考研英语复杂句子的翻译方法

考研英语复杂句子的翻译方法
考研英语复杂句子的翻译方法

考研英语复杂句子的翻译方法

无论是英译汉还是汉译英,都提出“忠实”、“通顺”为其基本标准,这是大家所公认的。虽然英译汉和汉译英都以“忠实”、“通顺”为其标准,但并不等于它们之间没有差异,更不等于它们没有各自的特点。

比如,字面和实质往往有很大的差距,“七嘴八舌”就不能译成“七张嘴八条舌头”,“寒暄”也不能译成“寒冷的谈话”,“干脆”也不宜译成“又干又脆”,“在朋友面前我只感到惭愧”(巴金《朋友》),也不宜说成“羞愧”(ashamed),实指“不好意思”(illatease)。

下面,跨考教育孟老师详细为大家介绍如何进行长句的翻译,首先要进行断句,汉语的断句是个难点汉语是形散意连,断句不如英语那样严格。如何划分汉语的句界之间的关系,在很多情况下要取决于读者的语感和对语句的理解,

如:每一个人,作为社会的一个成员,有权享受其人格和尊严的自由发展所必需的社会、经济、文化权利,这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。

对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。首先将这个中文句子划分成6个部分,请特别注意,第4部分嵌套在第3部分中间。

①每一个人,②作为社会的一个成员,③有权享受 [④其人格和尊严的自由发展所必需的] 社会、经济、文化权利,⑤这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,⑥并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。

这样划分之后,可以初步决定,将第4、5、6部分翻译成三个定语从句,用来修饰第3部分的最后一个单词rights:

①Everyone

②as a member of society

③is entitled to the social, economic and cultural rights

④which are necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity

⑤which are realized through national effort and international cooperation

⑥which are concordant with the organization, resources and situation of each country.

不过,在英语中,通常是一个定语从句修饰一个名词,很少有三个定语从句修饰一个名词,因此我临时决定,将第4部分改写成一个短语,将第5、6部分合并成一个定语句子,请看:

①Everyone

②as a member of society

③is entitled to the social, economic and cultural rights

④necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity

⑤which are realized through national effort and international cooperation and concordant with the organization, resources and situation of each country.

最后,将这5个部分组合起来,就是这个中文句子的英文译文。

Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rights necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which are realized through national effort and international cooperation and concordant with the organization, resources and situation of each country.

另提供一版本如下:

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

考研英语指导:翻译题实例讲解

考研英语指导:翻译题实例讲解 翻译活动本身是一个复杂的心理思维活动过程,任何做翻译的人都会感到翻译的艰巨性。“一名之立,踌躇旬月”就是说要找到一个贴切的词来翻译,常常需要花上数月的功夫。考研英语翻译在考试中的时间限制和紧张状态是由不得我们去“慢条斯理地字斟句酌”的。在翻译的“理解——表达——校对”三个环节中,大多数初学翻译的人,感觉最明显的问题是:理解英语不容易,表达成汉语不轻松。如何理解和如何表达,就成了大多数感觉自己英语基础知识比较匮乏的考生的严重问题了。这里,笔者提出了一个更加轻松、更加容易掌握、更加实用的应对考研翻译的策略——拆分与组合。它可以让广大考生在有限的英语基础知识下,突破考研翻译,获得理想的分数。 一、理解英语原文 拆分语法结构 如前面所述,在翻译的基本过程中,理解英语原文是我们进行翻译的前提。一位法国译者曾经说过:“翻译就是理解和使人理 解”(Traduire,c''est comprendre e tfaire comprendre)。说得通俗一点,就是你在动手翻译之前,必须要把英语原文看懂。理解原文是整个翻译过程的第一步。这是最关键、也是最容易出问题的一步。许多考生在复习的时候发现自己的译文含糊不清、语蔫不详的地方,正是自己没有透彻理解原文的地方。在试卷中,大部分的翻译错误都起因于考生的理解错误。没有正确的理解,考生传达的就不是原文的意思,这样就可能扭曲原文的意思,造成严重的扣分现象,甚至会不得分。 由于英语语言具有“形合”的特点,就是说,英语的句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“象葡萄藤一样”的结构。所以,在理解英语句子的时候,理解并拆分句子的语法结构和逻辑结构也就自然而然地成了我们解题的突破口。考研翻译中的所有句子基本上都是结构复杂的长难句,理清句子结构层次就显得至关重要。在翻译句子之前,先通读全句,注意一边读一边拆分句子的语法结构。 怎么拆分呢?有的同学认为自己英语基础知识比较差,对英语句子的语法结构不太理解。没有关系!正因为英语语法结构和逻辑结构比较明显,在理解英语的时候,我们可以把主句和从句拆分出来,或者把主干部分和修饰部分拆分出来。 说得更具体一点,可以寻找下面一些“信号词”来对英语句子进行拆分,进而更加有效地理解英语原文: 1.基本原则:把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。 2.连词:如and,or,but,yet,for等并列连词连接着并列句;还有连接状语从句的连接词,如:when,as,since,until,before,

94年-14年历年考研英语翻译必背词汇英汉对照

94年-14年历年考研英语翻译必背词汇(英汉对照) 46) articulate 清晰的表达, 47) by all accounts根据、根据报道;by one’s own account根据某人自己所说,let alone更别提, 48) intensity紧张,abruptly突然地,sudden突然,soft柔和的,passage段落,rarely很少、几乎不,composer作曲家,compose作曲、编写, 49) associate联系, 50) suffer遭受, inevitable不可避免, render转换、使变成; 13年 46) strike打、震撼,for all尽管,style风格,urge需求、督促、鼓励,decoration装饰, 47)sacred神圣的,crude原始、粗糙,as opposed to与相反,shelter避难所, 48) in effect实际上,urban城市,discernible容易看出的,discern看出、识别, 49)blame批评, 50)implicit隐含的,explicit明确的,reference谈到、提及、参考,synthetic人造的; 12年 46) impulse冲动,unification统一、一致, generative生产的、生成的,generate产生, 47) constrain力劝、强迫、限制,constraint限制, 48) filter过滤, cognitive认知的, 49) empirical实证的、根据经验得到的, bias偏见, 50) track跟踪; 11年 46) erroneous错误的,error错误, 47) sustain支持、维持,illusion幻觉,conscious有意识的, 48) justification合理,借口,justify证明是公正的,rationalization合理,exploitation剥削、开发, bottom底, 49) circumstance环境, 50) upside积极的、正面的,contain包含,be up to取决于,array展示、陈列、一系列; 10年 46) rescue拯救,to the effect that大意是说,failed to不能,

初中英语句子翻译大全教学内容

初中英语句子翻译大 全

老板要我查出明天飞机起飞的时间。 The boss wants me to find out the plane took off time tomorrow. 首先,我们需要买些食物。 First, we need to buy some food. 所有人都确切的说是。 Everyone be exact. 这件事永远改变了我的生活。 It changed my life forever. 例如,机器人可以为人类作为危险的工作。 For example, the robot can work as a dangerous for humans.

从现在开始你就是我的搭档了。From now on you are my partner. 那个聪明的小孩会从1数到100. The clever child can count from 1 to 100. 人与自然和平相处时必须的。 Man and nature live in peace when necessary. 厨师们正在为晚餐做准备。 The chefs are preparing for dinner. 你能告诉我什么地方下车吗? Can you tell me where to get off? 快点,坐上那辆公交车。 Come on, sit on the bus. 那个电话没有接通。

The phone is switched on. 我们要多花时间和家人聚在一起。We should spend more time together with my family. 你能告诉我如何到达那家旅馆?Can you tell me how to get to the hotel? 每天早晨,许多人清早起床锻炼身体。 Every morning, many people get up early in the morning exercise. 明天记得把我的笔记本归还给我。Remember to return my laptop tomorrow to me. 当你帮助别人的时候,你一定会很快乐。

考研英语:定语从句翻译指导

1.前置定语 98年71) But even more important, it was the farthest that scientists had been able to look into the past, for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago. 结构分析:这是一个复合句. But even more important是整个句子的状语,it was the farthest是主句,that scientists had been able to look into the past是修饰the farthest的定语从句,for引导原因状语从句(参见1995年71题),在这个状语从句中,what they were seeing是主语从句,were the patterns and structures是状语从句中的系表结构,that existed…是修饰名词patterns and structures的定语从句。 译文:但更为重要的是,这是科学家们所能观察到的最遥远的过去的景象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。 02年64)They are the possessions of the autonomous (self-governing) man of traditional

theory, and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements. 结构分析:这是一个复合句。主句是由两个并列的分句构成的:They are…, and they are;in which引导定语从句,修饰practices,其中is held responsible for … and given credit for …并列做定语从句的谓语,given前面省略了助动词is。 译文:自由和尊严(它们)是传统理论定义的自主人所拥有的,是要求一个人对自己的行为负责并因其业绩而给予肯定的必不可少的前提。 它们(自由和尊严)对于那种要求个人对自己的行为负责并因为其业绩而受到赞扬的做法来说,是必不可少的。 2.独立成句 当译成前置定语会使句子变得臃肿,妨碍理解的时候,最好让其独立成句。 94(72)"In short", a leader of the new school contends, "the scientific revolution, as we call it, was largely the improvement and

历年考研英语翻译常考词汇汇总

历年考研英语翻译常考词汇汇总 A Abstract n.摘要,概要,抽象adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速,n.接受速成教育的学生 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获,Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进,vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in,守方所得则称advantage out) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数vi.合计,共计 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近;vt.接洽,交涉;着手处理;n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的;vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论;vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生;vi.起身,起来,起立 Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,臆断,猜想,假装,担,担任,就职

(完整版)初中英语句子翻译及答案

基本句子翻译 1.下次你应该早点儿来这儿。 2.你最好不要单独去游泳。 3.让我们开始讨论这个难题吧。 4.这箱子太重,这小孩搬不动。 5.每天我父亲去上班需要一个半小时。 6.瞧!树下有一位老人正在观看孩子们玩游戏。 7.我感到这个问题很难回答。 8.虽然他们个子不太高,人也不太强壮,但他们是一支很好的队伍。 9.你的英语学习情况怎样? 10.当我们到达火车站时,火车已开走了。 11.这位老人已当了30 多年英语老师了。 12.她脸色显得很焦急,因为她妈妈已病了些时候了。 13.中华人民共和国成立于1949 年10 月1 日。 14.如果你不理解这篇课文,可以请教老师。 15.这两种语言有什么差异? 16.为了将来更好地为人民服务,我们学习非常刻苦。. 17.据说城里又建造了一所医院。 18.据说今天下午开班会,但你最好去证实一下。 19.她宁愿和我们一道去也不愿呆在家里。 20.星期天我宁愿看书也不愿玩。 21.这颗新星是一位中国科学家发现的。 22.他给我们提供了一条有用的信息。 23.请立刻给我带两瓶牛奶来吧。 24.你们最好不要在大街上踢足球。 25.他已被派到西藏(Tibet)工作去了吗7 26.教育上已取得了很大的成绩。 27.不要嘲笑那些遇到麻烦的人。 28.我把窗户关上你不介意吧? 29.做完作业后,他又接着给父母写了一封信。 30.他用了三周时间看完了这本书。 31.不要躺在床上看电视,这对你的眼睛有害。 32.从那以后我不再是个学生了。 33.我朋友因唱歌而出了名。

34.你吃得越多,长得越胖。

35.他告诉了我,我才知道这件事。 36.你能告诉我从上海到北京乘火车需要多长时间吗? 37.从北京到上海的单程票价是多少? 38.我不仅会说英语,而且会说法语。 39.他给我们讲了那么多有趣的故事,我们都哈哈大笑。 40.那城市的变化使他们感到惊奇。 41.他们对你们的工作评价很高。 42.如今,人们彼此间仍旧做着相同的事。 43.使我吃惊的是,最后他考试及格了。 44.我已经提醒他要提防这个人。 45.球迷们(fan)正忙于看“世界杯”。 46.老师要求我们保持教室内的清洁和安静。 47.孩子们最好不要过多地玩电脑游戏。 48.我们坚信中国明天会更美好。 49.必须采取措施防止这类事故再次发生。 50.这座山没有你想像得那么危险。 51.从今以后,你必须更加小心。 52.我想这是我读过的最好的小说(novel)之一。 53.虽然他已不在人世,但他的精神还继续存在。 54.他关心别人胜过关心自己。 55.他们努力地干,以便尽快完成这项工作。 56.当你离开的时候,务必关掉所有的机器。 57.那座山上终年积雪。 58.我听说三分之二的工作已完成了。 59.他不知道他妈妈为什么生他的气。 60.我叔叔以前是个司机,而现在他是医生。 61.别着急,迟早你会找到你的自行车的。 62.他以能在一小时内完成这么艰巨的工作而自豪。 63.到目前为止,工人们已在这条河上建了三座桥了。 64.这种杯子是用来喝酒的。 65.恐龙生活在地球上距今已有l 亿5 干多万年了。 66.英语在世界上被用做一种有用的工作语言。 67.大多数水稻都生长在南方。 68.许多国家已向太空发射了人造卫星。 69.你能告诉我他现在住在哪儿吗?

考研英语翻译基本功

考研英语翻译基本功 对于每一个英语句子的翻译, 并不只是使用一种翻译方法, 而是多种翻译方法的综合运用, 这在英语长句的翻译中表现得尤为突出。长句在科技性的文体中的出现极为频繁, 因此也就成为研究生入学考试的重点, 通过对近年来试题的分析我们可以看出, 所考查的绝大多数划线的部分都是长句。在翻译长句时, 首先,不要因为句子太长而产生畏惧心理,因为,无论是多么复杂的句子,它都是由一些基本的成分组成的。其次要弄清英语原文的句法结构, 找出整个句子的中心内容及其各层意思, 然后分析几层意思之间的相互逻辑关系, 再按照汉语的特点和表达方式, 正确地译出原文的意思, 不必拘泥于原文的形式。 一、英语长句的分析 一般来说, 造成长句的原因有三方面: 修饰语过多; 并列成分多; 语言结构层次多。在分析长句时可以采用下面的方法: 找出全句的主语、谓语和宾语, 从整体上把握句子的结构。 找出句中所有的谓语结构、非谓语动词、介词短语和从句的引导词。 分析从句和短语的功能, 例如, 是否为主语从句, 宾语从句, 表语从句等,若是状语, 它是表示时间、原因、结果、还是表示条件等等)。 分析词、短语和从句之间的相互关系, 例如, 定语从句所修饰的先行词是哪一个等。 注意插入语等其他成分。 注意分析句子中是否有固定词组或固定搭配。 下面我们结合一些实例来进行分析: 例1. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development. 分析: 该句的主语为behaviorists, 谓语为suggest, 宾语为一个从句, 因此整个句子为Behaviorist suggest that-clause 结构。 该句共有五个谓语结构, 它们的谓语动词分别为suggest, is raised, are, develop, experience等, 这五个谓语结构之间的关系为: Behaviorist suggest that-clause 结构为主句; who is raised in an environment为定语从句, 所修饰的先行词为child; where there are many stimuli为定语从句, 所修饰的先行词为environment; which develop his or her capacity for appropriate responses为定语从句, 所修饰的先行词为stimuli; 在suggest的宾语从句中, 主语为child, 谓语为experience, 宾语为greater intellectual development. 在作了如上的分析之后, 我们就会对该句具有了一个较为透彻的理解, 然后根据我们上面所讲述的各种翻译方法, 就可以把该句翻译成汉语为: 行为主义者认为, 如果儿童的成长环境里有许多刺激因素, 这些因素又有利于其适当反应能力的发展, 那么, 儿童的智力就会发展到较高的水平。 例2. For a family of four, for example, it is more convenient as well as cheaper to sit comfortably at home, with almost unlimited entertainment available, than to go out in search of amusement elsewhere.

历年考研英语翻译词组汇总(免费下载)

1990年 1. be determined by 由…所决定 2. have something to do with 与…有关 3. be central to sth. 是…的核心 4. in contrast/by contrast与此相反 5. be due to 由于(常做表语) 6. be deprived of 被剥夺 7. respond to 对…作出反应 8. as the basis of 依据/根据 9. be born with 天生具有 10. In contrast 相比之下 1991年 11. shut off 关上,停止,切断 12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约 14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于

17. result in 导致 18. not nearly 远不能;远非 19. head into走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能 22. combine…with 把……和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式 24. such…as 像…一样 1992年 25. refer to…提到;谈到 26. agreement on 一致意见 27. be comparable to 和…相当;犹如 28. in terms of 根据;按照;在…方面 29. on the whole 总体来说;大体上看 30. draw a conclusion 得出结论 31. have the attitude towards 对…的态度 32. only if 只要 33. the same…as 与…一样 34. by lack of=for lack of 因为缺乏

考研英语一翻译真题解析

2017考研英语一翻译真题解析 跨考教育英语教研室—王坤2017年考研英语一的翻译题型部分,整体来说难度不大,与2016年难度基本持平,考察的是英语语言发展情况,文章选自英国文化教育协会的一本书,叫《英语下一步》。英语一的考题是此书的序言部分。下面就是跨考英语教研室的英语老师对2017年考研英语一翻译真题的最新解析和参考译文。 (46)But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future. 参考译文:但是,尽管使用英语者的人数在不断增加/说英语的人越来越多,却仍然有迹象表明,英语语言的全球主导地位在不久的将来/可预见的未来也许会慢慢衰退。 句子解析:本句很简单,主句是there be 结构,主句前是让步状语,signs 后面是that引导的同位语从句,对signs进行进一步的补充说明。同位语从句中是主谓结构,the global predominance of the language 是主语,may fade 是谓语,within结构是时间状语。expands的词义不应该选择常用的“扩展”意思,而应该结合前面和它搭配的number,而选择“增加”的意思。 (47)His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generation of the United Kingdom do not need additional language capabilities.

初中英语句子翻译大全

初中英语句子翻译大全 老板要我查出明天飞机起飞的时间。 The boss wants me to find out the plane took off time tomorrow. 首先,我们需要买些食物。 First, we need to buy some food. 所有人都确切的说是。 Everyone be exact. 这件事永远改变了我的生活。 It changed my life forever. 例如,机器人可以为人类作为危险的 工作。 For example, the robot can work as a dangerous for humans. 从现在开始你就是我的搭档了。 From now on you are my partner. 那个聪明的小孩会从1数到100. The clever child can count from 1 to 100. 人与自然和平相处时必须的。 Man and nature live in peace when necessary. 厨师们正在为晚餐做准备。 The chefs are preparing for dinner. 你能告诉我什么地方下车吗? Can you tell me where to get off? 快点,坐上那辆公交车。 Come on, sit on the bus. 那个电话没有接通。 The phone is switched on. 我们要多花时间和家人聚在一起。 We should spend more time together with my family.

你能告诉我如何到达那家旅馆, Can you tell me how to get to the hotel? 每天早晨,许多人清早起床锻炼身 体。 Every morning, many people get up early in the morning exercise. 明天记得把我的笔记本归还给我。 Remember to return my laptop tomorrow to me. 当你帮助别人的时候,你一定会很快 乐。 When you help others, you will be very happy. 为什么不放弃吸烟呢, Why don't you give up smoking? 继续,告诉我们那个有趣的故事。 Go on, tell us the interesting story. 这辆车会经过火车站吗, The car after the train station? 你多久和朋友远足一次, A: how often do you and friends hiking? 散步是自我的放松的一种好习惯。 Walking is to relax themselves a good habit. 我们可以继续那个谈话吗, We can continue the conversation? 突然间所有的灯都熄灭了。 Suddenly all the lights went out. 房子的价格总是在升高。 The price of the house is always on the rise. 那辆汽车在路上出毛病了。 That is something wrong with the car on the road. 当我长大了,我相当宇航员。

2019年考研英语一翻译解析

2019年考研英语一翻译 Part C Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese.Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET.(10 points) It was only after I started to write a weekly column about the medical journals,and began to read scientific papers from beginning to end,that I realised just how bad much of the medical literature frequently was.I came to recognise various signs of a bad paper:the kind of paper that purports to show that people who eat more than one kilo of broccoli a week were1.17times more likely than those who eat less to suffer late in life from pernicious anaemia.(46)There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which,when taken up by broadcasters and the lay press,generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms. 我是在开始撰写有关医学期刊的每周专栏评论文章,并因此而从头到尾阅读相关科学论文之后,才意识到医学文献常常是多么糟糕。我逐渐摸索出了识别拙劣论文的种种方法:这类文章宣称,一周吃一公斤花椰菜的人晚年患恶性贫血的概率要增加1.17倍。(46)这种无稽之谈充斥各类医学期刊,某些广播公司和非专业出版物一宣传,便制造出健康恐慌,掀起短暂的所谓健康饮食狂澜。 Why is so much bad science published?A recent paper,titled“The Natural Selection of Bad Science”,published on the Royal Society’s open science website,attempts to answer this intriguing and important question.It says that the problem is not merely that people do bad science,but that our current system of career advancement positively encourages it.What is important is not truth,but publication,which has become almost an end in itself.There has been a kind of inflationary process at work: (47)nowadays anyone applying for a research post has to have published twice the number of papers that would have been required for the same post only10years ago.Never mind the quality,then,count the number. 为何如此多的劣质文章能得以发表呢?英国皇家学会的官方网站最近刊载了一篇题为《劣质科研论文的自然选择》的文章,试图回答这一让人百思不得其解的重要问题。文章称,问题不在于人们要写这种质量低下的文章,而是我们现今的职称晋升评价体系鼓励人们这样做。重要的不是文章是否探讨真理,而是文章能否发表,发表文章本身成了写文章的目的。一股文章高产之风业已形成:(47)现如今,要想申请一个研究岗位,就必须发表两倍于十年前申请同一岗位的文章。文章质量就不用操心了,数量才是重要的。 (48)Attempts have been made to curb this tendency,for example,by trying to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers.This is the famed citation index,that is to say,the number of

初中常用英语短语翻译

中考初中英语短语大全 1.near the fireplace 在火炉旁 2.sit down 坐下 3.jump up 跳起来 4.be angry with sb. 跟某人生气 5.get into the room through the window 从窗户进入房间 6.have lessons 上课 7.have to 必须,不得不 8.be wet through 全部湿透 9.on one's back 在某人的背上 10.read through the newspaper 通读报纸 11.be cold and hungry 又冷又饿 12.next morning 第二天早晨 13.make sth. for sb. 为某人做… 14.buy sth. for sb. 为某人买东西 15.help sb.with sth. 在某方面帮助某人help sb.(to) do sth.帮助某人做某事16.run out of the house 跑出房间 17.keep sth. 保留东西 18.keep oneself clean 保持个人卫生 19.a bit cheapcr 便宜一点儿 20.hand sth.to sb. 把某物递给某人.hand in sth.to sb.上交某人某物21.put up one's hand 举手 22.put on 穿上take off 脱下 23.jump up 跳起 24.be ready to do sth 淮备做某事 25.all kinds of 各种各样 26.show sb. sth. 向某人展示某事 27.begin to do sth.开始做某事 28.make…from 用……制作 29.be back soon 一会儿就回来 30.in one's hand 在手里 31. again and again 一次又一次 32.wait a moment 等一会 33.have no money 没钱 34.come back withouu the coat 没有穿衣服回来 35.understand his kind father 理解他好心的父亲 36.be afraid 害怕 37.a map of Beijing (China , the world) 一张北京地图 38.at the end of this class 这节课结束 39.Sorry to trouble you. 对不起给你找麻烦了。 40.No trouble at all.没有一点儿麻烦。 41.football team 足球队 42.play against 对赛 43.a good player 一名好远动员 44.be very exciting 令人兴奋的 45.the first half of the match 上半场,前半场

考研英语翻译技巧名师指导总汇

考研英语翻译技巧名师指导总汇

2011考研英语翻译技巧名师指导总汇 考研英语翻译备考策略及方法 近几年考研英语对翻译的考查在逐渐加难,然而如果掌握好一定的词汇量和扎实的语法知识,得分还是挺容易的。下面,万学海文辅导专家就为2011年的考生具体分析一下考研英语翻译的考查及解题技巧。 从近年的真题中,我们可以发现命题者有一个非常明显的趋势和导向,就是对于比较复杂的句子结构和文章的考察加大了比重。主要体现在各个部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。所以万学海文建议2011年准备考试的同学们,在备考的时候应该把更多的精力真正的放在扎扎实实提高自身英语语言能力、提高对于文章长难句和段落逻辑结构的把握上。在打下坚实的语言能力基础上,再加上一定的应试技巧和策略,才能真正在考研英语中取得好成绩。 一、翻译特点

1)从文章的题材来看,大多数都是有关政治、经济、文化、教育、科普以及社会生活等方面的内容,颇有难度。 2)从所选文章的文体来看,多是议论文,说明文也较多,结构都比较严谨,逻辑性也很强。 3)从具体要求翻译的句子来看,长难句占多数,不过也有一些虽然不长,但是包含一些比较难理解的词汇和结构的句子。 二、备考策略 基于考研英语翻译的特点,结合翻译实践中具体的方法,我们在这部分的备考中应该注意: 1)第一,词汇量。考研的词汇考的是词汇的深度,而不是词汇的广度,也就是考查同学们能不能真正的掌握和运用这个词汇,真正在上下文中理解这个词汇。所以建议同学们不是单纯的、简单的、机械的记住词的意思,而要真正的理解词汇在上下文中的具体用法。所以,词汇的复习对于考研翻译,同时对阅读有着决定性的意义,万学海文建议大家准备的时候第一关首先要突破词汇关。 2)大家需要对文章中的长难句进行一个重点的突破。在这个过程中,具体来讲,大家应该更多的从语法分析的角度入手,分清句子的主干和修饰成分以及它们成分之间的逻辑关系,更好的理解句子。

历年考研英语真题作文考研十年作文精选范文+翻译

考研英语十年真题大作文(2002-2011) 一、题目 2002 Directions: Study the following picture carefully and write an essay entitled “Cultures---National and International” In the essay you should 1.describe the picture and interpret its meaning, and 2.give your comments on the phenomenon. You should write about 200 words neatly on ANSWER SHEET II. 2003 Directions: Study the following pictures carefully and write an essay about 200 words based on the following 1.describe the set of drawings and interpret its meaning 2.point out its implications in our life. 2004 Directions: Study the following drawing carefully and write an essay in which you should 1. describe the drawing. 2. interpret its meaning, and 3. support your view with examples. You should write about 200 words neatly on ANSWER SHEET 2.

初中英语句子翻译专题

一、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空限填一词: 1.多喝水,这对你的健康有好处。Drink more water. It _______ _______ _______ your health. 2.昨天直到雨停了孩子们才离开学校。 The children _______ leave school _______ the rain stopped yesterday. 3.非常感谢邀请我参加你的聚会。_______ ______ _______ _______ asking me to your party. 4.钥匙是金属做的,用来锁门。 he key _______ _______ ______ metal and _______ ______ ______ door. 5.你们想拿回你们的电视机,是吗?You want to ________ your TV set ________, _______ you? 6.天太冷了,不能去游泳。 It's too cold _________ ________ ________. 7.我和她年龄一样大。 I'm _______ _______ ________ ________ her. 8.丽丽叫我不要忘记告诉她母亲这条好消息。 Lily asked me _______ _______ _______ ______ tell her mother the good news. 9.昨天当我到达电影院时,电影已经开始半小时了。 When I ______ ______ the cinema yesterday, the film _______ _______ ______ for half an hour. 10.晚饭后为什么不去散步呢?_______ _______ _______ out for a walk after supper? 【答案解析】 1. is good for 2. did n’t ...until 3. Thanks a lot for。 4. is made of; used for locking。 5. get...back,don’t you 6. to go swimming 7. the same age as 8. not to forget to. 9. got to, had been on。 10. Why not go 二、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空所填词数不限: 1.躺在床上看书对你的眼睛有害。Reading in bed _____eyes. 2.中华人民共和国成立于1949 年。The PRC _______in 1949. 3.我今天为你买了一件新衬衫。为什么不试一下? I bought a new shirt for you today. _______? 4.我认为他明天不会来参加会议的。I _______think that he _______ come to the meeting tomorrow. 5.你能告诉我现在几点了吗?Could you tell me ____ ___? 6.你最好在他改变主意之前把机票费帮他付了。 You'd better _______ the air ticket for him before he _______. 7.我生于 1987 年 6 月 15 日。I ___ ____June 15, 1987. 8.我们学校里仅有六个女教师。There are only six ____ ___ in our school. 9.奥运会每四年举行一次。 The Olympic Games are held_______. 10.等他来,我再离开。 I _______leave _______he comes back. 11.我希望你同我们一起去。I hope _______ _______ with us. 12.假如明天不下雨,我会去购物。I will _______ _______ if it _______ rain tomorrow. 13.她很美,她妈妈年轻时也很美。She is beautiful and ______ ______ her mother when she was young. 14.长沙的天气和北京的不同。The weather of Changsha _______ _______ _______ ______ of Beijing. 15.我们班的学生人数是 50。 The ________ of the students in our class _______ 50. 1. is bad for your eyes。 2. was founded。 3. Why don't you try it on / Why not try it on 4. don't think, will。 5. what time it is / what the time is。 6. pay for, changes his mind 7. was born on。 8. women teachers。 9. every four years。10. won't, until。11. you'll go 。 。 12.go shopping , doesn't 13. so was 14. is different from 15. number is 三 . 中考英语翻译填空题专练 1.我父亲叫我努力学习。 My parents told me _______ _______ _______. 2.我发现学好英语很容易。 I find ______ ______ ______ study English well. 3.他希望我能同他们一道去。 He _______ me ______ ______ with them. 4.我很忙,我有许多衣服要洗。I'm very busy. I have a lot of _______ ______ ______. 5.不知道为什么那么早就出发。I don't know ______ ______ ______ so early. 6.为什么不把窗户关上? Why ______ _______ the window? 7.他要我在外面等了一个小时。He ______ me ______ outside for an hour. 8.老师说他有一个重要的会议要参加。The teacher said that he ______ an important meeting ______ ______. 9.要及时完成这工作很难。_____ _____ very difficult ______ ______ the work in time. 10.他老了,不能做工作了。 He is not ______ _______ ______ do any work. 1.to, study, hard 2. it, easy, to 3. wishes, to, go 4. clothes, to, wash 5. why, we'll, start 6.not, close [shut] 7. made [had], wait 8. had, to, attend 9.It, is, to, finish 10. young, enough, to 四.根据中文意思完成句子,每空限填一词。 1.这个八岁的男孩酷爱弹钢琴,以致于他坚持练琴叁年了。 The eight-year-old girl likes playing the piano ______much ______he has kept ______ for three years. 2.我母亲经常在星期日打扫卫生,洗衣服。My mother usually ______ some cleaning and ______ on Sundays. 3.在今晚的聚会上我们肯定会玩得痛快。We're ______ to have ______ at the party this evening. 4.由于天气不好,校运会不得不推迟。

相关文档
最新文档