利兹大学 翻译

利兹大学 翻译
利兹大学 翻译

利兹大学,University of Leeds, 是一所拥有光辉的百年历史的英国顶尖大学之一,世界百强名校,在此诞生了6位诺贝尔奖得主,英国“常青藤”——罗素大学集团成员,六所英国“红砖大学”之一。利兹大学位于英国第二大金融城市利兹市市中心,其前身是建立于1831年的利兹医学院和建立于1874年的约克郡科学院。1887年,以上两个学校与曼彻斯特欧文学院、利物浦大学学院合并为维多利亚联合大学。1904年利兹大学获得皇家许可而成为独立的大学。利兹大学也是2012伦敦奥运会系中国奥运代表团主训练基地。

近日,360教育集团从英国利兹大学招生部门负责人处获悉,该校现代语言学院(School of Modern Languages)的三个翻译类硕士专业的英语语言要求高于学校的标准,并且必须满足英语语言要求之后才能够申请,请各位对此专业感兴趣的学生注意以下重要信息。

硕士课程名称英语考试英语语言要求

1.MA Applied Translation Studies

2.MA Applied Translation Studies

3.PG Diploma Applied Translation Studies 雅思总分7.0(单科不低于6.5)

托福总分100(听力22,阅读24,口语24,写作25)

PTE 总分68(单项不低于64)

1.MA Conference Interpreting and Translation Studies

2.PG Diploma in Conference Interpreting 雅思总分7.0(阅读和写作不低于6.5,口语不低于7.5

托福总分105(听力28,阅读24,口语28,写作25)

PTE 总分68(听力74,阅读64,口语74,写作64)

提示:

1.学生必须提交所有学校要求的所有文件后,学校才会受理其申请。

2.学校评估申请者的材料将花费4-6周时间,对于MA Conference Interpreting and Translation Studies和PG Diploma in Conference Interpreting这两个课程需要花费更多的评估时间,因为学校会对申请该专业的学生进行面试。

3.学生必须参加学校组织的翻译测试,该考题将在10月17日之后在学校官网上公布。

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

大学英语翻译技巧 7

第七单元句子的翻译(3) 真实、虚拟条件句和否定句的翻译 第一部分:英语中真实条件句和虚拟条件句的翻译 一. 真实条件句的翻译 在真实条件句中,说话人或把条件视为事实,或仅仅提出条件,不作任何主观设想,如果条件实现,主句内容便成为事实;如果条件不实现,结果也就不会发生。译成分句即可。 例如: ·If the weather is not good, I shall stay at home. 如果天气不好,我将呆在家里。 ·Unless the weather is good, I shall stay at home. 如果天气不好,我将呆在家里。 ·I will stay at home providing /provided/ on condition(that) the weather is not good. 假如天气不好,我就呆在家里。 ·I will stay at home only if the weather is not good. 如果天气不好,我只好呆在家里。 ·I will stay at home if only the weather is not good. 只要天气不好,我就呆在家里。 ·Given bad weather, I will stay at home. 假使天气不好,我就呆在家里。 ·Suppose we can’t get the necessary equipment, what shall we do? 假设我们弄不到必要的设备,那我们怎么办? ·As long as we don’t lose heart, we’ll find a way to overcome the difficulty. 只要我们不灰心,我们就能找到克服困难的方法。 ·Granted that this is true, what conclusion can you draw? 就算这是实际情况,你又能得出什么结论呢? ·Send us a message in case you have any difficulty. 万一有什么困难请给我们一个信。 ·We’ll let you use the room on condition that you keep it clean. 我们可以让你们用这个房间,如果你们能保持清洁的话。 ·She would have fallen but that I caught her. 要不是我抓住她,她就摔倒了。 ·He is a quite conscientious man so far as I know. 据我所知,他是一个很负责的人。 二. 虚拟条件句的翻译 1.用“早”“本来”“原先”“当初”译出虚拟语气。 例如:

读《礼记·大学》有感

读《礼记·大学》有感 悠久漫长的历史,积淀了中华民族博大精深的文化,具自己的特色文化。上下五千年,无数圣人贤士对自然、人生、社会的思索、探求与总结,一路传承,薪火相传,给我们留下了一笔巨大的精神财富。大学写作老师让我们读《礼记·大学》。 曾经看到过这样的一段话闲暇之余,游弋其间,细细品读。感悟人生,于物欲横流、亲情疏远、道德偏失之今日,不失为国人修身养性、为人处世、立功立业的一剂良方猛药。借老师的安排,重拾四书之《大学》,于自身之修养是一次很好的锤炼。《大学》为四书之一,作者是孔子的弟子曾子。宋朝的朱熹把《大学》的原文进行了重新编排,分为经和传。经是曾子记录的孔子的原话,传是曾子学生记录下来的曾子对经的理解和阐述。开篇提出了明明德、亲民、止于至善三个纲目,然后从格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下八个方面阐述了实现三纲目的途径。通篇文辞简约,条理清晰,内涵深刻,对我们如何修身养性、为人处世、立功立业等问题都具有深刻而实用的指导好处。 在《大学》中阐述的八个方面中,我对于诚意感受颇深。升入大学,我应对的是一张张陌生的面孔,我迷茫彷徨,我不知所措。而那时我就告诉自己:不用害怕,以诚意待人就好,做最真实的自己。在大学

里,我做的每一件事情基本都是以诚心诚意之心。怀着诚意之心我交到一群好朋友。诚意是美酒,年份越久越醇香浓厚;诚意是焰火,在高处绽放才愈是美丽;诚意是鲜花,送之人手有余香。一颗孤独的心需要爱的滋润;一颗冰冷的心需要友谊的温暖;一颗绝望的心需要力量的托慰;一颗苍白的心需要真诚的帮忙;一颗充满戒备关掉的门多么需要诚意这把钥匙打开呀!诚意让我拥有很多。读完《大学》后,我更坚信诚意会让我在人生道路上更加成功。 在书中看到这一句话,知止而后有定,定而后有静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得成就一番事业,做一个对社会有用之人,这是每一个人的梦想和追求。然而,市场经济发展到这天,急功近利的浮躁和难以言状的焦虑,成为了我们这个转型社会的突出表现,终日思索成功要诀而不得其门,于是就抱怨这抱怨那的,丝毫不审视自己。也就是说要对自己有一个清醒的认识和定位,明确一个跃之能及的志向目标,持续一颗平常心,做事思虑周详,坚持做人做事善始善终的要求。而不是好高骛远,心浮气躁,半途而废,不断努力去探索去钻研,从而认识那个最真实的自己,不断努力,便能使自己更加优秀,成为那个更好的自己,只有自己去努力,坚持,沉下心去拼,那属于你的就不会错过。(莫青凤)

大学英语翻译

Not everyone agrees on what is right and what is wrong,(并非每个人对什么是对、什么是错都持一样的看法)nor does everyone agree on what is good and bad for children. Jacques Muller thinks money is the most important thing in the world, but unfortunately, money is not everything.(但是遗憾的是,金钱并非一切)Speaking of hamburgers not all Americans like them.(并非所有美国人都喜欢吃)Not all people share the same interests(人的兴趣不尽相同),but we can still like make friends with people who do not have our interests. Unit 2 (1)Often it is in overcoming hardships that we come to appreciate the value of life.(才懂得珍惜生命的价值) (2)Some scientists believe that people will come to be found of genetically modified crops someday(人们总有一天会喜欢转基因农作物的)since they can increase yields and farms'incomes, reduce prices and help combat hunger and disease in the developing world. (3)With repeated hackers'attacks on our system,we have come to realize the necessity of hiring a computer-security expert.(我们逐渐意识到有必须聘请一位计算机安全专家。) (4)Having conducted some surveys in Chinese kindergartens, Howard Gardner came to realize that the Chinese preferred “teaching by holding the hand”.(逐渐认识到中国人喜欢“把着手教”。) Unit 3 is not such an unusual word as it used to be (因特网已不再是一个不同寻常的字眼). In today’s electronic age , it is changing the way customers behave-in deciding what products to buy , and where to buy them . business suit has long been the uniform for male office workers .most men do not look unattractive in them(大多数男人穿上西装看上去倒不是没有魅力) . The problem is sometimes ,especially at the height of summer ,their movement seems to be restricted . as she is , she is not unconcerned by her sudden unemployment(尽管她富裕,她对突然遭到解雇并非无动于衷). York City was once the murder capital of the world . Due to a new policy called “zero-tolerance”, the policy of not tolerating even the smallest crime , the city can now be seen as a leader in crime fighting .This claim is not unrealistic in view of a sharp decrease in the city’s violent crimes.(鉴于严重犯罪活动的大幅下降,这样的声言并非不切实际). skips breakfast on a daily basis; frequently misses meals in order to accommodate busy work or social schedules; eats a lot of fast-food; and fails to exercise regularly .his poor health is not unrelated to his unhealthy way of life .(他身体欠佳,与他不健康的生活方式不无关系). Unit 5 1. Fifty years ago it was taken for granted(人们理所当然地认为) that marriage was the goal of every young woman’s inmost thought, and the aim for her of her father and

《礼记·大学》读后感

读《礼记·大学》有感 《礼记》是中国古代一部重要的典章制度书籍,也是一篇重要的仁义道德教科书。其中《礼记》中的《大学》等篇系是孔子的弟子曾子所做,然而这中最让我记忆犹新是它的主旨内容“大学教育的内容、目的、步骤、方法及指导方针。这中不仅充满了中国古代的政治观和论理观,而且洋溢着儒家学者治学修身颇有的价值教育思想。”这让我觉得若人能够依照“大学”的教诲,进德修行,专研学问,就有一个明确的方向,一身将受益无穷。然而现在有着大学成长的我,却是小学思想,让我深感惭愧! 邓小平说“教育要面向社会,面向未来,面向现代化。”为人师表不仅要知道其中的道理还应该实践。大学中“齐家”、“治国”、“平天下”看起平平几个字却蕴含着大道理,要想做到这些必须就应该注重自身的修养和内心的诚实加上渊博的知识。 在这灯红酒绿的大千世界,最重要的就是要注重自身的修养,然而现在最缺失就是人们的道德品行。最近网上频繁报道女大学生失踪被劫案,这让我们在黯然失色的同时又有几分毛骨悚然,这不仅让我们觉得人们的道德沦丧是当前我们面临的一个严重问题,这不得不让我要向社会呐喊:“我

们的道德品性去哪了?”然而这中又有当今大学生的一个问题:自己的内心一定要端正!《大学》把“慎独”作为培养道德情感和道德意志,即“诚意”和“正心”的根本方法。”这中“慎行”就包括思想慎行和行为慎行。 诚恳待人是我们评判人行为道德的标准。说到诚恳待人就是心意诚实,然而心意诚实就是自我满足。社会上的不公平激起一些人心灵畸形,这就要我们时刻保持心态平衡和自我满足。 育人,首先自己应该饱受诗书的熏陶和拥有渊博的知识。然而又要做到“修己”即教育自己,“治人”即教育别人,修己治人是一个教育过程,也是一个政治过程。这时“大学”就告诉我们要“格物”即研究万事万物,推究万事万物,只有自己经历过才能教育好别人,这样才能达到“大学”的教育目标。 我们做到了注重自身的修养和内心的诚实和拥有渊博的知识,难道还怕教育不好人,齐不了家,治不好国吗!我们这些学者就有重于泰山的责任与使命,然而社会就会出现相应的和谐! 以上是碌碌无为的我在这时光荏苒下,读了“大学”一书所写下的感受,希望能在我今后的学者道路上我能带着“大学”的宗旨去“格物”那套教育过程。

大学英语精读课文翻译

大学英语精读课文翻译 Unit 1 How to Improve Your Study Habits 你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制定一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去,还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张周作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的。此外,它还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。 2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是舒适的,而且不该有干扰。在你开始学习时,你应能够全神贯注于你的功课。 3.阅读之前先略读。这就是说,在你仔细阅读一篇文章之前,先把它从头至尾迅速浏览一遍。在预习材料时,你就对它的内容及其结构有了大致的了解。随后在你正式开始阅读时,你就能辨认出不太重要的材料,并且可以略去某些章节不读。略读不仅使你的阅读速度提高一倍,还有助于提高你的理解能力。< 4.充分利用课堂上的时间。上课时注意听讲意味着课后少花力气。要坐在能看得见、听得清的地方。要作笔记来帮助自己记住老师讲课的内容。 5.学习要有规律。课后要及早复习笔记。重温课堂上提到的要点,复习你仍然混淆不清的

大学英语一翻译

1. 1) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。 2) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.他的女友劝他趁抽烟的恶习尚未根深蒂固把它改掉。 3) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。 4) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules.据说比尔因一再违反公司的安全章程而被解雇。 5) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a -severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水。 1、Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home. 半小时过去,末班车仍未来,我们只好走着去。 2、Mary looks as if she is very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by heart. 玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没有背熟课文。 3、Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum.既然篮球赛一推迟,我们不妨去参观博物馆。 4、He stayed in Australia with his parents all the way through World War II.整个二战期间,他和他父母一直住在澳大利亚。 5、Since I graduated from Nanjing University in 1985, I have kind of lost touch with my classmates.自从1985年从南大毕业后,我可以说和大学同学失去联系。 1) As is predicted by scientists, global pollution has become one of the most serious problems humans are faced with. 正如科学家所语言的那样,全球污染成了人类面对的最大的问题。 2) Competition for these jobs is very tough –we have five times as many applicants this year as we did last year/ there are five times as many applicants this year as there were last year. 谋求这些职位的竞争很激烈,今年的求职者是去年的五倍。 3) As the facts show, educational programs need to fit into the national plan for economical development. 正如事实表明的那样,教育大纲应符合国家的经济发展状况。 4) The car burns too much gas, and moreover, the price is almost twice as much as I intend to pay. 这辆汽车太费油,而且价格是我想付的两倍。 5) To understand a great international event, we, first of all, need to consider the historical and political background to it要了解一起重大的国际事件,我们首先要考虑其历史与政治背景。 1) It is reported that UN mediators have worked out a plan which they hope will be acceptable to both sides. 据报道,联合国调节者们制定出他们希望双方都能接受的方案。 2) Doris walked in the forest cautiously, afraid of being attacked by giant snakes. 多丽丝小心翼翼的在森林里走,怕遇到大蛇。 3) Earthquakes, typhoons and other natural disaters cannot be prevented, but action can be taken to protect life and property. 地震台风和其他自然灾害无法防止,但可以采取行动保护生命财产。 4) I bought a new issue of my favorite sports magazine and hurried home, anxious to amuse myself reading it.我买了一期新的我最喜欢的体育杂志就赶紧回家,急着想读之自娱。 5) Helen lacks confidence. I’ve never known anyone so unsure of herself.海伦缺乏信心,我从未见过像他那样缺乏信心的人。

《礼记·大学》

卷六十大学第四十二 陆曰:“郑云:‘《大学》者,以其记博学,可以为政也。’” [疏]正义曰:案郑《目录》云:“名曰《大学》者,以其记博学,可以为政也。此於《别录》属《通论》。”此《大学》之篇,论学成之事,能治其国,章明其德於天下,却本明德所由,先从诚意为始。 大学之道,在明明德,在亲民,在止於至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。“明明德”,谓显明其至德也。止,犹自处也。得,谓得事之宜也。○大,旧音泰,刘直带反。近,附近之近。古之欲明明德於天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先脩其身。欲脩其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知。知,谓知善恶吉凶之所终始也。○其知如字,徐音智,下“致知”同。致知在格物。格,来也。物,犹事也。其知於善深则来善物,其知於恶深则来恶物,言事缘人所好来也。此“致”或为“至”。○格,古百反。好,呼报反。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身脩,身脩而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。自天子以至於庶人,壹是皆以脩身为本,其本乱而末治者否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。此谓知本,此谓知之至也。壹是,专行是也。○治,国治,并直吏反,下同。所谓诚其意者,毋自欺也,如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也。小人閒居为不善,无所不至,见君子而后厌然,揜其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝,然则何益矣?此谓诚於中形於外,故君子必慎其独也。谦,读为慊,慊之言厌也。厌,读为黡,黡,闭藏貌也。○毋音无。恶恶,上乌路反,下如字。臭,昌救反。好好,上呼报反,下如字。谦,依注读为慊,徐苦簟反。閒音闲。厌,读为黡,乌斩反,又乌簟反。揜,於检反。著,张虑反,注同。肺,芳废反。肝音干。言厌,於琰反,一音於步反。曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎?”富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。严乎,言可畏敬也。胖,犹大也。三者,言有实於内,显见於外。○胖,步丹反,注及下同。见,贤遍反。《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可諠兮。”“如切如磋”者,道学也。“如琢如磨”者,自脩也。“瑟兮僴兮”者,恂栗也。“赫兮喧兮”者,威仪也。“有斐君子,终不可諠兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。此“心广体胖”之诗也。澳,隈崖也。“菉竹猗猗”,喻美盛。斐,有文章貌也。諠,忘也。道犹

大学英语课文翻译

Unit 3 近年来,随着互联网技术的迅猛发展,互联网经济已成为一个热门话题。以蓬勃发展的电子商务为代表的互联网经济已成为经济发展的重要引擎。我国政府高度重视发展互联网经济,提出了“互联网+”的概念,以推动互联网与医疗、交通、教育、金融、公共服务等领域的结合。这将为互联网经济的发展提供极大的发展潜力和更广阔的发展空间。随着“互联网+”战略的深入实施,互联网必将与更多传统行业进一步融合,助力打造“中国经济升级版”。 In recent years, with the rapid development of Internet technology, the Internet economy has become a hot issue. As represented by the promising E-commerce, the Internet economy has become a strong driving force for the economic development. Our government attaches great importance to developing the I nternet economy and proposes the concept of “Internet Plus”, aiming to integrate the Internet with other industries, such as health care, transportation, education, finance, and public service. This will create great potential and broad prospects for the development of the Internet economy. With the implementation of the “Internet Plus” strategy, the Internet is certain to be integrated with more traditional industries and help build “the upgraded version of the Chinese economy”.

礼记大学注疏

礼记大学注疏 陆曰:?郑云:‘《大学》者,以其记博学,可以为政也。’? [疏]正义曰:案郑《目录》云:?名曰《大学》者,以其记博学,可以为政也。此於《别录》属《通论》。?此《大学》之篇,论学成之事,能治其国,章明其德於天下,却本明德所由,先从诚意为始。大学之道,在明明德,在亲民,在止於至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。?明明德?,谓显明其至德也。止,犹自处也。得,谓得事之宜也。○大,旧音泰,刘直带反。近,附近之近。古之欲明明德於天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先脩其身。欲脩其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知。知,谓知善恶吉凶之所终始也。○其知如字,徐音智,下?致知?同。致知在格物。格,来也。物,犹事也。其知於善深则来善物,其知於恶深则来恶物,言事缘人所好来也。此?致?或为?至?。○格,古百反。好,呼报反。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身脩,身脩而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。自天子以至於庶人,壹是皆以脩身为本,其本乱而末治者否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。此谓知本,此谓知之至也。壹是,专行是也。○治,国治,并直吏反,下同。所谓诚其意者,毋自欺也,如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也。小人閒居为不善,无所不至,见君子而后厌然,揜其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝,然则何益矣?此谓诚於中形於外,故君子必慎其独也。谦,读为慊,慊之言厌也。厌,读为黡,黡,闭藏貌也。○毋音无。恶恶,上乌路反,下如字。臭,昌救反。好好,上呼报反,下如字。谦,依注读为慊,徐苦簟反。閒音闲。厌,读为黡,乌斩反,又乌簟反。揜,於检反。著,张虑反,注同。肺,芳废反。肝音干。言厌,於琰反,一音於步反。曾子曰:?十目所视,十手所指,其严乎??富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。严乎,言可畏敬也。胖,犹大也。三者,言有实於内,显见於外。○胖,步丹反,注及下同。见,贤遍反。《诗》云:?瞻彼淇澳,菉竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可諠兮。??如切如磋?者,道学也。?如琢如磨?者,自脩也。?瑟兮僴兮?者,恂栗也。?赫兮喧兮?者,威仪也。?有斐君子,终不可諠兮?者,道盛德至善,民之不能忘也。此?心广体胖?之诗也。澳,隈崖也。?菉竹猗猗?,喻美盛。斐,有文章貌也。諠,忘也。道犹言也。恂,字或作?峻?,读如严峻之?峻?,言其容貌严栗也。民不能忘,以其意诚而德著也。○淇音其。澳,本亦作奥,於六反,本又作?隩?,一音乌报反。菉音绿。猗,於宜反。斐,芳尾反,一音匪,文章貌。磋,七何反。琢,丁角反。摩,本亦作磨,末何反。《尔雅》云:?骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。?僴,下板反,又胡板反。赫,许百反。喧,本亦作咺,况晚反。諠,许袁反,《诗》作谖,或作暄,音同。恂,依注音峻,思俊反,一音思旬反。栗,利悉反。澳,於六反。隈,乌回反。《诗》云:?於戏前王不忘。?君子贤其贤而亲,其亲小人乐其乐而利,其利此以没世不忘也。圣人既有亲贤之德,其政又有乐利於民。君子小人,各有以思之。○於音乌,下?於缉熙?同。戏,好胡反,徐范音义。乐其乐,并音岳,又音洛,注同。《康诰》曰?克明德?,《大甲》曰?顾諟天之明命?,《帝典》曰?克明峻德?,皆自明也。皆自明明德也。克,能也。顾,念也。諟,犹正也。《帝典》,《尧典》,亦《尚书》篇名也。峻,大也。諟,或为?题?。○诰,古报反。大音泰。顾諟,上音故,本又作顾,同,下音是。峻,徐音俊,又弘俊反。题,徐徒兮反。汤之《盘铭》曰:?苟日新,日日新,又日新。?《康诰》曰:?作新民。?《诗》曰:?周虽旧邦,其命惟新。?是故君子无所不用其极。盘铭,刻戒於盘也。极,犹尽也。君子日新其德,常尽心力不有馀也。○盘,步干反。铭,徐音冥,亡丁反。《诗》云:?邦畿千里,惟民所止。?《诗》云:?缗蛮黄鸟,止于丘隅。?子曰:?於止,知其所止,可以人而不如鸟乎??於止,於鸟之所止也。就而观之,知其所止,知鸟择岑蔚安閒而止处之耳。言人亦当择礼义乐土而自止处也。《论语》曰:?里仁为美。择不处仁,焉得知??○畿音祈,又作几,音同。缗蛮,音绵,一音亡取反,《毛诗》作?緜,传云:?緜蛮,小鸟貌。?《诗》云:?穆穆文王,於缉熙敬止。?为人君止於仁,为人臣止於敬,为人子止於孝,为人父止於慈,与国人交止於信。缉熙,光明也。此美文王之德光明,敬其所以自止处。○缉,七入反。熙,许其反。 [疏]?大学?至?道矣?。○正义曰:此经大学之道,在於明明德,在於亲民,在止於至善。积德而行,则近於道也。○?在明明德?者,言?大学之道?,在於章明己之光明之德。谓身有明德,而更章显之,此其一也。○?在亲民?者,言大学之道,在於亲爱於民,是其二也。○?在止於至善?者,言大学之道,在止处於至善之行,此其三也。言大学之道,在於此三事矣。○?知止而后有定?者,更覆说?止於至善?之事。既知?止於至善?,而后心能有定,不有差贰也。○?定而后能静?者,心定无欲改,能静不躁求也。?静而后能安?者,以静故情性安和也。○?安而后能虑?者,情既安

大学英语实用翻译答案

大学英语实用翻译答案

大学英语实用翻译答案 【篇一:《大学英语实用翻译教程》参考答案】 s=txt>第二章第一节 练习一: 一、 1.保护人类基因健康是个比较严峻的问题,但这不过是问题的一个方面而已。 2.这些是科学家和技术专家研制的机器和产品。 3.科学已成为力量的一种源泉,不只是适宜于幻想的题材了。 4.建造和装饰宫殿、教堂和寺院的款项都由经商的富户承担支付。 5.查理一世和下议院的争吵已到了紧要关头,后来内战爆发,并在白厅把斯图尔特王朝的君主送上了断头台。 6.在开辟第二战场之前,美国步兵精神饱满,营养充足,还没有在战斗中受过创伤。 练习二: 一、 1.已经拟就一张至今已教过的所有动词的表。 2.每天从全国各地传来各行各业取得伟大成就的消息。 3.城乡之间的差别依然存在。 4.那一年,建立了旨在促进研究和试验的英国航空学会。 5.这里出版的报纸谴责侵略者屠杀大批无辜人民。

6.凡是成功的科学家常常把注意力集中在他发现尚未得到满意解答的问题上。 练习三: 1.所有植物组织和动物组织主要由碳化合物、水和少量的矿物质组成。 2.他们并不认为有必要提供学生经常使用的名词化规则和构造使役句的规则。 3.各种族集团的文化特性、民间传说、神话和信仰都是根据文化进化规律起源于每一个集团的内部。 4.个别国家的科学努力可能将由跨国机构来进行统一和协调。 5.解放前,这个城市的垃圾和苍蝇一向无人过问,结果经常发生地方性病疫。 6.他是美国印第安人作家、演讲家和争取印第安人权利运动的活动家。 第二章第二节 练习一: 一、 1.我原先以为这部机器不过是一种没有什么价值的玩具。 2.第二天一早,饱饱地吃了一顿早餐之后,他们便动身了。 3.你愿意别人如何待你,你就应该如何待别人。 4.这部打印机真是物美价廉。 5.我七岁时就会织毛衣。 6.钢铁制品常常涂上油漆以免生锈。

大学英语精读第三版第二册中英文课文翻译

1.The dinner party I first heard this tale in India, where is told as if true -- though any naturalist would know it couldn't be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. The country is India. A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests -- officers and their wives, and a visiting American naturalist -- in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. "A woman's reaction in any crisis," the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is staring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen: he quickly leaves the room. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing -- bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters -- the likeliest place -- but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are waiting to serve the next course. There is only one place left -- under the table. His first impulse is to jump back and warn the others, but he knows the commotion would frighten the cobra into striking. He speaks quickly, the tone of his voice so commanding that it silences everyone. "I want to know just what control everyone at this table has. I will count three hundred -- that's five minutes -- and not one of you is to move a muscle. Those who move will forfeit 50 rupees. Ready?" The 20 people sit like stone images while he counts. He is saying "...two hundred and eighty..." when, out of the corner of his eye, he sees the cobra emerge and make for the bowl of milk. Screams ring out as he jumps to slam the veranda doors safely shut. "You were right, Major!" the host exclaims. "A man has just shown us an example of perfect self-control." "Just a minute," the American says, turning to his hostess. "Mrs. Wynnes, how did you know that cobra was in the room?" A faint smile lights up the woman's face as she replies: "Because it was crawling across my foot." UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。 晚宴 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。 席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。 “女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。

相关文档
最新文档