外贸英语函电常用句和词组

外贸英语函电常用句和词组
外贸英语函电常用句和词组

1.enter into business relations with 与……建立贸易联系

类似的表达方式有:enter into trade relations/relationship with 或establish business relations with

e.g. We are writing with a desire to enter into direct business relations with you.为了与贵公司建立贸易联系,特致函联系。

2 appreciate v.感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会

e.g. We highly appreciate your kind cooperation.

我们十分感激你方的合作。

We shall appreciate your giving this matter your serious consideration.

请你方对此事认真考虑,我们将不胜感激。

We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately.

如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。

We hope you will appreciate our position.

希望你们能理解我们的处境。

It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately.

如能立即寄来你方样品,我们将不胜感激。

Your prompt reply will be greatly appreciated.

如能尽快回复,将不胜感激。

3. We owe your name and address to the Chamber of Commerce in your country , through whom we learned that you are in the market for silk product.

承蒙贵国商会的介绍,我们得知贵公司想要购买丝绸制品。

4.Your company has kindly been introduced to us by Messrs. Freeman & Co., Ltd., London, England. We shall be pleased to enter into business relations with you at an early date.

英国伦敦的弗里股份有限公司向我们介绍了贵公司。我们将很高兴能早日与贵方建立业务关系。

5. We wish to introduce ourselves to you as a state-owned corporation dealing exclusively in silk products.

兹介绍,我们公司是一家专营丝制产品的公司。

6. Silk products are our line.

丝制产品是我们的经营业务。

7. The main products our corporation deals in are silk products.

我们公司经营的主要产品是丝制产品。

8. Please send your samples and pricelist, as well as information about terms of payment and time of delivery.

请将贵方样品和价格单,以及有关支付方式和交货期的信息寄予我方。

9. We invite you to send us details and prices, possibly also samples, of such goods as you would be interested in selling, and we shall gladly study the sales possibilities in our market. 我们邀请贵方将你方感兴趣销售的商品的详细资料和价格发送给我们,如果可以,将样品也发送给我们,我们将很高兴地研究其在我方市场上销售的可能性。

10. We shall thank you to let us know your trade terms, and forward samples and other helpful literature, with a view to getting into business in the near future.

考虑到在不久的将来与贵方进入业务关系,我们将感谢贵方让我们知晓贵方贸易条款并将样本和其他有用的商品说明书之类的印刷品寄交我们。

11.appeal to the most selective buyer 吸引最挑剔的买主

12.Please quote us for the goods listed on the enclosed inquiry sheet, giving your prices CIF Shanghai. Please also state your earliest delivery date, your terms of payment, and discounts for regular purchases.

请向我们报出列在被附上的询盘表上的货物的上海到岸价格,并且请说明你方对于常规购买的最早交货期、支付条件和折扣。

13. We were pleased to know from your letter of 24th July of your interest in our products and enclose the catalogue and price list giving the details you asked for. Also enclosed you will find details of our conditions of sale and terms of payment.

我们很高兴地从你方7月24日的来信中获悉,你方对我们的产品感兴趣,附函的目录和价格单给出了你方要求的详细资料。你方也将看到我们的销售条件和支付条件被封入在内。

14. We are making you the following offer, subject to your reply reaching here within five days.

根据你方在5天之内到达这里的回复,我们做如下的报价。

15. Thank you for your letter of December 23 asking us to offer you 10000 metric tons of the subject wheat for shipment to Singapore and appreciate very much your interest in our products.

感谢你方12月23号来信,要求我方报盘运往新加坡的10000公吨标题小麦,十分感谢你对我们产品的兴趣。

16. We take pleasure to enclose our offer No. UE-1109 you’re your consideration. The price we quoted is on FOB Tianjin basis instead of on either FAS Tianjin or CIF Hong kong basis and that our offer will be valid until August 31,2007.

我方很高兴向你方报盘,编号为UE-1109。我方所报价格是FOB天津的价格,而不是FAS 天津或是CIF香港的价格,我们的报价在2007年8月31日之前有效。

17. Unless otherwise stated or agreed upon, all prices are without any discount.

除非另有说明或规定,价格一律没有折扣。

18.We have the pleasure of placing an order with you for 15000 dozen blouses at US $260

per dozen CIF New York, based on your catalogue No. 66 of December 25.

我们很高兴按你方12月25日第66号目录向你方订购15000打女士衬衣,每打260美元,CIF纽约价。

19. With reference to your letter of 4th December, we have pleasure in informing you that we have booked your order for 2000 alarm clocks. We are sending you our S/C No. 100 in duplicate, one copy of which please sign and return for our file.

据贵方12月4日来信,我方很高兴通知贵方2000台闹钟订单已确立,现送我方第100号回复一式两份,一份签字后请寄回,以便我方保存。

20.make use of 使用,利用

e.g. We should make use of the chance.

Any citizen can make use of the public library.

in duplicate 一式两份

in triplicate 一式三份

e.g. The phrase is frequently used in letter of credit.

Applications must be made out in triplicate.

申请书必须填写一式三份

21. We have been doing business with you in the basis of cash against documents (CAD) for over a year and would like to change the payment by 30-day bill of exchange, documents against acceptance.

我们以凭文件支付现金的方式和贵公司交易已经超过1年以上,今后希望能变更为收到交货文件以30天汇票支付的方式支付。

22.have no alternative but to cancel the contract

除了取消合同别无选择

23.have no alternative but to do 除了……别无选择

e.g. Since your price is too high to be acceptable we have no alternative but to place our order elsewhere.

24. in two equal monthly lots 分两个月等量

in a single lot 一批

e.g. We are pleased to say that we are agreeable to your request for shipment in two equal

monthly lots.

25.The term of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.

付款条件是保兑的、不可撤销的信用证,凭即期汇票,前一个月寄达我方装运、在中国议付有效,另一个21天的装运日期后,允许转船和分批装运。

26.We shall open through a bank an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach you 10 days before the month of shipment, stipulating that 50% of the invoice value available against clean draft at sight while the remaining 50% on Documents against Payment at sight on collection basis.

我们应通过银行开立不可撤销的即期信用证,装运月份前10天内到达你处,按发票金额的50%,以清洁的即期汇票支付,其余50%以托收方式下即期付款交单。

27. Since there is no direct steamer sailing for your port, we would request you to amend your L/C to allow transshipment.

因为没有驶往你港的直达轮,我方要求你方修改信用证,允许转船。

28. The packing must be seaworthy and strong enough to stand rough handling.

包装必须适合海运,足够牢固,经得起野蛮搬运。

29. We must make it clear that with the different packing materials the packing expenses will be different.

我们必须说清楚:采用不同的包装材料,包装费会不一样。

30. Please remember to stencil “KEEP DRY” “DO NOT TURN OVER” and other necessary marks on the cartons.

请记住在纸箱上涂刷“保持干燥”、“请勿翻转”及其他必要的标记。

31. The goods will be ready for shipment by the end of this month, please inform us the name of the chartered ship and its date of arrival at our port earlier.

货物到本月底可备好等待装运,请尽早通知我方所租船船名和抵达我港口日期。

32.Much to our regret, we cannot ship the goods within the time limit of the L/C owing to the unforeseen difficulties on the part of mill.

由于厂方预料不到的困难,在信用证规定的期限内装运货物已不可能,甚歉。

33. Since the premium varies with the extent of insurance, extra premium is for the buyer’s account, should additional risks be covered.

因为保险费随保险范围的不同而不同,如果买方要求投保附加险,额外的保险费则应该由买方负担。

34.We shall refund to you the premium upon receiving your debit note or you may draw on us at sight for the amount required.

我们收到你方借项清单后返还保险费,或者你方按所付金额向我方开出即期汇票。

35.Insurance is to be effected by the sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks as per the relevant Ocean Marine Cargo Clause of the People’ s Insurance Company of China, dated January 1st,1981.

由卖方根据中国人民保险公司1981年1月1日颁布的《海洋运输货物保险条款》按发票金额的110%投保一切险和战争险。

36.Please see to it that the above-mentioned goods should be shipped before the 15th May and the goods should be covered for 150% of invoice value against All Risks. We know that

according to your usual practice, you insure the goods only for 10% about invoice value, therefore the extra premium will be for our account.

请注意上述货物必须确保于5月15日前装船。保险须按发票价格的150%投保一切险。我们知道按照你方一般惯例你方只按发票价格加成10%投保,因此额外保险费由我方负担。

37. We enclose herewith a list of goods to supply you from prime sources at the lowest possible prices.P45

我们在此装入一份出场的最低价格的商品目录供你方参考.

38. To give you a general idea of the silk products now available for export, we enclose a brochure and a price list. Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.

为了让贵方对我方现在可供出口的丝质产品有个一般性的了解,我们随含附上一个小册子和一张价格单.我们在收到贵方具体询盘后会将报价单和样本簿以航空邮件的形式寄给贵方. 39. The profit margin for these products is so thin that any price reduction would make business transactions pointless.P85

这些产品的利润很薄,任何降价都会使生意失去意义.

40. We regret to inform you that we cannot accept your offer , as we are obtaining the same quality from other sources at a price 6% lower than yours.

很遗憾,我们不能接受你们的报盘,因为我们从别的渠道获得的对类似质量产品的报价比你方的低6%.

41. Draft must be accompanied by a full set of original clean on board marine Bill of Lading made out to order ,endorsed in blank, marked freight prepaid.P108

汇票必须附有全套正本清洁的以装船提单,空白抬头并空白背书,注明运费预付.

42. With regard to terms of payment ,we regret being unable to accept documents against payment.

关于支付方式,我方歉难接受付款交单.

43.Shipment will be effected subject to an advanced payment amounting 30% to be remitted in the seller’s favour by T/T, and the remaining part on collection basis, documents will be relessed against payment at sight.

装运货物系以即期信用证规定的电汇方式向卖方提交预付金30%为前提,其余部分采用托收,凭即期付款交单.

44.agree with 与……相一致

agree on 同意……协议

45. in on way to blame 绝不责怪

In no way to 绝不

e.g. Such discrepancies are in no way to be considered a criterion for our future supplies.

46. The goods are to be packed in wooden cases containing 20 dozen each. P134

货物用木箱包装,每箱20打.

47. Our packing will prove satisfactory in every respect to your customers.

我方包装将在各方面使你方客户满意.

48. Please advise us 30 days before the month of shipment of the contract number, name of commodity, quantity, port of loading and the time when the goods reach the port of loading.p143

请在装船月份前30天将合同号、货名、数量、装运港以及货物到达装运港的时间通知我公司。

实用外贸英语函电教程-廖瑛主编(参考答案)

I. Comprehension questions. 1. Generally speaking, practical English writings can be classified into eight kinds: letters, commercial documents, etiquette documents, contract or deed, informative and revelational documents, bills and vouchers, documents for meeting affairs, etc. 2. The special commercial documents include quotation sheets, letters of credit, certificate of entrustment, letters of intent, letters of complaint, letters of claims, etc. 3. Etiquette documents can be divided into congratulatory documents and condolatory documents. 4. Contract or deed includes intention agreement, sales confirmation, agency agreement, contract cultural exchange agreement, letter of appointment, stipulation of agreement. 5. Informative and revelational documents are used to inform the public of sth. or to bring sth. into a public notice. 6. Expository writing is used to explain or illustrate something. For example, the instruction is used to explain the properties, quality and model of a products;

高中英语常用词组归纳

高中英语常用词组归纳 All all by oneself 独立,单独 above all 首先,特别是,最重要的是after all 到底,毕竟 first of all 首先 in all 总共 most of all 最最 all at once 突然,同时,马上 all of a sudden 突然 all over (the world) 遍及(全世界) all right 好吧,行,情况不错 all sorts of 各种各样的 all kinds of 各种各样的 all the best 万事如意 all the more 更加, 益发 all (just) the same 尽管如此,仍旧(照样)all the year round 一年到头 all the way 从远处;自始至终 all the while = all the time = always始终 AS(conj., adv.& pron.)as…as…与……一样 as a matter of fact 事实上 as a rule 通常 as a result 结果 as a whole 总的来说 as if(as though) 好像 as follows 如下 as for 就….而言 as(so) long as 只要 as soon as 一……就…… as soon as possible 尽快 as usual 像往常一样 as well 也,还 as well as 同……一样 might(may) as well 不妨 so as to 以便 At (prep.) at a time 一次,每次at breakfast 早餐时,正在吃早饭 at first 最初 at home 在家 at last最后,终于 at least 至少 at (the) most至多,不超过 at one time 以前,曾经 at once 立刻,马上 at night 在夜里,在晚上 at midnight 在半夜 at present 目前,现在 at times =from time to time =once in a while 有时候 at sea在大海上,在航行 at one’s own expense 自费 at sb’s request 应某人的请求 at sb’s service 听候某人的吩咐 at table 在进餐 at the table 在桌旁 at the bottom 在底端 at the end (of) 最后,尽头 at the latest 最迟 at the mercy of 在……的支配下 at the head of 在……的前头 at the moment 此刻 at the same time 同时 at work 在工作 laugh at 嘲笑 throw at向……扔去 come / run / jump at 扑向… work hard at 努力工作(学习) By (prep.) by accident偶然地 by air(sea,bus…)乘飞机(乘船,乘车……)by chance = by accident 碰巧,偶然地 by day(night) 在白天(夜晚) day by day 一天天地 by and by 不久 by far得多,最最 learn (know)…by heart 记熟,背诵

外贸英语函电的写作格式常用范文

外贸英语函电的写作格式常用范文 外贸函电涉及到的知识很广泛,那么外贸函电的英语写作格式需要注意哪些问题呢,接下来为大家整理了外贸英语函电的写作格式,希望对你有帮助哦! 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We

财务分析常用英语词组

财务分析常用英语词组 A 1,Acceptable products completed, percentage of, 合格产品比率。 2,Accounting department, 会计部门 3,Ratios for analysis of accounting department, 关于会计部门的比率分析 4,Role of accounting department, 会计部门的角色 5,Accounts payable 应付账款 6,Days needed to pay 进行支付需要的天数 7,Shrinking funding provided by (as symptom)accounts payable 由应付账款提供的融资减少(症状) 8,Turnover of accounts payable 应付账款周转率 9,Auditing 审计 10,Accounts receivable

应收账款 11,Collectibility of accounts receivable 应收账款的可回收性 12,Days needed to collect 应收账款周转天数 13,Increasing investment in (as symptom)accounts receivable 在应收账款上的投资增加(症状) 14,Overdue accounts receivable 过期应收账款 15,Accounts receivable as proportion of sales 应收账款占销售的百分比 16,Accounts receivable and working capital 应收账款和营运资本 17,Accrued interest 应计利息 18,Accrued liabilities 应计负债 19,Calculating 计算 20,Acquisition analysis 并构分析

实用外贸英语函电(第二版)PPT练习答案AN (12)

I. Complete the following sentences with the appropriate words given below and translate them into Chinese. 1. We will cover WPA insurance.. 我们将投保水渍险。. 2. This insurance policy covers us against TPND. 该保险单为我们保了偷窃、提货不着险。 3. The documents will be sent to you under separate cover. 单据将另邮寄送给你方。 4. We have to point out that our letter of January 10 has fully covered this matter. 我方不得不指出,我方1月10日函已全面概括了此事。 5. We send you herewith a copy of B/L covering shipment of 50 metric tons Walnuts. 现随函附寄50公吨核桃的提单一份。 6. We have pleasure in advising shipment of your Order No. 3225 covering 50 metric tons of Small Red Beans. 很高兴通知你方关于你方3225号订单下的50公吨红小豆装船事宜。 7. Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value. 货物保险将由我方按CIF价值的110%投保。 8. Please insure against All Risks. 请投保一切险。 9. We shall provide such insurance at your cost. 我方将替你方(由你方出资)投保。 10. Insurance is to be effected by the buyers under FOB terms. 货物将由买方按FOB价格投保。 11. Buyer’s request for insurance to be covered up to the inland city can be accepted on condition that such extra premium is for buyer’s account. 如果额外保险费由买方负担,那么买方提出的货物保险到内地城市的要求可以接受。 12. Regarding insurance, the coverage is for 110% of invoice value up to the port of destination only. 关于保险,货物是按发票金额110%投保,并且只保至目的港。 II. Translate the following into English. 1. 客户认为由你方办理保险比他自行投保更为方便。 The client thinks it more convenient for the insurance to be covered/to be taken care of by you than by himself. 2. 按照买主的要求,请按该货发票金额的150%投保一切险和战争险。 Please effect insurance for 150% of the invoice value against All Risks and War Risk, as requested by the buyer. 3. 我们只能根据合约规定按照发票金额的110%进行保险, 因此抱歉很难按你方要求办理。 We can only ocver insurance for 110% of the invoice value according to the contract stipulations and therefore we regret being unable to comply with your request. 4. 中国人民保险公司由于收费低廉,理赔公平迅速,在中外贸易界人士中享有很高声誉。 The P.I.C.C. enjoys high prestige among trade circles at home and abroad for their low rates as well as prompt and equitable settlement of claims. 5. 在货损发生后,被保险人(the insured)可向保险公司或其他代理递交保险单和检验报告

高考英语常用词组

All(a.,pron.&n.) all by oneself 独立,单独 above all 首先,特别是,最重要的是after all 到底,毕竟 first of all 首先 in all 总共 most of all 最最 all at once 突然,同时,马上 all of a sudden 突然 all right 好吧,行,情况不错 all sorts of 各种各样的 all kinds of 各种各样的 all the best 万事如意 all the more 更加 all the same 尽管如此,仍旧(照样)all the year round 一年到头 AS(conj.,adv.& pron.)as…as…与。。。。。。一样 as a matter of fact 事实上 as a rule 通常 as a result 结果 as a whole 总的来说 as if(as though) 好象 as follows 如下 as for 就。。。。。。而言 as(so) long as 只要 as soon as 一。。。。。。就 as soon as possible 尽快 as usual 象往常一样 as well 也,还 as well as 同。。。。。。一样 might(may) as well 不妨 so as to 以便 At(prep.) at a time 一次,每次 at breakfast 早餐时,正在吃早饭 at first 最初 at home 在家 at last最后,终于 at least 至少 at (the) most至多,不超过 at one time 以前,曾经 at once 立刻,马上 at night 在夜里,在晚上 at midnight 在半夜 at present 目前,现在 at times有时候 at sea在大海上,在航行 at one’s own expense 自费 at the bottom 在底端 at the end (of) 最后,尽头at the latest 最迟 at the mercy of 在……的支配下 at the head of 在……的前头 at the moment 此刻 at the same time 同时 at work 在工作 laugh at 嘲笑 throw at向……扔去 work hard at 努力工作(学习) By(prep.) by accident偶然地 by air(sea,bus…)乘飞机(乘船,乘公共汽车……) by chance 碰巧,偶然地 by day(night) 在白天(夜晚) day by day 一天天地 by and by 不久 by far得多,最最 learn (know)by heart 记熟,背诵 by mistake 错误地,由于疏忽所致 by oneself 独自地 one by one 一个一个地 by the way 顺便说(问) by turns 轮流 side by side 肩并肩,并排,一起 by the side of 在……附近 Break(v.) break away from 摆(逃)脱,脱离,改掉,破除 break down (机器、车辆等)坏了,(身体)垮了,中断,压倒,分解 break forth 迸发,突然 break in 强行进入,插嘴,打岔,使驯服,使习惯 break into破门而入,打断,占用 break off突然停止(中断),打断,折断break out爆发,突然发生 break through 突破,打破 break up 散会,驱散,停课,腐蚀,打破Bring(v.) bring about 引起,实现,使发生 bring down 使倒下,使下降,击落,推翻bring forth 引起,使产生 bring in 收(庄稼),提出,(使)得到(收入),引入,增加,把。。。。。。扯起来 bring on 使发生,引起 bring out 说明,阐明,出版 bring to an end 结束 bring up 提出,抚养,培养,呕吐 Call(v.) call at (a place) 访问(某地)

外贸英语函电课程总结

《外贸英语函电》课程总结 《外贸英语函电》课程是国际贸易专业的必修课程,本课程系统讲述了外贸英语函电中常用文体的基本知识,并详细讲解了外贸业务磋商过程中各个环节往来函电的实例。本人从事该课程的教学三年,现做课程总结。 一、教学目标 通过外贸英语函电的学习,应当让学生达到以下要求:(1)通过阅读和学习介绍外贸交易业务过程中的章节,了解并熟悉外贸进出口业务的关键步骤;(2)重点掌握外贸业务信函的撰写要点,初步做到能再一般情况下写出内容确切、表达得体、符合规范、语句通顺、没有语法错误的信函(由于现代化的信息传送方式如传真的撰写和普通信函相似,故以掌握信函撰写为重点);(3)了解外贸业务过程中的相关术语,包括交易条件和环境。(4)让学生了解业务信函的趋向,并学习电传、传真、邮件的有关知识及写法 二、教学方法 本课程采用多媒体教学,根据国贸专业学生英语的实际情况,采用不同的方法,提高教学质量,保证教学目标的实现。在教学过程中,我先后采用学生朗读、分组翻译、角色扮演等方法。同时,为了帮助学生复习和巩固所学知识,提高学生们的学习兴趣,定期使用经典欧美歌曲、经典电影片段等影像资料。 三、教学过程 基于“学生为本”的思想和理念,本课程的教学过程设计为:单词句式教学、函电教学、集中练习。单词句式部分,首先,跟读单词和词汇,并让同学们课后进行熟读熟记;其次,课堂听写,检验学生们的记忆情况;最后,结合经典英语歌曲,对重点词句进行强化,同时提高学生们的学习兴趣,营造轻松的学习氛围。在函电教学阶段,采用分组学习与教师重点讲解结合的方法,提高学生学习的自主性。提前布置函电,每组完成朗读、翻译两项任务,然后,对于学生朗读和翻译中存在的问题,进行及时纠正,并对重点用语和词汇进行讲解。集中练习阶段,主要是书写函电和完成课后习题。 四、学情分析 10国贸三个班级,分两班教学,即:10国贸1班和10国贸2、3班。总体上来看,大部分同学都能按照老师的教学方法和过程进行学习,效果也不错。10国贸1班情况好于其他班级,这个班级同学英语基础好,好学上进。国贸2班和3班基本上能按照课堂要求进行,总体还可以,但是部分同学记不住单词和用语,这可能与学习用功程度有关。三个班级同学课后作业都能按时完成,质量可以得到保证。在教学过程中,角色扮演环节,每个班级每组同学都能按照要求进行,用英语进行对话。应该说,教学过程都很顺利,教学目标基本达到。 五、考试分析 上学期,在外贸英语函电课程考试中,10国贸1班通过率87.5%,10国贸2班76%,10国贸3班的通过率率是66%。总体来看,外贸英语函电教学达到了教学目标的要求,国

常用会计英语词汇

常用会计英语词汇 基本词汇 A (1)account 账户,报表 A (2)accounting postulate 会计假设 A (3)accounting valuation 会计计价 A (4)accountability concept 经营责任概念 A (5)accountancy 会计职业 A (6)accountant 会计师 A (7)accounting 会计 A (8)agency cost 代理成本 A (9)accounting bases 会计基础 A (10)accounting manual 会计手册 A (11)accounting period 会计期间 A (12)accounting policies 会计方针 A (13)accounting rate of return 会计报酬率 A (14)accounting reference date 会计参照日 A (15)accounting reference period 会计参照期间 A (16)accrual concept 应计概念 A (17)accrual expenses 应计费用 A (18)acid test ratio 速动比率(酸性测试比率) A (19)acquisition 收购 A (20)acquisition accounting 收购会计 A (21)adjusting events 调整事项 A (22)administrative expenses 行政管理费 A (23)amortization 摊销 A (24)analytical review 分析性复核 A (25)annual equivalent cost 年度等量成本法 A (26)annual report and accounts 年度报告和报表 A (27)appraisal cost 检验成本 A (28)appropriation account 盈余分配账户 A (29)articles of association 公司章程细则 A (30)assets 资产 A (31)assets cover 资产担保 A (32)asset value per share 每股资产价值 A (33)associated company 联营公司 A (34)attainable standard 可达标准 A (35)attributable profit 可归属利润 A (36)audit 审计 A (37)audit report 审计报告 A (38)auditing standards 审计准则 A (39)authorized share capital 额定股本 A (40)available hours 可用小时 A (41)avoidable costs 可避免成本 B (42)back-to-back loan 易币贷款 B (43)backflush accounting 倒退成本计算B (44)bad debts 坏帐 B (45)bad debts ratio 坏帐比率 B (46)bank charges 银行手续费 B (47)bank overdraft 银行透支 B (48)bank reconciliation 银行存款调节表 B (49)bank statement 银行对账单 B (50)bankruptcy 破产 B (51)basis of apportionment 分摊基础 B (52)batch 批量 B (53)batch costing 分批成本计算 B (54)beta factor B (市场)风险因素B B (55)bill 账单 B (56)bill of exchange 汇票 B (57)bill of lading 提单 B (58)bill of materials 用料预计单 B (59)bill payable 应付票据 B (60)bill receivable 应收票据 B (61)bin card 存货记录卡 B (62)bonus 红利 B (63)book-keeping 薄记 B (64)Boston classification 波士顿分类 B (65)breakeven chart 保本图 B (66)breakeven point 保本点 B (67)breaking-down time 复位时间 B (68)budget 预算 B (69)budget center 预算中心 B (70)budget cost allowance 预算成本折让 B (71)budget manual 预算手册 B (72)budget period 预算期间 B (73)budgetary control 预算控制 B (74)budgeted capacity 预算生产能力 B (75)business center 经营中心 B (76)business entity 营业个体 B (77)business unit 经营单位 B (78)by-product 副产品 C (79)called-up share capital 催缴股本 C (80)capacity 生产能力 C (81)capacity ratios 生产能力比率 C (82)capital 资本 C (83)capital assets pricing model 资本资产计价模式C (84)capital commitment 承诺资本 C (85)capital employed 已运用的资本 C (86)capital expenditure 资本支出 C (87)capital expenditure authorization 资本支出核准C (88)capital expenditure control 资本支出控制 C (89)capital expenditure proposal 资本支出申请

贸易术语及常用外贸英语函电书信

贸易术语Incoterms 2000简介 2000年国际贸易术语解释通则 E组(发货) EXW工厂交货(……指定地点) F组(主要运费未付) FCA货交承运人(……指定地点) FAS船边交货(……指定装运港) FOB船上交货(……指定装运港) C组(主要运费已付) CFR成本加运费(……指定目的港) CIF成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CPT运费付至(……指定目的港) CIP运费、保险费付至(……指定目的地) D组(到达) DAF边境交货(……指定地点) DES目的港船上交货(……指定目的港) DEQ目的港码头交货(……指定目的港) DDU未完税交货(……指定目的地) DDP完税后交货(……指定目的地)

27种常用外贸英语函电书信文体 评论:0 条查看:99 次jianyf发表于 2007-01-15 13:36 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3.请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number

高中英语100个高频词组

1 abandon oneself to sth. 完全屈从于(某种感情或冲动) 2 have a(the )ability to do sth. =have a(the)ability in doing sth.有能力做某事 3 to the best of one's ability 尽力 4 be about to do when…正准备做某事突然...... 5 above all 首先,最重要in all 总计after all 毕竟; 终究 6 at home and abroad 在国内外go abroad 出国 7 in one's absence=in the absence of sb某人不在时be absent from 缺席 8 be absorbed in 全神贯注于... 9 access to 接近;进入 10 by accident 偶然by chance 偶然by mistake 错误地 11 be delayed through an accident 由于事故而耽误 12 be accompanied by 附有;伴随 13 according to 根据 14 open an account 开账户keep accounts 记账 account for说明on account of=because of 因为 15 accuse sb. of 控告某人... charge sb. with sth. 起诉某人 blame sb. for sth. 责备某人 16 be accustomed to sth./to doing sth.=be used to sth./to doing sth.习惯于干某事 17 have some acquaintance with 熟悉;熟知 18 come/run across (偶然)碰到get sth. across 使人理解某事 19 act as 充当,担任act out 表演(对话、故事)act on/upon 对...起作用 20 catch sb. in the act of doing sth. 抓住某人干某事 21 be active in 在...方面积极 take an active part in 积极参加... lead an active life 过着积极的生活 22 adapt oneself to 使自己适应... 23 add in 包括;加进去add to 增加;加强 add…to...把...加到...上add up to 合计起来 24 be addicted to sth./doing sth. 对...上瘾 25 in addition 此外,而且 26 deliver an address to 向...发表演讲 giving a closing address 致闭幕词 an address of welcome 欢迎词 27 admit to sth./doing sth. 承认... 28 in advance=before hand 提前 29 be of great(no ) advantage to 对...大大有利(毫无裨益) gain(have)an advantage over 优于;胜过 take advantage of sb. 利用某人 30 put an advertisement 登广告 31 ask for one's advice 征求某人的建议 give sb. advice on how to do sth. 就如何做某事给某人提出忠告 32 advise sb. on sth. 就某事对某人提出忠告 advise sb. against( doing) sth.劝某人不干某事 33 be afraid of 害怕;担心

ACCA考试必备财务英语词汇

(1)ABC作业基础成本计算 (2)absorbed overhead已吸收制造费用 (3)absorption costing吸收成本计算 (4)account帐户,报表 (5)accounting postulate会计假设 (6)accounting series release会计公告文件 (7)accounting valuation会计计价 (8)account sale承销清单 (9)accountability concept经营责任概念 (10)accountancy会计职业 (11)accountant会计师 (12)accounting会计 (13)agency cost代理成本 (14)accounting bases会计基础 (15)accounting manual会计手册 (16)Accounting period会计期间 (17)Accounting policies会计方针 (18)Accounting rate of return会计报酬率 (19)Accounting reference date会计参照日

(20)accounting reference period会计参照期间 (21)Accrual concept应计概念 (22)Accrual expenses应计费用 (23)Acid test ration速动比率(酸性测试比率) (24)Acquisition购置 (25)Acquisition accounting收购会计 (26)Activity based accounting作业基础成本计算 (27)Adjusting events调整事项 (28)Administrative expenses行政管理费 (29)Advice note发货通知 (30)Amortization摊销 (31)Analytical review分析性检查 (32)Annual equivalent cost年度等量成本法 (33)Annual report and accounts年度报告和报表 (34)Appraisal cost检验成本 (35)Appropriation account盈余分配帐户 (36)Articles of association公司章程细则

外贸英语函电书写格式要求

外贸英语函电书写格式要求 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 篇一:外贸英语函电写作技巧 外贸英语函电写作技巧 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,信头通常写在信纸的右上方。 如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写

上页码、收件人姓名及日期。 英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。 英文商务信函中称呼的书写有讲究 在英文信函书写中称呼是对收信人的尊称语。一般位于信内地址下方空一行;有Attention时也一样,位于Attention 下面空一行。称呼后面一般用逗号(英式),也可以用冒号(美式)。 如果信是写给公司的,并没有直接的联系人,称呼应为:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Madam or Sir。不过这两种称呼应尽量避免使用,因为人们觉得它们不能显示足够的友

高三英语常用词组汇总

高三常见词组汇总一 1. abandon the ship/sb 弃船/抛弃某人 2. have the ability to do sth 有能力做某事 3. cultivate/develop/foster one’s ability 培养能力 4. an able man 能干的人 5. be able to do 有能力做某事 6. return to normal 恢复正常 7. aboard the ship 在船上 8. above all 首先 9. go abroad/study abroad 出国/留学 10. people at home and abroad 海内外人事 11. in the absence of 在缺乏…..的条件下 12. be absent from 缺席 13. be absorbed in= be lost in 全神贯注于 14. academic performance 学习成绩 15. be accepted by/be admitted to/into 被录取 16. have/ gain/ obtain access to 获得机会进入 17. accomplish/achieve nothing 一事无成 18. account for 说明,解释;占比 19. take sth into account 考虑 20. on account of 由于 21. on no account/ in no case 绝不 22. accuse sb of 指控 23. be accustomed to 习惯于 24. achieve/ fulfill one’s ambition 实现志愿 25. achieve success/ one’s goal 获得成功/达到目的 26. acquire knowledge 获得知识 27. make achievement in 取得成就 28. run across/ come across 偶遇 29. across the street 街对面 30. act as 充当 31. take action 采取行动 32. Actions speak louder than words 事实胜于雄辩 33. Adapt (oneself) to= be adapted to 适应 34. adapt….for…改编…..为 35. add up to 合计达到 36. add to one’s worry 增添某人的担忧 37. add A to B 把A加到B上 38. be addicted to=be obsessed with 上瘾 39. adjust oneself to=be adjusted to 适应

常用外贸英语函电书信写作

常用外贸英语函电书信写作 外贸函电是建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。外贸函电不同于普通信函,有其语言、内容、态度、格式方面的文体独特特点,也要学习跨文化交际常识。接下来为大家整理了常用外贸英语函电书信写作,希望对你有帮助哦! 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求

相关文档
最新文档