:在二级结构基础上进一步折叠卷曲形成的空间结构,反映所有原子的空间排布。) 26.酶的别构调节:特定小分子物质与酶结合后,使酶蛋白的空间结构改变、酶活性变化,这种调节酶活性的方式称为酶的别构调节。

CMMI标准名词术语

CMMI标准名词术语 1 AT Assessment Team 评审小组 2 ATM Assessment Team Member 评审小组成员 3 BA Baseline Assessment 基线评审 4 CAR Causal Analysis and Resolution 原因分析与决策 5 CBA CMM-Based Appraisal 基于CMM的评价 6 CBA-IPI CMM-Based Appraisal for Internal Process Improvement 为内部过程改进而进行的基于CMM的评价(通常 称为CMM评审) 7 CC Configuration Controller 配置管理员 8 CF Common Feature 公共特性 9 CFPS Certified Function Point Specialist 注册功能点专家 10 CI Configuration Item 配置项 11 CM Configuration Management 配置管理 12 CMM Capability Maturity Model 能力成熟度模型 13 CMMI Capability Maturity Model Integration 能力成熟度集成模型 14 COTS Commerce off the shelf 商业现货供应 15 DAR Decision Analysis and Resolution 决策分析与制定 16 DBD Database Design 数据库设计 17 DD Detailed Design 详细设计 18 DP Data Provider 数据提供者 19 DR Derived Requirement 派生需求 20 EPG Engineering Process Group 工程过程小组 21 FP Function Point 功能点 22 FPA Function Point Analysis 功能点分析 23 FR Functional Requirement 功能性需求 24 GA Gap Analysis 差距分析 25 ID Interface Design 接口设计 26 IFPUG International Function Point Users Group 国际功能点用户组织 27 IPM Integrated Project Management 集成项目管理 28 IR Interface Requirement 接口需求 29 KPA Key Process Area 关键过程域 30 KR Key Requirements 关键需求 31 LA Lead Assessor 主任评审员 32 MA Measurement and Analysis 测量与分析 33 MAT Metrics Advisory Team 度量咨询组 34 MCA Metrics Coordinator and Analyst 度量专员 35 ML matreraty library 度量数据库 36 NFR Non-functional Requirement 非功能性需求 37 OC Operational Concept 操作概念 38 OID Organizational Innovation and Deployment 组织革新与部署

口译专业术语翻译

1.科学发展观the Outlook of Scientific Development(也有一说outlook 应为conception,有兴趣自己 去查字典了解了解两词的区别【谢谢方雪梅同学的讨论】) 2.倡导公正、合理的新秩序观call for the establishment of a new just and equitable order 3.以平等互利为核心的新发展观new thinking on development based on equality and mutual benefit 4.推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观foster a new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination 5.主张形成以尊重多样性为特点的新文明观foster a new thinking on civilization that respects diversity 6.新能源观new thinking on energy development 有关先进文化的词汇 1.古为今用、洋为中用 旧译let the ancient serve the present, let the foreign serve the national 现译draw from past and foreign achievements 2.文艺工作cultural and art work; work in the cultural field 3.牢牢把握先进文化的前进方向firmly keep to the direction of an advanced culture/cultural advancement 4.文化与经济和政治互相交融interaction between cultural work, and economic and political activities cultural elements/factors intermingle with economic and political factors 5.民族的科学的大众的社会主义文化 a socialist culture that is distinctly Chinese, pro-science and people-oriented 6.弘扬主旋律,提倡多样化promote mainstream values and uphold cultural diversity 7.以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以崇高的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人Equip/empower people with scientific theories, guide them with correct opinions/ convey to them right messages/provide them with correct media guidance, imbue them with a noble spirit and inspire them with excellent/fine works 8.具有中国气派的社会主义文化Chinese-style socialist culture; socialist culture with Chinese appeal 9.越是民族的,越是世界的The pride of a nation is also the pride of the world. What's unique for a nation is also precious for the world. When you are unique, the world comes to you.

常见电脑名词术语解释

常见电脑名词术语解释——基础术语程序:用汇编语言、高级语言等开发编制出来的可以运行的文件。 软件:从开发商的角度而言,软件就是全部程序和全部开发文档的集合。从用户的角度而言,软件应该是程序、说明书、服务的总合。所以买正版软件就理应得到正规说明书和维护、升级等相关服务。 数制: 虽然计算机能极快地进行运算,但其内部并不像人类在实际生活中使用的十进制,而是使用只包含0和1两个数值的二进制。当然,人们输入计算机的十进制被转换成二进制进行计算,计算后的结果又由二进制转换成十进制,这都由操作系统自动完成,并不需要人们手工去做,学习汇编语言,就必须了解二进制(还有八进制/十六进制)。 数据: 狭义的理解,数据就是数值,即0、1、2、3、4、5、6、7、8、9和符号、小数点组成的数值,广义地讲,计算机所能处理的数据是指计算机能接受、存储、处理的任何信息,除了数值外,还有字符数据、图形数据、音频数据、视频数据、控制信号数据等等。 数据类型: 在处理各种数据时,为了便于处理、查错和充分利用存储空间,许多开发环境都要求对数据类型进行说明,一般有整数型、实数型、字符串型、布尔型、日期型、备注型、浮点型、双精度型等等。 数据运算: 一般指对数据所施加的各种处理,如插入数据、修改旧数据、删除已无用的数据、查找数据、将数据按一定规则排序、打印数据等等。 数据结构:在编程中,除了考虑功能如何实现外,还必须考虑到程序中所涉及到的数据组织方式,其一是为了提高执行效率;其二是在特定的功能中,必须将数据以特殊的结构进行存放。常用的数据结构有线性表、栈、队列、树、二叉树、图、哈希表等结构。 逻辑结构:指对数据的组织形式,如社会生活中的人事组织可用树型逻辑结构表示,选择好逻辑结构对软件的实现有重大意义。常见电脑名词术语解释——操作术语计算机硬件是软件运行的基础,而软件则是发挥硬件作用的关键。许多入门者除了学用各种软件外,还可能尝试着自己编编程序,那么建议最好先熟悉 以下的基础名词,以便尽快进入角色。 操作术语 操作系统: 计算机硬件系统外面加载的第一道软件系统,专门用于管理计算机硬件和其它软件,响应用户对硬件和软件的操作,在微机上常见的有DOS、Windows3.2,Win95/98/NT等。

必须知道的13种科技名词

2016你必须知道的13大科技常用语 虚拟现实 简称VR(Virtual Reality),也叫灵境技术,是一套由计算机仿真系统创建出来的虚拟世界。通俗讲,就是使用技术手段,让人身临其境,并可以与这个环境进行交互。这套技术主要包括模拟环境、感知、自然技能和传感器各等方面,除了计算机图形技术所生成的视觉感知外,还有听觉、触觉、力觉、运动等感知,甚至还包括嗅觉和味觉等多感知。目前,虚拟现实技术已经应用于医学、军事航天、室内设计、工业仿真、游戏、娱乐等多个行业。 认知计算 认知计算出自于IBM人工智能超级计算机“沃森”的称谓,而现在,它更多的代表着一种全新的大数据分析方式。随着信息的增加,计算机可在已有经验的基础上随着时间推移,以学习的、交互的方式,随着数据的进一步增长逐步提高认知的分析行为,就像大脑会自然而然地做事情,“认知计算”是人工智能和大数据的“联姻”。 深度学习 深度学习Deep Learning的概念源于人工神经网络的研究。机器学习研究中的一个新的领域,其动机在于建立、模拟人脑进行分析学习的神经网络,它模仿人脑的机制来解释数据,例如图像,声音和文本。自2006 年以来,机器学习领域,取得了突破性的进展。图灵试验(图灵,计算机和人工智能的鼻祖),至少不是那么可望而不可及了。在技术手段上不仅仅依赖于云计算对大数据的并行处理能力,而且依赖于算法。这个算法就是Deep

Learning。借助于Deep Learning 算法,人类终于找到了如何处理“抽象概念”这个亘 古难题的方法。 DT时代 顾名思义,应该是Data Technology,数据处理技术。这个词虽然很早就被人提出,但是直到2015年3月的IT领袖峰会上,马云演讲中提出“从IT时代走入DT世界”之后才在中国火热起来。马云称,二者的区别在于,IT时代以“我“为中心,DT时代则以 “别人”为中心,让别人更强大,开放和承担更多的责任。 量子计算 量子计算,是当前最热门的研究领域。相对于普通计算机,基于量子力学特性的量子 计算机,拥有超乎想象的并行计算与存储能力,求解一个亿亿亿变量的方程组,具有亿亿 次计算能力的“天河2号”需要100年,而万亿次的量子计算机理论上只需要0.01秒就 可解出。当量子计算机应用之时,现在的密码破译、基因测序等科学难题,将可迎刃而解。人脸识别 是基于人的脸部特征信息进行身份识别的一种生物识别技术。用摄像机或摄像头采集 含有人脸的图像或视频流,并自动在图像中检测和跟踪人脸,进而对检测到的人脸进行脸 部的一系列相关技术,通常也叫做人像识别、面部识别。人脸识别产品目前已广泛应用于 众多企事业单位等领域。随着技术的进一步成熟和社会认同度的提高,人脸识别技术将应 用在更多的领域。 计算机视觉

中医名词术语标准参考

中医名词术语标准参考 舌诊 舌诊:tongue diagnosis 望舌:inspection of tongue 舌象:tongue manifestation 舌尖:tip of the tongue 舌边:margins of the tongue 舌中;舌心:center of the tongue 舌根;舌本:root of the tongue 舌体;舌质:tongue body 舌色:tongue color 荣枯老嫩:luxuriant/ flourishing, withered, tough and tender 淡白舌:whitish tongue 淡红舌:reddish tongue 红舌:red tongue 青舌:blue tongue 紫舌:purple tongue 青紫色:bluish purple tongue 绛舌:crimson tongue 胖大舌:enlarged tongue 肿胀舌:wollen tongue 瘦薄舌:thin tongue 点刺舌:spotted tongue 芒刺舌:prickly tongue 齿痕舌:teeth-marked tongue 裂纹舌:fissured tongue 光剥舌:peeled tongue 镜面舌:mirror tongue 地图舌:geographical tongue 舌衄:spontaneous bleeding of the tongue 强硬舌:stiff tongue 萎软舌:limp wilting tongue 颤动舌:trembling tongue 歪斜舌:deviated tongue 短缩舌:contracted tongue 吐弄舌:protruded agitated tongue 舌卷:curled tongue 苔色:coating color 苔质:texture of coating 白苔:white coating 白砂苔:white sandy coating

名词术语解释

Literary Terms(文学术语解释) * Legend(传说): A song or narrative handed down from the past, legend differs from myths on the basis of the elements of historical truth they contain. * Epic(史诗): 1)Epic, in poetry, refers to a long work dealing with the actions of gods and heroes. 2)Beowulf is the greatest national epic of the Anglo-Saxons. John Milton wrote three great epics: Paradise Lost, Paradise Regained and Samson Agonistes. * Romance(罗曼史/骑士文学): 1)Romance is a popular literary form in the medieval England. 2)It sings knightly adventures or other heroic deeds. 3)Chivalry(such as bravery, honor, generosity, loyalty and kindness to the weak and poor) is the spirit of romance. * Ballad(民谣): 1)Ballad is a story in poetic form to be sung or recited. 2)Ballads were passed down from generation to generation. 3)Robin Hood is a famous ballad singing the goods of Robin Hood. Coleridge’s The Rime of the Ancient Mariner is a 19th century English ballad. * The Heroic Couplet(英雄对偶句):1)It means a pair of lines of a type once common in English poetry, in other words, it means iambic pentameter rhymed in two lines. 2)The rhyme is masculine. 3)Use of the heroic couplet was first pioneered by Geoffrey Chaucer. * Humanism(人文主义):1)Humanism is the essence of the Renaissance. It emphasizes the dignity of human beings and the importance of the present life. 2)Humanists voiced their beliefs that man was the center of the universe and man did not only have the right to enjoy the beauty of the present life, but had the ability to prefect himself and to perform wonders. * Renaissance(文艺复兴):1)It refers to the transitional period from the medieval to the modern world. It first started in Italy in the 14th century. 2)The Renaissance means rebirth or revival. 3)It was stimulated by a series of historical events, such as the rediscovery of ancient Roman and Greek classics, the new discoveries in geography and astrology, the religious

领导讲话稿之年初工作会议讲话稿

年初工作会议讲话稿 【篇一:在公司年初工作安排会议上的讲话】 在公司年初工作安排会议上的讲话 正视问题,正视困难,求真务实,创新发展,用发展的观念解决问题,用开拓进取精神再创新,为我们公司战略目标的实现努力奋斗 首先从查找问题、解决问题、创新发展等方面,指导我们对过去的 工作历程再思考,对出现的问题积极应对,对今后的发展战略、方 向进行探究谋划,对我们拓展市场、强化管理、提高效益具有重要 的指导意义。 今天开会的核心就是找问题、解决问题、踏实认真。结合**的实际,就是对以前的工作中出现的问题怎么看,对存在的问题怎么办,今 后**的发展应该怎么干。回头看,查找问题,汲取经验教训;不断纠 正自身错误,用向前看的指导思想解决问题;不断创新适应市场经济,用创新发展的态度指导发展战略。这是**发展的正道,唯一的生路。求真务实、剖析根源,解决“怎么看”的问题 经历了多年市场经济的风风雨雨,起起伏伏,唯有正视缺点,方能 自强不息,查找问题就要透过现象剖析根源,用实事求是的态度评 估拓展市场、资金管理、经营效益、责权利等方面存在的薄弱环节,在思想上、认识上解决“怎么看”的问题。 资金利用效率不高,周转不顺畅,财务状况不乐观。 但是目前我们的资金管理仍然不尽合理,效益流失问题没有得到根 本解决、 a、思想政治工作与企业经济核心的结合不够紧密,企业文化建设 的内涵和外延有待深化和拓展,员工责任心、归属感、主动性有待 加强。 我们生产经营管理中存在的制度贯彻不到位、管理不到位、监控不 到位、效率不高、效益流失、人才流失的问题,很大程度上是因为 管理人员、工作人员的责任心、事业心问题。经营企业要经营人才,经营人才除了提高员工综合素质以外,更重要的是培养员工价值观 取向和企业宗旨的融合,培养员工效忠企业,与企业休戚相关、荣 辱与共的责任心、事业心,这几年我们加强了党建精神文明建设、 企业文化建设,但存在思想政治工作与企业经济核心的结合不够紧密,企

翻译术语

Lecture 2 Basic Concepts in Translatology 翻译学基本用语: 源语/译出语source language(SL), original language 译语/译入语target language(TL), receptor language, receiving language 原作者SL author, original author 译者(笔译者)translator 译者(口译者)interpreter 读者/接受者reader, receptor, audience 文本text 原文/原著source text (ST), SL text, original text, original version/original work 译文target text, translation, target version, rendering, rendition 译本/译著translated text/translational work 源语读者source-language reader/SL reader 源语文化source-language culture/source culture 译语读者target-language reader/TL reader/receiving audience 译语文化target-language culture/target culture/receiving

culture 语境context 笔译written translation 口译oral interpretation/oral translation/interpreting 同声传译simultaneous interpreting 交替口译consecutive interpreting 翻译原则translation principle 标准translation criterion (复数形式为criteria) 翻译过程translation process 翻译程序/步骤translation procedures 反应/读者反应response/reader’s response 对应(部分对应/完全对应)(partial /full )correspondence 等值/对等equivalence 对等物(词语)equivalent 形式对等formal equivalence 功能对等functional equivalence 动态对等dynamic equivalence 等效equivalent effect 充分性adequacy 可接受性acceptability(acceptable, unacceptable, unacceptability) 可读性readability(readable)

术语和名词解释

常用到的名词及缩略语总结 1、游戏类型缩略语 RPG= Role-playing Game∶角色扮演游戏 ACT= Action Game∶动作游戏 AVG= Adventure Game ∶冒险游戏 SLG= Strategy Game∶策略游戏 RTS=Real-Time Strategy Game:即时战略游戏 FGT= Fighting Game∶格斗游戏 STG= SHOTING GAME∶射击类游戏 FPS=First Personal Shooting Game:第一人称视角射击游戏 PZL= Puzzle Game∶益智类游戏 SPT= Sports Game∶体育类游戏 TCG= 育成游戏现在一般大家都用EDU(education)来指代该类游戏,以便于和“ Online Trading Card Game”区分开 CAG=Card Game∶卡片游戏 TAB=Table Game∶桌面游戏 MSC=Music Game∶音乐游戏 LVG=Love Game∶恋爱游戏 ETC=etc. Game∶其他类游戏 WAG=Wap Game∶手机游戏 MUD=泥巴游戏Multiple User Domain多用户虚拟空间游戏最早的是纯文字 MMORPG=Massively Multiplayer Online Role Playing Game∶大型多人在线角色扮演游戏 CAG(Card Game)卡片游戏 RAC(Racing Game)竞速游戏 SIM(Simulation Game)模拟经营游戏 2、文档名词术语 3、职位名词术语 PAC:Product Approve Committee 产品审批委员会 PDT:Product Development Team 产品开发团队 PM:Product(Project)Manager 产品(项目)经理

半年工作会议讲话稿 2019年年度工作会议上总经理讲话 精品

半年工作会议讲话稿2019年年度工作会议上总经理讲话 刚刚听取了财务会计部的财务2019年工作报告和各部门2019年度工作述职报告,我觉得大家都扎扎实实做了很多工作,工作务实认真,而且卓有成效.截止2019年12月末,XX中支累计实现保费收入XX万元,同比增长XX%,完成区公司下达底线目标XX%,确保目标XX%,全年累计增加XX万元. 2019年是成功的一年,奋斗的一年.在这一年里,我们面对压力、阻力和同业公司的强劲竞争,通过在座各位的共同努力,依然取得了较好的成绩. 回顾2019,展望2019,为实现公司稳健发展,有效益经营,并确保圆满完成区公司下达的保费任务,我主要讲以下两个方面的内容: 一、2019年工作思路和奋斗目标以科学发展观为统领,全面贯彻落实总公司、区公司各项工作会议精神,强化创新驱动,加快管理升级,不断增强公司对外竞争力,扎实推进公司有质量、有效益发展,努力实现公司业务发展、经营效益、员工幸福感指数迈向行业领先水平.到2019年末,力争市场份额达到XX%以上,业务增速高于行业平均增速XX个百分点以上,综合成本率控制在XX%以内,综合赔付率控制在XX%以下,力争保费续保率达到XX%以上,争取用一年时间赶超成立XX年XX公司. 二、2019年保费计划和工作要求 (一)2019年保费计划计划目标:XX万元,同比增长XX%,计划完成XX%.2019年各渠道保费计划:自主渠道XX万元,同比增长XX%;XX渠道XX万元,同比增长XX%;电销渠道XX万元,同比增长XX%. (二)具体工作要求:为实现以上保费计划目标,有以下几项工作要求: 1.发展县域保险,服务当地经济我们要以XXX、XXX两县支公司筹建为契机,加大宣传力度,深挖县域保险资源,增强XX财险在县域保险服务体系的品牌影响力. 2.加强行政事业单位公务用车保险服务营销公司陆续获得XXX等行政事业单位公务用车保险服务定点采购供应商资格. 我们要以此契机,深入开展党政事业公务用车保险的拓展力度,强化服务意识、完善服务职能,赢得行政事业单位用户口碑,实现保费创收,并以此进一步提升品牌形象影响力.

相关文档
最新文档