常用英语习语

英语习语,常用语分类

一.英汉习语所用设喻相似而意义相近的

二.英汉习语所用设喻形象各异,意义却相近的

三.英汉习语所用设喻形象相似而不可望文生义的

1

一.英汉习语所用设喻相似而意义相近的

1 Great minds think alike.英雄所见略同;

2 Courtesy costs nothing.礼多人不怪;

3 Lovers‘ quarrels are soon mended.夫妻无隔夜仇;

4 The higher up, the greater the fall. 攀高跌重:

5 know something like the palm(手掌) or back of one’s hand 了如指掌;

6 constant dropping wears the stone 滴水穿石;

7 fish in troubled water 混水摸鱼;

8 Great oaks(橡树) from little acorns(橡子) grow. 合抱之木,生于毫末;

9 pour oil on the flame火上加油;

10 Give somebody an inch and he‘ll take an mile. 得寸进尺;

11 lie down on the job. 工作上一事无成;

12 Strike while the iron is hot. 趁热打铁;

2

13 Walls have ears.隔墙有耳;

14 The tailor makes the man. 人靠衣服马靠鞍;

15a yes man 应声虫(跟屁虫);

16at one‘s wit’s end 才穷智尽

17hang by a thread 千钧一发;

18plain sailing 一帆风顺;

19follow in sb‘s footsteps 步人后尘;

20bite off more than one can chew 贪多嚼不烂;

?The spirit is willing but the flesh is weak. 心有余而力不足;

? wash one‘s hands of 洗手不干;

15Beauty is in the eye of the beholder(旁观者). 情人眼里出西施

16run sb. to earth 钻入地缝也要抓到某人;

17skin deep 肤浅。

3

二.英汉习语所用设喻形象各异,意义却相近的

1 When a man is going downhill, everyone will give him a

push. 墙倒众人推;

2silken tongue 巧舌如簧;

3 a flash in the pan 昙花一现;

4don‘t cry over spilt milk 生米已成熟饭;

5put all one‘s eggs in one basket. 孤注一掷;

6hold a wolf by the ears 骑虎难下;

7between the devil and the deep sea 进退维谷;

8kick the bucket 翘辫子,蹬腿儿(死了);

?The longest day must have an end. 世上没有不散的宴席;

2 like a rat in the hole 瓮中捉鳖;

3 A good conscience is a soft pillow. 白天不做亏心事;半

夜不怕鬼敲门;

4birds of a feather 物以类聚,人以群分(一丘之貉);

4

?13 You can‘t judge a tree by its bark.人不可貌相,海水不可斗量;

14 All is fish that comes to one’s net. 抓到篮里便是菜;

15 cherish a snake in one‘s bosom 养虎为患;

16 diamond cut diamond 棋逢对手,将遇良才,(或针

尖对麦芒);

17 New brooms sweep clean.新官上任三把火;

18 It never rains but it pours. 祸不单行;

19 hit the nail on the head 一针见血;

20 apple of one’s eye 掌上明珠;

21 a lion in the way 拦路虎;

?22 The pot calls the kettle black. 乌鸦笑猪黑(五十步笑一百步);

23 bury one's head in the sand 掩耳盗铃;

24 out of the frying pan into the fire 刚出虎穴,又入狼

窝;

5

25 eat one‘s cake and have it 又要马儿跑,又要马儿不吃

草;

26 cast pearls before a swine 对牛弹琴;

27 put the cart before the horse 本末倒置;

28 a black sheep 害群之马;

29 wet behind the ears 乳臭未干;

30rob Peter to pay Paul 挖肉补疮;

31penny wise and pound foolish 捡了芝麻,丢了西瓜;

32have a card up one‘s sleeve 胸有成竹;

33sit on the fence 脚踩两只船(随风倒);

34cry wolf 烽火戏诸侯;

35entertain an angel unawares 有眼不识泰山;

36 teach one's grandmother how to suck eggs 班门弄斧

(关公门前耍大刀);

6

37 You can‘t make an omelet without breaking eggs. 巧妇

难为无米之炊;

38 as bold as brass 脸如城墙厚;

39 use a sledge hammer to crack a nut 杀鸡用牛刀(高射

炮打蚊子);

40 throw in the towel 拱手认负;

41 bury the hatchet 握手言和;

42 Don‘t cross the bridge till you come to it. 车到山前必有

路,船到桥头自然直;

43 live in a fool‘s paradise 做黄梁美梦;

44 place all one‘s cards on the table 打开天窗说亮话;

45 play second fiddle 唱配角;

46 stab sb in the back 放冷箭;

47 a blessing in disguise 塞翁失马,安知非福;

48Don't count the chicken before they're hatched. 不要揭锅太早。

7

三.英汉习语所用设喻形象相似而不可望文生义的

1 pull one‘s leg,指开玩笑而不是拉后腿的意思;

2 child‘s play,指简单容易而不是视同儿戏的意思;

3 strange bedfellows,指萍水相逢而不是同床异梦的意思

4 in the same boat,指处于困境而不是同舟共济的意思;

5 to be ‘touch and go’指危险处境而不是一触即发的意思;

6 Once bitten, twice shy,指一回上当两回乖(有积极含义)

而不是一朝被蛇咬十年怕井绳(有消极的含义)的意思;

7 throw a sprat to catch a whale,指舍小利而求大利而不是

抛砖引玉的意思;

8 one's hair stands on end,指恐惧而不是怒发冲冠的意思。

8

?Bird 鸟

? 1. He eats like a bird.他吃得很少

?2.A bird in the hand is worth two in the bush.[谚」双鸟在林不如一鸟在手。

We’’re all early birds in my family because we live on

3. We

a farm.

由于我们生活在农场,所以全家人都起得很早。4. Birds of a feather flock together.[谚]物以类聚,人以群分。

That’’s for the birds! 那毫无意义!

5. That

6.It’’s an ill bird that fouls its own nest.「谚」家丑6.It

不可外扬。

7. A little bird told me.有人私下告诉我。

9

?Horse 马

?8. He eats like a horse.他吃得很多。

9. That’s just a lot of horse and donkey dust! 那不过都是些废话!

10.It’s time to study now and stop horsing around.学习时间已到,别胡闹了。

11.I got it straight from the horse’ s mouth.我是听当事人亲口说的。

12. Just hold your horses!忍耐一下吧!

13. She works like a horse all day long.她整天辛辛苦苦地干活。

14. That’s a horse of a different color! 那完全是另

外一回事。

15.You can take a horse to the water,but you can't make him drink!

[谚]带马到河边容易,逼马饮水难!

10

11?Bee Bee 蜜蜂

蜜蜂?16.She 16.She’’s always as busy as a bee s always as busy as a bee.她总是忙忙.她总是忙忙碌碌。

?Fish Fish 鱼

鱼?17.Never offer to teach fish to swim 17.Never offer to teach fish to swim.[谚」不

.[谚」不要班门弄斧。

18.He 18.He’’s like a fish out of water s like a fish out of water.他感到生疏。

.他感到生疏。19.He drinks like a fish 19.He drinks like a fish。他喝起酒来不要命。

。他喝起酒来不要命。20.All 20.All’’s fish that comes to his net s fish that comes to his net。凡是到手。凡是到手的他都要。

英语作文常用谚语、俗语

英语作文常用谚语、俗语 1、A liar is not believed when he speaks the truth. 说谎者即使讲真话也没人相信。 2、A little knowledge is a dangerous thing. 一知半解,自欺欺人。 3、All rivers run into sea. 海纳百川。 4、All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 5、All work and no play makes Jack a dull boy. 只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 6、A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终。 7、Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 8、A faithful friend is hard to find. 知音难觅。 9、A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 10、A friend is easier lost than found. 得朋友难,失朋友易。 11、A good beginning is half done. 良好的开端是成功的一半。 12、A good beginning makes a good ending. 善始者善终。 13、A good book is a good friend. 好书如挚友。 14、A good medicine tastes bitter. 良药苦口。 15、A mother's love never changes. 母爱永恒。 16、An apple a day keeps the doctor away. 一天一苹果,不用请医生。 17、A single flower does not make a spring. 一花独放不是春,百花齐放春满园。 18、A year's plan starts with spring. 一年之计在于春。 19、A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 20、Better late than never. 不怕慢,单怕站。 21、By reading we enrich the mind.读书使人充实, 22、Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机遇。 23、Confidence in yourself is the first step on the road to success. 自信是走向成功的第一步。 24、Custom is a second nature. 习惯是后天养成的。 25、Custom makes all things easy. 有个好习惯,事事皆不难。 26、Doing is better than saying. 与其挂在嘴上,不如落实在行动上。 27、Do nothing by halves. 凡事不可半途而废。 28、Don't put off till tomorrow what should be done today. 今日事,今日毕。 29、Don't trouble trouble until trouble troubles you. 不要自找麻烦。 30、Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身体好。 31、Easier said than done. 说得容易,做得难。 32、Easy come, easy go. 来也匆匆,去也匆匆。 33、Eat to live, but not live to eat. 人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 34、Every man has his faults. 金无足赤,人无完人。 35、Every man is the architect of his own fortune. 自己的命运自己掌握。 36、Every minute counts. 分秒必争。 37、Each coin has two sides. 38、Fact speak louder than words. 事实胜于雄辩。 39、Failure is the mother of success. 失败是成功之母。 40、God helps those who help themselves. 自助者天助。 41、Health is better than wealth. 健康胜过财富。 42、Honesty is the best policy. 做人诚信为本。 43、Hope for the best, but prepare for the worst. 抱最好的愿望,做最坏的打算。 44、It is never too old to learn. 活到老,学到老。 45、Knowledge is power. 知识就是力量 46、Like mother, like daughter. 有其母必有其女。 47、No pain,no gain.(不劳无获。) 48、You never know till you have tried. 不尝试,不知晓。。 49、An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲。 50、Diligence is the mother of success.勤奋是成功之母。 51、Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起,使人健康、富裕和聪颖。 52、Experience is the best teacher.经验是最好的教师。

英语中常见的习语固定搭配

1. Love me, love my dog.爱屋及乌 2 Seeing is believing..百闻不如一见(眼见为实) 3. worse off than some, better off than many比上不足比下有余 4. A slow sparrow should make an early start. 笨鸟先飞 5. white night不眠之夜 6. Everything comes to him who waits. 功夫不负有心人 7. spare no effort; go all out to do; do one's best 不遗余力 8. No discord, no concord.不打不成交 9. rob Peter to pay Paul拆东墙补西墙 10. on a gravy train 轻松赚大钱,美差 11. jump on the bandwagon 赶时髦 12. come to a head 到了最关键的时候 13. decline to do/ turn down to do 拒绝做某事 14.phase out 逐渐淘汰 16. make an about-face 有一个大转变17. keep a lid on sb 限制某人 18. domino effect 多米诺骨牌效应 19. have a common thread 具有共同特点 20. let bygones be bygones 既往不咎21. have cold feet 打退堂鼓 22. come into line with 同意。。

英语常用翻译十二式

英语常用翻译十二式 英语翻译十二式(一) 同义反译法 例子: 1. Only three customers remained in the bar. 酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:「还留着」或「还呆在那里」) 2. I'll be here for good this time. 这一次我再也不走了。(不译:「永远在此呆下去」) 3. Please keep the fire burning when I'm out. 我不在家的时候,请别让炉子灭了。(不译:「我外出时,请让炉子继续烧着」) 4. "Wait, he is serious." 「等等,他不是说着玩儿的。」(不译:「等等,他是认真的。」) 5. "Now, Clara, be firm with the boy!" 「听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。」(不译:「……对这孩子要坚定」) (二) 删减解释词 例子: The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women. 到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,准定会注意到她们十之八九都赋有那种独特的优雅风度、那种柔和的声调和文静的举止。 (三) 短句拆译 例子: " ...on one sunshiny morning in June , ..." 「在六月里的一天早上,天气晴朗,……」 (四) 译词推陈出新 例子:

英语习语

Proverb He is a jinx. 他是个扫把星 They hold a bean feast. 他们举行了一场庆功会 I bombed in the exam. 我考砸了 My husband and I led a cat and dog life.我和我丈夫过着争争吵吵的日子He is eating humble pie. 他在忏悔 She is a fox in a lamb’s skin. 她是个口蜜腹剑的人 Her brother was a high binder.她哥哥是个骗子。 Betty is the midwife of Jim. 贝蒂是吉姆的接生婆。 Vivi made sheep’s eyes at Tom. 薇薇含情脉脉地看着汤姆。 She had some mad money.她有一笔应急的钱。 Mike is now sitting pretty. 麦克现在吃喝不愁。 He is a walking skeleton. 他瘦骨如柴。 The bank is open around the clock. 那家银行24小时营业。 He likes to watch blue film. 他喜欢看黄色电影。 I like to collect nick-nacks. 我喜欢手收集小饰品。 I am out of the woods. 我走出困境了。 My mom is a Sunday driver. 我妈妈开车很慢。 Here is a Smoke Free Zone. 此处是禁烟区。 Bess ate all of six fruit cakes. 贝思足足吃了六块水果蛋糕。 It’s an aid to hearing. 这是助听器。 They are Darby and Joan. 他们是对恩爱的老夫妻。 I have a red news for you. 我有最新消息要告诉你。 It’s free at the high sea. 在公海是自由的。 Her speech was a double Dutch. 她的演说不易听懂。 He’s such a freeloader. 他是个吃白食的人。 You must hold your horses. 你一定要镇静。 Lily is so wishy-washy. 莉莉优柔寡断。 Can we get around this issue? 我们能避开这个话题吗? She stepped off the carpet last week. 她上周结婚了。 Money is not everything. 钱不是万能的。 The film is in the black for 3 years. 这家公司三年来一直赢利。 He is a man of pleasure. 他是个浪荡子。 He is a jack-leg lawyer. 他是一个不称职的律师。 I hate to see those fat cats. 我讨厌看到那些有钱人。 Let’s talk turkey.让我们开诚布公的谈一下。 Jim did a Dutch act last night. 吉姆昨晚自杀了。 The boss hit the ceiling. 老板大发雷霆。 It’s a juicy tidbit. 这是令人津津乐道的趣闻。 I am his young woman.我是他的情人。 Mary is a real hip. 玛丽真是见多识广。

初中英语作文常用谚语

初中英语作文常用谚语推荐 古老的谚语是文化的沉淀和结晶~来学学下面这些高频谚语~让它为咱们的作文增加闪光点~ (一)关于勤奋 1. No pains,no gains. 一分耕耘,一分收获。 2. Rome was not built in a day. 伟业非一日之功。 3. Practice makes perfect. 熟能生巧。 4. Genius is one percent inspiration and 99 percent perspiration.天才一分来自灵感,九十九分来自勤奋。 5. Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。 6. Success only means working hard all one's life .成功只意味着终身不懈的努力。 (俄国化学家门捷列耶夫) 7. I have nothing to offer but blood , hard work and tears .我所能奉献的没有其它,只有热血、辛劳和眼泪。 (英国政治家丘吉尔 . W.) (二)关于学习方法 1. Learning without thinking is a dangerous thing. 学而不思则罔。 He who learns but does not think is lost; he who thinks but does not learn is in danger. 学而不思者罔,思而不学则殆。 2. It’s never too old to learn. 活到老,学到老。 3. Well begun is half done. 好的开始等于成功的一半。 4. Easier said than done. 说起来容易做起来难。 5. Experience is the mother of wisdom. 实践出真知。 6. Action speaks louder than words. 行动胜过语言。 7. A journey of a thousand miles begins with a single step.千里之行始于足下。 Little by little one goes far. 千里之行,始于足下。 8. Look before you leap. 三思而后行。 9. He who laughs last laughs best. 笑到最后笑得最好。 10.Two heads are better than one. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮。 11. One tree can’t make a forest. 独木不成林。 12. Habit is a second nature. 习惯成自然。 13. Seeing is believing. 眼见为实。 14. All roads lead to Rome. 条条大路通罗马 15. No man can do two things at once. 一心不可二用。 (三)关于自强自信 1. Where there is a will, there is a way . ( Thomas Edison , American inventor ) 有志者,事竟成。 (美国发明家爱迪生. T.) 2. God helps those who help themselves. 天助自助者。 3. Nothing is too difficult in the world if you set your mind into it. 世上无难事,只怕有心人。Nothing is impossible to a willing mind.世上无难事,只怕有心人。 4. Failure is the mother of success. 失败是成功之母。 5. Confidence doesn't need any reason. If you're alive , you should feel

常见英语俗语

常见英语俗语 大家学习英语的时候,多多少少都会接触到一些英语俗语。下面是给大家整理的常见英语俗语,供大家参阅! 常见英语俗语1. 金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 2. 金玉满堂Treasures fill the home. 3. 脚踏实地be down-to-earth 4. 脚踩两只船sit on the fence 5. 君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 6. 老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché 7. 礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 8. 留得青山在不怕没柴烧Where there is life, there is hope. 9. 马到成功achieve immediate victory; win instant success 名利双收gain in both fame and wealth 常用英语俗语1. Forbidden fruit is sweet. 禁果分外甜。 2. Force can never destroy right. 暴力绝不能摧毁正义。 3. Forget not that you are a man. 不要忘记你是一个人。 4. Forget others'' faults by remembering your

十个最常用的英语习语

英语习语知多少:十个最常用的英语习语 某天,朋友跟一个老外说起自己刚分手的女友,对方看他难过,拍了拍他的肩膀对他说:“Don't worry about it man, girls like that are a dime a dozen!” 后来朋友跟我说起这件事仍然愤愤不平,说老外把她女友说成只值一块二毛钱! 其实,“dime a dozen”跟“一块二毛钱”没有半毛钱关系。它是一句常见的英语习语,指的是something that is common and easy to obtain(天涯何处无芳草)。 和中文的成语一样,英文中也有数量众多的idioms,如果望文生义,可能就会产生交流中的误会。 话不多说,下面我们就一起来看看英文中最常用、最有趣的十个习语: 1. Piece of cake 例句:The assignment I just finished was a piece of cake. 这个例句说的并不是我刚完成的作业是烤一块蛋糕,而是指作业非常简单,a piece of cake就是指轻而易举的事。 2. Cost an arm and a leg 例句:That Louis Vuitton bag costs me an arm and a leg. 如果在LV买个包包要砍下自己的胳膊和腿,那这个社会就太可怕了! 其实,在英语中,如果说到某个东西要cost an arm and a leg,它表达的是某个东西非常expensive。 3. Break a leg 在你即将要走进考场对付讨厌的微积分考试前,你们班上成绩最好的那个同学突然走过来对你说了句“Break a leg!” “这个傲娇鬼”,你忍不住在心里暗暗抱怨,“成绩好就可以这样诅咒别人吗?” 但其实那个学习好的傲娇鬼却并不是在诅咒你,因为在英文中,break a leg 其实是good luck的意思! 4. Hit the books 例句:The final exam is coming, I might need to go to the library and hit the books.

英语翻译常用句型

翻译中常见的句型 1.否定句型 1)部分否定。其否定意义只局限于整体中的一部分。其形式:“概括词all, every等+not+谓语动词”。常用于该句型词:all, both, everybody, everywhere, always, altogether, entirely, wholly等。 All is not gold that glitters. I do not wholly agree. 2) 完全否定。其形式:no, none 等否定词+肯定式谓语。常用于该句型词:no, none, nobody, nothing, nowhere, never, neither, nowhere, nowise, 等。还有一种句型:all等概括词+肯定式谓语+否定意义的词。 No words can describe the scene. 任何言词均不能描绘那景色。 All his plan came to nothing. 3)双重否定 a.主语+cannot+ help/refrain/keep + from + v-ing He could not help showing his pleasure.他不由得喜形于色。 b.主语+cannot+ but/choose but/ help but +do They can not choose but admit that they are wrong. c.(there be) not +主语+but+谓语 (There is )Nobody but has his faults. 人人都有缺点。 2.判断句型 1)强调判断句 a.主语+be+ no/none +other than/but +表语(强调内容) The tall figure that I saw was none other than our commander. b.主语+be+ nothing+(else)but/ else than/ less than+ 表语 Genius is nothing but labor and diligence.天才只不过是劳动加勤奋而已。 c.it is/was +强调部分+that/ who +从句 It is I who am to blame. 2) 正反判断句 a.主语+be +not+表语a, but +表语b What I admire in Columbus is not his discovered a world, but his having gone to search for it on the faith of an opinion. b.(it is) not… that(who) …, but…that (who) Not that we are afraid of them, but that they are afraid of us. 3)比较判断句: a.主语+be less+表语a +than表语b / more+表语b+表语a Experience shows that success is due less to abilities than to zeal. b.主语+be+表语b+ rather than+表语a He is an artist rather than a philosopher. c.主语+be+ not so much +表语a+ as+表语b It is so much advice as approval that he seeks. 他寻求的与其说是忠告,不如说是忠告。3.倍数表示句型: a.主语+be+倍数+that of 被比较对象/ as +形容词+as+被比较对象

英语常用习语

IDIOMS 1. a bi g sho t = an important person 大腕儿,大亨 2. a breath of fresh air 使人耳目一新的人 3. Achille s’ h eel 致命弱点;个性的瑕疵 4. be all ears 洗耳恭听 5. be all eyes 目不转睛 6. a we t blanke t讨人嫌的人 7. chip in = contribute money捐献,集资 8. sell li k e ho t cakes = sell very well or very quickly 畅销 9. ge t butterflies i n one’s stomach = get nervous 紧张不安 10. two thumbs up 举双手赞成 11. be the apple o f one’s eye = be very precious to sb. 非常珍贵 12. pull one’s leg = tease someone 开某人玩笑 13. break one’s back 辛勤工作 14. twenty-four seven = 24 hours a day, 7 days a week = all the time 永远, 一直 15. go for a song = be sold very cheaply 贱卖 16. bucke t down = rain very heavily 瓢泼大雨 17. bac k room boys 幕后英雄 18. below the mark = not measure up 不够水平,不合格 19. beyon d compare 绝佳的,最棒的 20. break even 不赔不赚 21. by the book 照章办事 22. cast a cloud over 泼冷水,是蒙上阴影 23. castles in the sky / air 空中楼阁 24. as clear as a bell 非常清楚 25. clear the air 消除误会 26. come to terms 达成协议

英语翻译(常用)

“最开心的不是得了什么牌子什么名次,而是和你并肩站在了最后的领奖台上!” 1 Birds of a feather flock together. 1 物以类聚,人以群分 2 give sb. an inch and he'll take a mile 2 得寸进尺 3 raise one's eyebrows 3 吃惊 4 from the bottom of one's heart 4 由衷地 5 Love is blind 5 爱情是盲目的 6 Where there's smoke, there's fire 6 无风不起浪事;事出有因 7 Bad news travels fast 7 坏事传千里 8 eat one's heart out 8 沮丧;伤心 9 stand the last of time 9 接受时间的考验 10 go the distance 10 坚持到底;完成全部 11 the bottom line is that... 11 基本底线;最终结果 12 Beauty is in the eye of the beholder 12 情人眼里出西施 13 Absence makes the heart grow fonder 13 距离产生美;小别胜新婚 14 Forgive and forget 14 不念旧恶 15 If it sounds too good to be true, it probably is 15 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的 16 water under the bridge 16 过去式;无法挽回的过去;过去的事了 17 Monkey see, monkey do 17 有样学样 18 You can't win them all 18 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺

日常常用的英语谚语大全

日常常用的英语谚语大全 我们在英语课上学习到的谚语,有的和汉语有异曲同工之妙,虽然表达可能有点差别。下面是给大家整理的日常常用的英语谚语,供大家参阅! 常用英语谚语1. 好的开端是成功的一半.Well begun is half done. 2. 酒好不怕巷子深.Good wine needs no bush. 3. 成功源于勤奋.Industry is the parent of success. 4. 英雄所见略同.Great minds think alike. 5. 熟能生巧.Practice makes perfect. 6. 静水流深.Still waters run deep. 7. 滴水穿石.Little stone fell great oaks. 8. 前事不忘,后事之师.The membrance of the past is the teacher of the future. 9. 君子之交淡如水.A hedge between keeps friendship green. 10. 机不可失,失不再来.T ake time while time is, for time will away. 经典英语谚语1. A horse is neither better nor worse for his trappings. 相马不可凭马的装饰。

2. A house divided against itself cannot stand. 家庭内讧难维系。 3. A Jack of all trades and master of none. 三脚猫无所长。 4. A joke never gains an enemy but often loses a friend. 开玩笑总不能化敌为友,反而有时会失去朋友。 5. A journey of a thousand miles begains with a single step. 千里之行,始于足下。 6. A lamb is as dear to a poor man as an ox to the rich. 穷人的一只羔羊比富人的一头牛还要珍贵。 7. A lazy sheep thinks its wool heavy. 懒羊嫌毛重 8. A lazy youth, a lousy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。 9. Ale will make a cat speak. 酒后吐真言。 10. A liar is not believed when he speaks the truth. 骗子说真话,也没人相信。 11. A liar is worse than a thief. 撒谎比偷窃更可恶。 12. A lie begets a lie till they come to generation. 谎言生谎言,谎言传万代。 13. A life without a friend is a life without a sun. 人生在世无朋友,犹如生活无太阳。 14. A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。 15. A light purse is a heavy curse. 为人无钱处处难。

英语常用习语

英语常用习语 In The Nick Of Time Meaning: At the last moment, just before something bad happens 意思:在最后一刻,来的正是时候。 例句: 1. The accident victim was near death, but the ambulance arrived in the nick of time and the paramedic saved her. 这个伤者已经奄奄一息了,但是救护车在最后一刻赶到了!护理人员把他从死亡边缘拉了回来。 2. We ran as fast as we could toward the bus stop and got there just as the bus was pulling to a stop. We got there in the nick of time. 我们以最快速度朝汽车站跑去,当我们到了车站时,汽车正好停了下来,我们到的正是时候。 3.He got to the railway station in the nick of time. 他在最后一刻赶到了火车站。 Tips: ①这个俚语常用在情况非常紧急的时候。 ②“nick”还有一个很常见的词组“nick name”,意思是昵称。 Jack Of All Trades Full expression: Jack of all trades and master of none. 万事皆通,洋洋稀松 Meaning:a person who knows a little about a lot of different subjects or activities, but not a lot about any one of them 意思:杂而不精的人,万事通。

医学英语翻译常用专业词汇

这里汇聚了中西医学行业的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word 文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。 西医篇: 1、医院部门及科室名称 2、医务人员名称 3、诊断和治疗常用词汇 4、常见疾病名称 5、常见手术名称 6、常用药物名称 7、常用护理术语 8、常用临床医学术语 9、医疗器材 10、医学英语快速记忆-后缀 11、主要人体系统名称 12、医院类型名称 13、医学词汇 14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称 out-patient department 门诊部 In-patient department 住院部 Nursing department 护理部 Admission office 住院处 Discharge office 出院处 Registration office 挂号处 Reception room, waiting room 侯诊室 Consultation room 诊察室 Isolation room 隔离室 Delivery room 分娩室 Emergency room 急诊室 Ward 病房室 Department of internal medicine 内科 Department of surgery 外科 Department of pediatrics 儿科 Department of obstetrics and gynecology 妇科 Department of neurology 神经科 Department of ophtalmology 眼科 E.N.T.department 耳鼻喉科 Department of stomatology 口腔科 Department of urology 泌尿科 Department of orthopedic 骨科 Department of traumatology 创伤科 Department of endocrinology 内分泌科

英语常用谚语

1. A bad workman always blames his tools. 拙匠总怪工具差。 2. Actions speak louder than words. 说到不做到。 3. A friend in need is a friend in indeed. 患难识知已 4. A good beginning is half the battle. 好的开端等于成功一半 5. A lazy youth, a lousy age. 少壮不努力,老大徒悲伤 6. A little is better than none. 聊胜于无 7. All roads lead to Rome. 条条道路通罗马 8. All work and no play make Jack a dull boy. 只用功,不玩耍,聪明的孩子也变傻 9. An eye finds more truth than two ears.百闻不如一见。 10. A watched pot never boils.欲速则不达。 11. A fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。 12. A good fame is better than a good face. 美名胜过美貌。 13. A good medicine tastes bitter.良药苦口。 14. A man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。 15. An apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。 16. An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。 17. An old dog cannot learn new tricks.老狗学不出新把戏。

常见英语谚语-习语

英语谚语和习语 1.look on with folded arms 袖手旁观 2.call white black 颠倒黑白 3.speak like a book 咬文嚼字 4.make a noise in a world 名噪一时 5.an old head on your shoulders 少年老成 6.take to one's heels 逃之夭夭 7.in a class by itself 独一无二 8.do in Rome as Rome does 入乡随俗 9.be wet behind the ears /smell of the baby 乳臭未干 10.not a feather to fly with 一贫如洗 11.give sb.a piece of one's mind 直言不讳 12.Many a little makes a mickle.积少成多 13.No one wise at all times.智者千虑,必有一失 14.Pride goes before a fall. 骄者必败 15.Practice makes perfect. 熟能生巧 16.No pains,no gains. 不劳无获 17.It's never too late to learn.活到老,学到老 18.One today is worth two tomorrow. 一个今天等于两个明天。 19.No one can do two things at once. 一心不可二用。 20.There is no friend so faithful as a good book. 好书胜好友。 21.Knowledge is power. 知识就是力量。 22.Something attempted,something done. 有所尝试,就有所作为。 23.Never judge from appearance. 不要以貌取人。 24.To choose time is to save time. 选择时间就是节省时间。 25.Time is a bird forever on wing . 时间就是一只永远飞翔的鸟。 26.take trouble 吃苦 27.be at the pains of learning 刻苦学习 28.be in pain 在痛苦中 29.dream away one's life 虚度一生 30.live on the fat of the land 过奢侈的生活 31.have a thin /good time 过的不舒坦 32.a rich joke 逗人的笑话 33.look hard at 死盯着 34.work on the land 务农 35.pull oneself together 振奋精神

英语 常用十大翻译技巧

英语常用十大翻译技巧

常用十大翻译技巧之一:增译法 增译法: 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如: (1)What about calling him right away? 马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语) (2)If only I could see the realization of the four modernizations. 要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句) (3)Indeed, the reverse is true. 实际情况恰好相反。(增译名词) (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。 Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词) (5)只许州官放火,不许百姓点灯。 While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps. (增译连词) (6)这是我们两国人民的又一个共同点。 This is yet another common point between the people of our two countries.(增译介词)

相关文档
最新文档