建筑学专业英语
建筑学专业英语
DESIGN BASIS 设计依据
DESIGN STAGE 设计阶段
CLIMATE CONDITION 气象条件
GENERAL ROOM NAME 常用房间名称
ROOFING & CEILING 屋面及天棚
WALL(CLADDING) 墙体(外墙板)
FLOOR & TRENCH 地面及地沟
DOORS 、GLASS、WINDOWS & IRONMONGERY(HARDW ARE)门、玻璃、窗及五金件
STAIRCASE、LANDING & LIFT(ELEVATOR)楼梯、休息平台及电梯
BUILDING MA TERIAL WORDS AND PHRASES 建筑材料词汇及短语
【Bricks and Tiles 砖和瓦】
【Lime, Sand and Stone 灰、砂和石】
【Cement, Mortar and Concrete 水泥、砂浆和混凝土】
【Facing And Plastering Materials 饰面及粉刷材料】
【Asphalt (Bitumen) and Asbestos 沥青和石棉】
【Timber 木材】
【Metallic Materials 金属材料】
【Non-Ferrous Metal 有色金属】
【Anti-Corrosion Materials 防腐蚀材料】
【Building Hardware 建筑五金】
【Paint 油漆】
k. OTHER ARCHITECTURAL TERMS 其它建筑术语
【Discipline 专业】
【Conventional Terms 一般通用名词】
【Architectural Physics 建筑物理】
【Name Of Professional role 职务名称】
【Drafting 制图】
a. DESIGN BASIS 设计依据
计划建议书planning proposals
设计任务书design order
标准规范standards and codes
条件图information drawing
设计基础资料basic data for design
工艺流程图process flowchart
工程地质资料engineering geological data
原始资料original data
设计进度schedule of design
b. STAGE OF DESIGN 设计阶段
方案scheme, draft
草图sketch
会谈纪要summary of discussion
谈判negotiation
可行性研究feasibility study
初步设计preliminary design
基础设计basic design
详细设计detail design
询价图enquiry drawing
施工图working drawing, construction drawing 竣工图as built drawing
c. CLIMATE CONDITION 气象条件
日照sunshine
风玫瑰wind rose
主导风向prevailing wind direction
最大(平均)风速maximum (mean) wind velocity 风荷载wind load
最大(平均)降雨量maximum (mean) rainfall
雷击及闪电thunder and lightning
飓风hurricane
台风typhoon
旋风cyclone
降雨强度rainfall intensity
年降雨量annual rainfall
湿球温度wet bulb temperature
干球温度dry bulb temperature
冰冻期frost period
冰冻线frost line
冰冻区frost zone
室外计算温度calculating outdoor temperature 采暖地区region with heating provision
不采暖地区region without heating provision
绝对大气压absolute atmospheric pressure
相对湿度relative humidity
d. GENERAL ROOM NAME 常用房间名称
办公室office
服务用房service room
换班室shift room
休息室rest room (break room)
起居室living room
浴室bathroom
淋浴间shower
更衣室locker room
厕所lavatory
门厅lobby
诊室clinic
工作间workshop
电气开关室switchroom
走廊corridor
档案室archive
电梯机房lift motor room
车库garage
清洁间cleaning room
会议室(正式) conference room
会议室meeting room
衣柜间ward robe
暖风间H.V.A.C room
饭店restaurant
餐厅canteen, dining room
厨房kitchen
入口entrance
接待处reception area
会计室accountant room
秘书室secretary room
电气室electrical room
控制室control room
工长室foreman office
开关柜室switch gear
前室antecabinet (Ante.)
生产区production area
马达控制中心Mcc
多功能用房utility room
化验室laboratory room
经理室manager room
披屋(阁楼) penthouse
警卫室guard house
e. ROOFING AND CEILING 屋面及天棚
女儿墙parapet
雨蓬canopy
屋脊roof ridge
坡度slope
坡跨比pitch
分水线water-shed
二毡三油2 layers of felt & 3 coats of bitumastic 附加油毡一层extra ply of felt
檐口eave
挑檐overhanging eave
檐沟eave gutter
平屋面flat roof
坡屋面pitched roof
雨水管downspout, rain water pipe)(R.W.P)
汇水面积catchment area
泛水flashing
内排水interior drainage
外排水exterior drainage
滴水drip
屋面排水roof drainage
找平层leveling course
卷材屋面built-up roofing
天棚ceiling
檩条purlin
屋面板roofing board
天花板ceiling board
防水层water-proof course
检查孔inspection hole
人孔manhole
吊顶suspended ceiling, false ceiling
檐板(窗帘盒) cornice
f. WALL (CLADDING) 墙体(外墙板)
砖墙brick wall
砌块墙block wall
清水砖墙brick wall without plastering
抹灰墙rendered wall
石膏板墙gypsum board, plaster board
空心砖墙hollow brick wall
承重墙bearing wall
非承重墙non-bearing wall
纵墙longitudinal wall
横墙transverse wall
外墙external (exterior) wall
内墙internal (interior) wall
填充墙filler wall
防火墙fire wall
窗间墙wall between window
空心墙cavity wall
压顶coping
圈梁gird, girt, girth
玻璃隔断glazed wall
防潮层damp-proof course (D.P.C)
遮阳板sunshade
阳台balcony
伸缩缝expansion joint
沉降缝settlement joint
抗震缝seismic joint
复合夹心板sandwich board
压型单板corrugated single steel plate
外墙板cladding panel
复合板composite panel
轻质隔断light-weight partition
牛腿bracket
砖烟囱brick chimney
勒脚(基座) plinth
g. FLOOR AND TRENCH 地面及地沟
地坪grade
地面和楼面ground and floor
素土夯实rammed earth
炉渣夯实tamped cinder
填土filled earth
回填土夯实tamped backfill
垫层bedding course, blinding
面层covering, finish
结合层bonding (binding) course
找平层leveling course
素水泥浆结合层neat cement binding course
混凝土地面concrete floor
水泥地面cement floor
机器磨平混凝土地面machine trowelled concrete floor 水磨石地面terrazzo flooring
马赛克地面mosaic flooring
瓷砖地面ceramic tile flooring
油地毡地面linoleum flooring
预制水磨石地面precast terrazzo flooring
硬木花地面hard-wood parquet flooring
搁栅joist
硬木毛地面hard-wood rough flooring
企口板地面tongued and grooved flooring
防酸地面acid-resistant floor
钢筋混凝土楼板reinforced concrete slab (R.C Slab)
乙烯基地面vinyl flooring
水磨石嵌条divider strip for terrazzo
地面做2%坡floor with 2% slope
集水沟gully
集水口gulley
排水沟drainage trench
沟盖板trench cover
活动盖板removable cover plate
集水坑sump pit
孔翻边hole up stand
电缆沟cable trench
h. DOORS,GLASS,WINDOWS & IRONMONGERY(HARDW ARE)门、玻璃、窗及五金件
木(钢)门wooden (steel) door
镶板门panelled door
夹板门plywood door
铝合金门aluminum alloy door
卷帘门roller shutter door
弹簧门swing door
推拉门sliding door
平开门side-hung door
折叠门folding door
旋转门revolving door
玻璃门glazed door
密闭门air-Tight door
保温门thermal insulating door
镀锌铁丝网门galvanized steel wire mesh door
防火门fire door
(大门上的)小门wicket
门框door frame
门扇door leaf
门洞door opening
结构开洞structural opening
单扇门single door
双扇门double door
疏散门emergency door
纱门screen door
门槛door sill
门过梁door lintel
上冒头top rail
下冒头bottom rail
门边木stile
门樘侧料side jumb
槽口notch
木窗wooden window
钢窗steel window
铝合金窗aluminum alloy window
百叶窗(通风为主) sun-bind, louver (louver, shutter, blind) 塑钢窗plastic steel window
空腹钢窗hollow steel window
固定窗fixed window
平开窗side-hung window
推拉窗sliding window
气窗transom
上悬窗top-hung window
中悬窗center-pivoted window
下悬窗hopper window
活动百叶窗adjustable louver
天窗skylight
老虎窗dormer window
密封双层玻璃sealed double glazing
钢筋混凝土过梁reinforced concrete lintel
钢筋砖过梁reinforced brick lintel
窗扇casement sash
窗台window sill
窗台板window board
窗中梃mullion
窗横木mutin
窗边木stile
压缝条cover mould
窗帘盒curtain box
合页(铰链) hinge (butts)
转轴pivot
长脚铰链parliament hinge
闭门器door closer
地弹簧floor closer
插销bolt
门锁door lock
拉手pull
链条chain
门钩door hanger
碰球ball latch
窗钩window catch
暗插销insert bolt
电动开关器electric opener
平板玻璃plate glass
夹丝玻璃wire glass
透明玻璃clear glass
毛玻璃(磨砂玻璃) ground glass (frosted glass)
防弹玻璃bullet-proof glass
石英玻璃quartz glass
吸热玻璃heat absorbing glass
磨光玻璃polished glass
着色玻璃pigmented glass
玻璃瓦glass tile
玻璃砖glass block
有机玻璃organic glass
I. STAIRCASE, LANDING & LIFT (ELEVATOR) 楼梯、休息平台及电梯
楼梯stair
楼梯间staircase
疏散梯emergency stair
旋转梯spiral stair (circular stair)
吊车梯crane ladder
直爬梯vertical ladder
踏步step
扇形踏步winder (wheel step)
踏步板tread
档步板riser
踏步宽度tread width
防滑条non-slip insert (strips)
栏杆railing (balustrade)
平台栏杆platform railing
吊装孔栏杆railing around mounting hole
扶手handrail
梯段高度height of flight
防护梯笼protecting cage (safety cage)
平台landing (platform)
操作平台operating platform
装卸平台platform for loading & unloading
楼梯平台stair landing
客梯passenger lift
货梯goods lift
客/货两用梯goods/passenger lift
液压电梯hydraulic lift
自动扶梯escalator
观光电梯observation elevator
电梯机房lift mortar room
电梯坑lift pit
电梯井道lift shaft
j. BUILDING MATERIAL WORDS AND PHRASES 建筑材料词汇及短语
Bricks and Tiles 砖和瓦
红砖red brick
粘土砖clay brick
瓷砖glazed brick (ceramic tile)
防火砖fire brick
空心砖hollow brick
面砖facing brick
地板砖flooring tile
缸砖clinkery brick
马赛克mosaic
陶粒混凝土ceramsite concrete
琉璃瓦glazed tile
脊瓦ridge tile
石棉瓦asbestos tile (shingle)
波形石棉水泥瓦corrugated asbestos cement sheet
Lime, Sand and Stone 灰、砂和石
石膏gypsum
大理石marble
汉白玉white marble
花岗岩granite
碎石crushed stone
毛石rubble
蛭石vermiculite
珍珠岩pearlite
水磨石terrazzo
卵石cobble
砾石gravel
粗砂course sand
中砂medium sand
细砂fine sand
Cement, Mortar and Concrete 水泥、砂浆和混凝土
波特兰水泥(普通硅酸盐水泥) Portland cement
硅酸盐水泥silicate cement
火山灰水泥pozzolana cement
白水泥white cement
水泥砂浆cement mortar
石灰砂浆lime mortar
水泥石灰砂浆(混合砂浆) cement-lime mortar
保温砂浆thermal mortar
防水砂浆water-proof mortar
耐酸砂浆acid-resistant mortar
耐碱砂浆alkaline-resistant mortar
沥青砂浆bituminous mortar
纸筋灰paper strip mixed lime mortar
麻刀灰hemp cut lime mortar
灰缝mortar joint
素混凝土plain concrete
钢筋混凝土reinforced concrete
轻质混凝土lightweight concrete
细石混凝土fine aggregate concrete
沥青混凝土asphalt concrete
泡沫混凝土foamed concrete
炉渣混凝土cinder concrete
Facing And Plastering Materials 饰面及粉刷材料水刷石granitic plaster
斩假石artificial stone
刷浆lime wash
可赛银casein
大白浆white wash
麻刀灰打底hemp cuts and lime as base
喷大白浆两道sprayed twice with white wash
分格抹水泥砂浆cement mortar plaster sectioned 板条抹灰lath and plaster
Asphalt(Bitumen) and Asbestos 沥青和石棉
沥青卷材asphalt felt
沥青填料asphalt filler
沥青胶泥asphalt grout
冷底子油adhesive bitumen primer
沥青玛啼脂asphaltic mastic
沥青麻丝bitumastic oakum
石棉板asbestos sheet
石棉纤维asbestos fiber
Timber 木材
裂缝crack
透裂split
环裂shake
干缩shrinkage
翘曲warping
原木log
圆木round timber
方木square timber
板材plank
木条batten
板条lath
木板board
红松red pine
白松white pine
落叶松deciduous pine
云杉spruce
柏木cypress
白杨white poplar
桦木birch
冷杉fir
栎木oak
榴木willow
榆木elm
杉木cedar
柚木teak
樟木camphor wood
防腐处理的木材preservative-treated lumber
胶合板plywood
三(五)合板3(5)-plywood
企口板tongued and grooved board
层夹板laminated plank
胶合层夹木材glue-laminated lumber
纤维板fiber-board
竹子bamboo
Metallic Materials 金属材料
黑色金属ferrous metal
圆钢steelbBar
方钢square steel
扁钢steel strap,flat steel
型钢steel section (shape)
槽钢channel
角钢angle steel
等边角钢equal-leg angle
不等边角钢unequal-leg angle
工字钢I-beam
宽翼缘工字钢wide flange I-beam
丁( 之)字钢T-bar (Z-bar)
冷弯薄壁型钢light gauge cold-formed steel shape 热轧hot-rolled
冷轧cold-rolled
冷拉cold-drawn
冷压cold-pressed
合金钢alloy steel
钛合金titanium alloy
不锈钢stainless steel
竹节钢筋corrugated steel bar
变形钢筋deformed bar
光圆钢筋plain round bar
钢板steel plate
薄钢板thin steel plate
低碳钢low carbon steel
冷弯cold bending
钢管steel pipe (tube)
无缝钢管seamless steel pipe
焊接钢管welded steel pipe
黑铁管iron pipe
镀锌钢管galvanized steel pipe
铸铁cast iron
生铁pig iron
熟铁wrought iron
镀锌铁皮galvanized steel sheet
镀锌铁丝galvanized steel wire
钢丝网steel wire mesh
多孔金属网expanded metal
锰钢managanese steel
高强度合金钢high strength alloy steel Non-Ferrous Metal 有色金属
金gold
白金platinum
铜copper
黄铜brass
青铜bronze
银silver
铝aluminum
铅lead
Anti-Corrosion Materials 防腐蚀材料聚乙烯polythene, polyethylene
尼龙nylon
聚氯乙烯PVC (polyvinyl chloride)
聚碳酸酯polycarbonate
聚苯乙烯polystyrene
丙烯酸树酯acrylic resin
乙烯基酯vinyl ester
橡胶内衬rubber lining
氯丁橡胶neoprene
沥青漆bitumen paint
环氧树脂漆epoxy resin paint
氧化锌底漆zinc oxide primer
防锈漆anti-rust paint
耐酸漆acid-resistant paint
耐碱漆alkali-resistant paint
水玻璃sodium silicate
树脂砂浆resin-bonded mortar
环氧树脂epoxy resin
Building Hardware 建筑五金
钉子nails
螺纹屋面钉spiral-threaded roofing nail
环纹石膏板钉annular-ring gypsum board nail
螺丝screws
平头螺丝flat-head screw
螺栓bolt
普通螺栓commercial bolt
高强螺栓high strength bolt
预埋螺栓insert bolt
胀锚螺栓cinch bolt
垫片washer
Paint 油漆
底漆primer
防锈底漆rust-inhibitive primer
防腐漆anti-corrosion paint
调和漆mixed paint
无光漆flat paint
透明漆varnish
银粉漆aluminum paint
磁漆enamel paint
干性油drying oil
稀释剂thinner
焦油tar
沥青漆asphalt paint
桐油tung oil, Chinese wood oil
红丹red lead
铅油lead oil
腻子putty
k. OTHER ARCHITECTURAL TERMS 其它建筑术语
Discipline 专业
建筑architecture
土木civil
给排水water supply and drainage
总图plot plan
采暖通风H.V.A.C (heating、ventilation and air conditioning) 电力供应electric power supply
电气照明electric lighting
电讯telecommunication
仪表instrument
热力供应heat power supply
动力mechanical power
工艺process technology
管道piping
Conventional Terms 一般通用名词
建筑原理architectonics
建筑形式architectural style
民用建筑civil architecture
城市建筑urban architecture
农村建筑rural architecture
农业建筑farm building
工业建筑industrial building
重工业的heavy industrial
轻工业的light industrial
古代建筑ancient architecture
现代建筑modern architecture
标准化建筑standardized buildings
附属建筑auxiliary buildings
城市规划city planning
厂区内within site
厂区外offsite
封闭式closed type
开敞式open type
半开敞式semi-open type
模数制modular system
单位造价unit cost
概算preliminary estimate
承包商constructor, contractor
现场site
扩建extension
改建reconstruction
防火fire-prevention
防震aseismatic, quake-proof
防腐anti-corrosion
防潮dump-proof
防水water-proof
防尘dust-proof
防锈rust-proof
车流量traffic volume
货流量freight traffic volume
人流量pedestrian volume
透视图perspective drawing
建筑模型building model Architectural Physics 建筑物理
照明illumination
照度degree of illumination
亮度brightness
日照sunshine
天然采光natural lighting
光强light intensity
侧光side light
顶光top light
眩光glaze
方位角azimuth
辐射radiation
对流convection
传导conduction
遮阳sun-shade
保温thermal insulation
恒温constant temperature
恒湿constant humidity
噪音noise
隔音sound-proof
吸音sound absorption
露点dew point
隔汽vapor-proof
Name Of Professional role 职务名称项目经理project manager (PM)
设计经理design manager
首席建筑师principal architect
总工程师chief engineer
土木工程师civil engineer
工艺工程师process engineer
电气工程师electrical engineer
机械工程师mechanical engineer
计划工程师planning engineer
助理工程师assistant engineer
实习生probationer
专家specialist, expert
制图员draftsman
技术员technician
Drafting 制图
总说明general specification
工程说明project specification
采用标准规范目录list of standards and specification adopted 图纸目录list of drawings
平面图plan
局部放大图detail with enlarged scale
...平面示意图schematic plan of...
...平剖面图sectional plan of...
留孔平面图plan of provision of holes
剖面section
纵剖面longitudinal section
横剖面cross (transverse) section
立面elevation
正立面front elevation
透视图perspective drawing
侧立面side elevation
背立面back elevation
详图detail drawings
典型节点typical detail
节点号detail No.
首页front page
图纸目录及说明list of contents and description
图例legend
示意图diagram
草图sketch
荷载简图load diagram
流程示意图flow diagram
标准图standard drawing
...布置图layout of ...
地形图topographical map
土方工程图earth-work drawing
展开图developed drawing
模板图formwork drawing
配筋arrangement of reinforcement
表格tables
工程进度表working schedule
技术经济指标technical and economical index
建、构筑物一览表list of buildings and structures
编号coding
序列号serial No.
行和栏rows and columns
备注remarks
等级grade
直线straight Line
曲折线zigzag line
虚线dotted line
实线solid line
影线hatching line
点划线dot and dash line
轴线axis
等高线contour Line
中心线center Line
双曲线hyperbola
抛物线parabola
切线tangent Line
尺寸线dimension Line
园形round
环形annular
方形square
矩形rectangle
平行四边形parallelogram
三角形triangle
五角形pentagon
六角形hexagon
八角形octagon
梯形trapezoid
圆圈circle
弓形sagment
扇形sector
球形的spherical
抛物面paraboloid
圆锥形cone
椭圆形ellipse, oblong
面积area
体积volume
容量capacity
重量weight
质量mass
力force
米meter
厘米centimeter
毫米millimeter
公顷hectate
牛顿/平方米Newton/square meter 千克/立方米kilogram/cubic meter 英尺foot
英寸inch
吨ton
加仑gallon
千磅kip
平均尺寸average dimension
变尺寸variable dimension
外形尺寸overall dimension
展开尺寸developed dimension 内径inside diameter
外径outside diameter
净重net weight
毛重gross weight
数量quantity
百分比percentage
净空clearance
净高headroom
净距clear distance
净跨clear span
截面尺寸sectional dimension 开间bay
进深depth
单跨single span
双跨double span
多跨multi-span
标高elevation, level
绝对标高absolute elevation
设计标高designed elevation
室外地面标高ground elevation 室内地面标高floor elevation 柱网column grid
坐标coordinate
厂区占地site area
使用面积usable area
辅助面积service area
通道面积passage area
管架pipe rack
管廊pipeline gallery
架空管线overhead pipeline
排水沟drain ditch
集水坑sump pit
喷泉fountain
地漏floor drain
消火栓fire hydrant
灭火器fire extinguisher
二氧化碳灭火器carbon dioxide extinguisher 卤代烷灭火器halon extinguisher
建筑学专业英语翻译
建筑学专业英语翻译 1.1 新建筑时代的文化融合 Since the 1990s, China has obviously speeded up its steps to open the architectural field to the outside world. That is fully testified by its extensive adoption of the competition mechanism,introducing intern ati onal bidd ing for some importa nt con structi ons. As a result, visi ons of domestic architects have been expanded, t heir mentality updated, and a number of prominent masterworks created.The successful biddi ng for quite a few major projects by foreig n architects marks the begi nning of Chin a's accession into the international community in the architectural sector. 自20 世纪90 年代开始,中国明显力口快了向世界开放建筑领域的步伐,此事通过中国广泛采纳竞争机制,为一些重要建筑引入国际招标可以得到充分证 实。由此,国建筑师的眼见得以被扩充,心态得到升华,大量的知名建筑被创造。大量的重要建筑项目被国外的建筑师成功中标,标志着在建筑面中国融入国际社会的开始。 Just like the country's accession into the World Trade Organization, which originally provoked controversies among some Chinese people who worried aboutabout the fate of the domestic enterprises, only a temporary sacrifice of domestic architectural sectors can create cha nces for theirfuture success in ever- in creas ing intern ati onal competiti ons. 正如中国加入世界贸易组织一样,一些中国人担心国企 业的命运,只是暂时牺牲国建筑行业,在不断增加的国际竞争中创造未来的成功几会。 We still remember the words sighed out by a participating Chinese group of architects after the first round of review of the desig ning biddi ng for the Nati onal Cen ter for the Perform ing Arts. "We admit our in feriority to foreign competitors," they said. 我们还记得一个参与表演艺术中心投标的中国团队的建筑师们在 第一轮审查之后的叹气。我们承认相比外国竞争对手我们的劣势,“他们说。
建筑学专业英语词汇
a. DESIGN BASIS 设计依据 b. DESIGN STAGE 设计阶段 c. CLIMATE CONDITION 气象条件 d. GENERAL ROOM NAME 常用房间名称 e. ROOFING & CEILING 屋面及天棚 f. WALL(CLADDING) 墙体(外墙板) g. FLOOR & TRENCH 地面及地沟 h. DOORS 、GLASS、WINDOWS & IRONMONGERY(HARDWARE)门、玻璃、窗及五金件I. STAIRCASE、LANDING & LIFT(ELEVATOR)楼梯、休息平台及电梯 j. BUILDING MATERIAL WORDS AND PHRASES 建筑材料词汇及短语 【Bricks and Tiles 砖和瓦】 【Lime, Sand and Stone 灰、砂和石】 【Cement, Mortar and Concrete 水泥、砂浆和混凝土】 【Facing And Plastering Materials 饰面及粉刷材料】 【Asphalt (Bitumen) and Asbestos 沥青和石棉】 【Timber 木材】 【Metallic Materials 金属材料】 【Non-Ferrous Metal 有色金属】 【Anti-Corrosion Materials 防腐蚀材料】 【Building Hardware 建筑五金】 【Paint 油漆】 k. OTHER ARCHITECTURAL TERMS 其它建筑术语 【Discipline 专业】 【Conventional Terms 一般通用名词】 【Architectural Physics 建筑物理】 【Name Of Professional role 职务名称】 【Drafting 制图】 a. DESIGN BASIS 设计依据 计划建议书planning proposals 设计任务书design order 标准规范standards and codes 条件图information drawing 设计基础资料basic data for design 工艺流程图process flowchart 工程地质资料engineering geological data 原始资料original data 设计进度schedule of design b. STAGE OF DESIGN 设计阶段
建筑学专业英语翻译
Exhibition Hall Art Gallery In Bonn 波恩美术展览馆 这个建筑坐落在波恩市博物馆的旁边,非常地醒目,它是另一个建立在这个庞大正方形基础上的建筑,(它的)平行六面体的每条底边均长达95.7米,该建筑还有一个高11米的平台,可以栽种树木,有一个可供展览的花园以及恍如天堂般的曲径小道;上面还建有三个突出的焦点——3痤园锥体塔楼,屹立在开阔的风景线上,3面用于内部采光的天窗就是该建筑的标识了。 主通道位于东北方,通向与博物馆共享的公共区域,布满了像迷宫一样呈网状分布的小型植物。沿着弗里德里希·埃伯特大道,往东北方向或有些阻碍——11根柱子分列于两痤恢宏大厦之间,柱上点缀着一些纵向的充满韵律感的浮雕,象征并代表着十一个领域所取得的丰功伟绩。从这些柱子开始,地面上的一道时髦的白色线条引领着人们直达入口,一条又长又窄的阶梯将人们从这个区域引向最高的天台。 这个入口门厅是虚化处理的平行六面体结构,穿过它的就来到另一个外部天井,门厅的表面朝两个方向分别布满了光滑的波纹状和对角形斜纹。 这个正方形基础,已按9×9m的网形布局进行过调整,分为一个沿边的环状带和四个内部区域,即入口门厅,有观众席的讨论区,主馆和中央大厅。 外围的地带包括办公室,商店,会议室,图书馆,经典画廊。它露出了它自己在屋顶上覆盖了西南一半的天窗,(通过天窗)将自己从花园中分离出来。 展览的地方提供了一个独特的可供小型、中型、大型房间单独使用的同时,其或以不同方式合并的系统。 主馆是一个大的、呈长方形、两层高的空间,它被在两个侧面的天窗和对面角落里的锥形光明塔照亮。在中央大厅,有一个双跑的楼梯爬上墙壁、庭院和内部的双重空间。两者结合起来形成的中心广场的空间被上层的房间包围。在背叠式风格里,在这个楼层和双重空间里,可以找到对应的第二光塔的圆形大厅。第三个(光塔的圆形大厅)位于建筑的东北- 西南轴上,这个轴线包含了一个集合在门厅和礼堂之间的部分大厅、一个在东南外立面上的三层双跑楼梯的后门。
建筑类英文翻译
英语翻译1 外文原文出处: Geotechnical, Geological, and Earthquake Engineering, 1, Volume 10, Seismic Risk Assessment and Retrofitting, Pages 329-342 补充垂直支撑对建筑物抗震加固 摘要:大量的钢筋混凝土建筑物在整个世界地震活跃地区有共同的缺陷。弱柱,在一个或多个事故中,由于横向变形而失去垂直承载力。这篇文章提出一个策略关于补充安装垂直支撑来防止房子的倒塌。这个策略是使用在一个风险的角度上来研究最近实际可行的性能。混凝土柱、动力失稳的影响、 多样循环冗余的影响降低了建筑系统和 组件的强度。比如用建筑物来说明这个 策略的可行性。 1、背景的介绍: 建筑受地震震动,有可能达到一定程 度上的动力失稳,因为从理论上说侧面 上有无限的位移。许多建筑物,然而, 在较低的震动强度下就失去竖向荷载的支撑,这就是横向力不稳定的原因(见图。提出 了这策略的目的是为了确定建筑物很可 能马上在竖向荷载作用下而倒塌,通过 补充一些垂直支撑来提高建筑物的安 全。维护竖向荷载支撑的能力,来改变 水平力稳定临界失稳的机理,重视可能 出现微小的侧向位移(见图。 在过去的经验表明,世界各地的地 震最容易受到破坏的是一些无筋的混凝 土框架结构建筑物。这经常是由于一些
无关紧要的漏洞,引起的全部或一大块地方发生破坏,比如整根梁、柱子和板。去填实上表面来抑制框架的内力,易受影响的底层去吸收大部分的内力和冲力。 这有几种过去被用过的方法可供选择来实施: ) 1、加密上层结构,可以拆卸和更换一些硬度不够强的材料。 2、加密上层结构,可以隔离一些安装接头上的裂缝,从而阻止对框架结构的影响。 3、底楼,或者地板,可以增加结构新墙。这些措施(项目1、2和3)能有效降低自重,这韧性能满足于一层或多层。然而,所有这些都有困难和干扰。在美国,这些不寻常的代价换来的是超过一半更有价值的建筑。 4、在一些容易受到破坏的柱子裹上钢铁、混凝土、玻璃纤维、或碳纤维。 第四个选项可以增加柱子的强度和延性,这足以降低柱子受到破坏的风险在大多数的建筑物中。这个方案虽然成本比前面低,但是整体性能也会降低,对比较弱的地板破坏会更加集中。加强柱子的强度在美国很流行,但它的成本依旧是很高的。在发展中国家,这些先进的技术对某些种类的加料或加强,还不能够做到随心所欲。 这个程序的提出包含了另一个选择,美国已经运用这个选择用来降低房子倒塌的风险。这个方法是增加垂直支撑,来防止建筑在瞬间竖向荷载作用下就倒塌(见图。这是 为支撑转移做准备的,当柱子 被剪切破坏和剪切衰弱时。这 个补充支撑通常是钢结构、管 道支撑或木材支撑。他们通常 安装在单独的柱子上,但(图 钢柱也可以被放置在能承担 的水平框架上。这种技术能有 效的降低自重,从而降低了建 筑在瞬间竖向荷载下就遭到 破坏。在水平方向的强烈震 动,产生的不稳定大概很少被想到。补充的安装垂直技撑相对比较便宜。一些有用的空间可能通过安装支撑被影响,可是这是一些微不足道的比较。在美国为建筑安装一些补充支撑现在非常流行。
建筑学专业英语1.2
1.对任何住宅设计进行讨论时,必须包括美的概念,以及如何来评价美。因为 美是一个难以捉摸的想法,尽管我们都不愿意承认这一点。关于美的某些方面和设计只能主观地处理,但是,最是容易理解的也可以客观地来审查。2.美不是抽象的,它是真实的。美是在旁观者的眼睛中是没有必要的,它主要是 客观的、可量化的。这儿有三个准则是亨利爵士沃顿在十七世纪转述的,来自于公元前一世纪维特鲁威的著作,至今仍然适用,是关于住宅设计的基本测量模块的三个标准。这些标准分别是:便利实用性、稳固性、愉悦舒适性。 3.什么是便利实用性,是构建适合它的用途?还是让它看起来像什么一样。我 们正在谈论住房的时候可以扪心自问一下,希望它是像加拿大的房子?而不像瑞士别墅或者是詹姆斯一世的庄园或者是加州灰姑娘平房?是材料占有的位置并安排他们,所以才让他们尊重现有的环境?诚实的使用建材不等于住房只能用木材和石材,玻璃和铝可能更合适,事实上,可能在某些情况下会更自然。是否适用会影响平面图,这是在小房子尤为关键。它的循环利用工作是否能做好?房子的分区可以提供生活和安静的区域吗?有足够的空间,来做饭、打扫卫生,和所有的与从事家庭相关的活动吗? 4.稳固性和是否充足的建设有关。是否都是采用优质的材料?是否正确使用技 术?是否还有具有良好的工艺?天气会不会影响墙壁和屋顶?有没有不必要的维护?一个住房差到极点是因为,它的不充足建设使它不能成为美的对象。 5.愉悦的舒适性是一个奇妙的词,它意味着给旁观者以开心和高兴。同样,我 们现在谈的不是抽象的概念,而是可以量化的现实。 6.规模涉及的是:人与建筑物或人与场所的大小关系。当我们看一个建筑时, 我们希望找到线索如何解释它的大小。我们的眼睛寻找我们所知道的东西。 我们所熟悉的大小尺寸的砖和普通门的尺寸,当那些尺寸是我们所期待的时候,我们会感到舒服自在。规模的另一个方面涉及我们作为个体的重要性的感觉。如果我们周围出现大量,我们认为我们可以应付环境的元素。 7.比例是一些事情,或之间的一个事件的尺寸大小之间的比较关系。窗口有宽 度与高度尺寸的关系。一个房间有一个宽度长度,高度的关系。房子的大小有关的窗户或门的大小,它可能包含其中。在大规模,处理一个开放空间的大小比例,比如游戏场,可以与周围的建筑物的高度进行比较。一些比例相比其它会显得更令人顺眼。也有过很多尝试,如制定规则来达到令人满意的大小关系。人体的比例通常是密集的美感的来源。 8.和谐来源于以这样的方式把东西放在一起:即建筑的个体相互一致、相互和 谐。建筑式样的混合或随机混合材料,这是不恰当的。举个例子来说,如果主体外墙材料是砖,同时也有大面积的石头,或者石头和木头,那样是不和谐的。一群建筑应该呈现出一致性的形状、表面材料,颜色,等等。这并不意味着一刀切,但表明应该保持在一个有限的范围内变化。 9.节奏是我们生命过程的一个基础部分。我们的心脏跳动,到我们呼吸的方式 都遵循相同的一个节奏。睡眠和清醒之间的变化节奏都是我们的生活中是一个基本因素。因此节奏呼吁我们存在的最深根源,引起强烈的情绪反应。在音乐中最简单的节奏形式是鼓掌,在舞蹈中最简单的节奏形式是踏步。鼓掌必须处理好时间间隔,在建筑中也是如此,模式通过元素之间的距离来创建。 10.整体和谐就是合一。显然,将会有很多部分来组成一个设计,但我们应当能 够认识到它们是如何被放在一起的,来发挥整体的功能。一个建筑必须和观察者所知道的事实相关。这并不意味着一刀切,但表明应该保持在一个有限
建筑学专业词汇中英文翻译
. DESIGN BASIS 设计依据 b. DESIGN STAGE 设计阶段 c. CLIMATE CONDITION 气象条件 d. GENERAL ROOM NAME 常用房间名称 e. ROOFING & CEILING 屋面及天棚 f. WALL(CLADDING) 墙体(外墙板) g. FLOOR & TRENCH 地面及地沟 h. DOORS 、GLASS、WINDOWS & IRONMONGERY(HARDW ARE)门、玻璃、窗及五金件 I. STAIRCASE、LANDING & LIFT(ELEVATOR)楼梯、休息平台及电梯 j. BUILDING MATERIAL WORDS AND PHRASES 建筑材料词汇及短语 【Bricks and Tiles 砖和瓦】 【Lime, Sand and Stone 灰、砂和石】 【Cement, Mortar and Concrete 水泥、砂浆和混凝土】 【Facing And Plastering Materials 饰面及粉刷材料】 【Asphalt (Bitumen) and Asbestos 沥青和石棉】 【Timber 木材】 【Metallic Materials 金属材料】 【Non-Ferrous Metal 有色金属】 【Anti-Corrosion Materials 防腐蚀材料】 【Building Hardware 建筑五金】 【Paint 油漆】 k. OTHER ARCHITECTURAL TERMS 其它建筑术语 【Discipline 专业】 【Conventional Terms 一般通用名词】 【Architectural Physics 建筑物理】 【Name Of Professional role 职务名称】 【Drafting 制图】 a. DESIGN BASIS 设计依据 计划建议书planning proposals 设计任务书design order 标准规范standards and codes 条件图information drawing 设计基础资料basic data for design 工艺流程图process flowchart 工程地质资料engineering geological data 原始资料original data 设计进度schedule of design
建筑学专业英语
1 转型和解型 Architecture and construction, by their nature, undergo a constant process of physical transformation, from concept to drawings, and from drawings to buildings. 建筑和建筑,从本质上说,接受一个物质转换的连续过程,从概念到图纸,从建筑图纸。Further, architects themselves are constantly under a process of transformation; they unavoidably exist between the multiple poles of reality and abstraction, of the man-made and the natural, of present and future. 进一步,建筑师本身是不断在转型过程中,他们难免之间存在着多极化的现实和抽象、人造和自然,对现在和未来。 John Hejduk noted that a painter starts from the real world, and works towards abstraction; an architect works the opposite way. 约翰·斯指出,一个画家开始从真实的世界,努力抽象的概念,一个建筑设计师的作品相反的方向。 However, “a significant architect is one who, when finished with a work, is as close to that original abstraction as he could possibly be...” 然而,“重大的建筑师是这样的人:当完成工作,尽量接近原始抽象化,他可能是…”Transformation is moulded by three major factors: 转换所塑造的三大因素: 1 External Constraints 外部约束 This refers to natural, environmental constraints imposed on a building, such as wind, topography, view, exposure, orientation, etc. 这是指自然、环境限制一栋建筑,如风能、地形地貌、视图、曝光、取向等。 2 Internal Requirements 内部需求 This refers to conditions applied to a building, such as building code, planning issues, program requirements, budget, etc. 这是指条件应用于建筑,比如构建代码,规划问题、项目的要求,预算等。 3 Artistic Response 艺术响应 This refers to the ability, attitude and will of the architect in developing and manipulating built forms based on the above factors. 这是指能力、态度和将架构师的开发和操作形式兴建基于上述因素。 Throughout the 20th century, building form and configuration typically evolved out of a direct response at least the first two of these factors, based solely on programmatic conditions which could be quite restrictive, predictable and utilitarian. 在整个20世纪,建筑形式和配置通常进化出来的直接反应至少是前两个这些因素,依靠编程条件可相当严格的、可预测的和实用的。 The overall transformation of an initially imagined solid “mass”, given a permitted number of incremental transformations which respond to optimum combinations of constraints, will generally yield mechanical results.
建筑学专业英语课文翻译
Unit1 textA 建筑学是一门人类必须的,与建筑材料联系的建造艺术。以便提供实用性和艺术欣赏性。这不同于工程建造的纯粹实用性。 建筑学可以是一个结构,一座房舍,一座桥,一个教堂和一处建筑群落。 建筑学作为一门艺术 作为一门艺术,建筑学本质上是抽象的和非写实的,囊括了空间、体量、平面、聚集和空隙之间的处理。 一些建筑太美太有趣以至于它们成了著名的艺术品。 建筑师利用形态,结构,颜色和其他艺术元素及手法来设计建筑。建筑师们建造不同形态的建筑。通过识别建筑的外形你能认出许多建筑。 1,椭圆,圆形和其他形状装饰了穹顶的天花板。 2,线条在一座意大利教堂的屋顶构成了图案。 3,用来建造这处建筑的建材创造了有意思的质感。 建筑学里的时间 时间也是建筑学中的一个主要因素,因为一处建筑通常被理解成一段长时间的经验而非一时之快。对于绝大多数建筑,是找不到一个能理解整体结构的有利位置的。光与影的应用,还有表皮装饰,都能极大地加强结构的展现。 对于建筑形式的分析为洞悉过去的文明提供了方便。每处伟大形态的背后都不是一个偶然的走向或是流行趋势,但是一系列严肃且紧急的试验直接解答了人们对于生活方式的特殊需求。气候,工种,可得的建材和经济都限制了他们的指示。每处大的设计式样都是在新建筑思想的启发下完成的。一旦形成了,一种思想会流传下来且难以改变,只有当社会动荡或是新的建造技术出现时,他才会逐渐衰退。这种演变的过程在现代建筑风格这段历史上印证了,从十九世纪中期对于刚和铁结构的应用发展而来。 直到二十世纪建筑结构发生的三个巨大的提升:柱子与梁,或为有横梁的体系;拱券体系,而不是粘合性,使可塑材料变硬成为均质体,或是嵌入式,这样荷载就能在确切的地方被吸收和平衡;还有现代钢骨体系系统。 古代的建筑风格 在埃及建筑风格中,一些仍现存的最早的结构(三千年前埃及人建造的)也属于建筑式样。柱子和横梁体系是唯一被使用的,从而诞生了历史上最早的带圆柱的建筑。同一个时代的西亚建筑风格也使用同样的体系。然而,带拱券的结构也被熟知和运用。迦勒底人和亚述人,依靠泥土砖为主要建材,建造以泥砖依附于外壳的拱形屋顶。 基督教时代外形的演变
建筑学专业英语词汇部分蒋山应宜文主编
高等学校规划教材 建筑学专业英语(蒋山应宜文主编)中国建筑工业出版社16元 单词部分1.1 melting of cultures in the new architecture 新建筑时代的文化融合 第一章1.1 Intensive Reading of Architecture 建筑设计精读 Testify v. 证明声明表明adoption n. 采纳正式通过Mechanism n. 机械,结构mentality n. 智力 Integration n, 整合,集成controversy n. 辩论 Domestic n,. 国的inferiority n. 劣势,自卑感 Interaction n. 交互作用,交流cooperation n. 合作,协力Inspiration n. 灵感,妙计,好办法boundary n 界限,围 Creativity n. 创造力,独创uniqueness n. 独一无二,独特性Duplication n,. 副本,复制synonym n. 同义字,同物异名Paramount adj. 最重要的,至上的masterpiece n. 杰作,名著Encomium n. 赞词,赞美,称颂pagoda n. 宝塔 Perspective adj 远景,透视profile n. 侧面,远观,轮廓Construction n. 结构,建筑resplendent adj. 辉煌的,灿烂的Jewel n. 珠宝,贵重的appreciate. 赏识,鉴赏 Biennial architecture exhibition 建筑双年展 The National Stadium 体育场
建筑学专业英文词汇
建筑专业英文词汇 1建筑面积Construction 2建筑用地Building land 3容积率Volume ratio 4绿地率 Green rate 5室外透视效果图Outdoor perspective renderings 6室内透视效果图Interior perspective renderings 7一层平面Layer plan 8二层平面Second floor flat 9剖面Section 10正北面Is north 11正南面Is south 12正东面Is east 13总平面图General Plan 14构图分析Composition analysis 15设计理念Design: 16设计说明Design Notes: 17图纸Drawing 18.主入口大门/岗亭(车行 & 人行) MAIN ENTRANCE GATE/GUARD HOUSE (FOR VEHICLE& PEDESTRIAN ) 19.次入口/岗亭(车行 & 人行 ) 2ND ENTRANCE GATE/GUARD HOUSE (FOR VEHICLE& PEDESTRIAN ) 20.商业中心入口ENTRANCE TO SHOPPING CTR. 21.水景 WATER FEATURE 22.小型露天剧场MINI AMPHI-THEATRE 23.迎宾景观-1 WELCOMING FEATURE-1 24.观景木台TIMBER DECK (VIEWING) 25.竹园BAMBOO GARDEN 26.漫步广场WALKWAY PLAZA 27.露天咖啡廊OUT DOOR CAFE 28.巨大迎宾水景-2 GRAND WELCOMING FEATURE-2 29.木桥TIMBER BRIDGE 30.石景、水瀑、洞穴、观景台ROCK'SCAPE WATERFALL'S GROTTO/ VIEWING TERRACE 31.吊桥HANGING BRIDGE
建筑学专业英语课文翻译
建筑学专业英语课文翻译 专英题型 1.短语英译汉 2*5=10 2.短语汉译英 2*5=10 3.句子英译汉 4*2+5*2+6*2=30 4.段落汉译英 10*1=10 5.完形填空 2*5=10 6.单选 2*5=10 7.作文 20*1=20 A CITY IS NOT A TREE 城市并非树形(城市不是树形结构) CHRISTOPHER ALEXANDER 克里斯托弗.亚历山大 Unit 01 Section 1 Intensive reading Part ? 不少设计师十分推崇并尝试在设计中结合那些能够反映根本的人类心理、精神需求和文化价值观的建成环境要求。但是没有任何一个人像出生于澳大利亚、受教于英国、扎根于美国的建筑师和规划师克里斯托弗.亚历山大一样与传统建筑实践如此彻底地决裂,并且探索地更加深入,以使自己的设计反映这些最基本的价值。
亚历山大自称是一个破坏偶像(反对传统观念)的人,他有意识地同二十世纪建筑学和城市规划的主流思想保持距离。值得注意的是:他挑出来在下文中进行攻击的8个“树形”规划是二十世纪最受尊重、最富盛名的规划方案的代表,包括勒.柯布西耶基于其建造一个现代城市的理论而为印度昌迪加尔新区做的规划;还包括保罗. 索莱尔的位于亚利桑那沙漠中梅萨市的空想巨型结构。 自从他最早发表挑衅性的观点攻击后面所选的正规的“树形”城市规划内容贫乏以来,亚历山大一生都从事于探求解读潜藏在人类需求下的深层结构体系以及对建筑新样式的再生模式的定义。下面所选例子清楚地说明,一个城市不应该设计成像整洁的树形分枝组织那样把各个功能彼此分开。亚历山大谴责整洁的城市规划,它们把“邻里”用界限分离,划分一个区域用作居住另一个用作商业,或者专门创建一个区域用作大学或文化设施。他认为人类活动远比那些更为复杂和交叠。 亚历山大在文章节选中提出的城市设计策略可能会困扰那些寻求清晰、理性设计准则的人们。亚历山大的观点是:关于如何设计非树状结构的城市还所知不够,从而无法提出明确的解决方案。如同指导学徒的艺术家或禅师一样,亚历山大用具有启发性的类 1 比、举例和隐喻来结束这段节选。他提出了一个人如何才有可能探索到好的设计,但他没有给出一套完整答案。 在过去的三十年间,亚历山大与他的同事和学生们在加利福尼亚伯克利大学的环境结构中心做了一系列“实验”(尝试),为了弄懂并说明如何进行非树形城市的设计。亚历山大的著作《城市并非树形》,提供了大量的具体原则和例子,同时也留下了更多未解决的问题和研究的线索。亚历山大对实物形态(外形)很着迷,同时他开始通过与客户合作的互动过程,来了解他们最根本的需求。基于对客户意见的极大尊重,亚历山大在墨西卡利棚户区工程中把夯土和铁丝织网运用到房屋设计中,并把禅宗建筑的细部融入到一所日本学校的设计中。他和他的同事们寻求的是一种“活着”的(有活力的)建筑,一种拥有质量而不仅仅是外表的建筑。
建筑学专业英语modern housing prototypes 现代住宅的原型
two-1evel unit复式单元 single-loaded 外廊式 double-loaded adj.内廊式 Walk-up n.无电梯的公寓/adj.无电梯的 skip-stop corridor 隔层设置的走廊 corridor-every-floor 每层设置走廊的 vertical circulation system 垂直交通系统 low-rise adj.低层;high-rise adj.高层 rowhouse adj.联排式住宅;slab n.板式住宅;tower n.塔式住宅 Single-orientation unit单一朝向单元 Double-Orientation Unit 90°转角单元 Double-Orientation Unit, open-ended 双向开敞的单元 natural light 自然采光 natural ventilation 自然通风 mechanical ventilation 机械通风 transverse walls 横墙 building codes 建筑规程 staggered- plan 交错变化的平面 auxiliary mean 辅助设施 self-contained adj.设备齐全的 single-run 单跑楼梯 return stairs双跑楼梯 英汉互译包含在以下加粗部分及最后一堂课讲到的例子中。 Unit 10 Section 1 Intensive Reading Modern Housing Prototypes 《现代住宅的原型》 Roger Sherwood (罗杰·舍伍德) Part I INTRODUCTION This book is presented in the belief that a reexamination of some of the great housing projects of this century is appropriate at a time when the design of housing commands the attention of architects the world around. The buildings offered here as case studies were selected because of their importance as prototypes, projects that set the standards and patterns of much that was, and is, to follow. Other considerations were diversity –so that a wide range of countries, buildings types and problems would be represented –and architectural quality. My assumption is that there is no excuse for poor architecture; that housing, like all buildings, to paraphrase Geoffrey Scott, must be convenient to use, soundly built, and beautiful. 当今住宅设计受到全世界建筑师的关注,所以对本世纪一些伟大的住宅项目
建筑类英文及翻译
外文原文出处: Geotechnical, Geological, and Earthquake Engineering, 1, Volume 10, Seismic Risk Assessment and Retrofitting, Pages 329-342 补充垂直支撑对建筑物抗震加固 摘要:大量的钢筋混凝土建筑物在整个世界地震活跃地区有共同的缺陷。弱柱,在一个或多个事故中,由于横向变形而失去垂直承载力。这篇文章提出一个策略关于补充安装垂直支撑来防止房子的倒塌。这个策略 是使用在一个风险的角度上来研究最近 实际可行的性能。混凝土柱、动力失稳 的影响、多样循环冗余的影响降低了建 筑系统和组件的强度。比如用建筑物来 说明这个策略的可行性。 1、背景的介绍: 建筑受地震震动,有可能达到一定程度上的动力失稳,因为从理论上说侧面上有无限的位移。许多建筑物,然而,在较低的震动强度下就失去竖向荷载的支撑,这就是横向力不稳定的原因(见图16.1)。提出了 这策略的目的是为了确定建筑物很可能 马上在竖向荷载作用下而倒塌,通过补 充一些垂直支撑来提高建筑物的安全。 维护竖向荷载支撑的能力,来改变水平
力稳定临界失稳的机理,重视可能出现微小的侧向位移(见图16.2)。 在过去的经验表明,世界各地的地震最容易受到破坏的是一些无筋的混凝土框架结构建筑物。这经常是由于一些无关紧要的漏洞,引起的全部或一大块地方发生破坏,比如整根梁、柱子和板。去填实上表面来抑制框架的内力,易受影响的底层去吸收大部分的内力和冲力。 这有几种过去被用过的方法可供选择来实施: 1、加密上层结构,可以拆卸和更换一些硬度不够强的材料。 2、加密上层结构,可以隔离一些安装接头上的裂缝,从而阻止对框架结构的影响。 3、底楼,或者地板,可以增加结构新墙。这些措施(项目1、2和3)能有效降低自重,这韧性能满足于一层或多层。然而,所有这些都有困难和干扰。在美国,这些不寻常的代价换来的是超过一半更有价值的建筑。 4、在一些容易受到破坏的柱子裹上钢铁、混凝土、玻璃纤维、或碳纤维。 第四个选项可以增加柱子的强度和延性,这足以降低柱子受到破坏的风险在大多数的建筑物中。这个方案虽然成本比前面低,但是整体性能也会降低,对比较弱的地板破坏会更加集中。加强柱子的强度在美国很流行,但它的成本依旧是很高的。在发展中国家,这些先进的技术对某些种类的加料或加强,还不能够做到随心所欲。 这个程序的提出包含了另一个选择,美国已经运用这个选择用来降低房子倒塌的风险。这个方法是增加垂直支 撑,来防止建筑在瞬间竖向荷 载作用下就倒塌(见图16.3)。 这是为支撑转移做准备的,当 柱子被剪切破坏和剪切衰弱
建筑学专业英语
建筑学专业英语 DESIGN BASIS 设计依据 DESIGN STAGE 设计阶段 CLIMATE CONDITION 气象条件 GENERAL ROOM NAME 常用房间名称 ROOFING & CEILING 屋面及天棚 WALL(CLADDING) 墙体(外墙板) FLOOR & TRENCH 地面及地沟 DOORS 、GLASS、WINDOWS & IRONMONGERY(HARDW ARE)门、玻璃、窗及五金件 STAIRCASE、LANDING & LIFT(ELEVATOR)楼梯、休息平台及电梯 BUILDING MA TERIAL WORDS AND PHRASES 建筑材料词汇及短语 【Bricks and Tiles 砖和瓦】 【Lime, Sand and Stone 灰、砂和石】 【Cement, Mortar and Concrete 水泥、砂浆和混凝土】 【Facing And Plastering Materials 饰面及粉刷材料】 【Asphalt (Bitumen) and Asbestos 沥青和石棉】 【Timber 木材】 【Metallic Materials 金属材料】 【Non-Ferrous Metal 有色金属】 【Anti-Corrosion Materials 防腐蚀材料】 【Building Hardware 建筑五金】 【Paint 油漆】 k. OTHER ARCHITECTURAL TERMS 其它建筑术语 【Discipline 专业】 【Conventional Terms 一般通用名词】 【Architectural Physics 建筑物理】 【Name Of Professional role 职务名称】 【Drafting 制图】 a. DESIGN BASIS 设计依据 计划建议书planning proposals 设计任务书design order 标准规范standards and codes 条件图information drawing 设计基础资料basic data for design 工艺流程图process flowchart 工程地质资料engineering geological data 原始资料original data 设计进度schedule of design
建筑学专业英语词汇 部分 蒋山 应宜文主编
建筑学专业英语词汇部分蒋山应宜文主编高等学校规划教材 建筑学专业英语( 蒋山应宜文主编) 中国建筑工业出版社 16元 单词部分1.1 melting of cultures in the new architecture 新建筑时代的文化融合 第一章 1.1 Intensive Reading of Architecture 建筑设计精读 Testify v. 证明声明表明 adoption n. 采纳正式通过 Mechanism n. 机械,结构 mentality n. 智力 Integration n, 整合,集成 controversy n. 辩论 Domestic n,. 国 inferiority n. 劣势,自卑感 Interaction n. 交互作用,交流 cooperation n. 合作,协力 Inspiration n. 灵感,妙计,好办法 boundary n 界限,范围 Creativity n. 创造力,独创 uniqueness n. 独一无二,独特性 Duplication n,. 副本,复制 synonym n. 同义字,同物异名 Paramount adj. 最重要的,至上的 masterpiece n. 杰作,名著 Encomium n. 赞词,赞美,称颂 pagoda n. 宝塔 Perspective adj 远景,透视 profile n. 侧面,远观,轮廓 onstruction n. 结构,建筑 resplendent adj. 辉煌的,灿烂的 C Jewel n. 珠宝,贵重的 appreciate. 赏识,鉴赏 Biennial architecture exhibition 建筑双年展 The National Stadium 国家体育场 The Water cube 水立方 1.2 the architecture of housing 住房
建筑学专业英语文章2
Taste 1.People who study examples of good taste嗅觉can acquire good taste. Some people are surrounded by good taste from birth. Others acquire a sense of taste from teachers or knowledgeable individuals. Those who improve their taste do it by observing and perceiving察觉,理解,认知objects of good design. 2.History has placed a stamp of approval on the culture and artifacts史前古器物of ancient Egypt, Greece, and Rome. The periods of Louis XV 路易十五and Louis XVI路易十六, as well as the designs of the Renaissance 复兴period in Europe, are also rated估价high from the standpoint 立场,观点of good taste. 3.However, taste is always in a state of flux不稳定because new designs are continually being created. Nostalgia 怀旧also plays an important role in the tastes of many people. It accounts for the popularity of traditional or classical decoration, which represents a return to the “good old days”, as in the popularity of Early American handcrafted 手工and antique古老的furniture today. 4.Some people favor a traditional period and style. Even when this choice is correct in every aspect, it can produce rooms that lack the imprint痕迹,特征of the individual’s personality. Other people who desire to break突变from tradition find expression表达for their taste in a choice of contemporary designs. Still another group, the eclectics折中主义, like