飞机进出港常用英语

飞机进出港常用英语
飞机进出港常用英语

飞机进出港常用英语

一、进港/Normal Arrival Procedure

1、飞机滑进停机位并停好,确认发动机转速下降到安全转速,挡好轮档

Ground to Cockpit Cockpit to Ground

Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead

请继续(讲)

All chocks in, Please release parking brake. 轮档已挡好,请解除停留刹车Roger, Parking brake released. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除

Waiting for ground power. 等待地面电源车Roger. 收到

Ground power connected. 地面电源已经接上Roger, thank you. 收到,谢谢

Is there any trouble with your aircraft ? 飞机有故障吗?Everything is OK.

一切正常

Yes, please look at flight log book/cabin log book.有,请看飞行记录本/客舱记录本

APU is inoperative, please call a ground power unit and a air start unit immediately.

APU失效,请即刻叫一部电源车和气源车

Roger, please wait for a while.

收到,请稍等。

2、飞机滑过停机线/或未滑到停机线/Aircraft Not into Position Procedure

Ground to Cockpit Cockpit to Ground

Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead

请继续(讲)

Clear for towing(pushback), The aircraft is not into position, a little more forward(backward)please, waiting for tractor.

请求拖(推)飞机,飞机没有进入位置,需再往前(往后)一点,等待牵引车Roger, waiting for tractor. 收到,等待牵引车

Tow bar connected, Release parking brake. 拖把已经接好,请解除停留刹车Parking brake released. /(Brakes off)停留刹车已经解除

Start Towing forward / Start pushing backward. 开始拖/推Roger. 收到

The aircraft is into position,Set parking brake.飞机已经拖/推到位,请设置停留刹车Parking brake Set, Remove tow bar,please 停留刹车已经设置,请脱开拖把

All chocks in, Tow bar removed, Please release parking brake.

轮档已挡好,拖把已脱开,请解除停留刹车Roger, Parking brake released. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除

二、正常出港/Normal push back/Departure Procedure

廊桥和勤务车辆撤离,绕飞机检查,确保所有舱门/盖板已经关好,等待推出,防撞灯亮起后,挂上拖把,插上耳机与机组联系,准备推飞机。

1、推飞机/Push back Procedure

Ground to Cockpit Cockpit to Ground

Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead

请继续(讲)

Ground check complete,All doors closed and locked, Tractor and tow bar connected, We are ready for push back.

地面检查完毕,所有舱门已关上并锁好,牵引车和拖把已接好,我们已经做好推出准备Roger, / OR Roger, Standby 收到;/ 或:收到,请稍候

Remove Ground Power Unit? 可以断开地面电源吗Yes, ready for Remove. 可以

Please release parking brake.请解除停留刹车

Please confirm brakes released 确认停留刹车已解除Roger, Parking brake released. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除

Where Nose toward? 机头朝哪个方向?(Face to where?)Nose eastward/westward/southward/northward 机头朝东/朝西/朝南/朝北

(Face to east/west/south/north)

Roger, We start pushback now. / Commencing

pushback.

收到,开始推出

Cockpit to Ground

机组呼叫地面

Go ahead

请继续(讲)We are ready for push back. 已做好推出准备

Disconnect Ground Power Unit? 可以断开地面电源吗Yes, ready for disconnect. 可以

Please release parking brake.请解除停留刹车Parking brake released. 停留刹车已经解除

Where Nose toward? 机头朝哪个方向?(Face to where?)Nose eastward/westward/southward/northward 机头朝东/朝西/朝南/朝北

(Face to east/west/south/north)

Roger, We start push back now. / Commencing

pushback.

收到,开始推出

2、飞机推到位后启动发动机/Engines Start after pushback Procedure

Ground to Cockpit Cockpit to Ground Ground to cockpit Go ahead

地面呼叫机组请继续(讲)

Pushback completed, set parking brake please.飞机已推到位,请设置停留刹车Parking brake set, Remove tow bar.

停留刹车已经设置,脱开拖把

Roger,Ready to start No.1 (No.2 OR Left Engine /Right Engine)

收到,准备启动1发(2发或左/右发)

Tractor and towbar disconnected,clear to start

engines.

牵引车已脱开,可以启动发动机

Staring sequence?

启动顺序?(4发飞机)

Cleared number No.1 (No.2 OR Left Engine /Right Engine)

启动1发(2发或左/右发)

Starting sequence No.3 .4 .2 .1

启动顺序 No.3,4,2,1 (4发飞机)Roger

收到

Engines start completed,ready for taxi-out,waiting for hand signal.

发动机启动完毕,准备滑出,等待滑出手势

All engines stared, clear to disconnect interphone and show me the interphone and show me the pin, good-bye.

发动机启动好,可拔下耳机,向我出示耳机和前轮转弯销子,再见。

Clear to taxi, Standby for hand signal on the Left/Right.

可以滑行,我在机头左/右侧给你滑行的手势Roger, Goodbye. 收到,再见

3、推飞机过程中启动发动机/Engines Start during Push back Procedure

Ground to Cockpit Cockpit to Ground

Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead

请继续(讲)

Roger, Ready to start No.1 (No.2 OR Left Engine /Right Engine)

收到,准备启动1发(2发或左发/右发)

Clear to start engines.

可以启动发动机

Staring sequence

启动顺序?(4发飞机)

Cleared number No.1 (No.2 OR Left Engine /Right Engine)

启动1发(2发或左发/右发)

Starting sequence No.3 .4 .2 .1

启动顺序 No.3,4,2,1 (4发飞机)Roger 收到

Pushback completed, set parking brake. 飞机已推到位,请设置停留刹车Parking brake set, Remove tow bar.

停留刹车已经设置,脱开拖把

Engines start completed,ready for taxi-out,waiting for hand signal.

发动机启动完毕,准备滑出,等待滑出手势

All engines stared, clear to disconnect interphone and show me the interphone and show me the pin, good-bye.

发动机启动好,可拔下耳机,向我出示耳机和前轮转弯销子,再见。

Tractor and towbar disconnected, Clear to taxi,Standby for hand signal on the Left/Right.

牵引车已脱开,可以滑行,我在机头左/右侧给你滑行的手势Roger, Goodbye. 收到,再见

4、飞机直接滑出/direct Taxi-Out Procedure

Ground to Cockpit Cockpit to Ground

Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead

请继续(讲)

Ready to start No.1(No.2 OR Left Engine /Right Engine)

收到,准备启动1发(2发或左发/右发)

Ground check complete, All doors closed and

locked, Clear to start engines.

地面检查完毕,所有舱门已关上并锁好,可以启

动发动机Staring sequence

启动顺序?(4发飞机)

Cleared number No.1 (No.2 OR Left Engine /Right Engine)

启动1发(2发或左发/右发)

Starting sequence No.3 .4 .2 .1

启动顺序 No.3,4,2,1 (4发飞机)Roger

收到

Engines start completed, ready for taxi-out,waiting for hand signal.

发动机启动完毕,准备滑出,等待滑出手势

All engines stared, clear to disconnect interphone and show me the interphone and show me the pin, good-bye.

发动机启动好,可拔下耳机,向我出示耳机和前轮转弯销子,再见。

Clear to taxi, Standby for hand signal on the Left/Right.

可以滑行,我在机头左/右侧给你滑行的手势Roger, Goodbye. 收到,再见

5、用地面气源车启动发动机/For using air start unit Procedure

防撞灯亮起,气源车接上,供气正常,联系机组

Ground to Cockpit Cockpit to Ground

Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead

请继续(讲)

Groud air start unit connected.

气源车已经接好

Start air pressure on

Clear to start engine No.1 可以启动1发Ready to start No.1 /Commencing start No.1 收到,准备启动1发

No.1 start completed, Disconnect Air Start Unit. 1发启动完成,请撤除地面气源车

Roger, Air Start Unit disconnected. 收到,地面气源车已经撤除

Clear to Cross-Bleed Start No.2

可交输启动2发Roger,Cross-Bleed Start No.2

收到,交输启动2发

Engines start completed. Ready for push back. 发动机启动完毕,已做好推出准备

Please release parking brake.请解除停留刹车Roger, Parking brake released. 收到,停留刹车已经解除

Where Nose toward? 机头朝哪个方向?(Face to where?)Nose eastward/westward/southward/northward 机头朝东/朝西/朝南/朝北

(Face to east/west/south/north)

Roger, We start pushback now. /Commencing

pushback.

收到,开始推出

6、人工超控启动发动机/Manual Start Engine Procedure

Ground to Cockpit Cockpit to Ground

Cockpit to Ground

地面呼叫机组

Go ahead

请继续(讲)Engine No.1 failed to Start, Request manual start. 1发启动失败,请求人工启动

Standby, Preparing for manual start. 稍等,准备人工启动Roger,Standby 收到,稍等

No.1 Engine Ready for manual start. 1发已经做好人工启动准备Starting No.1 Engine, Open start valve Now 正在启动1发,打开启动活门

Roger, Open start valve.

收到,打开启动活门

Close start valve

关闭启动活门

Roger,Close start valve. 收到,关闭启动活门

Start valve Closed

启动活门已关闭Roger 收到

二、紧急情况/Unsual Condition/ Emergency

1、排气管喷火/Tailpipe Fire

Ground:Cockpit alert,Tailpipe fire,No.1 Engine.

Cockpit:Roger.

2、发动机着火/Engine Fire

Ground:Cockpit alert,No.2 Engine on fire,Shutdown the engine immediately.

Cockpit:Roger

3、外来物吸进发动机或危险情况/Foreign Object Damage or Hazard

Ground:Cockpit alert,Shutdown No.1 Engine.

Cockpit:Roger,No.1 Engine Shutting down.

Ground:FOD in No.1 Engine,Standby.

Cockpit:Standing by

4、推飞机过程中,拖把剪切销断裂/Towbar shear pin failure

Ground:Cockpit Alert,Set parking brake.

Cockpit:Roger,parking brake Set.

Ground:Towbar shear pin failed,standby for replacement towbar.

Cockpit:Standing by.

5、启动过程中风扇不转动/N1 NOT rotate

Ground:No.2 Engine N1 NOT rotate.

Cockpit:Roger.

6、启动悬挂/Hung Start

Cockpit:No.2 Engine hung start,Shutting down No.2 Engine.

Ground:Roger.

7、发动机过热/Engine Overheat

Cockpit:No.2 Engine overheat,Shutting down No.2 Engine.

Ground:Roger.

8、启动时不点火或N2不转动/N2 NOT Rotate

Cockpit:No.1 Engine N2 NOT rotate.,Shutting down No.1 Engine.

Ground:Roger.

9、启动时发动机喘振(失速)/Engine Surge(Stall)

Cockpit:No.1 Engine surge/stall,Shutting down No.1 Engine.

Ground:Roger.

10、热启动/hot start

Cockpit:No.1 Engine hot start,Shutting down No.1 Engine.

Ground:Roger.

11、拖车故障,紧急刹车/Tractor inoperative

Cockpit:Set brake immediately,and tractor inoperative.

Ground:Roger.

三、飞机进出港常用英语单词或短语/Word or Phrase

Chinese English 收到且明白对方的意思Roger

轮档挡好Chocks in / Position chocks

撤除轮档Remove chocks

松刹车Brakes off / Release parking brakes

刹车已松Brakes off / Parking brake released

刹车Brakes on / Set parking brake

刹车刹好Brakes on / Parking brake set

地面电源设备接好Ground power connected

断开地面设备Disconnect ground equipment

地面设备已断开Ground equipment disconnected

所有舱门已关好All doors checked closed

已经供气(如需气源车)Pressure on

插上/取下起落架安全销Insert / Remove landing gear safety pin

插销已取下Pin Removed

稍等推出Standby for pushback

可以牵引Clear for pushback

准备牵引Ready for pushback

牵引完成Pushback complete

稍等Standby

稍等启动Standby for start

准备启动1/或2号发动机Start number one / or two

可以启动1/或2号发动机Clear number one / or two

启动结束Start complete

请关车Shut down engines

25号跑道起飞Runway two five / face two five

03号跑道起飞Runway zero three / face zero three

在左/或右方打手势Hand signal on the left / or right

明白(收到并听懂对方的话)acknowledge

赞同(对方的建议)Affirmative(=Yes)

确认Confirm(Confirm brakes released 确认刹车已松开)正确Correct(What you say is correct)

请继续(讲)Go ahead(Speak to me)

请绕机检查Ground check please

绕机检查结束Ground check completed

请做打液压泵前检查Hydraulic clearance please(确保地面设备远离舵面)打液压泵前检查结束Hydraulic clearance completed

重复你听到的信息Read back(Say my message as you heard it)

请重复你说的信息Say again

请重复,语速慢点Say again slowly

照办Wilco(=will comply)

机头向西Nose westward (Head westward)

请与驾驶舱进行通话联系Contact the cockpit with interphone

四、故障报告

1、1发推油门时反应慢

No.1 engine slow response to thrust lever increase.

2、2发震动值高达4个单位

No.2 engine vibration high, 4 units.

3、1发遭鸟击,参数不正常,关车。

No.1 engine had bird strike. Engine parameters abnormal. Engine was shut down.

4、1发滑油消耗量大

No.1 engine oil consumption high.

5、1发空中停车,发动机滑油压力小于5psi

No.1 engine was shutdown in flight. Engine oil pressure was less than 5 PSI.

6、2发反推不工作,反推手柄内锁不能松开

No.2 engine failed to go into reverse. Reverse lever interlock failed to release.

7、2发使用左点火系统启动失败,右点火系统正常

No.1 engine failed to start using Left ignition system, right system is OK.

8、2发在使用反推时喘振,因EGT超限关车

No.2 engine surged during reverse operation. Engine shutdown because EGT limits exceeded

9、2发空中熄火,重新启动后工作正常

No.2 engine flameout in flight, engine was restarted and operated normally.

10、1发启动电门不能自动脱开

No.1 engine start switch failed to disengage automatically.

11、1发火警警告,空中关车,左灭火瓶已释放,故障灯亮

No.1 engine fire warning. Engine shut down in flight. Left fire bottle was discharged.

Fault light was illuminated.

12、1发火警测试时主火警和火警铃不工作

Master fire warning lights and bell inept during No.1 engine fire test.

13、1发引气超温灯亮

No.1 engine bleed air overheat light illuminated.

14、自动驾驶A衔接电门不能衔接

A/P A engage switch failed to engage.

15、自动驾驶仪A的垂直速度方式不能正确控制飞行

A/P vertical speed mode failed to control aircraft properly with A/P A

16、自动驾驶仪B的红色警告灯常亮

A/P B warning light illuminated steady red.

17、自动油门不能用油门杆电门切断

A/T will not disconnect with thrust lever switches.

18、2号高频无线电收发机在所有状态下都不工作

No.2 HF radio transceiver inept using all mode.

19、使用机长及副驾驶的配平电门时,安定面不移动

Stabilizer failed to move using the captain’s and the F/O’s trim switch.

20、机长无线电高度表指针卡阻

Captain’s radio altimeter pointer sticks.

21、1号惯导的距离和时间不准确

No.1 INS distance & time are not accurate.

22、右翼尖遭雷击

Lighting strike occurred on right wing tips

23、ADF 2不能正确指示电台

ADF 2 pointer does not indicate station properly.

五、维护人员常用英语

1、询问航班达到时间

A:请告诉我HU7182航班预计达到时间?

Could you please tell me the ETA of flight HU7182 ?

(ETA= Estimated Time of Arrival)

B:当地时间16:30

Sixteen thirty local time.

B:航班因天气/机械故障原因延误了

The flight is delayed due to the weather / mechanical fault.

2、后面有飞机滑行,何时推飞机,请听口令

There is a aircraft on your way,please wait for departure.

3、地面有杂物,需要清除,何时推飞机,请听口令

Ground need cleaned,please wait for departure.

4、飞机需要加液压油/滑油

The aircraft needs refilled with hydraulic fluid/oil.

5、请给1号发动机加2夸脱滑油,2号发动机加3夸脱滑油

Please replenish two quarters for engine No.1, three quarters for engine No.2 .

6、请给我们安排一辆加水车/放污车/空调车/除冰车/工作梯

Please arrange a water servicing unit / a toilet servicing unit / an air conditioning unit /

a deicing unit / a ladder for us.

7、请打开发动机包皮检查渗漏/过热/导线/插头

Please open the engine cowling and check for leakage / overheat / wires / electrical connectors.

8、发动机吊架和整流罩无液压油渗漏和损伤

No damage and fluid leakage from engine pylon and cowling doors.

9、请检查刹车的磨损情况

Please check for brake assembly wear.

10、请叫一辆拖车来

Please call a tractor.

11、请挂上/摘下拖把

Please connect/disconnect the tow bar.

12、请示意拖车司机拖/推飞机

Please signal tractor driver to commence towing / pushback.

13、1号发动机N1开始转动

No.1 engine N1 begins to rotate.

14、地面,1号发动机要进行冷转

Ground, No.1 engine need a cold start.

15、所有地面设备及人员已远离飞机

All ground equipment and personnel are clear of aircraft.

航线工作常用词汇

航线工作常用词汇 1飞机进出港常用词汇 轮档挡好-- Chocks in 地面电源设备接好--Ground power connected 收到-- Roger 现在关闭发动机--Shutting down engines 准备牵引-- Ready for pushback 所有舱门已关好--All doors checked closed 松刹车-- Brakes off 松刹车-- Release parking brakes 刹车已松-- Brakes off 刹车已松-- parking brake Released 可以牵引--Clear for pushback 36左跑道起飞--Runway( or face) three six left 18右跑道起飞--Runway( or face)one eight right 牵引完成--Pushback complete 刹车--Brakes on 刹车--Set parking brake 刹车刹好--Brakes on 刹车刹好-- Parking brake set 准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two) 可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two) 已经供气(如需气源车)--Pressure on 启动结束--Start complete 断开地面设备-- Disconnect ground equipment 插销移开--Pin Removed 稍等--Standby 稍等启动-- Standby for start 稍等推出-- Standby for pushback 在左(或右)方打手势--Hand signal on the left(or right) 2飞机维修常用词汇 航前检查--PREFLIGHT CHECK (PF-CHECK) 过站检查--TRANSIT CHECK (TR-CHECK) 航后检查--AFTER FLIGHT CHECK (AF-CHECK) A检、P检、C检、D检--A-CHECK、P-CHECK、C-CHECK、D-CHECK 日检--DAIL Y CHECK 航材无料--LACK OF SPARE (LS) 故障已明确,停场时间不够--SHORT OF GROUND (SG) 需要特殊生产支援--SPECIAL (SP) 观察项目--OBSERVA TION ITEM (OI) 目视检查--VISUALL Y CHECK 工作检查/测试--OPERA TIONAL CHECK/TEST 功能检查/测试--FUNCTIONAL CHECK/TEST

航空常用英语通话术语

常用英语通话术语 航站自动情报服务ATIS 1、This is Spokance international information Kilo. The 1455 Greenwich observation, sky obscured, measured ceiling 400 overcast, visibility 3 miles, light snow and fog, temp 30degF, dew point 26 degF, wind 160 degrees at 8 knots, altimeter 29.98. ILS approach in use, landing runway 21. 这是Spokance国际情报K,国际时间1455观测:天空模糊不清,实测云8/8 400英尺,能见度3海里,小雪,有雾,温度华氏30度,露点温度华氏26度,风160度8海里,高度表修正29.98英寸,使用ILS进近,着陆使用跑道21号。 2、Raleigh-Durham information Oscar,2353 Greenwich weather, estimated ceiling 2000 feet overcast, visibility 7 miles, light rain, temp 9, dew point 5, wind 17004, altimeter 29.75, expect ILS approach landing runway 23, stage 3 departures. Advise clearance delivery on 121.1 of intended heading and altitude, advise you have Oscar. Raleigh-Durham情报O,格林威治时间2353。天气报告,预测云高2000英尺,满天云,能见度7英里,小雨,温度摄氏19度,露点温度摄氏15度,风170度4海里,高度表订正29.75英寸,预计着陆使用23号跑道,盲降进近。使用3号停机场地离场。预计的航向和高度放行许可传递在121.1频率上通知。收到情报O请告知。 3、This is information R, expect runway 32 ILS approach, PAR is unserviceable due to maintenance until further notice. Amend Tokyo 0630 until 1030 moderate turbulence forecast from Tokyo to Senai and Miho between FL220 and FL340, moving east 10 knots, intensity no change. Inform that you have read information R. 这是情报R,预计使用32号跑道盲降进入,精密进近雷达不能使用,因为维护,等候进一步通知。修正东京到Senia和Miho从飞行高度层220到340之间中度颠簸区以10海里速度向东移动,强度无变化,当你已收到情报R时请通知。 4、This is Peking airport information M. Weather report time 1400 Peking, wind 350 at 8 knots, vis 10km, cloud 2/8 500m 5/8 3500m temp 25, dew point 18. QNH 1004mb. Landing runway 36L. ILS approach, departure runway 36R, inform Peking Approach or Peking Ground when initial contact that you have received information M. 这是北京机场情报M,天气报告北京时间1400,风350度8节,能见度10公里,云,2/8 500米,5/8 3500米,温度25度,露点温度18度,QNH1004毫巴,着陆使用36号左跑道,盲降进近。起飞使用36号右跑道,当第一次与北京进近或地面管制建立联系时,通报你是否已收到了情报M。 5、This is HKG international airport information C. expect R/W 31 for landing, R/W 13 for departure, surface wind 090 at 8 knots, visibility 5km in mist, cloud 2 octers 2000 feet, 5 octers 2500 feet, temperature 18, QNH 1005mb. Acknowledge information C on frequency 119.1 for arrival, 121.6 for departure. 这是香港国际机场情报“C”,预计向北落地,向南起飞,地面风90度8节,能见度5公里,有轻雾,2个云量2000英尺,5个云量2500英尺,温度18度,场压1005毫巴,情报“C”用119.1频率进场,12106离场。 6、This is Hong Kong international airport, the new broadcast is being prepared standby for the

复习题库(以此为准)

综合题 下列说法错误的是 A 在机坪对航空器进行维修、排故、清洗、添加润滑油等辅助油料及其他勤务工作时,应使用适当的维修工作梯和工作台接近航空器设备。 B应使用适当的维修工作梯和工作台接近航空器设备,不应站在发动机附件上和明文规定的部件上。 C在座舱内从事维修工作时,不应踩踏座椅和扶手 D接送航空器和指挥航空器试车时,听耳机人员负责指挥和警戒 哪种情况下不应清洗发动机 A排气温度超标 B下雨天 C有侧风 D发动机唇口有一凹坑 下列哪一项不是维修工作完成后需检查的项目 A撤离维修设备,完成结束工作后工具的清点 B客梯车的移除 C检查外部各勤务盖板状况 D检查确认无遗失和非受控物品遗留在飞机上 以下哪个是作业等待区的定义 A指经过各维修单位充分评估认为在航空器进出港作业过种中存在较大安全隐患的机位,例如进出机位划线复杂 B指无滑行线、小于安全距离、进出机库和机库内、带坡度的滑行道和停机位、恶劣天气和环境以及其它严重 C指机位安全线包围的区域,是航空器进出港过种中航空器活动的区域,在航空器进出港作业过程中该区域内

D指在机位安全线包围的区域以外,可停放等待作业的设备及车辆的区域 以下哪个是复杂区域的定义 A指经过各维修单位充分评估认为在航空器进出港作业过种中存在较大安全隐患的机位,例如进出机位划线复杂并有特殊要求、航空器推托时无法满足最小净距 B指无滑行线、小于安全距离、进出机库和机库内、带坡度的滑行道和停机位、恶劣天气和环境以及其它严重影响航空器安全滑行、移动及牵引的区域 C指机位安全线包围的区域,是航空器进出港过种中航空器活动的区域,在航空器进出港作业过程中该区域内禁止任何人员(接机人员除外)、设备(包括廊桥) D指在机位安全线包围的区域以外,可停放等待作业的设备及车辆的区域 下列条件中哪项不是航空器安全靠泊状态的条件 A发动机关闭 B防撞灯关闭 C航空器刹车松开 DAPU关闭 机坪雷雨天气的危险区域不包括 A没有防雷装置的小型建筑内 B金属顶棚的车辆内部 C停机坪、机位、设备区、跑道、滑行等空旷区域 D雷雨时登机或靠近舷梯3米以内的区域 在机坪滑行道推飞机的速度不超过 A2KM/H B5KM/H C8KM/H D10KM/H

在机场常用到的英文

在机场常用到的英文 有很多人喜欢去旅游,到外国去,外国都是用用英语表 达的,我们要注意哪些呢?今天向大家分享一下关于机场常用的英文,希望对爱旅游的人有帮助。 Do you know the steps of taking a plane? 你知道乘坐飞机的步骤吗?接下来我们一起来看一下吧 Arrive at the airport 到达机场 Attention: be sure to at the airport 2 or 3 hours in advance, if you are going to take an International plane) 注意:一定要在机场2 或3 小时提前,如果你要采取国际飞机)你也许会听到这些话,请记住噢 机场英语 Check In 登记入住 How many suitcases do you wanna 你想托运多少箱check? 子? Do you have any carryon? 你有没有进行? Please empty your pockets and put the contents in the tray and hand me your boarding pass.

请把你的口袋倒空,把东西放在托盘里,把你的登机牌递给

我。 Empty: vt. 使成为空的(out)( of); 空,倒空;vi. 成为空的;(江,河等)流入(into ) Put: vt. 放,摆,装 Hand :vt. 面交,给,传递;搀扶 Waiting at the departure hall. At this time, you can visit some duty free shops and buy some souvenirs. 在候机大厅等着。在这个时候,你可以参观一些免税商店和买一些纪念品。 乘飞机必备英语词汇:票务Ticketing 票号Ticket Number 旅客订座记录PNR (Passenger Name Record) 票价总额Fare Basis 航空公司代号Airline Code 票务代理Ticket Agency 行程单Itinerary 托运行李限制Baggage Allowance 手提行李Carry-on Bag 托运行李Check-in Bag 机票改期Date Change 升舱Upgrade

乘飞机常用英语

Practical English: 乘飞机常用英语 乘飞机常用英语词汇: boarding check 登机牌 plane ticket 飞机票 flight, flying 飞行 bumpy flight 不平稳的飞行 smooth flight 平稳的飞行 ramp 扶梯 altitude, height 高度 air route, air line 航线 extra flight 加班 economy class, tourist class 经济座 non-stop flight 连续飞行 climbing, to gain height 爬升 circling 盘旋 forced landing 迫降 connecting flight 衔接航班 speed, velocity 速度 ceiling 上升限度 cruising speed 巡航速度 top speed 最高速度 first class 头等 night service 夜航 airsick 晕机 direct flight, straight flight 直飞 landing 着陆 to rock, to toss, to bump 颠簸 to taxi along 滑行 to lose height, to fly low 降低 to take off, take-off 起飞 to board a plane, get into a plane 上飞机 to get off a plane, alight from a plane 下飞机 乘飞机常用英语句子: 1.Tell me the gate number,please 请告诉我登机口在哪里? 2. Where is gate ten?/Can you direct me to gate 10? 10号登机口在哪里? 3. What is the gate number of Flight number fifty-eight to Paris? 第58次飞往巴黎的班机的登机口是几号? 4. I would like to change to a later fligt. 我想改晚一点的班机。 5.I prefer a window seat. 我比较喜欢靠窗的座位。

机场常用英语

机场常用英语词汇 机场费airport fee 国际机场international airport 国内机场domestic airport 机场候机楼airport terminal 国际候机楼international terminal 国际航班出港international departure 国内航班出站domestic departure 入口in 出口exit; out; way out 进站(进港、到达) arrivals 不需报关nothing to declare 海关customs 登机口departure gate 候机室departure lounge 航班号FLT No (flight number) 预计时间scheduled time 实际时间actual time 已降落landed 前往......departure to 起飞时间departure time 延误delayed 登机boarding 由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 迎宾处greeting arriving 由此上楼up; upstairs 由此下楼down; downstairs 银行bank 货币兑换处money exchange; currency exchange 订旅馆hotel reservation 行李暂存箱luggage locker 出站(出港、离开) departures 登机手续办理check-in 登机牌boarding pass (card) 护照检查处passport control immigration 行李领取处luggage claim; baggage claim 国际航班旅客international passengers 中转transfers 中转旅客transfer passengers 中转处transfer correspondence 过境transit 报关物品goods to declare 贵宾室V. I. P. room 购票处ticket office 付款处cash (衣人注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑) 出租车taxi 出租车乘车点Taxipick-up point 大轿车乘车点coachpick-up point 航空公司汽车服务处airline coach service 租车处(旅客自己驾车) car hire 公共汽车bus; coach service 公用电话public phone; telephone 厕所toilet; W. C; lavatories; rest room 男厕men's; gent's; gentlemen's 女厕women's; lady's 餐厅restaurant 酒吧bar 咖啡馆coffee shop; cafe 免税店duty-free shop 邮局post office 出售火车票rail ticket 旅行安排tour arrangement [分享]机场口语 1.入境英语 麻烦请给我你的护照。May I see your passport, please? 这是我的护照。Here is my passport / Here it is. 旅行的目的为何? What's the purpose of your visit? 观光(公务)。Sightseeing (Business). 预计在美国停留多久? How long will you be staying in the United States? 5天。5 days. 预计停留约10天。I plan to stay for about 10 days. 我只是过境而已。I'm just passing through. 是否有回程机票? Do you have a return ticket ? 有的,这就是回程机票。Yes, here it is. 随身携带多少现金? How much money do you have with you? 大约800元。I have 800 dollars. 祝你玩得愉快。Good. Have a nice day. 谢谢。Thank you. 2. 行李遗失 出国旅行最令人气结的事,莫过于行李遗失。一旦发生这样不幸的事,多数人的第一反应是心急如焚,在这样状况下,还要用英语向当地人员请求协助,着实是件困难的事。本篇将提供在遗失行李的意外状况下,旅客如何用简单而清楚的英语,向工作人员描述本身行李特色,提供足够数据,以便掌握时间找回失物。 我在何处可取得行李? Where can I get my baggage? 我找不到我的行李。I can'find my baggage. 这是我的行李票。Here is my claim tag. 是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently?

航空机务常用英语大全汇总

飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式) 航前检查preflight check 航后检查postflight check 短停检查transit check 定检scheduled maintenance 发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障trouble 或failure 或fault 失效fail 或malfunction 不工作inoperative 缩写INOP 工作不稳定rough 工作稳定smoothly 排故troubleshooting 为了排故for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据refer 或per to 或according t o; 维护手册AMM 更换replaced 件号part number 缩写P/N 时控件time control part 拆下removed 安装installed 上件part on 下件part off 放行标准DDG(是dispatch deviatio n guide的英文缩写形式) 最低设备清单MEL(是minimum equ ipment list的缩写形式) 同意放行dispatch approved 或rele ased 因为due 或because 因停场时间不足due time short

没有备件lack parts 或no spare pa rts available 或no parts in stock 待件wait for parts 申请保留apply for reservation 保留故障defer defect 保留项目defer item 保留期限due time 关闭保留项目close deferred item 撤消保留项目rescind deferred item 前部forward 缩写fwd 后部after 缩写aft 左left 缩写L 或LH 右right 缩写R 或RH 上面upper 下面lower 内侧inboard 缩写I/B 外侧outboard 缩写O/B 内侧发动机inboard engine 外侧发动机overboard engine 起落架landing gear 缩写LDG 主轮main wheel 前轮nose wheel 测试test 通电测试power-on test 安装测试test for installation 操作测试operational test 系统测试test for system 正常normal 或OK 异常abnormal 在空中in flight 在地面on ground 地面检查GND check 试车检查running-up test (同机)对串件interchanged…with…

常用机场英语单词

常用机场英语单词 国内候机楼domestic terminal 国际候机楼international terminal 候机室departure lounge 国内机场domestic airport 国际机场international airport 国内航班出站domestic departure 国际航班出港international departure 国际航班旅客international passengers 中国海关China customs 报关物品goods to declare 不需报关nothing to declare 护照检查处passport control immigration 签证Visa 护照passport 身份证ID Card 航空公司汽车服务处airline coach service 航空公司办公室airline office 承运人carrier 航班号FLT No (flight number) 机号plane No. 机座号seat No. 机票飞机票endorsements/restrictions 购票处ticket office 服务柜台service counter 座舱等级class 头等舱First class 公务舱business class 经济舱Economic class 升舱Upgrade 改签Change ticket 单程One-way 往返Return 退票Ticket fecund 订座情况status 付款处cash 旅客姓名name of passenger 机票确认ticket confirm 机场费airport fee 起点城市from 前往…… departure to 旅行经停地点good for passage between 中转处transfer correspondence 中转旅客transfer passengers 前往城市to安全检查security check 值机Check in 行李领取处luggage claim; baggage claim 行李查询处Baggage inquiry counter 行李暂存箱luggage locker 行李寄存Left baggage office 行李牌luggage tag VIP 休息室VIP lounge 休息室Rest room 计时休息室hourly lounge 直飞Non-stop 已降落landed 延误delayed 取消cancel 登机手续办理check-in 登机牌boarding pass (card) 登机boarding 起飞日期date 预计时间scheduled time (SCHED) 实际时间actual 起飞时间departure time 登机时间Boarding time 由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 出站(出港、离开、出发)departures 进站(进港、到达)arrivals 吸烟室smoking room 吸烟坐位smoking seat 非吸烟席non-smoking seat 摆渡车Free Inter-terminal shuttle 出口exit; out; way out 入口in 登机口gate; departure gate 1号门Gate one 由此上楼up; upstairs 左转turn left 直走go straight 由此下楼down; downstairs 右转turn right 问讯处Information center 商务中心Business center 充电、充值Charge 插座Electric outlet 工作人员staff 经理Manager 机场大巴Air bus 租车处car hire 出租车taxi 出租车乘车点Taxi pick-up point 大轿车乘车点coach pick-up point 公共汽车bus; coach service 市区downtown 机场快轨Airport express train 失物招领处Lost and found 警务室Police station 停车场Car park/parking 咖啡店coffee shop/ cafe 液态物品Liquid items 餐厅restaurant 饮品Drinks 酒吧bar 书店book shop 公用电话public phone; telephone 厕所toilet; W. C.; lavatories; rest room 男厕men's; gent's; gentlemen's 女厕women's; lady's 迎宾处greeting arriving 免税店duty-free shop 足疗Foot massage 银行bank 自助取款ATM 中国银行Bank of China 建行China Construction Bank 工行Industrial and Commercial Bank of China 农行Agriculture Bank of China 邮局post office 医疗室medical center 货币兑换处money exchange; currency exchange 出售火车票rail ticket 订旅馆hotel reservation 旅行安排tour arrangement

机场实用英语口语(精华)

机场英语口语 一入关 麻烦请给我你的护照。May I see your passport, please? 将在那儿住宿?Where are you staying? 这是我的护照。Here is my passport / Here it is. I will stay at Boston Hotel. 我将住在波士顿饭店。 旅行的目的为何? What's the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。(Immigrant)(Sightseeing)(Business). Do you have a return ticket to Beijing? 有的,这就是回程机票。Yes, here it is. 预计在美国停留多久?How long will you be staying in the United States? 预计停留约10天。I plan to stay for about 10 days. 随身携带多少现金? How much money do you have with you? 大约10,000元。I have 10,000 dollars. 祝你玩得愉快。Good. Have a nice day. (我只是过境而已。I'm just passing through.) 谢谢。Thank you. 今晚即动身前往日内瓦。I am leaving for Geneva tonight. 二行李遗失 我在何处可取得行李? Where can I get my baggage? 它是一个茶色小旅行袋。It's a small travel bag. It's light brown. 我找不到我的行李。I can’ find my baggage. 我们正在调查,请稍等一下。Please wait for a moment while we are investigating. 这是我的行李票。Here is my claim tag. 是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently? 你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost? 请描述你的行李。Can you describe your baggage? 它是一个中型的灰色箱子。It is a medium-sized suitcase, and it’s gray. 它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。 It is a large leather suitcase with my name tag. It's dark blue. 我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 We may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report. 请和我到办公室。Would you come with me to the office? 多快可找到? How soon will I find out? 一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it. 若是今天无法找到行李,你可如何帮助и? How can you help me if you can’t? find my baggage today? 我想要购买过夜所需的用品。I'd like to purchase what I need for the night. 三海关申报 请出示护照和申报单。Your passport and declaration card, please. 是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare? 没有。No, I don't.

接送飞机常用英语倍儿全

飞机常用英语倍儿全 一、进港/Normal Arrival Procedure 1、飞机滑进停机位并停好,确认发动机转速下降到安全转速,挡好轮档Ground to Cockpit Cockpit to Ground Ground to cockpit 地面呼叫机组 Go ahead 请继续(讲) All chocks in, Please release parking brake. 轮档已挡好,请解除停留刹车 Roger, Parking brake released. /(Brakes off) 收到,停留刹车已经解除 Waiting for ground power. 等待地面电源车 Roger. 收到 Ground power connected. 地面电源已经接上 Roger, thank you. 收到,谢谢 Is there any trouble with your aircraft ? 飞机有故障吗? Everything is OK. 一切正常 Yes, please look at flight log book/cabin log book. 有,请看飞行记录本/客舱记录本 APU is inoperative, please call a ground power unit and a air start unit immediately. APU失效,请即刻叫一部电源车和气源车 Roger, please wait for a while. 收到,请稍等。 2、飞机滑过停机线/或未滑到停机线/Aircraft Not into Position Procedure Ground to Cockpit Cockpit to Ground Ground to cockpit 地面呼叫机组 Go ahead 请继续(讲) Clear for towing(pushback), The aircraft is not into position, a little more forward(backward)

飞机上常用英语口语精编版

飞机上常用英语口语文件编码(008-TTIG-UTITD-GKBTT-PUUTI-WYTUI-8256)

飞机上常用英语口语(出示登机证予服务人员)Where is my seat 我的座位在那里 Beef, please.请给我牛肉。 Can I put my baggage here 我能将手提行李放在这儿吗 I feel cold(hot).我觉得有些冷(热)。 Could you change my seat, please 是否可替我更换座位 May I have a pillow and a blanket, please 请给我一个枕头和毛毯。 May I recline my seat 我是否可将座位向后倾倒(向后座的乘客说) Do you have any Chinese newspapers (magazines) 机上有中文报纸或杂志吗 May I somke

我是否可抽烟 feel a little sick, Can I have some medicine 我觉得有些不舒服,是否可给我一些药 What kind of drinks do you have 需要什么饮料吗 How much longer does it take to get to Honolulu 还有多久到达檀香山 What kind of drinks do you have 机上提供那些饮料 Will this flight get there on time 这班班机会准时到达吗 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 I'm anxious about my connecting flight.我担心能否赶上转机班机。 Scotch and water, please.请给我加水威士忌。 Could you tell me how to fill in this form

机场常用英语

常用机场英语 机场指示牌 1、机场费 airport fee All domestic and overseas passengers taking airplanes of chinese airlines are required to pay airport fee. 所有乘坐中国航空公司航班的中外乘客都要求支付机场建设费。 Ticket, baggage and airport fee: 机票,行李和机场费: 2、出站(出港、离开) departure [di'pɑ:t] The plane's departure was on schedule. 飞机准时起飞。 The time for his departure is five o'clock. 他在五点钟离开。 The time has arrived for departure. 出发的时间到了。 Has the departure date been fixed 起程的日期定了吗 3、国际机场 international airport[,int'nnl] Hangzhou xiaoshan international airport has come into use. 杭州萧山国际机场已经通航。 The plane safely landed at the international airport. 飞机安全地在国际机场着陆。 Beijing international airport is a modernized airport. 北京国际机场是一座现代化的机场。 4、登机手续办理 check-in 到达并登记;报到 He has just checked in at the hotel. 他刚刚在旅馆办好住宿手续。 记录 The ticket agent checked in the passengers one by one. 售票员逐一登记乘客。 5、国内机场 domestic airport [d'mestik] Zhengzhou xinzheng international airport is a4e international airport and a first class domestic airport. 郑州新郑国际机场为4e级机场,是国内一类航空口岸。 6、登机牌 boarding pass (card) Here's your boarding pass. 这是您的登机证。 Please have your boarding pass in your hand. 请将登机证拿在手上。 7、机场候机楼 airport terminal

航空机务常用英语大全

飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式)航前检查preflight check 航后检查postflight check 短停检查transit check 定检scheduled maintenance 发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障trouble 或failure 或fault 失效fail 或malfunction 不工作inoperative 缩写INOP 工作不稳定rough 工作稳定smoothly 排故troubleshooting 为了排故for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据refer 或per to 或according to; 维护手册AMM 更换replaced 件号part number 缩写P/N 时控件time control part 拆下removed 安装installed 上件part on 下件part off 放行标准DDG(是dispatch deviation guide 的英文缩写形式) 最低设备清单MEL(是minimum equipment list的缩写形式) 同意放行dispatch approved 或released 因为due 或because 因停场时间不足due time short 没有备件lack parts 或no spare parts av ailable 或no parts in stock 待件wait for parts 申请保留apply for reservation 保留故障defer defect 保留项目defer item 保留期限due time 关闭保留项目close deferred item 撤消保留项目rescind deferred item 前部forward 缩写fwd 后部after 缩写aft 左left 缩写L 或LH 右right 缩写R 或RH 上面upper 下面lower 内侧inboard 缩写I/B 外侧outboard 缩写O/B 内侧发动机inboard engine 外侧发动机overboard engine 起落架landing gear 缩写LDG 主轮main wheel 前轮nose wheel 测试test 通电测试power-on test 安装测试test for installation 操作测试operational test 系统测试test for system

机场常用英语主要用于中转

机场常用英语主要用于 中转 集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]

机场出入境常用英语口语 二行李遗失 我在何处可取得行李? Where can I get my baggage? 这是我的行李票。(出示行李牌)Here is my claim tag. 三海关申报 是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare? 这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use. 你有携带任何酒类或香烟吗? Do you have any liquor or cigarettes? 四.机场中转篇 登机口在哪里?Where is boarding gate? 去哪里办理入关手续? Where can I complete the entry formalities? 我应该在机场的哪个航站楼转机? What terminal does my flight leave from airport? 我是换机去普吉的 I am in transit to Phuket 在哪里办理登机手续?Where can I check in ? 我的座位在哪里?Where is my seat? 请告诉我如何填写Can you tell me how to fill in ? 对不起我不懂英语,有懂中文的工作人员吗?

I am sorry. I can’t understand thai language. Does anyone here can speak Chinese? 请问我可以用汉语填写吗?Excuse me. May I fill in the form in Chinese?

相关文档
最新文档