留学澳洲签证申请材料模板翻译

留学澳洲签证申请材料模板翻译
留学澳洲签证申请材料模板翻译

留学澳洲签证申请材料模板翻译

签证申请的要求一般都需要由相应的书面材料来证明。如为了证明申请人年龄,通常要提供护照、户口本和出生公证等文件;为了证明资金担保人的收入来源,通常要提供工作经历和收入证明等文件。

在提供签证申请所需材料时,首要的原则是要保证所提供的所有材料是真实和准确的。任何一个被签证官确认为不真实的材料,不管申请人是有意提供的或无意提供的,都很有可能会导致拒签。在这一点上,澳洲的移民法赋予了签证官充分的权利,即如果经证实发现签证申请人提供了不真实的材料,可以以此为理由进行拒签。

其次,签证申请所需材料还要保证完整性。澳洲学生签证完全由签证官根据申请人所提供的书面材料做出最后决定,并且整个申请过程往往需要1-3个月左右(电子签证申请方式约为1-2个月,普通签证申请方式约为2-3个月)。学生签证条例明确规定了哪些材料必须在递交签证申请材料之日提供,哪些可以在使领馆签发学生签证之前最后提供。如果申请人没有提供递交签证申请之日必须提供的所有材料,很有可能导致拒签或者签证申请无效。

第三,签证申请所需材料还要注意内在的逻辑性,即在真实的前提下,文件之间相关联的信息要互相印证。例如,在申请人父母亲的户口本中,都有服务处所和职业这两栏,那么,在提供申请人父母亲的工作经历介绍和收入证明文件时,一定要注意相关的信息要同户口本中的相关信息互相对应。

此外,虽然学生签证条例规定了申请签证必须提供的基本材料,但同时也规定,申请人可以同时递交他们认为有助于签证评审的其他任何材料。例如,澳洲学生签证条例要求资金担保人在收入文件方面提供工作单位出具的收入证明,但实际上,收入证明的可信度是比较低的,申请人如果只提供收入证明的话,签证官有可能会对资金担保人所在的工作单位进行电话调查以核实材料的真实性;如果申请人同时能够提供资金担保人收入证明的支持文件,如职业资格证书、个人所得税税单、企业营业执照等,就会增强收入证明的可信度,对签证申请比较有利。

文章来源:澳际教育

英文版出生证明范例

Translation出生證明英文譯文範例 CERTIFICATE OF BIRTH File Series No. Relationship Father Mother Name : Date of Birth : Native Place : Address of Household Registration: Occupation : Location of Job : Job Description and Title : Infant's Sex : Number of live births to this mother(included this one) : Duration of Pregnancy(No.of weeks) : Weight at birth : Single or multiple births : Date of Birth : Address&Place of Birth : Delivered by : Hospital/Clinic/Midwifery/Home

others Physician/Midwife/others Special symptom of birthgiving mother&infant before&after childbirth seen in medical diagnose This is to certify that the above-mentioned facts are true and correct Name of Physician :

Physician License No. : Name of Hospital : Medical Practice License No.: Address : Dated.

签证户口本翻译模板

签证户口本翻译模板 工作人员受过开除处分或刑事处分的,应当从重新参加工作之日起计算工作年限;但 情节较轻,并且经过任免机关批准的,其受处分以前工作的时间,也可以合并计算工作年限。 In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories. 户口本是证明公民身份、记录居民家庭关系状况的法定证件,是公民经常使用的一种 公开性证件。劳教、服刑等不良记录可以出现在个人档案或户籍备案中,而不能出现在户 口簿上,随易向公众展示。 分为两种形式,一种是《常住人口登记本》,户口登记机关留存备用,是整个户口登 记管理最基本的准据文档;一种是《居民户口本》,由户口登记机关加盖“户口专用章”,户口个人页加盖“户口登记章”之后颁发所登记的住户居民自己保存备用。财政部和发改 委2020年12月30日联合下发通知,自2020年1月1日起,取消和免征户口簿工本费。 海涛假期市场总监孙丽婵告诉记者,外国尤其是发达国家之所以需要中国公民提供户 口本,确实与中国存在很多非法滞留、打“黑工”有很大关系。孙丽婵说,其实外国人的 思想不会复杂到去了解什么是中国的户籍制度,也基本不会核对户口本信息是不是与其他 材料完全一致,但他们比较相信有家庭观念的人出现抛家舍业、滞留他乡的概率会很小。“所以户口本可能在外国人眼中有点儿‘家谱’的意思,证明签证申请人有家庭、有亲属。” 纯能量创造物质粒子无疑是相对论产生的最惊人的影响,也只有通过上述粒子观才能 理解。在相对粒子物理学诞生之前,人们一直以为物质的构成成分要么是不可毁灭和改变 的基本单位,要么是可以分解为其构成部分的合成物。基本的问题是:人们是否可以一次 又一次地分裂物质,或者说人们是否可以最终达到一些最小的不可分割的单位。 Economic issues have occupied people’s minds throughout the ages. (4) Aristotle and Plato in ancient Greece wrote about problems of wealth, property, and trade, both of whom were prejudiced against commerce, feeling that to live by trade was undesirable. The Romans borrowed their economic ideas from the Greeks and showed the same contempt for trade. (5) During the Middle Ages the economic ideas of the Roman Catholic church were expressed in the law of the

证明用英语怎么说

证明用英语怎么说 篇一:在读证明英文翻译 在读证明英文翻译在读证明 兹证明xx(学号xxxx)与20XX年被录取于xxxx大学服装学院服装设计与贸易专业学习,现是xxxx大学xxx系四年级本科生,拟毕业时间20XX年7月。特此证明。 xxx大学服装学院 Towhomitmayconcern, Thisistocertifythatmr.xxx/mixxxwasmatriculatedbythefashioncollegeofxx xuniversityin20XX,majoringinFashiondesignandtrading.he/sheisstudying asaseniorstudentofxxxxdepartmentinxxxxuniversitynow,andwillgraduatei nJuly20XX. Fashioncollegeofxxxuniversity 20XX-11.26 大学在读证明 兹证明:学生##现就读于##大学四年制本科。自20XX年9月至今,该生在我校##学院##系##专业学习。如成绩合格将于20XX年7月取得毕业证书。我校是被中华人民共和国教育部认可的全日制高等学校。 ##大学教务处

educationcertificate Thisistocertifythatms##isnowstudyinginthefour-yearundergraduateprogra mat##university.shehasbeeneolledintheDepartmentof##,majoringin##fromseptember20XXtopresent.ms#willgetthebachelor’sdegreeinJuly20XXifshepassestheexaminationsintherequiredcourses.##un iversityisafull-timeaccreditedschoolforhighereducationapprovedbytheedu cationministryofthepeople'sRepublicofchina. studystatuscertificate Thisistocertifythat□□,female,wrotetheentranceexaminationofuniversityin20□,waseolledat□□universityof□□.Thestudentspecializesin□intheschoolof□□,grade:□,class:□,Reg.no:□□□,lengthofschooling:4□Years. □□universityof□□(seal) sept.□.20□ 在读证明 兹证明xx(学号xxxx)与20XX年被录取于xxxx大学服装学院服装设计与贸易专业学习,现是xxxx大学xxx系四年级本科生,拟毕业时间20XX年7月。特此证明。 xxx大学服装学院 Towhomitmayconcern, Thisistocertifythatmr.xxx/mixxxwasmatriculatedbythefashioncollegeofxx xuniversityin20XX,majoringinFashiondesignandtrading.he/sheisstudying

英文翻译模板-(户口本全本)

Household Register Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C. ANNOUNCEMENTS 1.Household register has the legal validity that certifies the attorney ship of a citizen and the

relationship of family members, and it is the main reference for the censor and checkup of domiciliary register which is undertaking by the household registration authority. When the functionary of household registration authority censor and verify the household register, the householder and members of this family shall take the initiative in presenting the household register. 2.The householder shall take the household register in safekeeping; the household register is prohibited to be altered, transferred and leased. When the household register is lost, the household registration authority should be informed. 3.The right for registering the household register shall be performed by the household registration authority; any other unit and individual shall not make any records on the booklet. 4.The member of this family shall go to the household registration authority for transacting the declaration and registration, applying bring with the booklet, in case of the increase and decrease of the members and the alteration of registration items. 5.In case of that the whole family moves out of the residency, the household register shall be turned in and cancelled. Record of Dwelling Address Alteration

英国出国签证办理——全家户口本英文翻译模版绝对权威官方

Points for Attention 1. Household register has legal effectiveness to certify a resident’s identity and relations between family members. It is the main basis for household registration authority to make survey and check the census register. The head of the household and the family members should hand out the household register on their own initiative when Staff members of the authority make survey and check. 2. The head of the household should keep the register properly. It is forbidden to alter privately, to transfer and to borrow or lend. If the register is lost, please let household registration authority know immediately. 3. The right of the household registration belongs to household registration authority. Any other unit or individual mustn’t make record on the register. 4. In case of the increase or decrease of the family members, the register should be handed to household registration authority for registration. 5. If the whole family moves from the jurisdictional area, the register should be handed to household registration authority for cancellation.

营业执照 翻译模板(签证申请)

Translation of the Business License of the Enterprise Legal Person Business License of the Enterprise Legal Person (Duplicate Copy) Registration No. 1234567890(1-1) Beijing ABCDE Co.,Ltd (seal) The Enterprise Name: Beijing ABCDE Co.,Ltd Address: No.123 Minzhu Road , Dongcheng District, Beijing City Legal Representative: Tom Green Registered Capital: RMB1,000,000yuan Paid-in capital: RMB1,000,000yuan Type of Enterprise: Company of limited liability(legal person) Scope of Business: Date of Establishment: 10 June 1999 Term of Operation: From 10 Jun 1999 to 9 June 2029 Notice 1.BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON is the certificate of the qualifications of enterprise legal persons and its legal operations. 2.BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON is divided into an original and duplicates, both of which enjoy equal legal effect. 3.The original of Business License of Enterprise Legal Person shall be laid up in an eye-catching place of the domicile. 4.BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON shall not be forged, altered, let out, lent and assigned. 5.Any change in the registered items shall be registered with the company registration authority so as to replace the BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON. 6.Annual examination shall be conducted in every year from March 1 through June 30. 7.No business activity relating to the liquidation may, after the revocation of the BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON, be conducted . 8.To cancel its registration, the company shall have the original copy and duplicates of BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON returned. 9.Should BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON be lost or damaged, the company shall announce it invalid in the newspaper and periodical designated by the company registration authority, and shall apply for a reassurance. Date of annual examination is from March 1 to June 30. Please put in the documents before June 30. Administration of Industry & Commerce of Beijing(seal)15 May 2009

美国纽约市出生证明翻译模板

https://www.360docs.net/doc/7b7016361.html, 美国纽约市出生证明翻译模板 纽约市人口记录证明 出生登记证明 申请日期:纽约市健康与心理卫生局 出生证明 ****年**月**日编号:***-**-****** 上午12:21 1. 婴儿姓名:** 2. 性别:男/女 3a. 本次怀孕分娩婴儿数量: 1个 3b. 若数量大于1,该婴儿的分娩顺序:**** 4a. 出生日期:****年**月**日 4b. 出生时间:上午09:50 5. 出生地: 5a. 美国纽约市皇后区 5b. 医院或其他场所名称(若非场所,请提供街道地址):纽约长老会皇后医院 5c. 场所类别:医院 6a. 母亲姓名:** 6b. 母亲出生日期: ****年**月**日 6c. 母亲出生地:中国 7.母亲常住地地址:美国纽约州皇后区**大道**号**公寓邮编:**** 8a. 父亲姓名:** 8b. 父亲出生日期: ****年**月**日 8c. 父亲出生地:中国 9a. 助产士姓名:** **** 9b. 本人证明该婴儿在上述地点、日期和时间出生并存活。 院务主任证明人签字:****(自动生成的电子签名) 地址:纽约皇后区****号邮编:**** 签署日期:****年**月**日 母亲当前法定姓名:** 住址:美国纽约州皇后区**大道**号**公寓邮编: **** 无修改记录: 仅限官方使用 上述证书为您孩子的出生登记证明,不收取任何快递费用。本健康与心理卫生局不证明上述证件内容的真实性。关于更改出生记录的更多信息请见背面。 ****年**月**日 纽约市健康与心理卫生局登记管(签名)本出生证明翻译模板由成都译信翻译有限公司制作,版权所有,不得复制!

签证户口本模板_标准版

签证用户口簿翻译模板(标准版) Household Register Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C. Basic Information of Household No. 88888888 Register of Residence Change

Information of Member

Updates of Member's Information

翻译及填写注意事项: 1.户号:Household number 注意,我不知道其他地区的户口簿中这个“户号”是如何打印的。北京的户 号是红色字体,打印在表格外右上角。表格内“户号”一栏反而是空的。 填写的时候一定要注意,不要忘了将模板上的No. 88888888改为实际的户号。 2.集体户:Corporate 很多人将“集体户口”译为collective,是根据字面按照汉语思维做的机械翻译。译为corporate较为恰当。 非农业家庭户即为Non-agricultural family。 非农业集体户即为Non-agricultural corporate。 其他依此类推。 有的户口簿“户口类型”一栏不注明“农业”或“非农业”,直接就是“家 庭户”或“集体口”。这种情况,建议译为Household of a Family 或Household of a Corporate。 2a.集体户口常住人口登记卡

——这绝对是个具有“中国特色”的名词。我琢磨了一下,建议这样翻译:Registry of De Jure Population in Corporate Household 其中,de jure是个法律术语,拉丁文,意思是“合法的”、“已注册的”;De Jure Population就是“常住人口”的概念。 有人翻译为Permanent Resident,不能说错。一个国家的Permanent Resident,就是这个国家的“永久居民”(不一定是本国公民,也可能是拿到“绿卡”、获得该国永久居留权的外国公民)。但是,对于一个城市,特别是对于一个“集体户口”内的人口,只能是“常住人口”,不可能是真正“永久”的人口。现在不是封建社会,是允许劳动力自由流动的。所以,一个“集体户口”内的“常住人口”不建议译为permanent resident,译为de jure population好一些,也比较能够“跟国际接轨”,呵呵。 或者可以回避这个问题,直接简单译为Information of Member。 2b.非亲属,可译为Non-relative,或者用形容词Non-relational 所谓“亲属(relative)”,既可能是“血亲(法律术语consanguinity)”,也可能是“姻亲(法律术语affinity)”。两者可以统称relative,对应的形容词是relational。 其他还有一些非正式的用语,如kinfolk、kinsfolk、kindred等,一般不作为法律术语使用,而且其意义都偏向于“血亲”,或者有“宗亲”、“氏族”等含义,不要乱用。 Descent虽然也是正式的法律术语,但其意义是“(以血缘关系为纽带的)宗族、血统、门第、世袭”。这里也不适用。 3.户主与户内成员的姓名

英文翻译 模板

目录 Housing Consumption and Economic Growth in China (2) 住房消费和经济增长在中国 (10) 摘要 (10) 关键词: (10) 一、介绍 (11) 二、方法 (11) c .固定式测试 (12) d .协整检验 (12) E大肠误差修正模型(ECM)[6] (13) f.格兰杰因果关系检验 (13) 三、应用程序和结果 (14) a .数据和变量 (14) b .固定式测试 (14) e系列是平稳序列 (14) d .误差修正模型 (14) 四、结论 (15) 引用 (15)

Housing Consumption and Economic Growth in China Wang XJ (Wang Xijun) School of Economics & Management, Weifang University of China, xjwang69@https://www.360docs.net/doc/7b7016361.html, Abstract: Consumption is a very important part in social reproduction, and its driving effect on social economic growth always plays the leading role. Housing is the basic living material which is essential for people?s life; housing consumption is the important material condition for the labor force reproduction. This study, based on China?s statistical data from 1985 to 2007,by employing co-integration theory, Granger causality test and error correction model (ECM),respectively investigates the relationship between consumption, housing consumption and economic growth. The empirical result denotes that there exists bilateral Granger causality relationship between consumption and economic growth. For a long period, there exists long term stable equilibrium relationship between GDP, consumption, and housing consumption; consumption and housing consumption both promote the growth of GDP. Housing consumption?s contribution to the growth of GDP is obviously higher than consumption. For a short period, consumption spurs the growth of GDP more than housing consumption. Keywords:Housing consumption; Economic growth; Co-integration ; ECM; Granger causality test I. INTRODUCTION Consumption is a very important part in social reproduction, and its driving

研究生中英文在读证明(正式 版)

TIANJIN UNIVERSITY 研究生在读证明 兹有(硕/博)士研究生,性别,学号,出生日期,于年月入学,在学院专业学习,学制年,特此证明。 此证明用于_________________,有效期至:年月日。 经办人: Certificate This is to certify that the Ph.D/Master student _________________ (Gender__________, Date of birth ______________, Student No. ________________ ) is currently an enrolled, full-time graduate student at Tianjin University, majoring in _________________________ ( ____ years) , in the School of __________________________. The study period began from _________________. End of this certificate’s validity: ____________________ 研究生院培养办公室(章):学院(章): Office of Graduate Education ( Seal ) 201 年月日 通讯地址:天津市南开区卫津路92号邮政编码:300072 https://www.360docs.net/doc/7b7016361.html, Address: No. 92 Weijin Road, Nankai District, Tianjin 300072, P. R. China

出生证明 英文翻译 同出生证明一模一样的模版

BIRTH CERTIFICATE Full name of baby: xxx xxxxxx Sex: Male Date of birth: February 24, 2010 11:43 Place of birth: Beijing Gestation (week): 40 Health status: well Weight: 4740 g Height: 54cm Full name of mother: Wang li Age: 26 Nationality: China Nationality: Han Identity card No.: 110101198200000928 Full name of mother: Yan liang Age: 27 Nationality: China Nationality: Han Identity card No.: 110101198200000928 Type of place: General hospital Name of facility: Peking University People's Hospital Birth No.: J 1102077777 Date of issue: March 2, 2007 Testing organization: Beijing birth certificate MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA “The Medica l Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.

中英文版在读证明

在读证明 兹证明李小强,男,生于1989年12月11日。该生于2007年9月经全国高等院校入学考试录取进入我校学习,学制4年;现为我校矿业工程学院采矿工程专业本科四年级学生,学号09070000。若按时修满学校规定相应学分并达到中国矿业大学毕业条件和学位授予条件,将于2011年7月毕业并获得相应学士学位。特此证明。 学院审核人签字: XXXX大学矿业工程学院XXXX大学教务部 20 年月日20 年月日 Registration Certificate of China University of Mining & Technology This is to certify that student LI Xiaoqiang, male, born on May 17,1990,passed the National College Entrance Examination and was enrolled into China University of Mining & Technology (CUMT) in September, 2007 as a fulltime undergraduate student with a four-year length of schooling. Now, he is in his fourth year study and majors in Mining Technology in the School of Mining Engineering, CUMT. His Student Registration Number is 09070000. If he/she obtains all the required credits and satisfies CUMT’s requirements for undergraduate graduation and degree conferring, he/she will graduate in July 2011 with bachelor degree. College Checker (Signature): School of Mining Technology Office of Teaching Administration (Seal): China University of Mining & Technology China University of Mining & Technology 03/ 02/ 2010(dd/mm/yyyy) 03/ 02/ 2010(dd/mm/yyyy)

英文翻译合同书范本

编号: QT-20217637 甲 方:______________________________ 乙 方:______________________________ 日 期:_________年________月_______日 英文翻译合同书范本 The parties shall, when making a contract, have corresponding capacity for civil rights and civil conduct.

[标签: titlecontent] 甲方全名: 乙方全名: 甲乙双方经友好协商,就资料翻译服务事宜签订此合同。合同中价格以人民币为单位(含税)。 一、甲方委托乙方将主题为_______________资料由__________文译成__________文,资料共计为字(终以实际的翻译字数为准),甲方同意为此交付对应的服务费用。 二、交稿日期及方式:从合同生效日(即甲方支付翻译费定金日)开始的_____天内(不包括周六,周日),也就是______年_____月_____日起至______年_____月_____日止。如果实际的翻译字数超过了合同约定字数,则按每日平均_____字的速度顺延。如果乙方在合同期内未能完成该翻译项目,则乙方必须按照甲方指定的日期内完成未完成的部分(即该部分)。如果仍未按时完成,则甲方有权仅支付乙方翻译费用总额的5%。稿件交付方式为_____。为减轻双方核算的麻烦,双方在此同意,乙方交稿后,甲方在两日内(确认期)对其予以确认,包括数量和质量。超过两日甲方未做任何答复, 则视为甲方对乙方所交付的翻译稿件为可接

法国签证证件翻译模板

ID Name: XXX Sex: Female Ethnic Group: Han D.O.B: 06 Feb, 1981 Address: Room XX, No.XX Jiujiang Rd, Huang Pu District, Shanghai ID No: 320XXXXXXXXXX Huang Pu Branch, Shanghai Municipal Public Security Bureau Valid from 2006.05.29 to 2016.05.29

Driver License Driving License of the People’s Republic of China ID No: 320XXXXXXXX Name: XXXXX M&F: Female Nationality: China Address: Room XXX, No.XXX Jiujiang Rd, Huang Pu District, Shanghai Birthday: 1981-02-06 Issue Date: 2007-04-04 Class: C1 Valid From 2007-04-04 Valid For: 6 years Driving License of the People’s Republic of China Duplicate ID No: 320XXXXXXXXX Name: XXXXXX Archive No: 310XXXXXX Record: Please apply for refreshing your driving license 90 days in advance before 2013.04.04

证件翻译成英文

证件翻译成英文 “中国人的一生要办多少证件” 这个问题曾经在网络上掀起了一股讨论的热潮。最终广州市政协两个专委会和政协委员曹志伟调研数月得出了令人震惊的答案,中国人的一生最多可能要办400个证件。“中国式办证”一定程度上与过去的单位制度有关,个体做任何事都需要组织的证明,现今则主要是因为社会诚信体系和行政管理水平不高,为了挡住一些造假和便于管理,政府部门不断提高门槛,而提高门槛的办法就是出具各种官方的证明。 可以说过去的中国人,如果要做某件事不是在办证就是在办证的路上,不过随着近年来互联网信息技术的发展,大数据的广泛应用,各部门之间信息通道的逐渐打通,未来需要办理的证件会越来越少,电子化证件代替纸质化证件将会成为新的社会趋势。但是,现阶段“证件”作为用来证明身份、经历的证书和文件,仍然有着重要的作用,尤其是在涉外事宜上,很多证件还要翻译成英文。

证件翻译成英文有哪些特点? 1.证件作为个人身份、经历的证明文件,具有一定的法律小效力,信息在翻译过程中应绝对保证翻译件与原件内容保持绝对一致,用词准确,不允许出现错译漏译现象。 2.证件一般拥有全国统一的固定样式,翻译件不允许私自改变原件的排版,应严格按照原件格式进行排版,涉及印章、徽章、签字等信息时,应截图予以保留,并附翻译说明。 3.证件英语翻译件常被用于申请国外签证、留学、旅游、移民等涉外事宜上,材料提交单位多为各国驻华使领馆或签证中心,因此对于证件英文翻译件都有相应的文件要求,比如英属联邦制国家一般要求提交的翻译件文末附译员声明和译员的个人信息,包括译员签名、译员所在机构地址、联系方式、翻译日期。澳大利亚新西兰等国则要求翻译件必须由NAATI资质的译员翻译,并加盖NAATI 蓝色方形印章。 4.为保证证件英文翻译件的权威性,证件翻译件一般不允许私人翻译,一般需由有资质的正规翻译公司进行翻译,并加盖翻译公司中英文公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖印章的证件被各国驻华使领馆和签证中心认可,具有一定的权威性。正规翻译公司会附赠公司的工商营业执照副本的复印件,以便于执法机关审核翻译资质。 5.正规的证件翻译公司,是经国家工商总局批准依法设立,拥有统一社会信用代码的工商营业执照,经营范围包含“翻译服务”类目,公司英文名称包含“TRANSLATION”字样。 证件类型

英文翻译模板

沈阳工业大学工程学院 毕业设计(论文)外文翻译 毕业设计(论文)题目: 外文题目: GEAR AND SHAFT INTRODUCTION 译文题目:齿轮和轴的介绍 系(部):机械系 专业班级:机械设计制造及其自动化 学生姓名:曹凯鹏 指导教师:(助导教师 ) 如果有助导教师就填在括号内,没有则不要括号。 2011年月日

1、翻译完成时间一般应在第四或第五周,3月24日~4月2日左右。 2、翻译资料必须与专业有关,要尽量与所做课题紧密联系。 3、译文排版:一级标题四号字,宋体,加粗,段前段后0.5行;二级标题小四号字,宋体,加粗,行距20磅;正文小四号字,宋体,行距20磅。 采用A4纸打印,页面设置:上、下2.54厘米,左、右3.17厘米,左侧两钉装订。

齿轮和轴的介绍 摘要:在传统机械和现代机械中齿轮和轴的重要地位是不可动摇的。齿轮和轴主要安装在主轴箱来传递力的方向。通过加工制造它们可以分为许多的型号,分别用于许多的场合。所以我们对齿轮和轴的了解和认识必须是多层次多方位的。 关键词:齿轮;轴 在直齿圆柱齿轮的受力分析中,是假定各力作用在单一平面的。我们将研究作用力具有三维坐标的齿轮。因此,在斜齿轮的情况下,其齿向是不平行于回转轴线的。而在锥齿轮的情况中各回转轴线互相不平行。像我们要讨论的那样,尚有其他道理需要学习,掌握。 斜齿轮用于传递平行轴之间的运动。倾斜角度每个齿轮都一样,但一个必须右旋斜齿,而另一个必须是左旋斜齿。齿的形状是一渐开线螺旋面。如果一张被剪成平行四边形(矩形)的纸张包围在齿轮圆柱体上,纸上印出齿的角刃边就变成斜线。如果我展开这张纸,在血角刃边上的每一个点就发生一渐开线曲线。 直齿圆柱齿轮轮齿的初始接触处是跨过整个齿面而伸展开来的线。斜齿轮轮齿的初始接触是一点,当齿进入更多的啮合时,它就变成线。在直齿圆柱齿轮中,接触是平行于回转轴线的。在斜齿轮中,该先是跨过齿面的对角线。它是齿轮逐渐进行啮合并平稳的从一个齿到另一个齿传递运动,那样就使斜齿轮具有高速重载下平稳传递运动的能力。斜齿轮使轴的轴承承受径向和轴向力。当轴向推力变的大了或由于别的原因而产生某些影响时,那就可以使用人字齿轮。双斜齿轮(人字齿轮)是与反向的并排地装在同一轴上的两个斜齿轮等效。他们产生相反的轴向推力作用,这样就消除了轴向推力。当两个或更多个单向齿斜齿轮被在同一轴上时,齿轮的齿向应作选择,以便产生最小的轴向推力。 交错轴斜齿轮或螺旋齿轮,他们是轴中心线既不相交也不平行。交错轴斜齿轮的齿彼此之间发生点接触,它随着齿轮的磨合而变成线接触。因此他们只能传递小的载荷和主要用于仪器设备中,而且肯定不能推荐在动力传动中使用。交错轴斜齿轮与斜齿轮之间在被安装后互相捏合之前是没有任何区别的。它们是以同样的方法进行制造。一对相啮合的交错轴斜齿轮通常具有同样的齿向,即左旋主动齿轮跟右旋从动齿轮相啮合。在交错轴斜齿设计中,当该齿的斜角相等时所产生滑移速度最小。然而当该齿的斜角不相等时,如果两个齿轮具有相同齿向的话,大斜角齿轮应用作主动齿轮。 蜗轮与交错轴斜齿轮相似。小齿轮即蜗杆具有较小的齿数,通常是一到

相关文档
最新文档