交际语言教学及其发展趋势

交际语言教学及其发展趋势
交际语言教学及其发展趋势

刘瑞

(中州大学外国语学院,河南郑州 450044)

摘要:作为流行于世界的外语教学理论,交际语言教学观正不断向深层次发展,尤其当建构主义融入其语言教学观,交际语言教学进入“后交际教学”时代以后,关于语言教学的原则也更加综合,更加平衡。它既注重语言的结构又强调语言的功能;既注重语言材料的真实性又强调交际任务的真实性;既强调言语技巧的使用又注重对语言知识的构建;既着重教学过程又注重学习者的学习过程和对他们学习自主性的培养。因此,交际语言教学发展新阶段的语言教学目标、教学内容以及学习环境比以往任何阶段都更加清晰、明确。

关键词:交际语言教学;发展阶段;趋势

中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:1673-2596(2011)08-0259-03

上世纪70年代,世界范围内对英语的需求和对英语交际技能的需求使交际语言教学应运而生。经过30多年的发展,交际语言教学已逐渐发展成为一种被世界语言教学界所普遍认同的教学理念;然而,随着交际语言教学对我国外语教学观念和传统外语教学模式影响的不断扩大,许多研究者对其在我国的适用性产生了越来越多的质疑。纵观近十年我国研究者对交际语言教学的研究,虽然许多研究者把交际语言教学作为各种新教学模式的指导思想或理论依据,却从根本上缺乏对交际语言教学实质性的掌握,缺乏对这一教学理论发展新趋势的持续关注。因此,全面理解交际语言教学必须了解其产生的背景、理论基础、基本概念、主要特征及最新发展趋势。

一、交际语言教学的背景知识与理论基础

交际语言教学开始于19世纪70年代初人们对语言的本质及语言学习的重新思考和再认识[1]。在一定程度上,它建立在英国功能语言学与美国社会语言学的基础之上,也是对乔姆斯基批判结构主义语言学理论的一种回应。

理解交际语言教学理论需要追溯到其最初在欧洲与北美的发展。在欧洲,移民与劳工的迅速增长引起他们对语言学习的需求;同时,英国功能语言学强调语言行为描述中语言使用的社会环境和语言环境,意念-功能大纲由此产生。这一大纲首先由D. Wilkins和J. A. Van EK 提出,对交际语言教学的发展有重要影响。意念-功能大纲起源于把语言看做“意义潜势”与“情景语境”的新弗斯系统功能语言学[2]。它注重学习者通过语言进行交际,主张在决定所学词汇语法项目前对学习者做需求分析。因此,基于对学习者交际需求的分析,交际语言学习的过程成为当时语言教学的焦点。

在美国,Hymes[3]对乔姆斯基关于理想的本族语者的语言能力特征进行了回应,他保留了乔姆斯基对语言能力与语言应用的区别,提出“交际能力”概念以代表在社会语境中使用语言的能力与遵守社会语言得体性的规范。Hymes关注语言社区与语言、交际、文化的一体化,这与英国传统语言学派Firth和Halliday的关注点是一致的。可以说,Hymes的“交际能力”与Halliday的“意义潜势”是等同的。由此可以看出,Hymes关注的并不是语言学习本身而是作为社会行为的语言。

同时,Savignon[4]使用“交际能力”来描述教室中的语言学习者与他人进行互动、构建意义的能力,这与学习者背诵对话的能力或在零散语法知识上的考试能力是不同的。因此,交际能力可以从表达、解释与意义协商这些方面进行阐述。课堂上教师应鼓励学习者获取信息,寻求解释,使用遁词或找寻任何语言或非语言资源进行意义协商,引导他们努力尝试,敢于超越记忆中的句型模式,坚持完成眼前的交际任务。

这种语言功能观影响了交际语言教学下对语言课程的总体设计,也对教学材料与教学内容起着决定性的作用。只有当学习者对学习到的词汇、语法规则、篇章规则以功能为目的,在说者与听者或作者与读者之间传递思想、表达情感时,他们的学习活动才有意义。

二、交际语言教学的概念及主要特征

鉴于以上概念可以得知,随着教学理论的发展与教学实践的丰富,交际语言教学的范畴变得越来越广泛。Savignon[11]认为,交际语言教学不再被看作是仅仅属于英国、欧洲或美国的一种现象,它是一种国际性视角,是对当今处于不同学习环境中具有个人差异的语言学习者的需求所作出的一种国际性努力。李文中[12]曾指出,交际语言教学正在成为一种革新的、动态的、兼收并蓄的语言教学理论;交际语言教学只是一个综合性概念,它并不指任何一套单一的教学法,而是各种技巧和方法的综合运用。可以说,“交际法”仅仅是交际语言教学理念实施下的一种教学模式。因此,交际语言教学的发展方向趋向多元化与综合化。

交际语言教学的倡导者们没有明确讨论过其学习理论基础,然而,在其学习理论层面,交际语言教学基于3个重要原则[13]:交际原则,即具有真正交际意义的活动能够促进语言学习;任务原则,即运用语言执行有意义的活动可以促进语言学习;意义原则,即对学习者有意义的语言才能使学习过程持续下去。因此,学习活动的选取应取决于它们在多大程度上使学习者参与到有意义的、真实的语言运用中。作为一种语言理论,交际语言教学丰富而庞杂,不免带有折衷色彩[14]。其主要特征为:1.语言是一个表达意义的体系;2.语言的首要功能是社会交往和交际;3.语言的结构反映其功能和交际的运用;4.语言的基本单位不仅仅是语法和结构特征,还应包括在语篇中体现的功能和交际意义。

由此可以了解,交际语言教学并非忽视语法能力,而是将其纳入交际能力之中;交际语言教学并非忽视语言的精确性,而是将其作为不可或缺的交际技巧之一;交际语言教学并非弱化教师在教学中的作用,而是强调教师个人素质与能力的持续发展与不断提高。

三、交际语言教学发展的不同阶段及其最新发展趋势

自20世纪70年代以来,交际语言教学经历了几个发展阶段[16]。第一阶段,交际语言教学关注制定与早期交际能力概念相符的教学大纲与教学模式,使教学大纲从功能与意念方面而不是从语法结构方面进行组织。第二阶段,交际语言教学以确定学习者的交际需求为中心,使需求分析作为交际教学中的一个重要元素。第三阶段,交际语言教学注重用来实施一种交际模式的课堂活动,如小组活动、任务活动及信息差活动。如今,交际语言教学进入了“后交际教学”时代,它发展成为一系列关于语言教学的核心原则。这一阶段以建构主义的观点看待学习,更加注重学习者的自我学习与自我发现[17]。这意味着,建构主义理论已成为交际语言教学在学习理论运用上的必要补充。学习者自己建构假设,找到解决问题的方法,从而掌握学习的自主性具备学习独立性。教学的重点由教师转向学习者以及他们的学习需求。同时,学习者被当做独特的个体而受到尊重,学习过程也应当是一种积极主动的过程。

从交际语言教学发展的几个阶段可看出,首先,虽然交际语言教学已经成为世界范围内影响语言教学实践的一种主要来源,然而它并没有一种通用的方法或一套制定好的教学技巧进行实施运用。第二,交际语言教学的语言教学观逐渐发展成为一种灵活、动态、开放、兼收并蓄的外语教学思想,它不再拘囿于某一特定的理论假设,也不事先设定一套固定的程序模式,它提出的并不是特定、具体的教学法,而是面向学习者的需求,提供一系列宏观的教学主张与灵活开放的原则性框架。第三,由于研究者们关注的重点各有差异,在交际语言教学关于语言教学目标的原则下,为实现教学目标,各式各样的交际大纲与教学实践应运而生,新的教学法也相继诞生。

交际语言教学下的教学运用层出不穷,可以说,新兴的教学法都受到交际语言教学不同程度的影响,反映了交际语言教学的某些原则,是不同的课堂运用模式,是交际语言教学的直接分支[18],只是它们各自强调的重点不同。如:内容型教学法强调对教学内容或主题的选取,着重于学习过程中的目标语输入;协作语言学习法强调教学中通过对子或小组的交际活动促进学习,着重于学习者对目标语的结构及语义形成假设;任务型语言教学主张把设计教学任务作为学习的基础,强调学习者对目标语的结构及语义进行假设验证;自然法则强调目标语的可理解性输入及对目标语输出的检查和修正;能力型语言教学法也着重于语言学习的结果

或产出。由此,我们可以看出,新兴教学法的出现也是交际语言教学理念的延续和拓展。作为流行于世界的外语教学理论,交际语言教学观正不断向深层次发展,尤其当建构主义融入其语言教学观,交际语言教学进入“后交际教学”时代以后,关于语言教学的原则也更加综合,更加平衡。它既注重语言的结构又强调语言的功能;既注重语言材料的真实性又强调交际任务的真实性;既强调言语技巧的使用又注重对语言知识的构建;既着重教学过程又注重学习者的学习过程和对他们学习自主性的培养。因此,交际语言教学发展新阶段的语言教学目标、教学内容以及学习环境比以往任何阶段都更加清晰、明确。

跨文化交际教学大纲

《跨文化交际》 课程教学大纲 课程名称:英语教学论 课程类别: 考核类别: 适用专业: 总学时、学分:36学时2学分 一、课程教学目的 该课程旨在扩大学生的知识面,对西方文化 的不同层面有所了解,以提高学生的交际能力。在 传统的外语教学中,人们往往忽视文化的重要作 用,只注重语言能力的培养而未能顾及交际能力 的提高。近年来国内学者认识到外语教学必须引 进文化知识的对比,训练学生灵活运用语言知识, 更好地与外国人沟通,减少和避免误解。 二、课程教学要求 该课程教学要求学生提高对文化差异的敏感 性,更有效地与外国人进行交际,为英语专业课 程的学习和翻译实践能力的提高奠定基础。 专业必修课 考试 适用对象: 本科

三、先修课程 跨文化交际是英语专业的必修课,是在完成了精读、泛读、综合英语、写作等基本技能训练后开设的,旨在增强文化差异的敏感性,增强跨文化交际意识,有助于英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高。因此,学生先期完成英语听说读写等技能训练基本课程,如《基础英语》、《英国文学选读》等课程。 四、课程教学重、难点 该课程教学重点在于培养学生对英语国家文化的

了解及跨文化交际意识,提高驾驭英语语言的能力,从而使其能得体地运用语言与操英语的外国人士进行交流。教师的讲授重点是帮助学生认识 中西文化的异同,分析文化差异的根源,帮助学 生深化对西方文化的理解。中西文化的差异在表 层上很容易识别,但对造成差异的原因却需追根溯源。东西方在历史,思维方式以及哲学等方面的差异则是造成中国学生对西方文化不解的主要原因,也是该课程的难点。 五、课程教学方法(或手段) 教学方法:以课堂讲授为主,适当组织课堂讨论,鼓励学生充分利用课外资源进行探索性、研究性学习。 六、课程教学内容 Unit 1 Communi cati on Across Cultures ( 4 学时)

交际教学法

交际教学法Communicative Language Teaching 一、引言 交际教学法产生于二十世纪七十年代,现在已成为国内外众多学者研究的重点之一。总体来说,交际教学法的发展有效的弥补了翻译法和认知法等教学方法只重语法规则而忽略语言使用的缺陷,极大了促进了英语语言教学的发展。但是交际教学法在实施的过程当中还有许多问题应该注意。交际教学法的特点为:坚持以学生为中心开展教学激发学生的学习兴趣;把握课堂教学的灵活性和趣味性;开展丰富多彩的课堂语言交际活动;进行语境化教学 二、交际教学法的产生与发展历程 交际教学法(Communicative Language Teaching)产生于二十世纪六七十年代。1957年Chomsky认为语言结构理论已经难以解释语言的基本特点,他提出了语言能力(Linguistic Competence)和语言行为(Linguistic Performance)两个概念。而Hymes (1972)认为,语言不仅包含语言知识(language knowledge),也应该包含语言应用能力(language use ability),因此他在Chomsky对语言能力和语言行为划分地基础之上提出了交际能力(Communicative Competence)。Hymes认为,一个人语言掌握的好坏,不仅在于语法规则的正确,也在于能在特定的语境中恰如其分的运用语言。这就扩大了语言和语言使用能力的内涵意义,涉及到了语言使用者语言之外的知识(陈坚林,2000)。 Halliday对Hymes提出的交际能力做了有益的补充,他为,语言是为交际服务的工具,教学不仅要教会学生正确的语法规则,更要培训学生如何使用语言达到交际的目的。在此基础之上,以学生为中心,分析学生的交际需求和学习动机的教学实践和科研得以进一步发展,而实践和科研的成果又进一步促进了交际教学法理论的丰富和完善。 对交际教学法做出突出贡献的还有Widdowson、Richard和Schmidt。Widdowson (1978)年出版的《语言的交际教学》(Teaching Language as Communication)为交际教学法的迅速发展奠定了坚实的基础;Richards 和Schmidt联合众多学者编纂的《语言与交际》(Language and Communication)从不同角度探讨了交际活动以及相关的问题。 此外,1994年H. Douglas Brown编写的《按交际法原则教学》(Teaching By Principles: An Interactive Approach To Language Pedagogy)从课堂实践的基础,教学环境,课堂技巧的设计与应用及课堂实例四个方面对交际教学进行阐述,提倡以学生为中心和用目标语进行交际。此著作理论联系实际,是交际教学法研究的精华之一。 在国内,胡文仲(1982),秦小孟(1979),李筱菊(1985,1988),吕万英(1996),李予军(2001),张素娣(2002)等对交际教学法的兴起,特点,优势和有待解决的问题,课堂实践及交际教学法大纲设计等进行了初步探讨,并取得了一系列成果。 三、交际教学法的特点 (一)交际法的目的是培养学生用目的语进行交际的能力。而这种交际的能力又包含四个方面(Michael Canale ,1980):语言能力(grammatical competence),社会语言能力(sociolinguistic competence),话语能力(discourse competence)和应付能力(communicative strategic competence)。语言能力是指掌握发音,词素,句法等的能力;社会语言能力是指语言使用和话

《英语跨文化交际》课程教学大纲-

《英语跨文化交际》课程教学大纲 课程编号:1233201 课程名称:英语跨文化交际 总学时:16学时 试验或上机学时:无 先修课及后续课:先修课:涉外礼仪 一、课程说明 1.课程性质:本课程是继《涉外礼仪》之后的专业必修课。 2.教学目标及意义: 本课程是与专业基础课同时开设的专业课,旨在通过学习跨文化交际基础理论,结合涉外礼仪实践,分析跨文化交际案例,提高跨文化交际意识,并在语言学习的同时,更多关注相关国家的文化,特别是通过与本族文化的对比,提高跨文化交际能力。 3. 教学内容与教学要求: 英语专业教学大纲强调,在语言学习过程中要培养学生的跨文化交际意识,增强对文化差异的敏感性和宽容性,提高处理跨文化交际冲突的灵活性,即跨文化交际能力。 跨文化交际能力包括语言运用能力,相关国家文化知识以及相关专业的能力和交流能力。通常认为语言运用能力特指外语知识和外语技能,忽视了学习者对目的语国家的文化知识的要求,特别是灵活运用已有的本国和目的国的相同之处,相似之处和差异进行跨文化交流的能力。 交际的主要媒介是语言但语言并非唯一的媒介。诸多非语言手段,如手势,面部表情,时间和空间的使用等,都具有重要的交际功能。而任何交际,无论是语言的还是非语言的,都是在特定文化环境中进行的,必然受到该文化中价值观念、思维方式、传统习惯、交往规约等的影响和制约。因此,这些文化内涵也是交际能力的重要组成部分。 不同文化之间,在方方面面都存在明显的差异。实践证明,文化背景不同的人进行交际时,这些差异常常成为障碍。要减少此类交际障碍,促成有效交流,跨文化意识与跨文化交际能力必不可少。 任何人都生活在特定的文化之中,思想、语言、行为等都受到该文化的影响与支配。 文化意识即指对此有清醒的认识。跨文化意识首先涉及对文化多元的认识。对文化而言,既有国别文化的不同,一国之内亦有主流文化与种种亚文化之分,同时个体间的差异也不容忽视。因此,不能理所当然地以本文化的规则来评价不同文化背景人的交际行为。 其次,不同文化间既有异(个性),也有同(共性),要辩证的看待文化。另外,应该树立文化平等观。文化没有高低优劣之分,跨文化交际目的是理解和沟通,促进各民族间的长期友谊和共同发展,在培养文化意识和跨文化意识的同时,还要认真思考汉语与英语文化在主要方面的异同之处,分析跨文化交际中可能出现的问题及其对应策略。 本课程以语言学习为前提,强调在语言学习的过程中提高利用外语进行跨文化交际的能力,通过对交际与语言,语言与文化,文化与价值观的学习和讨论,提高跨文化交际意识;通过对文化现象的思考和讨论,反思语言学习过程,增加对文化差异的敏感性; 通过课堂活动和案例学习,提高跨文化交际意识和能力,达到有效交流的目的。 4. 教学重点和难点: 本课程内容包括:交际与文化,语言与文化,文化与价值观,语言交际和非语言交际,

交际教学法在英语教学中的应用

交际教学法在英语教学中的应用 徐明涛 一、交际教学法理念 在20世纪70年代形成的交际法,也称为“功能法”,这意味着教师应该在课堂教学中创设一些信息空间,并要求学生在课堂上用必要的信息来填充这些信息空间。交际教学法以语言为交际工具组织教、学、使用,它的目的是使学生掌握使用语言知识与他人沟通,以及获得信息和形成的交际能力。在这一过程中,语言是一种交流方式,获得外语知识和交际能力依赖于听、说、读、写等具体的交际活动。 二、交际教学法的基本原则 (1)学生应被视为教学的中心。在整个教学过程中,学生是否掌握了语言,最有效的方式就是要求学生使用语言描述真实的场景,并在这方面进行真正的对话。因此,在课堂教学活动中教师应将学生带进各种语言技能活动,以学生为主体。 (2)根据学生个体差异调整教学策略。众所周知,学生有个体差异,但有一点是绝对的,那就是每个人都有愿望。只要教师重视学生学习的特点,运用先进的教育理论和心理学理论来教他们不同的材料,不断地提高自身的教学方法,激发学生的兴趣,就一定能在短时间内取得巨大进步。 (3)利用不同的活动培养学生的交际能力。英语教师应尽可能多地在课堂上建立一些有趣的、真实的对话场景,设想一些能组成学

生和语言的游戏。同时,教师要重视课外活动的设计和检查。这不仅为学生提供了锻炼语言的机会,也提高了学生克服困难和解决问题的能力。 三、交际教学法在英语教学过程中的实践运用 (1)运用交际法培养学生的听力理解能力。听力的研究可分为三个步骤:热身,边听,听完。热身是在听之前,教师可以给学生一些问题,让他们思考和讨论。也可以介绍一些相关的文化背景。听时,教师可以利用交际活动展示一些重要和困难点,要求学生对材料中出现的人名,地名,时间,数字等信息做出笔记。听后,教师可以组织学生将他们听到的要点信息进行讨论和总结。 (2)运用交际法培养学生的口语表达能力。外语教学的最终目标是使学生正确运用所学的的语言与他人交流和互动。教师要有效地组织以学生为中心的活动,为学生提供更多的模拟情况练习英语。角色扮演是一种非常有效的方法中,学生充分利用他们的知识,模拟某一场景,锻炼他们的英语口语,提高英语的口语交际能力。为了效率,教师需要做的第一件事是详细解释这个角色,这样学生可以清楚地理解任务。然后组织学生,确保他们有明确的责任,学生可以选择他们想要的角色。一段时间后,老师每次都可以选择不同的组,每个学生都有机会体验。表演后教师可以给予学生一些支持和鼓励,增加他们的信心,增强他们的积极行为。 (3)运用交际法培养学生的阅读理解能力。在本环节中,教师可以选择一些单词或句子的文章,要求学生使用这些单词和句子来扩

(完整word版)跨文化交际教学大纲

《跨文化交际》 课程教学大纲 课程名称:英语教学论 课程类别:专业必修课 考核类别:考试 适用对象:本科 适用专业:英语 总学时、学分:36学时2学分 一、课程教学目的 该课程旨在扩大学生的知识面,对西方文化的不同层面有所了解,以提高学生的交际能力。在传统的外语教学中, 人们往往忽视文化的重要作用, 只注重语言能力的培养而未能顾及交际能力的提高。近年来国内学者认识到外语教学必须引进文化知识的对比,训练学生灵活运用语言知识, 更好地与外国人沟通, 减少和避免误解。 1

二、课程教学要求 该课程教学要求学生提高对文化差异的敏感性, 更有效地与外国人进行交际,为英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高奠定基础。 三、先修课程 跨文化交际是英语专业的必修课, 是在完成了精读、泛读、综合英语、写作等基本技能训练后开设的,旨在增强文化差异的敏感性,增强跨文化交际意识,有助于英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高。因此,学生先期完成英语听说读写等技能训练基本课程,如《基础英语》、《英国文学选读》等课程。 四、课程教学重、难点 该课程教学重点在于培养学生对英语国家文化的 2

了解及跨文化交际意识, 提高驾驭英语语言的能力, 从而使其能得体地运用语言与操英语的外国人士进行交流。教师的讲授重点是帮助学生认识中西文化的异同,分析文化差异的根源, 帮助学生深化对西方文化的理解。中西文化的差异在表层上很容易识别,但对造成差异的原因却需追根溯源。东西方在历史,思维方式以及哲学等方面的差异则是造成中国学生对西方文化不解的主要原因,也是该课程的难点。 五、课程教学方法(或手段) 教学方法:以课堂讲授为主,适当组织课堂讨论,鼓励学生充分利用课外资源进行探索性、研究性学习。 六、课程教学内容 Unit 1 Communication Across Cultures(4学时) 3

交际语言学

交际语言学 第一章交际语言学 第一节交际语言学的性质 语言的基本职能是是充当交际工具,交际是人类生活中不可缺少的社会活动,在这一社会活动中,人们都需要用语言传递信息,交流思想,因此,研究交际语言,探讨它的内部规律以及运用技巧,以提高我们语言交际的能力,是交际语言学课的重要课题之一。 定义:交际语言学是以人类交际中的语言现象作为自己的研究对象,研究人类如何用语言进行交际 描写人类运用语言进行交际的各种现象,探讨语言运用与人类交际之间的错综复 交际语言学要积极探讨人类交际语言的现象,还 。 当然,理论应该是为人类社会实践服务的,科学的实际价值在于应用,在于解决实际问题,所以,交际语言学理论探讨的目的是知道人们的语言交际实践,把自己的全部研究成果付诸人们的语言交际实践。从这个意义上说,交际语言学就是有理论性和实用性的相统一的性质特点。 ②交际语言学是一门独立的边缘学科。交际语言学研究的对象是人类交际中语言运用的问题。交际语言学的研究内容,既不是全部的语言问题,也不是全部的交际问题,更不是两者的总和,是语言学和交际学的交叉部分。 交际语言学研究的内容具体来说,有八点: 1、语言的交际功能; 2、影响语言交际的主客观因素; 3、语言交际的基本原则; 4、语言交际的技巧和辅助手段; 5、语言交际的基本类型; 6、语言交际的风格特色; 7、语言交际中心理障碍的成因、表现和控制方法; 8、语言交际的基本规律以及现代化语言交际手段。 第二节交际语言学的功用 一、指导人们的语言实践。 在日常生活中,人们的语言交际是不可缺少的,并且语言交际生活往往呈现出多层次、多角度的情形。但人们都是在不自觉中掌握至少一种语言进行交际。对这种语言还缺乏必要的理性认识。那么,交际语言学就是通过对发生在人们身边的交际语言现象的描写研究,对它作出理论上的阐释。 从个别的现象中,归纳出一般的规律来。提出一整套行为规范,以指导我们的语言实践。 二、有利于现代和谐社会的建设。 几千年来,人们运用语言进行交际,积累了丰富的实践经验。这些语言交际的实践经验,成为民族文化的一个组成部分,有待我们总结和扬弃。这对提高民族素质,建设社会主义精神文明有着重要的意义。 在现代社会中,由于社会交往频繁,生活节奏加快,时间观念增强,这就要求我们掌握语言的表达技巧,以适应现代化建设的需要。 三、扩宽了语言的研究领域。 传统语言学大都侧重于对语言的静态描写,如音位、音阶、词、词组、句子等语言单位进行结构分析,却没有回答怎样使用的问题。 四、有助于相关学科的研究 交际语言学从纷繁复杂的社会交际活动中去探讨人类语言,它的研究天地是无比广阔的。在研究过程中,它同社会学、心理学、文化学、经济学、美学、公共关系学、人际关系学等众多学科发生着横向联系。一方面,这些学科在研究内容和方法上给交际语言学以启迪和借鉴;另一方面,交际语言学的研究成果也为这些学科所引用和吸收。这样,交际语言学的研究对于探讨其他学科的有关问题必然有重要意义。 第二章人类交际概况 第一节交际的特点和功能

英语交际教学法

英语交际教学法 交际功能项目如问候、邀请、作客、看病等主要线索来安排教学内容,并根据学生将来工作的实际需要来确定其培养目标的侧重面,加强针对性。外语教学主要不是讲解语言规则和机械操练句型,而是在真实的情景中恰当使用真实的语言。 一、交际法(Communicative Approach ) “用英语学英语”(using English to learn it )“学用英语” (learning to use English )以及“以学习者为中心”。 交际能力主要指的是达意(能够用目的语将所指的意义表达清楚)及得体(什么人在什么场合下说什么话)。 (1)设置真实情景。教师在教学过程中,不能逐词、逐句去进行教学,而要把整个交际过程放在一个恰当的情景中让学生很自然地去理解,通过反复练习,进而掌握交际内容。 (2)以学生为中心,组织活动进行教学。课堂的交际活动应该以学生为主体,由学生担任主角。 (3)采用多种教学手段组织教学。在教学活动中大量使用信息转换、模拟情景、扮演角色、游戏活动等形式,有效地调动学生学习的积极性。在教学中,声、色、形相结合,寓教于乐,使课堂变得轻松愉快。 (4)教师要有容忍的态度。教师在学生用英语交际训练中不必有错

就纠,以免挫伤学生语言交际的积极性。 三、英语口语教学中培养学生交际能力的途径 1. 加强听力训练,增加语言输入与储备 2. 培养用英语思维的习惯,加强英语思维能力训练培养学生用英语思维的习惯,加强以习得为主要形式的英语思维能力训练是培养学生用英语表达思想的能力的重要手段和途径。用英语思维是指排除本族语或本族语的干扰,用英语直接理解、判断和表达的能力。没有经过英语思维能力训练的人,大都是把听的东西译成自己的母语后再储存在记忆里。这种做法不可避免地会导致母语的干扰。这样借助于母语表达出来的东西是不可能地道的,大都是中式英语。比如,让别人先进门或先上车时,一些英语学习者根据汉语表达习惯常说成:You go first ,或Go first ,please 。而地道的英语表达是:After you 。再比如,中国人与朋友道别时,经常说“走好”、“慢走”、“慢点儿骑(自行车)”之类的客套语。一些喜欢用母语思维的英语学习者不了解英美人士常常微微一笑并作个表示再见的手势,他们会习惯地说成:Go slowly ,walk slowly 或Ride slowly 。这些说法听起来很不自然。运用这种方式与人交际经常会导致交际出现障碍甚至失败。在英语口语教学中应让学生听地道的英语,培养他们边听边直接用英语把听到而且理解了的东西储存在记 忆里的习惯,以及培养他们克服母语干扰,直接用英语表达的良好习惯。 3. 采用分级教学

跨文化交际在英语教学中的重要性(文献综述)

一、国内外研究现状 中国跨文化外语教学的历史有近60多年,近些年来有了更快的发展。随着世界的进步与发展,不同国籍,不同肤色的人们之间的跨文化交际日益频繁,如何在跨文化交际中获得成功?这是一个值得重视和思索的问题。在当今教育界,培养学生的跨文化交际能力己成为外语教学的最终目标之一,但应该如何培养学生的跨文化交际能力?这还是外语教学专家和学者们争论的话题。 “跨文化交际”这一术语既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们的交际。也就是说跨文化交际不仅仅包括国际间的跨文化交际,还包括跨种族交际、跨民族交际,以及处于统一文化背景下的不同群体之间的交际,包括不同年龄、不同社会阶层、不同教育背景等之间的交际,现在对跨文化交际的探讨基本只限于以英语为本族语者和非本族语使用者之间的交际。 关于跨文化交际能力的培养,大部分国内的学者和教师还主要停留在语言知识的传授这个层面上,认为让学生了解和掌握了目的语国家的语言文化知识,对他们在交际中遇到的问题进行预测并进行针对性的练习,学生的跨文化交际能力自然就提高了,在跨文化交际中也就畅通无阻。这样的观点是很片面的。首先,这种教学方式要求学生必须具备较强的交际能力;其次,教学大纲无法也不可能将学生在现实交际中遇到的问题一一陈述。知识的传授固然重要,但策略能力的培养也不容忽视,而在传统的课堂教学中,教师往往过于强调目的语和文化,缺乏对策略能力的培养。在当今世界,英语已成为一门国际语言,不同国家,不同种族的人们在跨文化交际中的语言媒介大多是英语,因而他们的英语在不同程度上都有各自的特点,不一定完全遵循以英语为本族语的文化规约。这样,当学生把课堂上了解到的知识视为准则,一旦面对着现实的交际对象,就往往缺乏现场应变能力,无法实现交际目的,其跨文化交际能力也无法得到提高。

跨文化交际课程教学大纲

跨文化交际课程教学大纲 课程编码:03050262304 课程性质:专业必修课 课时:36 学分:2 开课学期:第6学期先修课程:英语国家概况,语言学,英美文学 适用专业:商务英语专业 课程简介:跨文化交际是商务英语专业高年级学生的一门必修课,本课程的教学目的,旨在培养商务英语专业学生在英语语言学习和应用过程中的跨文化意识,了解文化差异对交际活动的制约和影响,以有助于他们更好地在英语学习过程中发展跨文化交际能力,培养其对文化差异的敏感性,宽容性以及处理文化差异的灵活性,以适应日益广泛,深入的国际文化交流的需要。 一、课程教学目标 该课程属于商务英语专业必修课之一,通过该课程的学习,帮助学生了解不同文化的特点和交际类型,分析文化冲突产生的原因,增强学生对文化差异的敏感性,解决学生在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种困惑,提高学生对跨文化交际及其相关问题的分析能力,逐步提高学生跨文化交际的实际能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点在于帮助学生认识中西文化的异同,分析文化差异的根源, 帮助学生深化对西方文化的理解,培养学生跨文化交际意识。难点在于理解东西方在历史,思维方式以及哲学等方面的所体现的差异性。 三、整体课时分配 章节序号章节名称理论学时实验学时 1 绪论 2 2 2 交际与文化 2 2 3 文化的影响 2 2 4 语言与文化 2 2 5 非言语交际 2 2 6 文化对商业语境的影响 2 2 7 文化对教育语境的影响 2 2 8 文化对保健语境的影响 2 2 9 培养跨文化交际意识 2 2 四、课程内容安排 (一)绪论 主要内容: 1.跨文化交际的概念、意义。 2.跨文化交际学的学科性质和发展历史。 教学要求:掌握跨文化交际的概念,了解跨文化交际的意义、历史、学科发展史。 (二)第一章交际与文化 主要内容: 1.交际的概念和特性。 2.文化的定义与特征。 3.文化与交际的关系。 教学要求:掌握文化与交际的概念,了解交际的特性、文化的特征,理解文化与交际之间的关系。

交际教学法和任务型语言教学法的相同点和不同点

2013级英语1班李雪201313001059 一交际教学法和任务型语言教学法的相同点和不同点? 不同点: 1.定义方面:交际法是一种将语言交际能力作为语言教学的目标并承认语言与交际的相互依赖关系是培养学生四项语言基本技能的语言教学法。而任务型语言教学法是一种基于任务或以任务为基础的语言教学途径,它是交际法的延续。 2.理论基础方面:交际法的理论主要来自社会语言学、心理学和乔姆斯基的转换生成语法。任务型语言教学法包括互动理论、社会文化理论、认知理论、建构主义理论。交际法是以行为心理学理论为指导,而任务型教学法以认知心理学理论为指导。 3.特点方面:交际法以培养交际功能为宗旨,以功能为纲、教学过程交际化、以话语为教学的基本单位。而任务型语言教学法是通过完成任务来学习语言,最突出的特点是“在做中学,在用中学”。 4.教学模式方面:交际法---包含两个模式PPC、PPP 任务型语言教学法---Willis、Ellis 5.优缺点:优点---交际法仅教授有关而且必须的语言信息,比那些试图教给学生整个语言体系的方法更省时间和精力。任务型教学法的活动内容涉及面广,信息量大,有助于拓宽学生的知识面。缺点---交际法在同一方面可用于多种形式表达,如何选择和取舍,没有客观的标准。任务型教学法中,当教师与学生缺乏资源,创新精神和合作精神时,任务型语言教学很难展开。 相同点: 1.两者都以学生为中心,而非以教师为主,这样有利于全面发展学生的综合素质。 2.强调语言教学材料、内容和学习活动的真实性 3.鼓励学生大胆表达自己的观点,创造性地使用语言。 4.在缺点方面,两者都比较难做出评价。 5.都利于学生发展自主学习能力,培养学以致用的意识。 6.两者都适合高水平阶段的学生。 二者之间的关系:任务型语言教学法是交际教学法的延承和发展。 二翻译法和直接法的对比?

跨文化语言教学现状分析及对策研究

跨文化语言教学现状分析及对策研究 关于跨文化语言教学现状分析及对策研究 如何在第二学习过程中形成跨交际能力是目前大学学习中迫切需要解决的问题。在实际中跨文化面临着文化教学本身的难度以及教师、学生文化意识的不平衡,教学内容、教学方式的单一、测试评估等方面的不利因素,面对这一现状,采取积极的对策,将合理有效的教学活动与学生的学习体验实践相结合,将语言能力的实与文化意识的提高相结合将会提高学生的跨文化交际的能力。 文化意识;跨文化交际;英语教学;对策研究 在全球化和多元文化日趋凸显的今天,跨文化交际能力的培养在英语教学中的重要地位已毋容置疑,语言教学中的跨文化教学理念已逐步为英语教师所重视,英语教学的目的不仅仅是培养学生的语言能力,而且还用培养学生的跨文化;意识和跨文化交际的能力。英语学习是语言技能和和文化技能双重能力的学习,只有将这两种技能完美地结合起来,才能最大限度地避免因文化差异而引起的语用障碍和语用失误,实现跨文化交际的目的。但要在具体教学活动中有效进行实施仍然是值得探究的问题,因为在教学活动中文化教学的进行既有教师和学生不同层面的认识差距问题,也有诸如教学目标,教学内容的因素制约,使得文化教学在英语教学中难以具体

实施,教学效果不尽人意的现象。要使文化教学同步于语言教学,融合于语言教学,教师要具备文化理解能力,要培养学生的跨文化意识和跨文化交际的能力,要在教学目标、教学内容、教学活动的各个方面进行改革、更新和充实,重视文化教学的作用,创造文化学习的氛围,增加文化教学的内容,使跨文化教育真正融合于英语语言教学的过程中,达到培养高素质人才的目的。 在英语教学中注重学生的跨文化交际能力的培养对教师提出了更高的要求。教师不仅要有较高的基于语言基础上的文化素养和与时俱进的文化视角,还要客观地研究语言教学实际中的文化元素,对语言学习中所遇到的不同的文化现象如世界观、价值观、思维过程、风俗习惯、期望值、交往风格、语言行为与非语言行为等有意识地进行教学,尽可能扫清跨语言交际中的文化障碍,为语言学习的深入和准确服务。… 值得引起注意的是:跨文化交际的学习不能单纯理解为用英语在英语文化层面上的交际,或者说英语文化的融入影响着英语语言的学习,应该是在学习、了解、认识目的与文化的同时,用对比学习的方法对母语和目的语进行异同比较,深刻理解,要有深厚的中华文化的根基,对本族语的文化越了解、越熟悉,才能在目的语的文化理解上越宽容,越敏感。

交际语言学论文

语言交际的基本原则 摘要:人际交际是人类社会中不可缺少的组成部分,语言交际是人际交往中的基本组成部分,要想成功地建立良好的人际关系,在社会生活中的语言交际要遵循四个基本原则:真诚尊重原则,相容原则,适度得体原则和策略原则。 关键词:语言交际真诚尊重原则相容原则适度得体原则策略原则 人际交往是人类社会中不可缺少的组成部分,人的许多需要都是在人际交往中得到满足的。如果人际关系不顺利,就意味着心理需要被剥夺,或满足需要的愿望受挫折,因而会产生孤立无援或被社会抛弃的感觉;反之则会因有良好的人际关系而得到心理上的满足。语言交际是人际交往中的基本组成部分,要想获得语言交际的成功,要想成功地建立良好的人际关系,就要在社会生活中遵循语言交际的四个基本原则:真诚尊重原则,相容原则,适度得体原则和策略原则。只有处理好这四项基本原则,才能更好的处理好人际关系。 一、真诚尊重原则 真诚是对人对事的一种实事求是的态度,是待人真心实意的友善表现,尊重,是人的一种基本需要,相互尊重主要表现在不侵犯对方隐私,尊重对方人格,不歧视,尊重对方发言,即使对方有过错也以适当的方式指出,或者批评。只要把握好这几个大方向,用心去交往就不会失败。真诚和尊重首先表现为对人不说谎、不虚伪、不骗人、不侮辱人,所谓“骗人一次,终身无友”;其次表现为对于他人的正确认识,相信他人、尊重他人,所谓心底无私天地宽,真诚的奉献,才有丰硕的收获,只有真诚尊重方能使双方心心相印,友谊地久天长。 当然真诚尊重是重要的,然而在社交场合中,真诚和尊重也表现为许多误区,一种是在社交场合,一味地倾吐自己的所有真诚,甚至不管对象如何;一种是不管对方是否能接受,凡是自己不赞同的或不喜欢的一味的抵制排斥,甚至攻击。如果在社交场合中,陷入这样的误区也是糟糕的。故在社交中,必须注意真诚和尊重的一些具体表现,在你倾吐衷言时,有必要看一下对方是否是自己真能倾吐肺腑之言的知音,如对方压根儿不喜欢听你的真诚的心声,那你就徒劳了。另外,如对方的观点或打扮等你不喜欢、不赞同,也不必针锋相对地批评他,更不能嘲笑或攻击,你可以委婉的提出或适度的有所表示或干脆避开此问题。有人以为这是虚伪,非也,这是给人留有余地,是一种尊重他人的表现,自然也是真诚在礼貌中的体现,就像在谈判桌上,尽管对方是你的对手,也应彬彬有礼,显示自己尊重他人的大将风度,这既是礼貌的表现,同时也是心理上战胜对方的表现。要表现你的真诚和尊重,在社交场合,切记三点:给他人充分表现的机会,对他人表现出你最大的热情,给对方永远留有余地。

英语交际教学法

英语交际教学法 English Communicating Teaching Approaches 丰县中学:李宗兵 摘要:交际教学法的核心认为语言首先是一种社会交际的工具,因而主张以具体的交际功能项目如问候、邀请、作客、看病等主要线索来安排教学内容,并根据学生将来工作的实际需要来确定其培养目标的侧重面,加强针对性。它认为学习外语不能脱离使用外语的社会情景。外语教学主要不是讲解语言规则和机械地操练句型,而是在真实的情景中恰当地使用真实的语言,教师在课堂上设立交际情景,学生是交际者,教师发起学生间的各种活动,有时自己也参加进去,而学生间的活动是大量的。 关键词:英语交际教学法、情景英语教学交际法; 英语教师的素质 一、交际法(Communicative Approach) 60年代后期,随着情景教学法在英国等欧洲国家的逐渐失宠,许多应用语言学家和语言教师教受了功能主义语言学和社会语言学的研究成果,开始重视学生语言交际能力的培养;70年代中期,交际教学法的范围大大扩展,大多数语言教师已经开始将它看作是一种将语言交际能力作为语言教学的目标并承认语言与交际的相互依赖关系是培养学生四项语言基本技能的语言教学法。交际法强调语言是通过交际获得的,因此这并不是一个激活已有的知识的问题,而是一个促进掌握语言系统本身的问题,也称为“用英语学英语”(using English to learn it );交际教学法同时也强调向学习者提供使用英语进行交际的机会的重要性,将这类交际活动置于更大范围的语言教学中,称为“学用英语”(learning to use English)以及强调“以学习者为中心”。这已成为近年来国际外语教改的主流。新教材的使用,标志着我国中学英语教学正在由语言结构教学法为主走向以语言实际运用为主的功能法,即交际法的轨道,顺应了国际外语教改的主流。而传统教学却往往忽视了语言的交际性和实用性这两个特征,而且也忽视了“以学习者为中心”的原则。普通高中英语课程标准规定高中英语课程的总目标是:使学生在

交际语言教学法

交际语言教学法 内容提要:本文介绍了交际语言教学法这一以培养学习者的语言运用和交际能力为主要目标的语言教学方法,介绍了其发展,主要内容和特点并结合实例就此方法在外语教学中的运用进行了分析。 关键词:交际语言教学法外语教学语言交际能力随着我国的社会、经济、文化等活动进一步融入到国际化和全球化的体系之中,我国对于外语人才的语言交际能力的要求也逐渐提高。作为外语教学工作者,能够在教学工作中有效地使用交际语言教学法对于组织教学过程,使学生更好地达到学以致用的目的具有重要意义。本文就交际语言教学的起源,特点以及如何在外语教学中应用此方法进行了逐一探讨。 交际语言教学(Communicative Language Teaching)产生于七十年代初期,社会语言学家海默斯在1971年发表的《论交际能力》(On Communicative Competence)被认为是交际法的直接理论根据。其创始人之一是英国语言学家 D. A. Wilkins,1976年维尔金斯出版了《意念教学大纲》(Notional Syllabuses)一书,把交际法置于更可靠的基础之上。交际语言教学法经过近30年的发展已逐渐成为一种为世界语言教学界所普遍认同的教学思想和方向。它的理论主要来自社会语言学、心理语言学,并受到话语分析、语言哲学、人类学、社会学等多门学科的影响。交际法认为语言是交际的工具,学会一种语言不仅要掌握其语言形式和使用规则,还要学会具体运用,也就是说

要知道在什么场合运用。其核心是教语言应当教学生怎样使用语言,用语言达到交际的目的,而不是把教会学生一套语法规则和零碎的词语用法作为语言教学的最终目标。所以交际教学法强调的是要教授语言功能方面的知识,学生如果没有掌握这门语言的交际本领,没有具备这门语言交际方面的能力,就不能说学会了这一门外语。交际教学法强调要把学生真正置于尽可能真实的交际场景中,并且要由学生亲历一种活的交际活动的过程。根据交际教学法的原则,教师和学生都要注重运用所学外语进行真实的课堂以及课外交际活动,在尽量模拟现实的交际情景中来进行教学和学习,才能有利于培养学生的语言交际能力。本文以下部分就交际教学法的原则谈谈运用此方法进行教学的一些具体方式和做法。 一.尽可能在课堂教学中运用真实的交际场景 我们传统的外语教学概念中多注重语法形式是否完善,在交际教学法中更注重的是交流者是否能正确流利的表意,即是否“get the ideas across”。而这种侧重面对于培养我国所急需的实用型外语人才具有重要意义。因此,在教学中要尽可能多地运用真实场景来训练学生的实际语言应用及应变能力。而对于真实场景的选用则要有一定的取舍,我们应尽量选择符合实际需要或符合中国大学生在今后工作中实际应用的语言情景。例如作为旅游院校的学生,今后工作中在很大程度上要接触或进入旅游行业,那么选用和旅游相关的场景则比较合适。笔者在教授英语专业成人本科三年级口语课时就选用了在带外国旅游团过程中可能发生的真实场景让学生进行角色扮演,进行

跨文化交际与第二语言教学

跨文化交际与第二语言教学 以前我以为做一名对外汉语教师很容易,就是教外国人学习中国的语言和文化。然而,自从学了这门跨文化交际课,我明白了其实一点都不容易。我们对外汉语教师在进行第二语言教学过程中,会遇到很多方面的问题。其中,最大的问题就是文化方面的冲突。因此,对一名传播中国语言和文化的对外汉语教师来讲,了解中西方的文化差异,培养一定的跨文化交际能力是十分重要的。 而对于学习汉语的外国人来说,培养一定的跨文化交际能力更是十分必要。以前我认为他们只是学习中国的语言,只要掌握了汉语的语音、词汇、语法方面的规则,就可以很好的学习汉语。现在明白了,进行第二语言教学的主要目标不是学习语言,而是培养学生的跨文化交际能力。把跨文化交际的理论和对比分析的方法贯彻到第二语言教学的各个方面,从而帮助留学生不断增强跨文化意识,更好地培养跨文化交际能力。第二语言学习者的任务是准备将来充当跨文化交际的“强梁”,第二语言教师的工作就是架设跨文化交际的“桥梁”。充当跨文化交际“桥梁”的根本条件是具备跨文化交际的能力,因此第二语言教学的主要目标是培养学生的跨文化交际能力。因此可知,跨文化交际能力不管是对于第二汉语教学者还是学习者,都是十分重要的。 文化不同,礼俗规范和交际规则也会有所不同。在跨文化交际中,这种文化差异会导致文化误解和文化冲突。因此,第二语

言学习者在学习的过程中,要充分学习目的语国家的文化。这就要充分克服“三大敌人”的严重心理干扰。克服文化中心论,不要以自己的文化为中心,自己文化的行为标准并不是所有文化的标准。例如一些学习汉语的西方人,他们认为自己的母语文化优越与世界上一切其他文化,这使得他们在汉语学习中必将遇到很多的问题和冲突,因此不能很好的学习汉语。克服文化模式化,不要把每种文化的所有人都看成是毫无差别、用一个模子铸就的同一形象。如不要把所有的美国人都看成是很富有、无拘无束、过于友善、讲究物质利益;不要把所有的中国人看成是保守、含蓄难以捉摸的。克服文化偏见,不能用固有的成见而对与己不同的文化持有不公平的、带偏见的甚至顽固不化的歧视态度。比如克服这种专门搜集可以证实自己看法的种种事例,却将与自己看法相矛盾的事件弃之不理。 语言是文化的载体。以英汉两种语言为例, 由于历史、地理、宗教信仰、风俗习惯的不同, 生活方式也不尽相同, 人们往往对于同一事物产生不同的理解、看法与评价。在交际中, 如果仅仅沿用本民族的思维方式和文化习惯, 尽管使用的语法词汇都正确也会导致交际不妥或失败。因此把跨文化交际教育融入第二语言课堂教学是十分必要的。 (1)、在第二语言教学中渗透文化教学。 如在第二语言教学的课堂上讲到有关汉语感谢语时,应该与英语进行对比,深入到文化层面,从文化的深度来更好地理解

在英语课堂中如何运用交际教学法

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/8816222006.html, 在英语课堂中如何运用交际教学法 作者:徐志艳 来源:《读写算》2011年第60期 1、开展形式多变的活动,培养语言兴趣。中学生的年龄特点决定了他们的学习动机来自于兴趣,因此教师在设计交际活动时要考虑活动形式的多样性和趣味性。 (1)课前三分钟的“Free talk”。“Free talk”是一项行之有效的口语训练方式,在这项训练中,学生有充分的自主权选择自己感兴趣的话题(Topic)。并可以提前准备,每次课前由几名学生做“Free Talk”,Topic可由学生自拟,涉及校园生活、课程学习、班级活动、小故事等等,这项活动不仅能使学生开口讲英语,而且为了做准备,学生们会自觉地查阅一些资料,增长见识,同时促进了同学之间的沟通和信息交流,提高了学生的交往能力。 (2)创设校园英语角或班级英语角,让学生有用英语交际的时间和空间。提高学生英语交际能力不能仅仅局限于课堂教学有限的时间和空间内,应尽可能地增加学生运用英语交流的机会,因此教师应引导学生经常开展“英语角”课外实践活动,或利用假期开展一些较大型的集体活动,以此来提高学生的口语运用能力。 2、创设语言情景,培养交际能力。英语课堂教学不仅是传授英语基础知识,更重要的是通过组织各种交际活动以培养学生初步应用英语的能力。特定的情景有助于学生的思维活动,启发学生的表达欲望,让学生最终能正确地运用语言表达思想,提高交际能力。 (1)师生英语交际。师生英语交际就是传授者与学习者之间的语言交际,英语教学过程是一个师生双边积极主动交流信息的过程。在教学过程中,要创设语言环境,教师尽可能用浅易的英语对学生进行指导和讲解,要求学生尽量用学过的英语表达法与老师进行交流,随着教学不断深入、知识面的拓展,不断丰富学过的语言,使学习和交际统一。 (2)课文阅读。交际教学法对阅读不仅十分重视,而且还有自己独特的认识,提出为了获取信息而阅读的阅读目标,培养学生的交际能力,重视指导学生学习英语的基础知识,通过阅读扩大词汇量和熟悉英语的各种习惯表达以及提高运用语言的能力。 (3)对话交际。对话交际就是学习者与说话对象进行语言交际。课堂与课外的对话是培养学生运用语言的最有效的教学形式。因此,在教学中要尽量运用学生语言范围内的多种对话形式,为学生创造进行英语交际的机会。 3、充分运用多种手段,创设课堂情景,进行语言教学。交际教学法的核心是通过一定的方式,将种种的英语学习内容转化为丰富多彩的交际活动。交际教学法要求在课堂上创设生动活泼、直观形象的交际情景,从而激发学生的学习兴趣,在具体而富有感染力的情景中进行语言交际。

《跨文化交际》教学大纲(完整资料).doc

此文档下载后即可编辑 《跨文化交际》课程教学大纲 课程英文名称Intercultural Communication 执笔人:董广坤编写日期:2010-7-15 一、课程基本信息 1. 课程编号: 2. 课程性质/类别:专业选修课/ 课 3. 学时/学分:学时/ 2学分 4. 适用专业:英语专业 二、课程教学目标及学生应达到的能力 《跨文化交际》属于英语语言文学专业课程,是专业限选课。它主要介绍跨文化交际学产生的历史、原因、基本概念和理论,并从文化的要素和人的思维方式、感知、世界观、人生观等认识文化,物质文化等方面分析文化在跨文化交际中的作用,以及跨文化交流的过程及其中各因素的关系和对交流的影响。其基本内容是文化和交际、文化与语言的关系、非语言交际和教育、商务和医疗保健等语境下的跨文化交际。 在教学中突出应用为目的,以够用为度,以掌握概念,强化应用为教学重点,合理地组织教材的内容和结构,教学内容由浅入深,由易到难,使学生初步具备跨文化交际的基本理论和基本交际能力。跨文化交际是一门应用性很强的学科,因此,理论联系实际在本课程教学得到深刻体现,授课形式主要是案例分析,同时应尽量采取讲故事、问答、演讲等形式对某些专题进行讲解,以使本课程学习成为饶有趣味的学习活动。总之,通过本课程的学习,使学生了解来自不同文化背景的人们进

行交流的方式、方法、提高他们跨文化的能力和技巧,为学生通过外语进行跨文化交际和有关研究打好必要的基础。 三、课程教学内容与基本要求 全书共十个单元,可分成两大部分:一到六单元为第一部分,介绍跨文化交际的理论问题:语言与文化、文化认同与跨文化交际、语言交际、非语言交际以及文化模式与思维;七到十单元为第二部分,介绍跨文化交际的实践方面:东西方的价值观及跨文化交际的社会心理、跨文化障碍、商务、管理和谈判中的跨文化交际和文化适应和跨文化能力。(一)UNIT 1:Intercultural Communication:An Overview(第一、二周,4学时) 1.主要内容: 1 An Introduction to Intercultural Communication; 2 the History of the Study of Intercultural Communication 2.基本要求 了解跨文化交际活动及其研究的发展历史,掌握交际和文化的概念及特征 3.自学内容:跨文化交际活动的发展史及跨文化交际研究的发展历史 4.课外实践:无 (二)UNIT 2:Language and Culture(第三周,2学时)

communicative-language-teaching交际语言教学法

communicative-language-teac hing交际语言教学法

Communicative language teaching From Wikipedia, the free encyclopedia Communicative language teaching (CLT), or the communicative approach, is an approach to language teaching that emphasizes interaction as both the means and the ultimate goal of study. Language learners in environments utilizing CLT techniques learn and practice the target language through interaction with one another and the instructor, study of "authentic texts" (those written in the target language for purposes other than language learning), and use of the language in class combined with use of the language outside of class. Learners converse about personal experiences with partners, and instructors teach topics outside of the realm of traditional grammar in order to promote language skills in all types of situations. This method also claims to encourage learners to incorporate their personal

相关文档
最新文档