翻译词组

翻译词组
翻译词组

以下提供的短语和词组能帮助你有效地应付特别是四六级考试中的翻译题,建议在考前一个月内每天背背,多多积累有用的句子并经常运用到你的作文中,这样可以逐渐提高你的写作水平.

There is no fate but what you make. You can't learn if you don't try.

I believe you'll handle it ! Fighting!!

A组

1. 停滞不前

stand still

在人生的竞赛中,如果你总是安于现状、停滞不前,你永远也不会成为胜者。

In the race of human life, you will never win any place if you are always satisfied with what you are and stand still.

2. 前进,向前

move ahead

只要不断进取,勇于创新,你就能登上最高领奖台。

As long as you keep on moving ahead and strive to bring forth new ideas, you will reach the top of the winner’s platform.

3. 落后,落伍

fall behind

那个领导的观点已经落伍了。

The leader’s opinion had fell behind.

4. 受······支配

be slaves to…

意志坚强的人主宰自己的人生,而意志薄弱者甘愿受命运摆布。

A man of strong will feels in control of his own life while a man of weak will feels himself to be a slave to his fate.

5. 深深感到······

to have a rather acute sense of

风雨同舟几十年,这对老夫妇深感人生中爱情的珍贵。

Having gone through many years of hardship in the same boat, the old couple have a rather acute sense of the true value of love in their life.

6. 处于压力之下

under pressure

适当的压力能够调动人的积极性,而压力太大会使人受挫,甚至失败。

Under proper pressure, people are highly motivated; but, under excessive pressure, people feel frustrated and even end up in failure.

7. 寻求注意力,引起注意

seek attention

这家公司独特的宣传和推广活动使它最终在交易会上出尽了风头。

The unique publicity and promotion eventually helped the company seek more than enough attention from the public at the trade fair.

8. 匆匆忙忙地做

race through

时间不够了,这些学生只好匆匆忙忙地做完卷子上剩下的题目。

As the time is running out, these students have to race through the rest of the questions on the test

paper.

9. 生活的节奏

the pace of life

只要不断学习新东西,勇于进取,我们就能跟上时代的步伐。

As long as we make unceasing efforts to learn new things and move ahead, we will keep up with the pace of the times.

10. 恢复,返回

get back to

退耕还林使这个地区又恢复了昔日的秀美。

The move to return grain for green has got this area back to its former beauty.

11. 在允许的时间内

within the time allowed

任何行为超出了法律所允许的范围,必将受到法律的制裁。

Any act that goes beyond the limits legally allowed is bound to receive the punishment from the law.

12. 认为某事是针对某人的

take sth. personally

当老板进行泛泛的批评时,不要对号入座。

When the boss makes general and negative comments, don’t take it personally.

13. 不得当地,不得体地

beyond a certain appropriate point

爱有助于孩子健康成长,但溺爱会宠坏,甚至毁了孩子。

Love adds health to the growth of children, but the love beyond a certain appropriate point will make them spoiled or even ruined.

14. 伴随,配合

go with

幸福未必总与金钱相伴,而常常与积极的人生观相伴。

Happiness doesn’t always go with money. More often than not, it goes hand in hand with a positive outlook on life.

15. 在如此轻松的环境里

in such relaxed surroundings

在如此舒适的环境里,这些无家可归的孩子才真正享受到了家庭生活的温暖。

In such a cozy environment, these homeless children really enjoyed the warmth of family life. 16. 增进信任······

develop a sense of trust

军校生活的熏陶,使我增强了责任感和国防意识。

Nurtured in the military college life, I have developed my sense of responsibility and my awareness of national defense.

17. 千方百计地做·······

work hard at the task of doing sth.

在危难时刻,这些共产党员千方百计地帮助灾民摆脱困境。

At the critical moment, these Communists worked hard at the task of helping the victims out of the trouble.

18. 制定/做出一系列的

produce / make a steady flow of

在这次大会上,中央政府做出了一系列关系国计民生的重大决策。

At this conference, the central government made a steady flow of significant decisions concerning the national economy and people’s livelihood.

19. 与······关系不大或没有关系

have little or no relation to

与其说浪漫的生活与人的经济状况有关,倒不如说与人的性格有关。

Romantic life has not so much relation to one’s financial condition as to one’s personality.

20. 更加重视······

give added weight to sth.

随着全球环境的恶化,许多国家越来越重视对自然的保护。

With the global environment worsening, many countries are giving increasing weight to the protection of nature.

21. 时间的流逝或消失

the passage of time

岁月的流逝也无法抹去故乡在他心中的23. 向······投入资金、精力和注意力

烙印。

The mark his hometown left upon his mind does not fade away with the passage of time.

22. 把······看作一种标志

take sth. as a sign of

一些年青人把吸烟看作是成熟和具有男人气概的标志,但吸烟实际上是个潜在杀手。

Some teenagers take smoking as a sign of being mature and manly, but actually smoking is a potential killer.

23. 向······投入资金、精力和注意力

pour capital, energy and attention int o…

她把自己全部的爱和精力都倾注到对这群山村孩子们的教育上。

She poured all her love and energy into the education of these mountainous children.

B组

1. 关心,关注

concern oneself with

The young people today should not just concern themselves with the pursuit of personal goals. Instead, they should keep the entire motherland in mind and the whole world in view.

今天的年青人不应该只关心个人目标的实现,而应该胸怀祖国,放眼世界。

2. 出现,涌现

spring up

During the past twenty years of China’s reform and opening-up, thousands of modernized enterprises have sprung up around China.

改革开放的二十年间,一个个现代化的企业在中国大地上雨后春笋般涌现出来。

3. 采取举措

undertake initiatives

The central government is making some fresh initiatives to ensure a steady income for the farmers. 中央政府正在采取一些新举措,确保农民收入稳定。

4.把······降到低水平; 使沦落到······

reduce sth. to a low level

Increasing university enrollments doesn’t mean reducing the entrance requirements to a low level.高校扩招并不意味着要降低入学标准。

5. 作为回答,作为反应

in response (to)

In firm response to the Party’s call , many ambitious young people choose to work in the western mountainous areas.

许多有志的年青人坚决响应党的号召,自愿到西部山区工作。

6. 对······做出严格限制

set strict limits on

The Ministry of Education no longer sets strict limits on the age and marital status of those who intend to participate in the college entrance examinations.

教育部不再对参加高考者的年龄和婚姻状况做出严格的规定。

7. 采取措施(行动)

take measures (steps/ action) to do sth

In the face of dangers, it is better for one to take positive actions against them rather than wait passively for one’s end.

在危险面前,与其坐以待毙,不如采取针锋相对的行动。

8. 面对来自······的抗议

face the protests from

Facing the pressure from the stressful work and life, an increasing number of people prefer to get close to nature for relaxation.

面对紧张的工作和生活带来的压力,越来越多的人喜欢到大自然中放松自己。

9. 保持生态多样性

preserve the ecological diversity

Just as nature requires the ecological diversity, an open society needs to preserve the diversity of its cultures.

正如自然界需要生物的多样性一样,一个开放的社会需要保持其文化的多元化。

10. 和,连同

together with

Poverty, together with lack of knowledge, made a terrible dream of the life in past. But today, prosperity, along with the progress of science, brings people the hope for new life.

贫穷和无知使过去的生活难以回首。而今天,繁荣和科学的进步给人们带来了新生活的希望。

11. 致力于,努力做

seek / struggle to do sth.

This company has been seeking to exploit and develop the abundant natural resources in the western regions of China.

这家公司一直致力于开发中国西部地区丰富的自然资源。

12. 改弦易辙

reverse course

Once stuck in a dilemma, a wise man does not head blindly for a dead end but reverses his course in time to find his way out.

一旦陷入困境,聪明的人不是一味地钻牛角尖,而是适时地另辟蹊径以谋求出路。

13. 批准/ 同意······计划

agree to a plan to do sth.

The government has agreed to a nationwide body-building plan to improve the general physical condition of the whole nation.

政府批准了一项旨在提高全民整体健康水平的全民健身计划。

14. 作为······典范

serve as a model for

Lei Feng will forever serve as the role model for the whole society to follow in that his holy spirit has become the spiritual wealth of Chinese nation.

雷锋将永远是我们整个社会学习的榜样,因为他的崇高精神已经成为中华民族的精神财富。

15. 巩固/ 加强基础

strengthen the base

Only by strengthening the base of national defense can we ensure the victory in the future regional hi-tech war.

只有不断地巩固国防基础才能确保在未来局部高科技战争中的胜利。

16. 为······带来(开发)新财源

bring (develop / exploit) a new source of wealth to sb. (for sb.)

We should be frank and open, and hide nothing from each other, thus removing the sources of misunderstanding.

我们彼此应开诚相见,都不要有所隐瞒,从而消除误解的根源。

17. 减缓速度

slow the rate of doing sth.

When it came to the key points, the teacher slowed the rate of speaking on purpose so that the students had enough time to take notes.

在讲到要点时,老师有意放慢速度以便学生们有足够的时间做笔记。

18. 不赞成

frown upon

Most parents frown upon their children doing part-time jobs though they may benefit from it.

尽管上学打工或许有益处,但大多数父母不赞成他们的孩子这样做。

19. 发起/ 开展运动

wage (conduct / launch) a campaign

The university has conducted a diversity of activities to enhance the stu dents’ comprehensive qualities.

学校开展了丰富多彩的活动来提高学生们的综合素质。

20. 使某人转变思想,使某人接受······观念

convert sb. to the idea of / that…

The severe competition in the job market eventually converted many students to the idea that knowledge plus ability is the only way out.

就业市场上激烈的竞争使许多学生终于转变了思想,接受了这个观念:知识加能力才是唯一的出路。

21. 达到自己的目标

reach one’s target

Whatever we do, we must establish such a belief: Never give up until we reach our targets.

无论做什么,我们都应该树立这样的信念:不达目的,决不罢休。

C组

1. 盛衰;浮沉

ups and downs

人生虽然充满着变数,而我不变的应对策略是删除昨天的烦恼、输入今天的信心、设置明天的目标。

Full of ups and downs as life is, my consistent reaction to it is to delete yesterday’s trouble, input today’s confidence, and set tomorrow’s goal.

2. 面对弱点和长处

confront the weaknesses and strengths

面对彼此的弱点, 夫妻要学会宽容; 看到彼此的长处也要学会欣赏。

Confronting each other’s weaknesses, a couple should learn how to be tolerant; and, in response to each other’s strengths, both should also learn how to be appreciative.

3. 增强了我们的关系

enhance our relationship

文化差异非但不妨碍他们的日常交往,反而增进了彼此间的爱慕之情。

Far from preventing their everyday contacts, the cultural differences enhanced their feeling of love for each other.

4. 开诚布公

be open with each other

面对意见分歧,我们要开诚布公,而不是相互猜疑。

Faced with the differences of opinions, we should be open with each other rather than feel doubtful about one another.

5. 热衷于某事

be so involved with sth

令我们担心的是,许多中学生热衷于电脑游戏,以致不专心学业。

To our worry, many middle school students are too involved with computer games to mind their studies.

6. 对······不抱幻想

have no illusions about

尽管遭到来自各方面的强烈反对,她对这桩婚事仍抱有甜蜜的幻想,这正应了“爱令智昏”的说法。

Confronted with strong resistance from all sides, she still harbored sweet illusions about this marriage, which confirms the saying “Love makes one too blind to be wise”.

7. 对于某人意味着······

hold… for sb

人人都期盼自己前程光明,但未来的生活是什么在很大程度上取决于每个人今天所做的。Everyone expects a bright future, but what the future life will hold for him depends much on what he does today.

8. 花时间去做······

take the time to do sth

很令人欣慰的是,越来越多的父母舍得花更多时间去改善子女的心理健康。

To our great delight, an increasing number of parents are ready to take more time to improve their children’s mental health.

9. 指望······

in the expectation that…

许多学生从大学毕业时, 就指望不久能找到称心的工作;但常常是事与愿违。

Many students graduate from college in the expectation that they can soon land jobs after their own hearts; but in most cases things go contrary to their wishes.

10. 使一切问题得到解决

make everything work out right

政府的救济只能帮你渡过燃眉之急,而不能为你解决一切问题。

The government relief can only help you tide over the most pressing need but can never make everything work out right for you.

11. 经历,经受

go through

在人类历史的长河中,中国人民不仅经受了挫折和苦难,而且也创造了文明与辉煌。

In the long process of human history, the Chinese people have not only gone through setbacks and sufferings, but also created civilization and glory.

12. 对······有影响

have an effect on

越来越多的证据表明,父母的言行对子女有潜移默化的影响。

A growing body of evidence shows that what parents say and do has a subtle effect on their children.

13. 遇到一些阻力

meet with some resistance

要使你的人生获得成功,你需要不断地更新知识、提高适应社会的能力。

For your life to meet with success, you need to renew your knowledge and improve your adaptability to society constantly.

14. 支持,赞成

be supportive of

社会各界对政府旨在将经济发展与环境保护结合起来的决策表示极大的支持。

People from all walks of life are very supportive of the government’s decisions aimed at combining economic development with environmental protection.

15. 首先; 起初

start with

起初,他每天早晨在公园散散步,过了一个月他开始做慢跑运动。

To start with, he walked in the park for a while every morning, and then a month later he began to jog.

16. 对······持保留意见

harbor reservations ab out…

根据表决惯例,少数服从多数,但有权对某一议案持保留意见。

According to the usual practice of voting, the minority is subject to the majority but entitled to harbor reservations about a certain bill.

17. 在表面上

on the surface

表面上她似乎很腼腆,而当你了解她时就会发现并非如此

She seems rather shy on the surface, but that is not the case when you get to know her.

18. 看到某人最糟糕的一面

see sb. at his worst

在社交中,人人都想要别人看到自己最好的一面而不是最糟糕的一面。但关键在于如何优化和克制自我。

In social contact, everyone desires others to see him at his best rather than at his worst. But the point is how to refine and control himself.

19. 在某人身上深深感受到······

feel sth. deeply about sb

当你发现在恋人身上深深感受到的东西正是你长期渴望的,求婚的时机就成熟了。

When you find what you feel deeply about your lover is just what you have been longing for, it is the ripe time to propose to her / him.

20. 以······态度对待/处理某事

approach sth. with a(n)… attitude

对待批评要诚恳;做到:有则改之,无则加勉。

We should approach criticism with such an honest attitude that we correct mistakes if we have made any and guard against them if we have not.

21. 消除疑虑

resolve all doubt

要想让别人对你的能力消除疑虑,关键不在于你说什么,而在于你做什么。

For others to resolve doubt about your abilities, the bottom line consists not in what you say but in what you do.

22. 永远不会太······以致不能······

be never too… to…

如果你承认生活充满了美,那千万不要过于忙碌以致不能享受生活的美妙。

If you admit that life is full of beauty, be never too busy to enjoy the wonder of life.

D组

1. 乍一看,最初看到时

at first glance

乍一看,你会觉得他是疯了。可当你站在那儿观看一会儿,一股敬畏之情就会油然而生。At first glance, you may believe he goes mad. But if you stand there watching him for a while, a feeling of awe will arise from the bottom of your heart.

2. 作为主人

be host to

2008年,中国北京将以崭新的面孔迎接来自世界各地的宾客。

In the year of 2008, Beijing, with a fresh look, will be host to the friends and guests from every part of the world.

3. 经历,经受住

live through

这位身经百战的老英雄深受大家的尊敬。

The senior hero who has lived through hundreds of battles is held in the greatest respect.

4. 为······做准备

plan on doing sth.

随着七天长假的临近,许多人正在准备去自然景点旅游,放松自己。

With the seven-day holiday at hand, many people are planning on tours to the natural scenic spots for relaxation.

5. 取决于,视······而定

depend on

互联网就像一把双刃剑。它对我们有益还是有害在很大程度上取决于我们如何开发利用它。The Internet is just like a double-edged sword. Whether it does good or harm to us depends, to a great extent, on how we exploit and use it.

6. 节约,珍惜

economize on sth.

今天面临的水危机给我们敲响了警钟:我们必须节约每一滴水,因为水资源不是取之不尽,用之不竭的。

The water crisis facing us today sounds the alarm for us that we must economize on every drop of water, for the water resources are not inexhaustible.

7. 达到目的,中肯

hit the target

人生的旅程就像是爬天梯。只有那些意志坚强,勇于付出的人才能最终登上顶点。

The journey of life is just like climbing the sky ladder. Only those who have strong willpower and great dedication can hit the final target.

8. 占有特殊的地位

have a special place in one’s heart for sth.

尽管世界文化趋于全球化,但越来越多的西方人对中国的传统文化情有独衷。

For all the globalization of world cultures, an increasing number of westerners have a special place in their hearts for our traditional Chinese culture.

9. 为······花钱,支付······费用

cover the expense for sth.

很多大学生以勤工俭学的方式支付学业和日常生活方面的费用,减轻家庭的经济负担。

A lot of college students take part-time jobs to

cover the expense for their study and daily life and to lessen the financial burden on their families.

10. 万一,如果······发生

in the event of

由于怕万一老板给他们穿小鞋甚至整他们,一些人对公司的业务从不发表不同见解。

In the event of the boss putting them to trouble or even punishing them, some people never express different views on the firm’s business.

11. 承担任务

take on the task

随着职务的升迁,她对公司的未来承担起了更大的责任。

With promotion, she has taken on greater responsibilities for the company’s future.

12. 缺乏,缺少

lack of

很多婚姻走向失败的根源在于缺乏真诚的交流和相互的信任。

The failure of many marriages has its roots in the lack of sincere communication and mutual trust.

13. 最大限度地; 最大容量地

(one’s) capacity

只要每个中国人都全力投入到中国的经济建设中,中华民族的腾飞就指日可待。

As long as every Chinese works to his capacity in the construction of China’s economy, the rise of Chinese nation is just round the corner.

14. 支持,赞同

support the idea of

不愿意看到孩子们在巨大的压力下成长,大多数家长都赞成给孩子减负,使他们重返快乐的童年。

Unwilling to see the children grow under great pressure, the majority of parents support the idea of lightening the burden on them and returning them to their cheerful childhood.

15. 留下,使······落后

leave sb./sth. behind

在速度竞赛中,即使瞬间的犹豫都会使你落后于他人。在人生的道路上也同样如此。

In the course of speed race, even a moment of hesitation will leave you behind others. The same is true in the course of life.

16. 适应

adapt oneself to sth.

身处异地时,明智之举是入乡随俗。

When you live in an alien land, it is wise of you to adapt yourself to the local customs where you are.

17. 对······几乎一无所知

with little command of

如果对法律一窍不通, 就很难在一个法制社会里保护自己的合法权益。

With little command of the law, you can hardly protect the lawful rights of your own in a society with an adequate legal system.

18. 轮换,依次

in turn

中国税收政策的精神实质在于:取之于民,用之于民。

The essence of China’s tax policy lies in the fact that the taxes are taken from the people and in turn used for the good of the people.

19. 增加,提高

push up

那些蓄意哄抬物价,大发国难之财的不法之徒必将受到严惩。

Those are bound to suffer a severe punishment who push up the prices purposely to reap a lot from the national crisis.

20. 估计······为

estimate sth. at / to be

中国经济年增长率约为8%。这个数字令许多发达国家也刮目相看。

The annual growth rate of China’s economy is estimated at about 8%, a figure which makes many developed countries sit up and take notice.

E组

1. 想要,喜欢

feel like

和过去相比,今天的年轻人一旦不喜欢目前的工作,他们享有更多的机会选择自己喜爱的工作。

Different from the past, the young people today enjoy more opportunities to seek their favorite jobs once they don’t feel like their present ones.

2. 用A代替B

substitute A for B

由于主力队员的意外受伤,教练只好用替补队员来代替他。

Because of the unexpected injury of the leading player, the coach had to substitute the reserve player for him.

3. 对······感到舒服

feel comfortable with…

几个月后,他适应了新环境中的生活,并对这里的一切感到舒服。

Several months later, he got used to the life in the new environment and felt comfortable with everything here .

4. 认真/严肃地对待某事/ 某人

take sth./sb. seriously

起初,没有人把她放在眼里,然而她完美的表演使所有的评委大为惊叹。

At the beginning, nobody took her seriously, but at sight of her perfect performance all the judges were filled with wonder.

5. 增加对······的信心

add self-confidence to…

神州五号的巨大成功使中国航天人对自己探索太空的能力更有信心。

The great success of ShenZhou 5 space-flight added more confidence to the talents of Chinese aerospace researchers and working staff to explore space.

6. 从古至今

throughout history

从古至今,孝敬老人一直是中华民族的传统美德。

Throughout history, being filial and respectful to the elders has been a traditional virtue of the Chinese nation.

7. 是对······的真实写照

be descriptive of…

全心全意为人民服务、任劳任怨是对这位老党员的真实写照。

It is descriptive of the senior party member to serve the people with all one’s heart and stand the strain of labor and injustice.

8. 无论结果好坏

for better or worse

无论结果好坏,只要尽力了,就无怨无悔。

For better or worse, you won’t feel regret as long as you have done everything in your power.

9. 传递,表达

convey to

尽管只有寥寥数语,我这张小小贺年卡却向你传递着我的真情与祝福。

My little New Year card, with just a few lines on it, conveys to you my true feelings and good wishes.

10. 使······与······相关联

attach ... to…

无可否认,最终的胜利与他们的精诚团结与合作密不可分。

There is no denying that the ultimate victory is closely attached to their unity and cooperation in all sincerity.

11. 对······有益

work for…

扎实的专业知识和灵活的应变能力将使你终身受益。

A solid foundation of special knowledge and ready adaptability will work for all your life.

12. 有助于(鼓励)结识新朋友

encourage new acquaintances

开朗的性格使人容易相处,并有助于他/她所到之处结交新朋友。

An open and communicative character makes a person easy to get on with and encourages new acquaintances where he or she goes.

13. 拒绝,驳回

turn down

尽管申请屡次遭到拒绝,但她从不放弃。这使那位老板深为感动,最终还是把机会给了她。Her application had been turned down repeatedly, but she never gave up, which moved the boss so deeply as to afford her the chance at last.

14. 紧急请求,要求

press for

一接到紧急求救信号,总部立刻派遣大量警察到事发地点,开始救援工作。

On hearing the signal of pressing for help, the headquarters immediately sent a large number of policemen to the spot of the accident to set about rescue work.

15. 不自在,困窘

be ill at ease

初次参加如此庄重而又盛大的晚会,她感到有点不自在。

Attending such a formal and magnificent party for the first time, she felt somewhat ill at ease. 16. 免受······影响的

free from…

生活中的烦恼不可避免,然而,如何使自己的心情不为所困要取决于你对此持什么样的态度。Troubles are always inevitable in your life, but how to keep your mind free from them depends on what attitudes you hold towards them.

17. 对······有罪责

be guilty of…

面对剧增的青少年犯罪,该怪谁?家庭?学校?事实上,整个社会对此都有罪责。

Who are to blame for a sharp increase in the teenage crime? Families? Schools? In fact, the whole society is guilty of this trend.

18. 把······加在某人身上

project ... on sb.

由于缺乏对孩子的了解,一些家长常常把自己的一厢情愿加在孩子身上,从而加大了代沟。For lack of knowledge about their children, some parents tend to project their wishful ideas on the children, thus widening the generation gap.

19. 对······负责

take charge of…

这次事故造成了极其恶劣的社会影响,因此这项工程的负责人受到了严厉的惩处。

The accident produced a very bad impact on the society, so those who took charge of the project were severely punished.

20. 促使某人干某事

push sb. to do sth.

严峻的就业形势促使学生们更加刻苦,从而使自己在未来更具竞争力。

The grave situation of employment is pushing the students to work harder so as to make themselves more competitive in the future.

21. 在······方面做得好

perform well on ...

应试英语教学的问题是显而易见的:许多客观测试做得好的学生语言交际能力却很差。The problem with the examination-oriented English teaching is obvious: many students who perform pretty well on objective tests are rather poor in verbal communication.

22. 坚持······ /无法摆脱······

stick with… / to be stuck with…

失败并不可怕。只要你坚持不懈,就一定能够成功。

There is nothing fearful about failure. As long as you stick with your efforts, you are bound to succeed.

F组

1. 陷入······,沉浸于······; 被······征服

feel / be overwhelmed (with…)

当北京成功地获得了2008年奥运会主办权时,举国上下都沉浸在激动和喜悦之中。

The whole nation was overwhelmed with excitement and joy when Beijing succeeded in bidding for hosting the 2008 Olympic Games.

2. 快速加剧而失去控制

spin out of control

危机关头,政府采取了有效措施,阻止了这种传染病的迅速加剧而失去控制。

At the critical moment, the government took effective measures to prevent the infectious disease from spinning out of control.

3. 失控

beyond o ne’s control

现实生活中,我们必须为那些不可控制的事件做好准备,以便随后能有效地应对。

In realistic life, we must keep our minds so prepared for things beyond our control as to cope efficiently with them later on.

4. 减轻压力(负担)

lighten one’s load

“三农” 问题的核心就是要减轻农民负担,提高农民收入。

The core of the issues concerning agriculture, countryside and farmers is to lighten the farmers’ load and increase their income.

5. 除其他······之外

among other things

不言而喻,除其他因素之外,一个和平稳定的环境对中国至关重要。

It goes without saying that a peaceful and stable environment, among other things, proves to be of vital importance for China.

6. 把······归因于······

attribute… to…

一些人把成功错误地归因于运气,但事实是:刻苦努力是成功的关键。

Some people wrongly attribute success to good luck, but the truth is that hard work is the key to success.

7. 表面上

on the exterior

从外表看,这座建筑物雄伟壮观,集中体现了欧洲建筑艺术风格。

On the exterior, this building is grand and magnificent, reflecting the typical styles of European architecture arts.

8. 本质上,内在地

on the interior

她貌似怯弱,但内心却十分坚强,在困难面前从不屈服。

On the exterior, she is timid and weak-willed; but on the interior, she has a rather strong mind and never yields to any difficulties.

9. ······的根源

the root of ...

一座大坝已经建立起来,从而彻底根除了过去威胁着沿岸人民安全的洪水。

A great dam has been built up so as to eliminate the root of flood, which used to endanger the people along the river.

10. 十全十美

be all things

一些家长不切合实际地希望自己的孩子十全十美,因此逼迫他们在课余时间学这学那。

As is opposite to the reality, some parents expect their children to be all things, thus urging them to learn this and that after class.

11. 大发雷霆

blow one’s top

教练对自己的球队寄予厚望,因而当球队在比赛中被打得一败涂地时,他大发雷霆。

The coach pinned high hopes on his team; so when they suffered a complete defeat in the match, he blew his top.

12. 生活没有方向

have no compass in life

如果把理想比作人生的航标,那么,那些无所追求的人生活没有方向。

If ambition is likened to the navigation mark f or one’s life, those with no ambition have no compass in life.

13. 看重/强调······

give emphasis to…

在孩子的成长过程中,我们应把对孩子的爱心培养和智力发展看得同等重要。

In the course of children’s growth, we should give as much emphasis to the cultivation of their love for others as to their intellectual development.

14. 生气

own anger

他心胸非常豁达,即使受了委屈,也从来不生气。

He is so tolerant that he never owns anger even when suffering wrong.

15. 受煎熬

stir in one’s own juice

当自己最喜爱的球队兵败麦城从而无望打入决赛时,这些忠实的球迷在痛苦中煎熬,仿佛

天都要塌下来了。

When their favorite team met its Waterloo and lost the hope of getting into the finals, the devoted fans were stirring in their own juice as if it were the end of the world.

16. 因······而跨下来

blow apart with sth.

这家公司曾经获得巨大成功,可是由于缺乏资金和有效管理,现在行将跨塌。

The company, which once achieved a roaring success, is now about to blow apart with the lack of money and efficient management.

17. 在路上

on one’s trail

在通往成功的金字塔的道路上,只要你稳扎稳打,一步一个台阶,你就一定能登上顶峰。So long as you go ahead steadily and proceed step by step on your trail to the pyramid of success, you are bound to reach its peak.

18. 降低到······

cut sth. down to…

由于有效的善后处理工作,事故造成的损失降到了最低限度。

Thanks to the efficient and proper treatment after the accident, the damage was cut down to the minimum level.

19. 确定优先做的事情

set one’s priorities

无论做什么事情都应该有个轻重缓急,因为眉毛胡子一把抓是不明智的。

Whatever you do, priorities should be set because it is unwise to try to attend to big and small matters all at once.

20. 牢记,记住

keep sth. in mind

作为军人,我们应该牢记我们的神圣使命—时刻准备为民族的尊严而献身。

As PLA men, we should keep in mind our sacred mission — getting ready to give our lives for the national dignity.

21. 对······几乎没有或没有控制

have little or no control over sth.

你一旦对自己的情感放任自流,它很可能会漫过理智的堤岸,使你陷入情感的深渊。Once you exercise little control over your sensibility, it is more likely to overflow the banks of your sense , thus bringing you into great emotional depression.

22. We were thinking about going to Switzerland, but in the end we went to Austria. 我们原计划是去瑞士的,结果到了奥地利。

辨异:

at last, in the end, finally

三者都可作“最后; 终于”解, 但用法有所不同。

at last 一般指经过重重困难或不愉快的经历后“终于······”。His chance came at last. (强调他为获得此机会进行的各种努力。) finally 有两个用法:一是在列举事物或论点时,可用来引出最后一项内容;二是用在句中动词前面,表示“等了好久才······”。如:They waited and waited , and the concert finally started. in the end 表示结局,有时可与at last 换用,不同的是in the end 也可以用于指将来时,其余两个则不行。

常见翻译短语和句型

翻译训练 考查词组和句型在具体语境中的运用能力。这类考题所涉及的主要搭配有: be good at (在……方面好,善于) be filled with (充满……) be angry with (对某人发脾气) be pleased with (对……感到满意) be afraid of (害怕) be full of (充满……) be proud of (以……自豪) be interested in (对……感兴趣) be excited about (对……感到兴奋) be late for(……迟到) be kind to(对某人亲切) be bad for(对……有害处) stop…(from)doing sth (阻止……做某事) spend…(in)doing sth(花费时间或金钱做某事) help…doing…(帮助某人做某事) not…until…(直到……才……) so…that…(如此……以致……) such…that…(如此……以致……) too…to… (太……而不能……) prefer doing A to doing B=prefer to do A rather than do B(宁愿做A事而不愿做B事)find it +形容词+to do sth(觉得做某事是……的) It's time to do sth(是做某事的时候了) let's…(我们做……吧)等等 1.接不定式作宾语的常用动词: afford to do sth. 担负得起做某事 agree to do sth. 赞同做某事 arrange to do sth.布置做某事 ask to do sth. 要求做某事 beg to do sth. 恳求做某事 care to do sth. 想要做某事 choose to do sth. 决议做某事 decide to do sth. 决议做某事 demand to do sth. 要求做某事 determine to do sth. 决心做某事 expect to do sth. 期望做某事 fear to do sth. 惧怕做某事 help to do sth. 协助做某事 hope to do sth. 希望做某事 learn to do sth. 学习做某事 manage to do sth. 设法做某事 offer to do sth. 主动提出做某事 plan to do sth. 计划做某事 prepare to do sth. 预备做某事 pretend to do sth. 伪装做某事 promise to do sth. 承诺做某事 refuse to do sth. 拒绝做某事 want to do sth. 想要做某事 wish to do sth. 希望做某事 aim to do sth. 计划做某事 fail to do sth. 未能做某事 long to do sth. 盼望做某事

英语翻译必备词组

Give the floor to 请…发言 It is a great pleasure for me to我很荣幸… Relevant issues 相关问题 Updated research research result 最新的调查结果 Attach the importance to 对…给予重视 Lead-edge technologies领先技术 Minister Counselor公使 Natural heritage自然遗产 Shared concern 共同关心的问题 Well-deserved reputation良好的信誉 对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to 请…讲话Let’ s welcome to give a speech 双边会议bilateral conference 以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor 颁奖仪式the Award Ceremony 贺词greeting speech 隆重举行observe the grand opening of 请…颁奖Let’s invite to present the award 取得圆满成功achieve complete ceremony 全球庆典global celebration ceremony 宣布…结束 declare the closing of 请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem. Collective stewardship集体管理 Competitive job market充满竞争的就业市场 Financial institutions金融机构 Forward-looking进取 Gross National Product国民生产总值 Meet the challenges 迎接挑战 Public authorities公共机构 Regulatory mechanism 法规机制 The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛 UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民 Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市 把…列为重要内容place as the priority 不放松工作never neglect the work 节约用水 water conservation 对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on 节约用水先进城市model city of water conservation 使…取得预期效果attain the results expected 授予…光荣称号 confer honorable awards on 为…而奋斗strive for

英语翻译常用词组

1. be determined by 由…所决定 2. have something to do with 与…有关 3. be central to sth. 是…的核心 4. in contrast/by contrast与此相反 5. be due to 由于(常做表语) 6. be deprived of 被剥夺 7. respond to 对…作出反应 8. as the basis of 依据/根据 9. be born with 天生具有 10. In contrast 相比之下 11. shut off 关上,停止,切断 12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约 14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于 17. result in 导致 18. not nearly 远不能;远非 19. head into走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能

22. combine…with 把……和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式 24. such…as 像…一样 25. refer to…提到;谈到 26. agreement on 一致意见 27. be comparable to 和…相当;犹如 28. in terms of 根据;按照;在…方面 29. on the whole 总体来说;大体上看 30. draw a conclusion 得出结论 31. have the attitude towards 对…的态度 32. only if 只要 33. the same…as 与…一样 34. by lack of=for lack of 因为缺乏 35. nothing but 只不过是 36. by means of 通过;借助于 37. by the help of 通过…的帮助 38. in a sort of sense 从某种意义上来说 39. manage to do sth. 设法做到 40. extract …from 从……提炼出 41. out of…起源;来源;根据 42. build up 建立;树立

全新版大学英语-2-英语短语翻译整理

Unit 1 Ⅰ. Useful Expressions 1. 被系在…上be attached to… 2. 探索行为exploratory behavior 3. 偶尔on occasion 4. 父母的责任parental duties 5. 揭示,阐明throw light on 6. 最终目的an ultimate purpose 7. 要做的动作desired action 8. 所希望的结果desirable outcome 9. 关键critical point 10. 育儿观 value of child rearing 11. 弥补某种错误行为making up for a misdeed 12. 回想起来in retrospect 13. 善意的well-intentioned 14. 前来帮助某人come to sb.’s rescue 15. 极其熟练、温和地with extreme facility and gentleness 16. 适用于apply to 17. 发展到evolve to 18. 发展创造力promote creativity 19. 值得追求的目标worthwhile goals Ⅵ. Sentence Translation 1. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing. (=然而,我和艾伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在期间寓居的金陵饭店的大堂。) 2. He probably got as much pleasure out of the sounds the key made as he did those few times when the key actually found its way into the slot. (=他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。) 3. I soon realized that this incident was directly relevant to our assigned tasks in China: to investigate the ways of early childhood education (especially in the arts), and to throw light on Chinese attitudes toward creativity. (=我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示了中国人对创造性活动的态度。) 4. 我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。(= With a few exceptions my Chinese colleagues displayed the same attitude as the staff at the Jinling Hotel.)

广告英语翻译常用词语

广告英语翻译常用词汇 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 selling well all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the peo ple's convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; prov iding amenities for the people; making life easier for the popula tion 各式俱全 wide selection; large assortment

顾客第一 Customers first 顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods. 规格齐全 a complete range of specifications; complete in specific ations 花样繁多 a wide selection of colours and designs 货色齐全 goods of every description are available. 客商第一,信誉第一 clients first, reputation first 款式多样 a great variety of models 款式活泼端庄 vivid and great in style 款式齐全 various styles 款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) de sign; up-to-date styling 款式新颖众多 diversified latest designs 美观大方 elegant appearance 美观耐用 attractive and durable 品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome. 品种多样 numerous in variety 品种繁多 great varieties 品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods

英语短语大全翻译版

英语短语大全翻译版 benefits but has created some serious problems as well.(互联网已在我们的生活扮演着越来越重要的角色,它给我们带来了许多好处但也产生了一些严重的问题) 5:With the rapid development of science and technology,more and more people believe that……(随着科技的迅速发展,越来越多的人认为……) 6:It is a common belief that……==It is commonly believed that……(人们一般认为……) 7:A lot of people seem to think that……(很多人似乎认为……) 8:It is universally acknowledged that + 句子(全世界都知道...) 二、表达不同观点 1:People's views on……vary from person to person. Some hold that……However, others be lieve that……(人们对……的观点因人而异,有些人认为……然而其他人却认为……) 2:People may have different opinions on……(人们对……可能会持有不同见解) 3:Attitudes towards (drugs)vary from person to person.==Different people hold different attitudes towards(failure)(人们对待吸毒的态度因人而异) 4:There are differen t opinions among people as to……(对于……人们的观点大不相同) 三、表示结尾 1:In short, it can be said that……(总之,他的意思是……) 2:From what has been mentioned above, we can come to the conclusion that……(从上面提到的,我们可以得出结论……) 3:Taking all these factors into consideration, we naturall y/reasonably come to the conclusion that……(把所有的这些因素加以考虑,我们自然可以得出结论……) 4:Hence/Therefore, we'd better come to the conclusion that……(因此,我们最好的出这样的结论……)5:There is no doubt that (job-hopping)has its drawbacks as well as merits.(毫无疑问,跳槽有优点也有缺点) 6:All in all, we cannot live without……,but at the same time we must try to find out new ways to cope with the problems that would arise.(总之,我们没有……无法生活,但同时我们必须寻求新的解决办法来面对可能出现的新问题) 四、提出建议 1:It is high time that we put an end to the (trend).(该是我们停止这一趋势的时候了) 2:There is no doubt that enough concern must be paid to the problem of……(毫无疑问,对……问题应予以足够重视) 3:Obviously ,if we want to do something … it is essential that……(显然,如果我们想要做么事,很重要的是……) 4:Only in this way can we ……(只有这样,我们才能……) 5:Spare no effort to + V (不遗余力的) 五、预示后果 1:Obviously,if we don't control the problem, the chances are that……will lead us in danger.(很明显,如果我们不能控制这一问题,很有可能我们会陷入危险) 版权归属:英语作文https://www.360docs.net/doc/838796149.html,

常用翻译词组(有兴趣的可以看看)

一、政治类: 1. 日益昌盛 become increasingly prosperous 2. 快速发展 develop rapidly 3. 隆重集会 gather ceremoniously 4. 热爱和平 love peace 5. 追求进步 pursue progress 6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle 8. 展望伟大征程 look into the great journey 9. 充满信心和力量 be filled with confidence and strength 10. 必胜 be bound to win 11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action 12. 和平共处 coexist peacefully 13. 对内开放和对外开放 open up both externally and internally 14. 经历两个不同时期 experience two different periods 15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 16. 赢得一个又一个胜利 win one victory after another 17. 完全意识到 be fully aware that 18. 迈出重要的一步 make an important step 19. 采取各种措施 adopt various measures 20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 21. 实现民族独立 realize national independence 22. 追求真理 seek the truth 23. 建立社会主义制度 establish a socialist system 24. 根除 (防止,消除)腐败 root out (prevent, eliminate) corruption 25. 响应号召 respond to the call 26. 进入新时期 enter a new period 27. 实行新政策 practice new policies 28. 展现生机和活力 display one’s vigor and vitality 29. 增强综合国力和国际竟争力enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness 30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 31. 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 32. 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations 33. 与日俱增 increase every day 34. 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 35. 必将实现 be bound to come true 36. 锻造一支人民军队 forge a people’s army 37. 建立巩固的国防 build a strong national defense 38. 进行和谈 hold peace talks 39. 修改法律 amend the laws 40. 在...中起(至关) play a major的(crucial, an important ) role in 重要作用 41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to

英语翻译专业词组的50个重要表达

专业翻译的50个重要表达 一、政治类: 1. 日益昌盛become increasingly prosperous 2. 快速发展develop rapidly 3. 隆重集会gather ceremoniously 4. 热爱和平love peace 5. 追求进步pursue progress 6. 履行权利和义务perform the responsibilities and obligations 7. 回顾奋斗历程review the course of struggle 8. 展望伟大征程look into the great journey 9. 充满信心和力量be filled with confidence and strength 10. 必胜be bound to win 11. 主张各国政府采取行动urge governments of all countries to take action 12. 和平共处coexist peacefully 13. 对内开放和对外开放open up both externally and internally 14. 经历两个不同时期experience two different periods 15. 战胜无数的困难overcome numerous difficulties 16. 赢得一个又一个胜利win one victory after another 17. 完全意识到be fully aware that 18. 迈出重要的一步make an important step 19. 采取各种措施adopt various measures 20. 得出结论,告一段落draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 21. 实现民族独立realize national independence 22. 追求真理seek the truth 23. 建立社会主义制度establish a socialist system 24. 根除(防止,消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption 25. 响应号召respond to the call 26. 进入新时期enter a new period 27. 实行新政策practice new policies 28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality 29. 增强综合国力和国际竟争力 enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness 30. 进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world 31. 解决温饱问题solve the problem of food and clothing 32. 吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations 33. 与日俱增increase every day 34. 实现夙愿fulfill the long-cherished wishes 35. 必将实现be bound to come true 36. 锻造一支人民军队forge a people’s army 37. 建立巩固的国防build a strong national defense 38. 进行和谈hold peace talks 39. 修改法律amend the laws 40. 在...中起(至关)重要作用 play a major的(crucial, an important ) role in 41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to

英语翻译常用词组汇总[1]

英语翻译常用词组汇总 be free from没有……的,不受……影响be identified as…被认为是… be known as被称做……,以……著称be known to为……所熟知 be popular with…受……欢迎 be prepared for对……做好准备 be regarded as被认为是…,被当做是… be satisfied with对……满意,满足于… be second to…次于… be sick of…对…感到厌倦 be used as…被用做… be used to…习惯于… get used to…习惯于… all of a sudden突然 all the time一直,始终 as a rule通常,照例 as far as...be concerned就...而言as to…至于…,关于… at best充其量,至多 before long 不久以后 beyond question毫无疑问 by all means尽一切办法,务必 every now and then时而,偶尔 in itself本质上,就其本身而言 sooner or later迟早,早晚 abide by… 遵守…,信守… agree with与…相一致同意…

be beneficial to… 有利于…,有益于… turn a blind eye to… 对…视而不见 by leaps and bounds飞速地,突飞猛进地 when it comes to一谈到…,就…而论 disagree with… 与…意见不一致不同意… give an opinion on… 对…发表意见 a dapt oneself to…=adjust oneself to…使自己适应于… attribute…to…把…归因于…,认为…是…的结果comment on…评论… concentrate on/upon…集中注意力于… on the contrary与之相反 convince somebody of something使某人确信某事deprive somebody of something剥夺某人某物 in detail详细地 be equipped with…装备有… in essence本质上 to…extent在…程度上 inform. somebody of something通知某人某事 lie in在于… major in主修… in the light of… 按照…,根据… on account of… 因为…,由于… in addition to… 除…之外 on (the/an) average平均,一般来说 on the basis of… 根据…,在…的基础上 at (the) best充其量,至多 on business因公,因事 in any case无论如何,总之

英文词组翻译

心之所向,所向披靡 中国国家机关China’s State Organs 全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC) 主席团-----------------------Presidium 常务委员会-------------------Standing Committee --办公厅---------------------General Office --秘书处---------------------Secretariat --代表资格审查委员会----------Credentials Committee --提案审查委员会--------------Motions Examination Committee --民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee --法律委员会------------------Law Committee --财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee --外事委员会------------------Foreign and Economy Committee --教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee --内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs --华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee --法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs --特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions --宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China 中央军事委员会----------------Central Military Commission 最高人民法院------------------Supreme People’s Court 最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate 国务院-----------------------State Council (1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council ------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs ------国防部-----------------Ministry of National Defense

大学英语四级翻译常考句式及词组

一、常用单词组 education 教育 input in education 教育投入 communal participation 社会参与enhance the moral awareness of 提高……的思想品德 professional ethics 职业道德 credit system 学分制 guarantee job assignments 包分配multidisciplinary 多学科的 key university 重点大学 national expenditure on education 国家教育经费 account for…% 占百分比 intercultural communication 国际文化交流 equal stress on integrity and ability 德才兼备 to become educated through independent study 自学成材 compulsory education 普及教育preschool/elementary/secondary/higher / education 学前/初等/中等/高等教育adult education 成人教育 vocational and technical education 职业技术教育 institutions of higher learning 高等学校 inservice training course 在职进修班compulsory/optional course 必修/选修课 record of formal schooling 学历diploma 文凭,学历证明 二、常用句型 1、It作先行主语和先行宾语的一些句型 She had said what it was necessary to say. 2、强调句型 It is not who rules us that is important , but how he rules us. 3、"All+抽象名词"或"抽象名词+itself"(very+形容词) He was all gentleness to her. 4、利用词汇重复表示强调 A crime is a crime a crime. 5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相当于"to some extent",表示程度。在疑问句或条件从句中,则为"anything of ",可译为"有点","略微等。""译为毫无","全无"。"much of"译为"大有","not much of"可译为"算不上","称不上","little of"可译为"几乎无"。something like译为"有点像,略似。" They say that he had no universty education , but he seems to be something of a scholar. 6、同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,"of"以及它前面的名词构一个形容词短语,以修饰"of"后面的那个名词。如"her old sharper of a father",可译为:"她那骗子般的父亲"。 Those pigs of girls eat so much. 7、as…as…can(may)be It is as plain as plain can be. 8、"It is in(with)…as in(with)" It is in life as in a journey. 9、"as good as…"相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在。 The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him. 10、"many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可译为"与其……,

大学英语四级翻译常考句型短语整理

education 教育 input in education 教育投入 communal participation 社会参与 enhance the moral awareness of 提高……的思想品德 professional ethics 职业道德 credit system 学分制 guarantee job assignments 包分配multidisciplinary 多学科的 key university 重点大学 national expenditure on education 国家教育经费 account for…% 占百分比 intercultural communication 国际文化交流equal stress on integrity and ability 德才兼备 to become educated through independent study 自学成材 compulsory education 普及教育 preschool/elementary/secondary/higher/ education 学前/初等/中等/高等教育 adult education 成人教育 vocational and technical education 职业技术教育 institutions of higher learning 高等学校inservice training course 在职进修班compulsory/optional course 必修/选修课 record of formal schooling 学历 diploma 文凭,学历证明 二、常用句型 1、It作先行主语和先行宾语的一些句型 She had said what it was necessary to say. 2、强调句型 It is not who rules us that is important , but how he rules us. 3、"All+抽象名词"或"抽象名词+itself"(very+形容词) He was all gentleness to her. 4、利用词汇重复表示强调 A crime is a crime a crime. 5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相当于"to some extent",表示程度。在疑问句或条件从句中,则为"anything of ",可译为"有点","略微等。""译为毫无","全无"。"much of"译为"大有","not much of"可译为"算不上","称不上","little of"可译为"几乎无"。something like 译为"有点像,略似。" They say that he had no universty education , but he seems to be something of a scholar. 6、同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,"of"以及它前面的名词构一个形容词短语,以修饰"of"后面的那个名词。如"her old sharper of a father",可译为:"她那骗子般的父亲"。 Those pigs of girls eat so much. 7、as…as…can(may)be It is as plain as plain can be. 8、"It is i n(with)…as in(with)"

英语短语翻译

英语短语翻译 Not so bad. 不错。No way! 不可能! Don't flatter me. 过奖了。Hope so. 希望如此。Go down to business. 言归正传。I'm not going. 我不去了。Does it serve your purpose? 对你有用吗? I don't care. 我不在乎。None of my business. 不关我事。It doesn't work. 不管用。Your are welcome. 你太客气了。It is a long story. 一言难尽。Between us. 你知,我知。Sure thing! 当然! Talk truly. 有话直说。I'm going to go. 我这就去。Never mind. 不要紧。Why are you so sure? 怎么这样肯定? Is that so? 是这样吗? Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。When are you leaving? 你什么时候走? You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。Don't get me wrong. 别误会我。You bet! 一定,当然! It's up to you. 由你决定。The line is engaged. 占线。My hands are full right now. 我现在很忙。Can you dig it? 你搞明白了吗? I'm afraid I can't. 我恐怕不能。How big of you! 你真棒! Poor thing! 真可怜! How about eating out? 外面吃饭怎样? Don't over do it. 别太过分了。You want a bet? 你想打赌吗? What if I go for you? 我替你去怎么样? Who wants? 谁稀罕? Follow my nose. 凭直觉做某事。Cheap skate! 小气鬼! Come seat here. 来这边坐。Dinner is on me. 晚饭我请。You ask for it! 活该! You don't say! 真想不到! Get out of here! 滚出去! How come…怎么回事,怎么搞的。Don't mention it. 没关系,别客气。It is not a big deal! 没什么了不起! thousand times no! 绝对办不到! Who knows! 天晓得! Have a good of it.玩的很高兴。Don't let me down. 别让我失望。It is urgent. 有急事。Can I have this. 可以给我这个吗? It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。Drop it! 停止! Bottle it! 闭嘴! There is nobody by that name working here.这里没有这个人。Easy does it. 慢慢来。Don't push me. 别逼我。Come on! 快点,振作起来! What is the fuss? 吵什么? Still up? 还没睡呀? It doesn't make any differences. 没关系。It is a deal! 一言为定! Take a seat! 请坐! Here ye! 说得对! It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。Don't take ill of me. 别生我气。It's up in the air. 尚未确定。I am all ears. 我洗耳恭听。Right over there. 就在那里。Get an eyeful. 看个够。Here we are! 我们到了! I lost my way. 我迷路了Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。Not precisely! 不见得,不一定! That is unfair. 这不公平! We have no way out. 我们没办法。That is great! 太棒了! You are welcome! 别客气! I'm bored to death. 我无聊死了。Bottoms up! 干杯! Big mouth! 多嘴驴! Can-do. 能人。Don''t play possum! 别装蒜! He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。Make it up! 不记前嫌! Watch you mouth. 注意言辞。Any urgent thing? 有急事吗? Good luck! 祝你好运! Make it. 达到目的,获得成功。I'll be seeing you. 再见。I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? It is raining. 要下雨了。I might hear a pin drop. 非常寂静。Don't get loaded. 别喝醉了。Stay away from him. 别*近他。Don't get high hat. 别摆架子。That rings a bell. 听起来耳熟。Play hooky. 旷工、旷课。I am the one wearing pants in the house. 我当家。Get cold feet. 害怕做某事。Good for you! 好得很! Go ahead. 继续。Help me out. 帮帮我。Let's bag it. 先把它搁一边。Lose head. 丧失理智。He is the pain on neck. 他真让人讨厌。Do you have straw? 你有吸管吗? Don't make up a story. 不要捏造事实。Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。Shoot the breeze. 闲谈。Tell me when! 随时奉陪! It is a small world! 世界真是小! Not at all. 根本就不(用)。Let's play it by ear. 让我们随兴所至。Wait and see. 等着瞧。Why so blue? 怎么垂头丧气? What brought you here? 什么风把你吹来了? Hang on! 抓紧(别挂电话)! Leave me alone. 别理我。Chin up. 不气,振作些。You never know. 世事难料。I stay at home a lot. 我多半在家里。She'll be

相关文档
最新文档