提货单

提货单
提货单

D/O

D/O:即delivery order得缩写译为:提货单,拨货单。

DELIVERY ORDER提货单,就是目得港口提取货物时需要得凭证,不可以转让。

货物上船之后,由船公司签发B/L给SHIPPER,SHIPPER将B/L转给CONSIGNEE,货物到达港口,CONSIGNEE 凭B/L去船公司换取D/O,凭D/O去港口提货。

二者在货物提取之前有且只有一个留在货主手里,只不过D/O不再就是物权凭证,货主领取D/O之后,说明船公司已经把货物放给货主了。

详细介绍

PSS = Peak Season Surcharges 旺季附加费大多数航线在运输旺季时可能临时使用

海运费ocean freight

集卡运费、短驳费Drayage

订舱费booking charge

报关费customs clearance fee

操作劳务费labour fee or handling charge

商检换单费exchange fee for CIP

换单费D/O fee

拆箱费Devanning charge

港杂费port surcharge

电放费B/L surrender fee

冲关费emergent declearation change

海关查验费customs inspection fee

待时费waiting charge

仓储费storage fee

改单费amendment charge

拼箱服务费LCL service charge

动、植检疫费animal & plant quarantine fee

移动式其重机费mobile crane charge

进出库费warehouse in/out charge

提箱费container stuffing charge

滞期费demurrage charge

滞箱费container detention charge

卡车运费cartage fee

商检费modity inspection fee

转运费transportation charge

污箱费container dirtyness change

坏箱费用container damage charge

清洁箱费container clearance charge

分拨费dispatch charge

车上交货FOT ( free on track )

电汇手续费T/T fee

转境费/过境费I/E bonded charge

空运方面得专用术语

空运费air freight

机场费air terminal charge

空运提单费airway bill fee

FSC (燃油附加费) fuel surcharge

SCC(安全附加费) security surcharge

抽单费D/O fee

上海港常用术语

内装箱费container loading charge(including inland drayage)

疏港费port congestion charge

她港常用术语

场站费CFS charge

文件费document charge

AMS Automated Manifest System 自运舱单系统

ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)

BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。BRC THE BUNKER RECOVERY CHARGE 燃油附加费

CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR 币值附加费

CYCFS CYCHARGE

FAF Fuel AdjustmentFactor 燃油价调整附加费(日本航线专用)

GRI General Rate Increase 综合费率上涨附加费一般就是南美航线、美国航线使用

DDC Destination Delivery Charges 直航附加费美加航线使用

DOC Document charges 文件费

EBS EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 紧急燃油附加费一般就是澳洲航线使用

EBA 紧急燃油附加费一般就是非洲航线、中南美航线使用

ERS/ERA 空箱调转费

IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用

IAC 联运管理费(中海)

IAS 直航附加费美加航线使用

IPI INTERIOR POINT INTERMODAL 内陆转运费

ISPS 上海港口拥挤费用ISPS(视船公司而定)

ORC ORIGIN RECEIPT CHARGE 发货港收货费,本地出口附加费、与SPS类似,一般在华南地区使用PTF 巴拿马运河附加费美国航线、中南美航线使用

PCC 巴拿马运河附加费

PCS Port Congestion Surcharge港口拥挤附加费一般就是以色列、印度某些港口及中南美航线使用8月15日起ALEXANDRIA收取PCS($350/TEU)上海

RIPI 没动内陆点转运费

二者在货物提取之前有且只有一个留在货主手里,只不过D/O不再就是物权凭证,货主领取D/O之后,说明船

公司已经把货物放给货主了。

SEECS8978

中远提单模板

-------------精选文档----------------- 1. Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. EW 20 Shangdong Imp / Exp Corp 62, Jiangxi Rd, Qingdao, China (信用证下一般为受益人 即出口商) 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone To order of First Bangkok City Bank LTD., Bangkok (提单的抬头要根据信用证的具体要求填写 PAY TO ORDER …) Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully). *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading. 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify) Nan Heng International Trade CO., 104 / 4 Lardp Rd Wangt BANGKAPI.BKK (通知人也要根据信用证的具体要求填写 NOTIFY …) 4. Combined Transport * 5. Combined Transport* Pre - carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No. 7. Port of Loading EAST WIND V19 QING DAO 8. Port of Discharge 9. Combined Transport * BANGKOK Place of Delivery Marks & Nos. Container / Seal No. No. of Containers or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement NHIT BANGKOK NO 1- 9 900 dozen Tri- Circle Brand Brass Padlock in 9 wooden cases of 100 dozen each 900 dozen Tri- Circle Brand Brass Padlock Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract) 10. T otal Number of containers and/or packages (in words) Nine wooden cases only Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & Charges Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect prepaid Declared Value Charge Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue QINGDAO DEC 31 ,2000

货代提单和船公司提单操作流程模板

货代提单和船公司提单操作流程

操作流程: 1. SHIPPER 把托运单传给FORWARDER, 写明整箱还是拼箱。 2. FORWARDER 向船公司定舱, 船ON BOARD后。船公司签发MBL给FORWARDER。MBL的SHIPPER 是起运港的FORWARDER, CNEE一般是FORWARDER目的港的分公司或代理。 3. FOWARDER签HBL给SHIPPER。HBL的SHIPPER 是真正的货主。CNEE一般做信用证的是TO ORDER。 4. CARRIER 在船开后将货物运达目的港。 5. FORWARDER 将MBL经过DHL/UPS/TNT等寄往目的港分公司。( INCLUDING: CUSTOM CLEARANCE DOCS) 6. SHIPPER拿到提单后, 在交单期之内向国内义付行交单, 结汇。如果做T/TSHPPER直接寄单据给国外客人。 7. 义付行把全套单据向开证行结汇。

8. CNEE向开证行付款赎单。 9. FORWARDER 拿着MBL向船公司换单提货, 清关。 https://www.360docs.net/doc/815441784.html,EE拿着HBL向FORWARDER提货。这是国际货代一般做法。几点解释: HBL是HOUSE/FORWARDER BILL OF LADING ( 货代提单) : 是指由货代签发的提单, 现在大部分船公司不接受货代提单提货, 出货代提单的大部分是凭船公司电放放货。 MBL是MASTER/OCEAN BILL OF LADING ( 船东提单) : 提单最好选择船东提单, 而不是货代提单。因为船东提单是严格按照装运实际情况出具给发货人的, 而货代提单则存在倒签装船日期、提单上船名与实际船名不符这样的情况, 这会给将来的索赔取证工作

完整的海运提单样本

完整的海运提单样本

1. Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. EW 20 Shangdong Imp / Exp Corp 62, Jiangxi Rd, Qingdao, China (信用证下一般为受益人 即出口商) 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGI NAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone To order of First Bangkok City Bank LTD., Bangkok (提单的抬头要根据信用证的具体要求填写 PAY TO ORDER …) Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully). *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading. 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify) Nan Heng International Trade CO., 104 / 4 Lardp Rd Wangt BANGKAPI.BKK (通知人也要根据信用证的具体要求填写 NOTIFY …) 4. Combined Transport * 5. Combined Transport* Pre - carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No. 7. Port of Loading EAST WIND V19 QING DAO 8. Port of Discharge 9. Combined Transport * BANGKOK Place of Delivery Marks & Nos. Container / Seal No. No. of Containers or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement NHIT BANGKOK NO 1- 9 900 dozen Tri- Circle Brand Brass Padlock in 9 wooden cases of 100 dozen each 900 dozen Tri- Circle Brand Brass Padlock Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract) 10. Total Number of containers and/or packages (in words) Nine wooden cases only Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & Charges Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect prepaid Declared Value Charge Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue QINGDAO DEC 31 ,2000 Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES USD 330.40 THREE LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE DEC 31 ,2000 B Y COSCO CONTAINER LINES

提货单

D/O
D/O :即 delivery order 的缩写 译为 :提货单,拨货单。
?
解释一
?
D/O:即 delivery order 的缩写 译为 :提货单, 拨货单提单的作用:
?
1 .货物收据。
?
提单是承运人签发给托运人的收据,确认承运人已收到提单所列货物并已装船,或者承运人已接管了货物, 已代装船。
?
2 .运输契约证明。
?
是托运人与承运人的运输契约证明。
?
承运人之所以为托运人承运有关货物,是因为承运人和托运人之间存在一定的权利义务关系,双方权利义 务关系以提单作为运输契约的凭证。
?
3 .货权凭证。
?
提单是货物所有权的凭证。谁持有提单,谁就有权要求承运人交付货物,并且享有占有和处理货物的权利, 提单代表了其所载明的货物
?
流程:
?
D/O 提货单, 拨货单:在 CIF TJ 的 TERM 下, 对于 CY 的货物由进口商前去 Forwarder 的代理处换出大提单, 然后再去向船代换来 D/O 报关。另外还要看你拿的什么单了,是 MB/L 的话就直接找船公司,HB/L 的话就 找货运公司的目的港代理
?
S/O 付货通知单
?
询价---报价---确认 BOOKING---向船公司定舱---船公司放 S/O---拿 S/O 提柜---做柜---还柜---报关---放行--提供补料---对单确认---开 DEBIT NOTE---付款---放单
? ?

中国远洋运输公司提单(完整版)

STANDARD CONTRACT SAMPLE (合同范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YB-HT-045085 中国远洋运输公司提单(完整

中国远洋运输公司提单(完整版) 提单条款(正面) 上列外表状况良好的货物(另有说明者除外)已装在上列船上并应在上列卸货港或该船所能安全到达并保持浮泊的附近地点卸货。重要、尺码、标志、号数、品质、内容和价值是托运人提供的,承运人在装船时并未核对。托运人、收货人、和本提单的持有人兹明白表示接受并同意本提单和它背面所载的一切印刷、书写或打印的规定、免费事项和条件。 为证明以上各节,承运人或其代理人已签署本提单一式__份,其中一份经完成提货手续后,其余各份失效。 请托运人特别注意本提单内与该货保险效力有关的免责事项和条件。 提单条款(背面) 1.定义 “货方”包括托运人、受货人、发货人、收货人、提单持有人和货物所有人。 2.管辖权 凡根据本提单或与其有关的一切争议均应按照中国法律在中华人民共和国的法院解决或在中华人民共和国仲裁。 3.承运人责任

有关承运人的义务、赔偿责任、权利及豁免适用海牙规则,即1924年8月25日在布鲁塞尔签订的关于统一提单若干规定的国际公约。 4.责任期间 承运人的责任期间应从货物装上船舶之时起到卸离船舶之时为止。 承运人对于货物在装船之前及卸离船舶之后,发生的灭失或损坏不负赔偿责任。 5.包装和标志 在装船之前,托运人应对货物加以妥善包装、货物标志必须正确、清晰,、并须以下不小于五厘米长的字体将目的的港清晰地标明在货物的外部,上述标志须能保持到交货时仍然清楚易读。由于包装和标志的不足或不适当所产生一切罚款和费用应由货方负担。 6.运费和其他费用 (1)预付运费应在装船时连同其他费用一并支付。运费和其他费用,如已有约定而未预付,则应由货方支付,并自通知缴付运费和其他费用之日起按年息5%加付利息。 装运的货物如系易腐货物、低值货物、活动物、舱面货,以及货物的目的港无承运人的代理人时,其运费和所有其他费用必须在装船时全部付清。 到付运费连同其他费用应在船舶抵达目的港时一并支付。 预付运费和(或)到付运费,无论船舶和货物或其中之一遭受任何灭失或损坏,都应毫无例外地全部付给承运人,不予退回和不得扣减。 (2)一切同货物有关的损、税或任何费用应由货方支付。 7.错误申报

提货单

D/O D/O:即delivery order得缩写译为:提货单,拨货单。

DELIVERY ORDER提货单,就是目得港口提取货物时需要得凭证,不可以转让。 货物上船之后,由船公司签发B/L给SHIPPER,SHIPPER将B/L转给CONSIGNEE,货物到达港口,CONSIGNEE 凭B/L去船公司换取D/O,凭D/O去港口提货。 二者在货物提取之前有且只有一个留在货主手里,只不过D/O不再就是物权凭证,货主领取D/O之后,说明船公司已经把货物放给货主了。 详细介绍 PSS = Peak Season Surcharges 旺季附加费大多数航线在运输旺季时可能临时使用 海运费ocean freight 集卡运费、短驳费Drayage 订舱费booking charge 报关费customs clearance fee 操作劳务费labour fee or handling charge 商检换单费exchange fee for CIP 换单费D/O fee 拆箱费Devanning charge 港杂费port surcharge 电放费B/L surrender fee 冲关费emergent declearation change 海关查验费customs inspection fee 待时费waiting charge 仓储费storage fee 改单费amendment charge 拼箱服务费LCL service charge 动、植检疫费animal & plant quarantine fee 移动式其重机费mobile crane charge 进出库费warehouse in/out charge 提箱费container stuffing charge 滞期费demurrage charge 滞箱费container detention charge 卡车运费cartage fee 商检费modity inspection fee 转运费transportation charge 污箱费container dirtyness change 坏箱费用container damage charge 清洁箱费container clearance charge 分拨费dispatch charge 车上交货FOT ( free on track ) 电汇手续费T/T fee

中国远洋运输公司提单文档

2020 中国远洋运输公司提单文档CONTRACT TEMPLATE

中国远洋运输公司提单文档 前言语料:温馨提醒,合同是市场经济中广泛进行的法律行为,人议,以及劳动合同等,这些合同由其他法律包括婚烟、收养、监护等有关身份关系的协进行规范,不属于我国合同法中规范的合同在市场经济中,财产的流转主要依靠合同。 本文内容如下:【下载该文档后使用Word打开】 提单条款(正面) 上列外表状况良好的货物(另有说明者除外)已装在上列船上并应在上列卸货港或该船所能安全到达并保持浮泊的附近地点卸货。重要、尺码、标志、号数、品质、内容和价值是托运人提供的,承运人在装船时并未核对。托运人、收货人、和本提单的持有人兹明白表示接受并同意本提单和它背面所载的一切印刷、书写或打印的规定、免费事项和条件。 为证明以上各节,承运人或其代理人已签署本提单一式__份,其中一份经完成提货手续后,其余各份失效。 请托运人特别注意本提单内与该货保险效力有关的免责事项和条件。 提单条款(背面) 1.定义 “货方”包括托运人、受货人、发货人、收货人、提单持有人和货物所有人。 2.管辖权

凡根据本提单或与其有关的一切争议均应按照中国法律在中华人民共和国的法院解决或在中华人民共和国仲裁。 3.承运人责任 有关承运人的义务、赔偿责任、权利及豁免适用海牙规则,即1924年8月25日在布鲁塞尔签订的关于统一提单若干规定的国际公约。 4.责任期间 承运人的责任期间应从货物装上船舶之时起到卸离船舶之时为止。 承运人对于货物在装船之前及卸离船舶之后,发生的灭失或损坏不负赔偿责任。 5.包装和标志 在装船之前,托运人应对货物加以妥善包装、货物标志必须正确、清晰,、并须以下不小于五厘米长的字体将目的的港清晰地标明在货物的外部,上述标志须能保持到交货时仍然清楚易读。由于包装和标志的不足或不适当所产生一切罚款和费用应由货方负担。 6.运费和其他费用 (1)预付运费应在装船时连同其他费用一并支付。运费和其他费用,如已有约定而未预付,则应由货方支付,并自通知缴付运费和其他费用之日起按年息5%加付利息。 装运的货物如系易腐货物、低值货物、活动物、舱面货,以及货物的目的港无承运人的代理人时,其运费和所有其他费用必

商务英语提货单样板

SALES CONFIRMATION 卖方Seller: DALIAN TEXTILES IMPORT & EXPORT CORP. 4 YING CHUN STREET, DALIAN, CHINA NO.: 03DRA207 DATE: 2003年1月20日 SIGNED IN: 一式三份 买方 Buyer: DAEHO APPAREL CO. LTD. C.P.O. BOX7155 SEOUL, KOREA 经买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下: This contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below. Transshipment (转运): □Allowed (允许) ?not allowed (不允许) Partial shipments (分批装运): □Allowed (允许) ?not allowed (不允许) Shipment date (装运期): 6月30日 Insurance (保险): 由卖方按发票金额110%投保险,另加保险至货物通过船舷为止。 to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional from to . Terms of payment (付款条件): □买方不迟于2003 年 4 月30 日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方 The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than April 30 □买方须于2003 年 1 月18 日前通过中国银行开出以卖方为受益人的不可撤消30 天期信用证,并注明在上述装运日期后21 天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。 The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favor of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number. □付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 3 天付款跟单汇票,付款时交单。 Documents against payment:(D/P) The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers. □承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 3 天承兑跟单汇票,承兑交单。 Documents against acceptance:(D/A) The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sellers. Documents required (单据): 卖方应将下列单据提交银行议付/托收。 The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks. ?整套正本清洁提单。 Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading. □商业发票一式三份。

中国远洋运输公司提单

提单号:____________ 托运人:____________ 收货人:____________ 通知方:____________ 电报:______________ 电传:______________ 中文文本提单条款(正面)上列外表状况良好的货物(另有说明者除外)已装在上列船上并应在上列卸货港或该船动所能安全到达并保持浮泊的附近地点卸货。重量、尺码、标志、号数、品质、内容和价值是托运人所提供的,承运人在装船时并未核对。托运人、收货人和本提单的持有人兹明白表示接受并同意本提单和它背面所载的一切印刷、书写或打印的规定、免费事项和条件。 请托运人特别注意本提单内与该货保险效力有关的免责事项和条件。提单条教(背面)1.定义 货方包括托运人、受货人、发货人、收货人、提单持有人和货物所有人。2.管辖权凡根据本提单或与其有关的一切争议均应按照中国法律在中华人民共和国的法院解决或在中华人民共和国仲裁。3.承运人责任 有关承运人的义务、赔偿责任、权利及豁免适用海牙规则,即1924年8月25日在布鲁塞尔签订的关于统一提单若干规定的国际公约。4.责任期间 承运人的责任期间应从货物装上船舶之时起到卸离船舶之时为止。 承运人对于货物在装船之前及卸离船舶之后,发生的灭失或损坏不负赔偿责任。5.包装和标志 在装船之前,托运人应对货物加以妥善包装、货物标志必须正确、清晰,并须以下不小于五厘米长的字体将目的港清晰地标明在货物的外部,上述标志须能保持到交货时仍然清楚易读。由于包装和标志的不足或不适当所产生的一切罚款和费用应由货方负担。 6.运费和其它费用 (1)预付运费应在装船时连同其它费用一并支付。运费和其它费用,如已有约定而未预付,则应由货方支付,并自通知缴付运费和其它费用之日起按年息5%加付利息。 装运的货物如系易腐货物、低值货物、活动物、舱面货、以及货物的目的港无承运人的代理人时,其运费和所有其它费用必须在装船时全部付清。 到付运费连同其它费用应在船舶抵达目的港时一并支付。 预付运费和(或)到付运费,无论船舶和货物或其中之一遭受任何灭失或损坏,都应毫无例外地全部付给承运人,不予退回和不得扣减。 (2)一切同货物有关的捐、税或任何费用应由货方支付。7.错误申报 承运人有权在装运港或目的港查对托运人申报的货物数量、重量、尺码与内容。如提单上所载的重量、尺码和(或)内容与实际装船的货物不符,而所付运费低于如果申报确实本来应付的运费。则承运人有权向货方收取按实际装运货物与错误申报货物运费差额的两倍作为货方对承运人的违约赔偿金。 货方应对由于不正确申报货物的名称或其数量、重量、尺码或内容而对船舶和(或)货物所造成的灭失和损坏负担赔偿责任,而且货方应偿付承运有关衡量货物的重量、尺码和核对货物一切费用。8.装货、卸货和交货 无论港口习惯是否与此相反,货方都应以船舶所能装卸的速度尽快昼夜(如承运人需要),包括星期日和假日,无间断地提供和提取货物。货方对违反本款规定所引起的开始损失或损坏,包括滞期应负担赔偿责任。 承运人可以不预先通知就开始卸货。如受货人不能及时将货物迅速从船边提取或拒绝提货,或发现无人认领货物,承运人有权将货物卸在岸上或其它适当场所,而由货方负担全部

完整的海运提单样本

1. Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. EW 20 Shangdong Imp / Exp Corp 62, Jiangxi Rd, Qingdao, China (信用证下一般为受益人 即出口商) 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone To order of First Bangkok City Bank LTD., Bangkok (提单的抬头要根据信用证的具体要求填写 PAY TO ORDER …) Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify) Nan Heng International Trade CO., 104 / 4 Lardp Rd Wangt (通知人也要根据信用证的具体要求填写 NOTIFY …)

中文海运提单样本

Shipper 出口商或信用证上如果无规定时填写信用证受益人,如果信用证上以第三方为托运人则必须予以缮制 CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP GA COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING RECEIVED the goods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise stated herein. The Carrier ,in accordance with the provisions contained in this documnent . 1) unertaks to perform or to procure the performance of the entire transport from the place at which the goods are tskec in charge th the place designated for delibery in this document ,and 2)assumes liablity as prescribed in this document for such transport.One of the Bills of Lading must be surrendered duly indorsed inexchange for the goods or delivery order. Consignee or order 按信用证填写 Notify address 进口商或其代理,严格按照信用证填写 Pre-carriage by 转船运输时填写第一程船的船名和中转港 Place of receipt 只有在转船运输时填写 Ocean vessel 承担本次运输的船舶名称和航次 Port of loading 实际装船的港口名称

海运提单模板填写

1、托运人(Shipper),在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。 2、收货人(Consignee),收货人要按合同和信用证的规定来填写。 3.被通知人(Notify Party),原则上该栏一定要按信用证的规定填写。 4.船名(Ocean Vessel)即由承运人配载的装货的船名,班轮运输多加注航次。 5.装运港(Port of Loading),填实际装运货物的港名。 6、卸货港(Port of Discharge),原则上,L/C项下提单卸货港一定要按L/C规定办理。 7、唛头(shipping Marks /Marks &Nos.),如果信用证有明确规定,则按信用证缮打。 8.包装与件数(No. &kind of Packages),一般散装货物该栏只填“In Bulk”,大写件数栏可留空不填。 9.商品名称(描述)( Description of Goods ),原则上应按信用证规定填写并与发票等其他单据相一致。 10.毛重和体积(Gross Weight &Measurement),除非信用证有特别规定,提单上一般只填货物的总毛重和总体积,而不表明净重和单位体积。 11.提单签发的份数(No. of Origina1s B/L),提单签发的正本三份,在提交给银行议付时必须是三份正本。 12.提单号码(B/L NO.),一般位于提单的右上角。

保运通提醒:海运提单的托运人与承运人的定义、承运人责任条款、运费和其它费用条款、责任限额、共同海损等等,其内容大同小异,可以归类,一般首要条款中要规定所适用的国际公约,以便争议时作为依据。

相关文档
最新文档