英语四六级考试模拟翻译题-蹴鞠(含参考答案)

英语四六级考试模拟翻译题-蹴鞠(含参考答案)
英语四六级考试模拟翻译题-蹴鞠(含参考答案)

蹴鞠是中国古代的一项球类运动。它是竞技运动,要把球踢进网内。该运动是为了训练士兵而发明的。在汉代,从军队到皇室,乃至贵族阶层,蹴鞠很很盛行。由于社会经济的发展,蹴鞠在宋代甚至风靡社会各阶层。当时,职业蹴鞠球员十分普遍。这些球员分为两类:一类是由皇室训练并为皇室表演,而另一类则由靠蹴鞠谋生的平名百姓组成。Cuju is an ancient Chinese ball name. It is a competitive game that involves kicking a ball through an opening into a net. The game was invented for military training purposes. During the Han Dynasty, the popularity of Cuju spread from the army to the royal courts and upper classes. Due to social and economic development, the sport even extended its popularity to every class in society during the Song Dynasty. At that time, professional Cuju played were quite popular. These players fell into two groups: One was trained by and performed for the royal court and the other consisted of

civilians who made a living as Cuju players.

大学英语四级试卷-英语四级考试模拟题及答7

对此内容进行投票:(0)(0)

Calculate for a moment what could be done with even a part of those hours. Five thousand hours, I am told, are what a typical college undergraduate spends working on a bachelor's degree. In 10,000 hours you could have learned enough to become an astronomer or engineer. You could have learned several languages fluently. If it appealed to you, you could be reading Homer in the original Greek or Dostoyevsky in Russian. If it didn't, you could have walked around the world and written a book about it. The trouble with television is that it discourages concentration. Almost anything interesting and rewarding in life requires some constructive, consistently applied effort. The dullest, the least gifted of us can achieve things that seem miraculous to those who never concentrate on anything. But Television encourages us to apply no effort. It sells us instant gratification(满意). It diverts us only to divert, to make the time pass without pain. Television's variety becomes a narcotic(麻醉的), nor a stimulus. Its serial, kaleidoscopic (万花筒般的)exposures force us to follow its lead. The viewer is on a perpetual guided tour: 30 minutes at the museum, 30 at the cathedral, 30 for a drink, then back on the bus to the next attraction—except on television., typically, the spans allotted arc on the order of minutes or seconds, and the chosen delights are more often car crashes and people killing one another. In short, a lot of television usurps(篡夺;侵占) one of the most precious of all human gifts, the ability to focus your attention yourself, rather than just passively surrender it. Capturing your attention—and holding it—is the prime motive of most television programming and enhances its role as a profitable advertising vehicle. Programmers live in constant fear of losing anyone's attention—anyone's. The surest way to avoid doing so is to keep everything brief, not to strain the attention of anyone but instead to provide constant stimulation through variety, novelty, action and movement. Quite

大学英语四六级翻译常用词汇汇总

大学英语四六级翻译常用词汇汇总1. 中国经济发展 总需求aggregate demand 总供给aggregate supply 企业文化corporate/entrepreneurial culture 企业形象corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司cross-national corporation 创业精神enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业electronic industry 汽车制造工业car industry 娱乐业entertainment industry 信息产业information industry 知识密集型产业knowledge-intensive industry 国有大中型企业large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业light industry 博彩业lottery industry 制造业manufacturing industry 垄断行业monopoly industries 市场多元化market diversification 市场经济market economy 市场监管market supervision 购买力purchasing power 熊市bear market 牛市bull market 城镇化urbanization 房地产real estate 首付down-payment 业主home owner 个人购房贷款individual housing loan 经济全球化economic globalization 经济特区special economic zones (SEZ) 经济增长economic growth 泡沫经济bubble economy 关税tariff 纳税人tax payer 宏观经济macro economy

全国大学生英语四六级考试(CET4,CET6)作文句型模板

句型模板 1.with the development of the society, with the advent of…, we have to face a problem that… 2.along with the advance of the society more and more problems are brought to our attention, one of which is that… 3.as society develops, people are attaching much importance to… 4.as to whether it is a blessing or a curse, however, people take/hold/come up with different attitudes/hold different attitudes. 5.as to whether it is worthwhile…, there is a long-running controversial debate .It is quite natural that people from different backgrounds may have divergent attitudes towards it. 6.In the process of modern urban development, we often find ourselves in a dilemma. 7.Recently the phenomenon has aroused wide concern, some people in alarm that… 8.Along with the advance of the society more and more problems are brought to our attention, one of which is… 9.The human race has entered a completely new stage in its history, which the increasingly rapid economic globalization and urbanization. More problems are brought to our attention. 10…plays such an important role that it undeniably becomes the biggest concern of the present world. And there comes a question," is it a blessing or a curse?" 11.Now we are entering a new era, full of oppo rtunities and challenges,… 12.But every sword has two blades. The negative aspects are also apparent. One of the prominent disadvantages is that….To make matters worse,… 13.Nowadays many people prefer…because it plays a significant role in our daily life. Generally speaking, its advantages can be seen as fellows. On one hand, …on the other hand… 14.Through the above analysis, I believe that the positive aspects far outweigh its negative aspects. Whether effects it has, one thing is certain:…itself is n either good or bad. It is the use we put in to that determines it value to our society… 15.There is no consensus among people as to the view of ….The opinions vary from person to person. Some people hole the idea that….A case in point is that… 16.On the other hand, others may have a quite different view. According to them….The most typical example is that… 17.Weighing the pros and cons of these arguments, I am inclined to agree with the latter. Admittedly, the former point of view seems reasonable to some extent, but…is more convincing. 18.Whe n asked about…,some people hold the idea that….As far as they are concerned,…But I could not agree with them in several points. In my opinion,….The reasons for my choice are listed as follows. 19.First of all…In addition…Last but not the least… 20.For the reasons mentioned above, I firmly believe… 21.What are the reasons for it? To start with…Moreover…Furthermore… 22.In view of the seriousness of the problem, effective measures should be taken. For one thing ,it is high time that people all over China reali zed the importance of…For another, the government should issue laws and regulations to put the situation under control. 23.People from different backgrounds would put different interpretations on the same case. 24.The controversial issue is often brought into public focus. People from different backgrounds hold different attitudes towards the issue.

英语四六级翻译训练每日一题四月2

翻译原文: 其实我一点儿不排斥电脑,也享受着它的种种方便快捷,但每当我要给最亲近的人写信时还是喜欢用笔,因为我坚信字是有生命的,有情感的,在书写的同时,我生命的一部分也随之带走了,而打字则像是请人代笔,隔着一层什么,就像打电话时尽管你能清楚地听到对方的呼吸,可有些话就是怎么也说不出来,最后还是得借助笔纸,就是这么神奇,形式的不同、工具的不同,影响到内容的不同。 参考译文: Actually I do not reject the computer at all and alsoenjoy its every kind of conv enience.Butevery timewhen I want to write to my closet people,I would liketo u se a pen.Because I firmlybelieve that charactershave their life and emotion.Whe n writing,one part ofmy life is taking awaywith it.But typing is like hiring people t o write for you.It is separated bysomething just likealthough you can clearly he ar the breath of the addressee,some words youjust can't say themout at all.At la st you have to write with the help of pen and paper.It is somagic that differentfo rmats and different tools will influence the difference of context. 下面是2014年英语四级写作必备范文:出国留学。 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on t he topicStudying Abroad. You should write at least 120 words following the outli ne given below: 1)目前很多中国学生出国留学, 2)出国留学的好处, 3)我的看法。 Nowadays, going abroad for studies is enjoying a striking popularity among a dolescents.Importance should be attached to studying abroad. There are a great many advantages of studying overseas. First and foremost, liv ing andstudying abroad offers students a different perspective of the world. On a university campus,international students are likely to encounter their counte rparts from various countries andareas and are exposed to diverse ideas and v alues. What is more, overseas experience is thebest opportunity for the real-lif e use of foreign languages. There is no better opportunity toimprove second-la nguage skills than living in the country in which it is spoken. Generally peaking, it is my view that although going abroad is expensive and pe rhapspainful, the payoff is worthwhile. In the first place, in addition to knowle dge, overseasstudents can gain precious experiences that those who stay at ho me will never have.Furthermore, overseas experience, frustrating and painful as it may be, is conducive to thegrowth of adolescents. 参考译文: 目前,出国留学在年轻人中间非常流行。我们应该充分重视留学问题。 出国留学有很多好处。首先,国外生活和学习为学生提供了一个看待世界的不同视角。在大学校园中,国际学生很可能遇到来自不同国家和地区的同伴,并且面临迥异的观念和价值。此外,海外经历是外语在实际生活运用的最佳时机。没有什么比住在母语国家提高第二外语技能的更好机会了。 总之,我认为尽管出国留学很昂贵,并且可能会痛苦,但这种付出是值得的。首先,除了知识之外,留学生可以获得留在国内的学生永远无法获得的宝贵经验。其次,尽管留学经历可能使人沮丧痛苦,然而这对年轻人的成长是有益的。 翻译原文: 杭州是中国著名的六大古都之一,已有两千多年的历史。这个城市不仅以自然美闻名于世,而且有着传统的文化魅力。不仅有历代文人墨客的题咏,而且有美味佳肴和漂亮的工艺品。一般来说,游览杭州西湖及其周边景点花上两天较为合适。到杭州旅游,既令人愉快,又能得到文化享受。

2021年英语四六级模拟考试活动策划书

一、活动目的 已经进入信息时代的地球变得"越来越小",全球化趋势将在二十一世纪更为凸显.世界已进入中国,中国已走向世界,而英语作为国际交往的语言,学生的英语听说读写能力愈来愈重要,我国更是以学生的四六级等级成绩来衡量学生的英语运用能力。为了营造一个全真的全国英语四六级考试氛围,提高我工作组学生英语四六级考试素质以及英语四六级通过率,现由我法政工作组学生分会组织举行为期两场的英语四六级模拟考试。 二、活动对象 法政工作组参加xx年12月18日英语四六级考试的全体学生。 三、时间安排(初定) 第一场12月1日(星期三) 185---211 第二场12月8日(星期三) 185---211 四、工作安排 (一)前期准备 1、收集我工作组参加xx年12月18日英语四六级考试的全体学生的意见并统计好参加模拟考试的人数; 2、根据今年四六级的考试大纲收集最新的、符合全国英语四六级考试难度的模拟试题; 3、申请考场所需课室,安排考场、复印模拟套题、安排每考场监考人员以及相关工作。 (二)活动期间注意事项 1、考场负责人提前3分钟,即182到指定课室拿其负责考场的考卷和答题卡 2、请负责人在黑板上写清楚一下时间点考试时间185---211;听力195开始 3、考场负责人严格按照考试的流程进行发卷和收卷并维持考场纪律,让同学们有规律地坐,以便发卷和收卷。 (三)活动后期 1、每场考试结束后向各班参考人员收集对我学习部举办模拟考试的意见及建议; 2、每场考试结束后各工作人员及时进行工作总结; 五.经费预算 所需物品 单价×数量(套) 总价(元) 备注 打印 .2×1 2 四级模拟试卷复印 .5×3 15 参加四级模拟考试的人数为295人

大学英语四六级翻译--科技类词汇(精炼版)

四六级翻译——科技类词汇 1.科技园science and technology park 2.高新技术开发区high-tech industrial zones 3.信息产业IT (Information Technology) 4.电器设备electrical appliance 5.电子设备electronic device 6.电子商务e-commerce 7.人工智能artificial intelligience 8.先进技术advanced technology 9.尖端技术state-of-the-art technology 10.载人航天飞行manned space flight 11.发射成功successful launch 12.自然科学natural science 13.新兴学科new branch of science 14.科技成果research achievements 15.科学发展观concept of scientific development 16.科教兴国revitalize China through science and education 17.可持续发展战略strategy of sustainable development 18.科技基础设施science and technology infrastructure 19.专利,专利权patent 20.生态农业environmental-friendly agriculture 21.物种起源origin of species 22.生物工程bio-technology 23.基因工程genetic engineering 24.转基因食品GM food (genetically modified food) 25.技术产权technology property right 26.科技含量technology content 27.电脑病毒computer virus 28.黑客hacker 29.垃圾邮件junk mail 30.数码科技digital technology 31.虚拟社区virtual community 32.网络空间cyber space 网络文化cyber culture 33.网民netizen 34.克隆cloning 激光laser 35.纳米nanometer 粒子particle 36.太阳能/ 核能/ 原子能solar/ nuclear/ atomic energy 37.突飞猛进advance by leaps and bounds 38.技术创新technological innovation 39.中国科学院the Chinese Academy of Science 40.科学技术是第一生产力Science and technology constitute the foremost productive forces. 41.科技前沿the forefront of science and technology 42.科技发明的传播和交流dissemination and exchanges of advanced scientific and technological inventions

2015年6月13日全国大学英语四级翻译真题及答案

2 015年6月13日全国大学英语四级翻译真题及答案 大米 在西方人心目中,和中国联系最为密切的基本食物是大米。长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊”。中国南方大多数种植水稻,人们通常以大米为食;而华北大部分地区因为过于寒冷或过于干燥,无法种植水稻,那里的主要作物是小麦。在中国,有些人用面粉做面包,但大多数人用面粉做馒头和面条。 In the mind of Westerners,Chinese people have the closest connection to rice,basic food for the Chinese.For a long time,rice occupies a very important position in the Chinese diet.There is even a saying that "even a clever housewife cannot cook a meal without rice".People in south China plant and live on rice,while people in the most parts of North China cannot plant rice due to excessively dry and cold weather. The main crop there is wheat. In China, some people use flour to bake bread,while most people make steamed bread and noodles with flour. xx 中国是世界上最古老的文明之一。构成现代世界基础的许多元素起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并正经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其中包括到20年建成的一个太空站。目前,中国是世界最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。2011年,中国超越日本成为世界第二大经济体。 快递 据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日。因此,快递业在中国扩展就不足为奇了。

四六级翻译练习

世界上一些国家发生问题,从根本上来说,都是因为经济上不去,没有饭吃,没有衣穿,没有房住。工资增长被通货膨胀抵消,生活水平下降,大批人下岗和失业,长期过紧日子。如果经济发展老是停留在低速度,生活水平就很难提高。 参考译文(65) 1) Basically the root cause for social unrest in some countries lies in their failure to boost their economy. Consequently they lack food clothing and shelter and their wage increases are offset by inflation. With a decline in living standards widespread layoffs and unemployment people have to suffer chronic hardship.2) If economic growth remains at the low rate it is difficult for any governm ent to raise people’s living standards. 四十年多来,中国在发展经济的过程中,逐步改善了人民的生存条件,提高了人民的生活水平。经过多年的努力,我们国家已能用仅占世界百分之七的耕地,养活了占世界百分之二十二的人口,使十一亿人民基本解决了温饱问题。 参考译文(69) 1)After more than four decades of efforts to develop economy China has gradually raised the standard of living.2) Now it has solved the problem ;of food and clothing to a point where it has managed to feed its l. l billion people 22 percent of the world’s total population with only 7 percent of the world’s cultivated land. 到中国来旅游观光的人很少不会注意到中国人学习英语的劲头。公园里有专门的英语角,老老少少会定期聚在一起操练。马路上外国游客常常被学习英语的人围住交谈,从天气到政治,无所不谈。各种英语班如雨后春笋在到处出现。 参考译文(73) 1) Few visitors to China will fail to notice the eagerness of the Chinese to learn English.2) In public parks there are special corners where English learners old and young gather at regular time to practise their spoken English.3) Foreign visitors are often besieged on streets by English learners who want to talk with them in English abut anything from weather to politics.4) English classes are mushrooming across the land. 上大学给人们提供了在无边无际的知识海洋里遨游探索的机会。为了丰富多彩的人生,大学生应该充分利用目前读大学的大好时光。他们应该意识到上大学决不仅仅意味着得到一个学位,得到一个好的工作。他们如果不满足于专业课内容,就会终生受益。 参考译文(99) 1)College provides a chance to explore the vast areas of unlimited knowledge.2) To have a rich full life a college student should make the most of the opportunities at hand.3) He should realize that going to college means a lot more than earning a degree and securing a good job.4) If he can explore beyond his immediate career objectives he will enjoy the rest of his life.

英语四六级考试模拟翻译题-汉语(含参考答案)

汉语是中国汉民族使用的语言,汉语历史悠久,在3000多年前就有了相当成熟的文字。汉语有超过12亿的使用者,是使用人数最多的语言之一,除了中国,新加坡、马来西亚等国家也有相当一部分人使用汉语,分布在世界各地的几千万华侨、华裔,也以汉语的各种方言为自己的母语。汉语是中国人使用的主要语言,也是联合国的工作语言。 Used by the Han people in China, the Chinese language has a long history, having established a fairly mature written language more than 3000 years ago. The Chinese language has more than 1.2 billion users and can be regarded as the one spoken by the

greatest number of persons. In addition to china, some people in Singapore and Malaysia also use Chinese, and millions of overseas Chinese and foreign citizens of Chinese origin distributed around the world use various Chinese dialect as native language. The Chinese language is the main language used by Chinese, also one of the working languages of United Nations.

四六级翻译真题及答案word版本

四六级翻译真题及答 案

中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从大数据到生物化学,从新能源到机器人等各类高科技领域。它们还与各地的科技园合作,使创新成果商业化。与此同时,无论在产品还是商业模式上,中国企业家也在努力争做创新的先锋,以适应国内外消费市场不断变化和增长的需求。 译文一 China's innovation is flourishing faster than ever before. In order to surpass developed countries on progressing and technology as soon as possible, China has sharply increased research and development fund. Chinese universities and institutes are actively doing innovative researches, covering various fields of high technology, from big data to biochemistry, and from new energy to robots. They are also cooperating with science and technology parks in different places, progressing commercialize their fruits of innovation.In the meantime , to adapt to the changing foreign and domestic market, and to satisfy the growing demand, Chinese entrepreneurs are also making pioneering efforts to innovate their products and business models(模式). 译文二(文都版) Innovation is progressing in an unprecedented speed in China. In order to catch up with those developed countries in the world as fast as it can in the science and technology field, China has increased funds for development research substantially in recent years. Universities and research institutions in China are actively carrying out innovation researches, which cover high-

全国大学英语四级考试流程及注意事项(精)

全国大学英语四级考试流程及注意事项 为了保证大学英语四级考试安全、顺利的进行,请各位考生熟悉以下流程和注意事项: 1、英语四级考试8:45考生进入考场 所有考生一律携带身份证、学生证和准考证进入考场。证件不全者,不得参加考试。考生进入考场后,调试耳机。 2、英语四级考试9:00迟到考生不得入场,监考员发答题卡1和卡2 考生用且只能用黑色字迹签字笔在答题卡上填写姓名、准考证号,用2B铅笔涂黑相应的信息点;暂不填写答题卡2上试卷代号一栏;考生不得提前答题,否则按违规违纪处理,并报省教育考试院处理。 3、英语四级考试9:10考试正式开始,开始做试题第一部分 考生做试题第一部分“写作”,务必用黑色字迹签字笔答题。 4、英语四级考试9:35监考员发试题册 考生不得提前翻阅或改变试卷位置,否则按违规违纪处理,并报省教育考试院处理。 5、英语四级考试9:40开始做试题的第二部分 英语四级写作部分考试结束;考生打开试题册,开始做试题的第二部分“快速阅读理解”。 6、英语四级考试9:55收答题卡1 收卷期间考生不得答题,否则按违规违纪处理,并报省教育考试院处理。 7、英语四级考试10:00听力考试正式开始。

8、英语四级听力考试结束后,开始做试题的第四部分 英语四级听力考试结束后,请立即摘下耳机,否则按违规违纪处理,并报省教育考试院处理;考生开始做试题的第四部分。 9、英语四级11:20考试结束 英语四级考试结束,考生立即停止答题,不离开座位,待监考教师收齐试卷、清点考试材料无误并同意考生离场后,考生方可退场。 10、考生不得提前退场和交卷 英语四级考试过程中,考生不得提前退场,包括提前交卷,否则按违规违纪处理,并报省教育考试院处理。 11、考生进入考场需携带2B铅笔和黑色签字笔,不得携带其它材料 考生进入考场不得携带的材料如书本、纸张、书包、录音器材、电子记事本和通讯工具(含BP机、对讲机和手机等均不得带入考场,否则按违规违纪处理,并报省教育考试院处理。 12、本次考试的题型分为六部分,第一部分作文的题目在答题卡1上,其余五部分的题目在试题册上;考试材料包括:试题册、答题卡1和答题卡2;考试分A、B 卷。

2013年12月英语四、六级翻译练习

翻译训练题(一) 在我的生活里,我也尝试过很多次试着放手。虽然,学会放手不会减轻生活里的伤痛或是改变什么,也不会让你的情绪得以发泄,也许你仍然会被生活所困。然而,富有同情心是一种释放。会让你和感受到你同情心的人得到精神上的洗礼。当你对一切都富有同情心时,你会发挥自己最大潜力。你也会在生活中觉得自己有无限的正能量。 在我的生活里,我也尝试过很多次试着放手。 I'm learning to do that a lot in this life, to let go. 大家是不是觉得很奇怪,明明汉语里倾向于过去式“尝试过”,但英文翻译过来就是I'm learning to do。可以留意下这种翻译方式,不过如果大家在考试时遇到这种情况,还是翻译成过去式比较好(如果你的翻译水平没有达到炉火纯青的地步的话,呵呵),因为阅卷老师也不是那种翻译大牛哦~ 放手:to let go 虽然,学会放手不会减轻生活里的伤痛或是改变什么,也不会让你的情绪得以发泄,也许你仍然会被生活所困。 It doesn't help to hang on to the hurt or judgment. It doesn't work to blame or criticize. Those approaches only serve to keep you stuck. 这里两个英文句子都用了形式主语it来代替前面提到过的“放手”,不繁琐,而且适合散文的风格。汉语只要语义衔接,可一直逗号下去,但英文,只要是结构完整,只能用句号或相应的标点哦。 减轻伤痛:to help to hang on to the hurt

英语四六级模拟试题9

英语四六级模拟试题9 大学英语 注意事项: 1、打第I卷前,考生务必按规定要求填涂答题卡上的姓名、准考证号等项目及卷首和第7页上的姓名。 2、用2B铅笔把答题卡上相应题号中正确答案的字母涂黑。答案应涂写在答题卡上,否则成绩无效。 Parts I Reading Comprehension (共20小题,每小题2分,共40分) Directions: There are 4 passages in this part. Each passage is followed by some questions or unfinished statements. For each of them there are four choices marked A, B, C and D. You should decide on the best choice and mark the corresponding letter on the Answer Sheet. Passage One Questions 1 to 5 are based on the following passage. Young Koreans are beginning to do it alone when it comes to finding a partner, though matchmaking is still the most common way for boys to meet girls. Professional matchmakers can make thousands of American dollars by introducing suitable marriage partners to each other, but parents also play a role in the process during which young Koreans meet. In Confucius Korea, where marriage is regarded as more of a business contract than a scared thing, the scene of the first meeting is repeated hundreds of times a day in coffee shops in the main hotels around Seoul. The business of continuing the family lineage (血统) and keeping the bloodlines pure is often too important to be left to romance and chance encounters. Often, the girl will work out a system of secret signals with her mother, form which her parents can tell if she is interested. For example, if the girl orders a coffee it might mean that she wants her parents to leave her alone with the boy, while a milk shows that she wants them to stay. Sometimes the matchmaking is not always so formal, which the introduction being made by friends. But whether through friends or families, there is hardly a Korean man or woman in the country who 梦里花落 1

相关文档
最新文档