奥巴马简介

奥巴马简介
奥巴马简介

贝拉克·奥巴马百科名片

奥巴马总统贝拉克·侯赛因·奥巴马二世,美国第44任总统,出生于美国夏威夷州火奴鲁鲁,祖籍肯尼亚(The Republic of Kenya)。奥巴马是首位拥有黑人血统,并且童年在亚洲成长的美国总统,与不同地方与不同文化背景的人共同生活过。2010年5月27日美国白宫发布了“国家安全战略报告”。奥巴马在该报告中将军事作为外交努力无效的最后手段。新国家安全战略认为世界充满了多种威胁,放弃了布什政府“反恐战争”的说法。

中文名:贝拉克·侯赛因·奥巴马

外文名:Barack Hussein Obama II

别名:奥巴马

国籍:美国

出生地:美国夏威夷

出生日期:1961年8月4日

职业:总统

毕业院校:哥伦比亚大学,哈佛大学

信仰:新教

主要成就:1996年当选伊利诺伊州参议员

2009年当选美国第四十四任总统

2009年获得诺贝尔和平奖

[编辑本段]人物简介

贝拉克·奥巴马(Barack Hussein Obama II),1961年8月4日生于美国夏威夷州火奴鲁鲁(檀香山),父亲是一位祖籍肯尼亚的黑人穆斯林,母亲是堪萨斯州的美国人。1983年毕业于哥伦比亚大学,1985年到芝加哥工作。1991年毕业于哈佛大学的法学院,是第一个担任哈佛法学评论主编的非洲裔美国人。1992年和米歇尔·拉沃恩·奥巴马结婚。1996年,奥巴马从芝加哥当选为伊利诺伊州国会参议员并在之后的3年中连任;2000年,在竞选美国众议院议员席位失败后,奥巴马将主要精力投入到伊利诺伊州的参议工作中。2007年2

月10日,奥巴马在伊利诺伊州斯普林菲尔德市正式宣布参加2008年美国总统大选,并提出了重点在“完结伊拉克战争以及实施全民医疗保险制度”的竞选纲领。2008年6月3日,奥巴马被定为民主党总统候选人;同年8月23日,在民主党全国代表大会上奥巴马被正式提名,从而成为了美国历史上首个非洲裔总统大选候选人。2008年1月1日,奥巴马开通了自己的微博网,通过网络渠道对竞选进行宣传,后来被人们称为Web2.0总统,可见奥巴马对网络的重视。2008年11月5日,奥巴马击败共和党候选人约翰·麦凯恩,正式当选为美国第四十四任总统(届数:第56届,任数:第44任,位数:第43位,政党:民主党)。于2009年1月20日,在美国首都华盛顿特区参加就职典礼,发表就职演说,并参加了游行。任期4年。根据美国法律,他还可以在2013年,再次竞选总统。2009年10月9日,据英国广播公司报道,诺贝尔奖评审会称,美国总统奥巴马因“为增强国际外交及各国人民间的合作做出非同寻常的努力”

而被授予2009年度诺贝尔和平奖。儿童时代青年时代

家庭无畏的希望

奥巴马

[编辑本段]漫画言说

《飞轮少年》中联众国大总统奥马哈(注意中文是奥马哈,不是奥巴马),一般都是认为以奥巴马为原型,漫画中同时出现莫西前总统,疑为影射布什前总统。漫画中,奥马哈也是黑人,奥马哈的一个主要特征也是“change (改变)”为口号。目前漫画中,奥马哈和安达通过脑基移植互换身体了。

名字含义

英文:Barack Hussein Obama II ,II 是罗马数字2 的意思。也可以称其为Barack Hussein Obama, Junior。根据有些国家的传统,有时候,父亲会给自己的儿子取和自己一样的名字。父传子,子传孙。可以一直延续下去。为了区别,就加入罗马数字。也可称其父亲为Senior, 中文翻译为“老”。儿子为Junior,中文翻译为“小”。Barack,是Swahili 的名字,来自阿拉伯语。阿拉伯语言中,词根B-R-K 代表被祝福的意思。Hussein,是他祖父的名,来自阿拉伯语,代表“好”,或者“英俊的人”。Obama,这个姓是他高祖父的名。在非洲国家肯尼亚的“Luo”部落很普遍,该部落是肯尼亚的三大民族之一。他们讲的是Dhoulou语言。在欧洲殖民者没有到来前,很多非洲文化中,很多人都是将父亲的名作为自己的姓。他高祖父为什么会有这个名,我们无从知晓。通晓Luo 部落文化和语言的专家认为,动词Bam的含义是”弯曲“,他的高祖父出生的时候可能一只手,或者一只脚有点弯曲,也可能是出生的时候,臀部先出来,(英文:breechposition)。

家庭背景

家庭:父亲:贝拉克·侯赛因·奥巴马母亲:安·邓纳姆夫人:米歇尔·拉沃恩·奥巴马;女儿:玛丽亚·安·奥巴马(Malia Ann Obama),娜塔莎·奥巴马(Natasha Obama)奥巴马祖籍肯尼亚,是美国历史上第一位具有黑人血统的总统。当然,美国社会对黑人和其他有色人种的种族歧视,至今仍然存在,解决种族歧视依然任重道远。事实上,奥巴马并没有像很多美国黑人奴隶的后裔一样在很多城市的贫民窟长大。他小时候是由他的白人祖父母抚养,他的童年中有很长时间是在印度尼西亚度过的。因此他的思维方式和美国白人或亚洲人比较接近。他本人并未在公开场合承认自己是黑人,通常承认自己是混血人种。奥巴马的父亲老奥巴马是肯尼亚的黑人穆斯林,母亲安·邓纳姆是美国一名白人女教师。两人婚姻没有维持多久,只生下奥巴马一个孩子。后来奥巴马随母亲与继父在印度尼西亚生活4年。老奥巴马出生在肯尼亚西部一个贫穷的小村庄,当过放牛娃,后来因为一个很偶然的机会去美国读书,与邓纳姆相遇,生下奥巴马。奥巴马的祖母和许多亲戚如今仍住在那个小村庄,老奥巴马1982年因车祸去世后也埋在村内。1992年时,奥巴马初访家乡,把未婚妻领进门。老奥巴马的生平比较复杂。他在肯尼亚时就娶了第一个妻子柯齐亚,并育有两个孩子,儿子罗伊和女儿奥玛。按照奥巴马的说法,父亲从没真正离开柯齐亚。但邓纳姆说,老奥巴马确实与柯齐亚分开,但“由于结婚时是一个乡村婚礼,所以也没有文件证明离婚”。老奥巴马和邓纳姆在夏威夷的婚姻也许也没有适当的文件证明。奥巴马在回忆录中说:“这段婚姻如何开始和何时开始依然弄不清,有些细节我永远没勇气弄清。”老奥巴马离开邓纳姆和两岁的儿子去哈佛读书后,后来

带着另一名美国女人露丝回到了非洲。露丝成为他的第三任妻子,在肯尼亚为他生了两个儿子,其中一个儿子死于车祸。但是,老奥巴马还经常探望柯齐亚。

个人著作

在踏入政坛之前,奥巴马出版了其青年及早期事业的奥巴马回忆录:我父亲的梦想。该书于1995年出版,并于2004年重印,新版本加入了新版前言和他在2004年民主党全国代表大会上的演讲稿。该书的音频版本获得了2006年格莱美奖的最佳诵读专辑。2004年12月,奥巴马与三本书签约,合约价值190万美元。第一本书《无畏的希望》(The Audacity of Hope)在2006年10月出版,论述了奥巴马的政治理念。该书自出版后在纽约时报图书排行榜一直名列前茅。第二本书由于出版合约仍未公开,该书是奥巴马和妻子、两个女儿合著的儿童书,其利润将赠予慈善机构。而第三本书的内容现在也尚未公开。美国兰多姆出版公司旗下的ThreeRivers出版公司表示,奥巴马新书《我们相信变革:巴拉克·奥巴马重塑美国未来希望之路》,将在2008年9月8日推出音频和电子版本,然后于9月9日正式上市。这本书由奥巴马亲自作序,介绍自己的政策立场和这次总统选举的重要意义。他的竞选团队成员也撰写了一些章节,介绍奥巴马在医疗保险、能源和国防安全等重要问题上的观点。此外,该书还囊括了奥巴马在竞选期间发表的7次演讲原文,包括他在宣布竞选总统和出访德国时的演讲。奥巴马可谓是乱世中诞生的美国总统,他年轻,而且从政时间短。能够竞选总统本身就是一个很大的挑战,能够成功竞选,更可谓是一个神话。2008年,奥巴马写给美国一个神话,给世界一个神话。那么,他入住白宫后,又会给会大家一个怎样的美国,一个怎样的世界?让我们拭目以待。目前中国大陆已经引进奥巴马《无畏的希望》。奥巴马相关书籍《奥巴马女孩》《奥巴马现象/奥巴马效应/奥巴马热》《奥巴马时代》《奥巴马新政》《奥巴马语录》同名书籍《巴拉克·奥巴马》个人名言:不管他是多么不完美的人,对我来说他宛如我家的一位成员。他加强了我的信仰,主持了我的婚礼,给我的孩子施了洗礼。我与他的谈话中,从来没有听到过他用贬损的语言谈及其他民族,也没看过他用有别於礼貌和尊重的态度来对待与他交往的白人。他就是这样一个极善于恶为一身的人,犹如他多年所服务的社区一样。我无法不认他,就如我无法不认我的黑人社区的同胞一样。我无法不认他,就像我无法不认我的白人我外婆——一位抚养我长大,为我一再做出牺牲的妇女,一位爱我犹如她热爱世界的任何其他事物的妇女,她也曾向我透露她在街上看到黑人走过会害怕,而且不止一次说出令我痛心的的歧视种族的话语的妇女。这些人都是构成我的一部分,也是构成我爱的这个国家的一部分。

[编辑本段]成长道路

童年时期

奥巴马的父母在位于檀香山玛诺亚之夏威夷大学相识,当时他的父亲以国际学生身份在校求学。在奥巴马2岁时,父母分居,随后离婚。他的父亲便前往哈佛大学攻读博士学位,最终返回肯尼亚。而他的母亲则嫁给了一位印度尼西亚籍的学生Lolo Soetoro,并诞下一个女儿。奥巴马六岁时,与母亲一家迁居到印度尼西亚首都雅加达。四年后,奥巴马回到夏威夷,与外祖父母住在一起。从五年级起,奥巴马就读于位于檀香山的大型私立学校Punahou学校,且于当地读到12年级,于1979年毕业。

高校时期

1983年,奥巴马毕业于哥伦比亚大学,1985年到芝加哥工作主持了一个非营利计划,以协助当地教堂为穷困的居民组织好职业训练。奥巴马1991年毕业于哈佛大学的法学院,获得了“极优等”法学博士的学位,也是第一个担任哈佛法学评论主编的所谓的非洲裔美国人,并在此期间获得了全国范围的认可。回到芝加哥后,奥巴马主持了一次选民登记运动,且为民权律师事务所Miner,Barnhill & Galland工作。后来,自1993年至2005年竞选联邦参议员的12年中,奥巴马一直在芝加哥大学法学院任职宪法讲师。

从政之路

1995年,奥巴马从芝加哥当选为伊利诺伊州国会参议员并在之后的3年中连任;2000年,在竞选美国众议院议员席位失败后,奥巴马将主要精力投入到伊利诺伊州的参议工作中。2004年7月,美国民主党召开全国代表大会,奥巴马被指定在第二天做“基调演讲”。(所谓“基调演讲”,就是民主党人阐述本党的纲领和政策宣言,通常由本党极有前途的政治新星来发表,1988年做“基调演讲”的人就是时任阿肯色州州长的克林顿。)奥巴马不负众望,他亲自撰写演讲稿,并发表了题为“无畏的希望”(The Audacity ofHope)慷慨激昂的演讲。在演说中他提出消除党派分歧和种族分歧、实现“一个美国”的梦想。该演讲后,奥巴马成为全美知名的政界人物。同年11月,奥巴马顺利的以高达70%的选票当选,成为美国历史上第5位非洲裔联邦参议员。2007年2月10日,奥巴马在伊利诺伊州斯普林菲尔德市正式宣布参加2008年美国总统大选,并提出了重点在“完结伊拉克战争以及实施全民医疗保险制度”的竞选纲领。2008年1月4日,在俄亥俄州民主党初选大会上,奥巴马赢得了38%的支持率,领先于知名度高于自己的约翰·爱德华兹以及希拉里·克林顿,在民主党诸位候选人中领跑。2008年6月3日,奥巴马票数领先于希拉里·克林顿,被定为民主党总统候选人;同年8月23日,在民主党全国代表大会上奥巴马被正式提名,从而成为了美国历史上首个非洲裔总统大选候选人。2008年11月5日,奥巴马击败共和党候选人约翰·麦凯恩,正式当选为美国第四十四任总统。

竞选理念

经济奥巴马:反对布什政府对年收入在25万美元以上富裕阶层的减税政策。麦凯恩:支持延续布什政府的减少收入税政策,并打算将企业税的税率从35%减至25%。贸易奥巴马:敦促就北美自由贸易区协定重新谈判,以加强有关劳工和环境方面的条款;支持与秘鲁之间达成自由贸易协定。麦凯恩:支持与哥伦比亚、韩国和巴拿马之间的自由贸易协定,并与27个欧盟成员国展开有关新自由贸易协定的谈判;反对改变北美自由贸易区协定;支持开放新贸易市场。反对伊拉克战争奥巴马:一直反对伊拉克战争,并在竞选中承诺,如果当选总统,会在上任后16个月内从伊撤出美军作战部队。麦凯恩:在参议院投票支持对伊开战,反对在战争拨款议案中附加撤军时间表。他最近表示,如果当选总统,会在2013年实现在伊拉克设定的目标,并撤离驻伊美军作战部队。健康保险奥巴马:支持延续目前以雇主支付为主的健康保险制度;支持联邦政府强制推行儿童全民健康保险计划;设立国家健康保险项目。麦凯恩:反对联邦政府强制推行全民健康保险计划,支持将目前以雇主支付为主的健康保险制度转变为自由市场体系,并给低收入阶层提供一定的税务减免。外交奥巴马:强调谈判比军事行动更重要,表示会与伊朗、叙利亚、朝鲜和委内瑞拉等国领导人谈判。麦凯恩:呼吁美国在国际外交舞台上发挥更积极有力的作用,承诺会推动重建美国与盟国之间的关系。

[编辑本段]成功当选

2008年11月4日,美国各大电视网公布的初步统计结果显示,美国民主党总统候选人、伊利诺伊州国会参议员巴拉克·奥巴马在2008年11月4日举行的总统选举中击败共和党对手、亚利桑那州国会参议员麦凯恩,当选第56届美国总统已成定局。据初步统计结果,奥巴马已获得297张选举人票,超过当选总统所需的270张选举人票;麦凯恩仅获得145张选举人票。成功当选美国第44任总统后的奥巴马在芝加哥发表讲话,表示“这是属于大家的胜利(this is your victory),美国即将开始改变(change has come to America)”。同时,他还感谢了自己的家庭和团队,并且向对手麦凯恩表示敬意。麦凯恩也在随后致电奥巴马表示祝贺,奥巴马也表示非常期待麦凯恩能够加入未来的美国政府一起共事。

[编辑本段]执政理念

外交政策

奥巴马的外交政策核心是:想要做一个“领导世界的人,必须以世界上大多数人认同的价值观与态度为依据来行事”。

医改政策

奥巴马认为:“医改关乎人民的生命和生活,医改与人们的切身利益攸关,医改关乎美国的未来”。2009年前后,医疗开支占到美国财政支出的四分之一,按照这个趋势发展到2020年,美国的财政收入无法支付庞大的医疗开支。奥巴马医保改革目标之一是给已有医疗保险的人提供安全感,这将通过对保险公司的严格立法实现。医保改革的目标之二是给无保险的人提供医疗保险。新的医保计划要求每个人都有保险,这是权利,也是责任。对于那些没有医保的人,政府将创建一个新的保险市场,让个人和小企业能够以有竞争力的价格购买医疗保险,而且不会因为失业或换工作而失去保险。如果个人和小企业负担不起现有的最低价格保险,政府将按照所需数额提供税收抵免。这个系统将在2013年成型。减低美国家庭、企业和政府医疗成本上涨的速度是奥巴马医保改革的第三个目标。医保改革可能增加政府财政赤字,这是许多民众的担心,也是民主党内保守派反对改革的关键原因。尽管如此,美国国会众议院11月7日深夜以220票赞成、215票反对的微弱优势通过民主党提出的医疗改革法案。奥巴马称赞这是一次“历史性投票”。奥巴马曾在不同场合多次表示,若当选总统,将继续奉行“一个中国政策”,和中国建立建设性的关系,以维系长久的和平与繁荣。同时,同其他一些候选人一样,奥巴马认为,中国这个崛起中的大国将在地区和世界事务上发挥越来越大的影响力,而美国目前能作出的回应是不断要求中国“成为一个负责任的大国”。尽管奥巴马政府将会延续布什政府对华政策的基本要素,但在对华经贸和环保等多个方面,仍将表现出自己的特点,尤其是上台初期的半年到一年内,将在贸易赤字、环保、知识产权保护、人民币汇率,乃至人权等问题上明显趋于强硬。

[编辑本段]对华政策

侧面诠释

“中国是一个巨大的崛起的国家,在世界舞台上扮演着至关重要的作用,没有人能忽视中国的作用。长期来讲,中美关系是日益改善和加强的,改善和加强中美关系是至关重要的,像跟其他国家的关系一样,两国的关系总会面临起起落落,但总体的方向是朝着好的方向发展的。美国新政府上任之后,两国关系肯定有一

段磨合期,双方需要一段时间来学习,这一点也是非常自然的。长远来看,中美关系会像我说的逐渐加强的。”[1]

政策分析1

首先,美国政府将会以更加积极、务实的态度发展对华关系。无论是奥巴马总统还是克林顿国务卿都表示,美中关系是当今世界尤为重要的一组双边关系,处理好两国之间的关系对于美国的未来至关重要。美国政府清醒地认识到中国无论在经济领域还是在政治领域所具有的巨大影响力。克林顿国务卿在访华过程中,强调“希望人权、台湾和西藏问题不会妨碍其他更广泛问题的解决”,并且在即将离京回国之时,向中国政府表示,希望中国政府继续增持美国国债。从这一点来看,我们有理由相信,在国际金融危机面前,一贯注重实用、效率的美国政府将会充分展开与中国在诸多领域内的合作,以共同应对挑战。其次,美国政府将会继承美国政治传统,继续高举“人权”、“民主”大旗,重新树立美国的道德权威。冷战后的美国历届政府都将“民主”、“人权”视为外交政策的旨归。这一方面是由于美国的自由主义思想根深蒂固,深入人心,美国外交政策在一定程度上正是因为继承和发展了自由主义思想而保持了一定程度的延续性;另一方面,美国政府高举“民主”、“人权”大旗树立自身的道德权威,妄图将美国的价值观变成“放之四海而皆准”的普世价值标准,并以此为美国干涉他国内政披上“合理”的外衣。虽然克林顿国务卿在访华的过程中,有意淡化在人权、宗教等问题上的姿态,但是她却以做礼拜的实际行动表明了她的立场。2月25日,美国国务院又抛出了《2008年国别人权报告》,对中国的人权状况加以指责。这充分说明,美国政府对于其一贯所坚持的政策理念是不会轻言放弃的。奥巴马政府将会继续坚持这一传统,只是在表现形式上可能会有所不同而已。第三、美国政府将会继续遵行《与台湾关系法》,台湾问题仍然是中美关系中最为核心、最为敏感的问题。自从马英九当选为台湾地区领导人之后,台海局势出现了很大程度的缓和,两岸交流日益深入、频繁。由于历史原因和现实政治等诸多因素,台湾问题一直是中国政府极为关注的焦点问题。美国政府在对待台湾问题上的立场并没有发生任何改变。克林顿国务卿在访华前夕曾明确表示,美国不会放弃对台湾的义务,美国将继续对台军售。从这一点可以看出,奥巴马政府完全继承了前任美国政府对台政策的核心。台湾问题仍然是中美关系中最敏感最核心的问题。通过上述分析可以发现,奥巴马政府的对华战略虽然没有完全成形,但是其在具体外交活动中透露出较为明确的政策特点,即强调务实合作与坚持传统理念、义务。这两项原则将在奥巴马政府对华政策中并行不悖。事实上,奥巴马政府的对华政策不可能完全摆脱美国历届政府对华政策的总体框架而另辟蹊径。奥巴马政府所改变的只是其具体的对华策略,而这一对华策略一定是为美国对华总体战略服务的。[2] 政策分析2

舆论认为,高呼“变革”口号上台的奥巴马的对华政策的大框架已经有了,总的来说就是正视中国崛起的事实,加强与中国的合作,希望中国在国际上发挥越来越重要的作用。奥巴马与美国前几位总统不同,前几位的对华关系是先有波折后平稳,而奥巴马是先稳住局势,再来谈问题。2009年2月,奥巴马先派遣国务卿希拉里·克林顿访华,议题的重点放在中美合作上。希拉里·克林顿此次顺利访华,表明中美关系有别于以往先“磨”后“合”,在最短时间内实现顺利开局。5月,奥巴马的首席中国事务顾问贝德在一次研讨会上,介绍了奥巴马对华政策的蓝图。他表示,奥巴马的对华政策可以从奥巴马的世界观、对中国的态度以及奥巴马的外交风格体现出来。贝德指出,奥巴马认为,目前国际上存在的主要问题,

如果没有中国的参与,就无法成功解决。10月,美国一位高级外交官提出了奥巴马政府对美中关系的观点,即在双边关系中建立“战略再保证”,意思是希望中国能向世界保证,它在全球不断上升的地位“不会以其他国家的安全和福祉为代价

(完美精华版)奥巴马演讲中英文对照

On this Memorial Day, as our nation honors its unbroken line of fallen heroes, our sense of patriotism is particularly strong. Because while we gather here under open skies, we know that far beyond the Organ Mountains – in the streets of Baghdad, and the outskirts of Kabul – America's sons and daughters are sacrificing on our behalf. And our thoughts and prayers are with them. I speak to you today with deep humility. My grandfather marched in Patton's Army, but I cannot know what it is to walk into battle like so many of you. My grandmother worked on a bomber assembly line, but I cannot know what it is for a family to sacrifice like so many of yours have. I am the father of two young girls, and I cannot imagine what it is to lose a child. My heart breaks for the families who've lost a loved one. These are things I cannot know. But there are also some things I do know. I know that our sadness today is mixed with pride; that those we've lost will be remembered by a grateful nation; and that our presence here today is only possible because your loved ones, America's patriots, were willing to give their lives to defend our nation. I know that while we may come from different places, cherish different traditions, and have different political beliefs, we all –every one of us – hold in reverence those who've given this country the full measure of their devotion. And I know that children in New Mexico and across this country look to your children, to your brothers and sisters, mothers and fathers, and friends –to those we honor today –as a shining example of what's best about America. Their lives are a model for us all. What led these men and women to wear their country's uniform? What is it that leads anyone to put aside their own pursuit of life's comforts; to subordinate their own sense of survival, for something bigger – something greater? Many of those we honor today were so young when they were killed. They had a whole life ahead of them – birthdays and weddings, holidays with children and grandchildren, homes and jobs and happiness of their own. And yet, at one moment or another, they felt the tug, just as generations of Americans did before them. Maybe it was a massacre in a Boston square; or a President's call to save the Union and free the slaves. Maybe it was the day of infamy that awakened a nation to a storm in the Pacific and a madman's death march across Europe. Or maybe it was the morning they woke up to see our walls of security crumble along with our two largest towers. Whatever the moment was, when it came and they felt that tug, perhaps it was simply the thought of a mom or a dad, a husband or a wife, or a child not yet born that made this young American think that it was time to go; that made them think "I must serve so that the people I love can live –in happiness, and safety, and freedom."

最新 奥巴马妻子米歇尔个人简历-精品

奥巴马妻子米歇尔个人简历 马克?奥巴马?恩德桑乔,男,美国现任总统奥巴马的同父异母亲弟弟,是一名作家、画家和作曲家。他为人很低调,而且也不爱显摆,已在深圳生活7年。长相、身材和奥巴马有点像,奥巴马同父异母的弟弟马克2002年到深圳工作,并娶了河南女孩。 马克说一口流利的汉语,他主要从事战略营销工作,在通信及国际方面拥有15年工作经验。多才多艺的他读过中文原版《红楼梦》,会中国传统书法,出版过3张钢琴CD。他定期为深圳的孤儿们教授钢琴课,为四川大地震赈灾举行慈善音乐会。 马克透露说,自己正计划写另一部作品,那是一本真正的传记,其中将会更深入地谈到他与哥哥的关系。 奥巴马的父亲有过4次婚姻,共养育了8个孩子。奥巴马与马克同父异母。马克原名马克?恩德桑乔随母姓,其母名为鲁斯?恩德桑乔,是奥巴马已故父亲的第三任妻子,在马克很小的时候他们就离了婚。 马克在老家肯尼亚度过大部分童年时光,后来搬到美国念大学,毕业后曾在电信和市场公司工作过。2001年9?11恐怖袭击重创美国经济,马克丢掉了工作,决定前往中国。来到深圳后,他教、学习中国,还在一家孤儿院当过志愿者教钢琴。他现在的职业是市场咨询顾问。 2009年11月18日美国总统奥巴马访问北京时,与弟弟在北京会面。马克对来北京同奥巴马见面,回味无穷。尽管见面时间马克不肯透露,但是他一直强调同这位同父异母的总统哥哥一家亲,为了这次见面,准备许久。虽然马克同奥巴马的见面过去快两天了,但是他仍然不能从兴奋中回过神来。 奥巴马的妻子----米歇尔个人简介 奥巴马的妻子米歇尔曾被评为最性感女性 ●1981年就读普林斯顿大学 ●1985年进入哈佛院 ●在《花花公子》杂志“最性感政治女性”评选中位居榜首 在1989年认识贝拉克?奥巴马之前,米歇尔?罗宾逊就是一位成功的黑人女性。 米歇尔?罗宾逊是土生土长的芝加哥人。她的父亲弗雷泽?罗宾逊是一位水管工,靠一人的工资养活四口之家。她的母亲玛丽安对待子女很重视,每晚只

美国总统奥巴马胜选演讲稿(中英文)

美国总统奥巴马胜选演讲稿(中英文) 超过10万人4日深夜把美国芝加哥格兰特公园变成狂欢的海洋。当选总统贝拉克奥巴马在这里向支持者宣布:“变革已降临美国。”他在这篇获胜演说中承诺推进“变革”,但呼吁支持者付出耐心,甚至提及连任。 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 如果,还有人怀疑美国是一切皆有可能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在我们的时代是否还存在,还有人怀疑我们的民主所拥有的力量,那么今晚,你听到了回答。 It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. 是那些今天在学校和教堂排着长队、数不胜数的选民做出了回答;是那些为了投票等待了三四个小时的人们做出了回答。他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们相信,这次真的不同――他们的声音会让这次不同。

奥巴马的最经典演讲

奥巴马开学演讲稿——我们为什么要上学 阿文弗吉尼亚州,阿林顿市,2009年9月8日嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。 我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。 我可以理解这份心情。小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。 显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为教你我就很轻松?” 所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。 我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。 我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。 我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。 我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状。 但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。——除非你每天准时去上学、除非你认真地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。 而这就是我今天讲话的主题:对于自己的教育,你们中每一个人的责任。首先,我想谈谈你们对于自己有什么责任。 你们中的每一个人都会有自己擅长的东西,每一个人都是有用之材,而发现自己的才能是什么,就是你们要对自己担起的责任。教育给你们提供了发现自己才能的机会。 或许你能写出优美的文字——甚至有一天能让那些文字出现在书籍和报刊上——但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的天赋;或许你能成为一个发明家、创造家——甚至设计出像今天的iPhone一样流行的产品,或研制出新的药物与疫苗——但假如不在自然科学课程上做上几次实验,你不会知道自己有这样的天赋;或许你能成为一名议员或最高法院法官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩论赛,你也不会发现自己的才能。 而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育。——你想当名医生、当名教师或当名警官?你想成为护士、成为建筑设计师、律师

美国总统奥巴马在全美年度教师颁奖典礼上的讲话 718

美国总统奥巴马在全美年度教师颁奖典礼上的讲话 2009年4月30日,新上任的美国总统奥巴马在白宫的玫瑰园举行了全美年度教师颁奖典礼,在这个典礼上,新任总统与新任年度教师的两段致词感动了许多人。 总统先生说:“我和米歇尔都没有令人羡慕的家庭背景,我们能够来到这里的唯一原因,就是在人生的关键时刻,有像托尼,马伦这样的老师将我们引入了正确的方向”。而托尼老师说在得知自己获奖的消息之后,很多记者都问他一个问题,那就是他心目中的好教师究竟是什么样的? 托尼想了三个词汇,激情,专业和毅力。激情是夺目的光芒,无法让人视而不见,专业是技术保障,毅力是个性品质。但除了这些,托尼认为一定还有一些更重要的东西,所以才有了那段著名的颁奖感言:“真正优秀的教师具有一个重要的品质,那就是能够读懂故事,他知道每一个来到自己跟前的孩子,都有一个独一无二的故事。好老师不仅能够读懂故事,还能够把信心和成功写入孩子的故事,他帮助孩子编辑错误,和孩子一起创作更美的故事”。 以下是原文: 奥巴马总统在文中提到: You know, we've got a lot of teachers here today and I'm a big fan of teachers because every single day in classrooms all across America, you are making a difference. You don't always get the recognition that you deserve. We don't always value the teaching profession like we should. But every once in a while, I think people start to understand not just in their own lives but in the lives of the nation how important the teaching profession is and how we've got to do a better job of lifting it up. In a global economy where the greatest job qualification isn't what you can do but what you know, our teachers are the key to our nation's success; to whether America will lead the world in the discoveries and the innovations and economic prosperity of this new century. And that's why as President I'm committed to doing everything I can to support the work of teachers. That's why we're working to create better standards and assessments that teachers can use in their classroom. That's why we're promoting innovation in teaching and learning, making critical investments in early childhood education, and helping more Americans walk through the door of higher education. And it's why we're taking ground-breaking steps to recruit, prepare, support and reward outstanding teachers -- to encourage our best and brightest young people to follow in the footsteps of folks just like you. This is especially critical right now, as so many teachers from the baby boom generation are preparing to retire -- although they all look pretty young back here -- (laughter) -- we're not worried about that. And recent evaluations of student performance show that while we're making progress, we still have a long way to go. I know personally, Michelle knows that what teachers do is not easy. My sister, Maya, is a

奥巴马演讲稿英文版

奥巴马演讲稿英文版 篇一:奥巴马中英文演讲稿 Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome. I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. I don't know what he said, but I hope it was good. 下午好。能够有机会在上海跟你们大家交谈,我深感荣幸。我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他的款待和热情的欢迎。我还要感谢我们出色的大使Jon Huntsman,他代表了我们两国之间的深远联系和相互尊重。我不知道他刚才说什么,但是希望他说的是好的。 What I'd like to do is to make some opening comments, and then what I'm really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we've received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador Huntsman. And I am very sorry that my Chinese is not as good as

林志颖的简历(震撼奥巴马)

林志颖的个人简历。 10岁------遥控车比赛全台湾亚军,对记者说自己的梦想是做一名赛车手。 15岁------依靠打工买下平生第一辆车(一辆50CC摩托车),并自己动手改装,使之能发出8种声音。 15岁------尚未出道的林志颖因完美的外形和健康阳光的气质被广告商拉去拍了三个大广告——白兰洗面乳、宏基电脑、金车麦根沙士。 16岁------因演出学校舞台剧,最后5分钟出场,被飞碟公司星探发现,正式签约飞碟唱片公司。 17岁------发第一张唱片,正式出道,一年不到,红遍东南亚以及整个华语世界,绰号“亚洲小旋风”,被媒体称为娱乐圈“最神的神话”。 18岁------成为第一个完全以国语歌曲演唱入主红磡体育馆歌手及红磡开唱最年轻歌手(该记录至今仍然由林志颖保持)。第一

次来访香港的林志颖,使得香港启德机场经历了十年来一次难得的轰动经验,一种外来的震撼,从没这样的颠倒过,被香港媒体称为“过江龙”。 18岁------举办世界巡回演唱会的最年轻歌手记录保持者。 18岁------拥有第一辆宝马跑车。 18岁------成立自己的摄影工作室(分店一度开到六七家,月盈额200万)。 ! 20岁------7张唱片销量全球突破1000万张。 20岁------抛下巨星光环,毅然入伍当兵。 22岁------以跳箱、射击、投弹、匍匐等等几乎所有项目接近满分,在役期间荣获四次荣誉假,并获得“总统奖”嘉许的成绩退伍。 22岁------接受泰国国王莆眉篷的邀请担任莆眉篷70岁大寿

生日会演唱压轴嘉宾,并接受泰国王后和公主的接见,公主一见钟情,差点成为泰国驸马。 22岁------开始投资股票。 23岁------拥有第一辆法拉利,用自己的红色法拉利战车,第一次赛车比赛拿到季军奖杯。 23岁------巨星身价签约香港百代EMI唱片公司。(报纸写的是两年三千万港币) 24岁------赛车出车祸,右脚掌断了三根骨头,打了四根钢钉固定。 24岁------参加世界国际A级越野赛,成台湾第一个参加国际顶级赛事的车手。 24岁------以一百分的成绩取得专业救护资格证,成为台湾第一批EMT(Emergency Medical Technician,即紧急救护技术员)之一。

美国总统奥巴马2014父亲节致辞 (2)

美国总统奥巴马2014父亲节致辞 简介:上周日是父亲节,美国总统奥巴马发表电视讲话,谈当爸爸这项重要又艰巨的工作。美国总统心中怎样的爸爸才够称职?我们一起来听听吧! Hi, everybody. Sunday is Father's Day. If you haven't got Dad a gift yet, there's still time. Just barely. But the truth is, what we give our fathers can never match what our fathers give us. I know how important it is to have a dad in your life, because I grew up without my father around. I felt the weight of his absence. So for Michelle and our girls, I try every day to be the husband and father my family didn't have when I was young. And every chance I get, I encourage fathers to get more involved in their children's lives, because what makes you a man isn't the ability to have a child – it's the courage to raise one. Still, over the past couple years, I've met with a lot of young people who don't have a father figure around. And while there's nothing that can replace a parent, any of us can do our part to be a mentor, a sounding board, a role model for a kid who needs one. Earlier this year, I launched an initiative called My Brother's Keeper – an all-hands-on-deck effort to help more of our young men reach their full potential. And if you want to be a mentor to a young man in your community, you can find out how at https://www.360docs.net/doc/8e2832283.html,/My Brothers Keeper. Now, when I launched this initiative, I said that government can't play the primary role in a young person's life. Taking responsibility for being a great parent or mentor is a choice that we, as individuals, have to make. No government program can ever take the place of a parent's love. Still, as a country, there are ways we can help support dads and moms who make that choice. That's why, earlier this week, we brought working dads from across America to the White House to talk about the challenges they face. And in a few weeks, I'll hold the first-ever White House Working Families Summit. We've still got too many workplace policies that belong in the 1950s, and it's time to bring them up to date for today's families, where oftentimes, both parents are working. Moms and dads deserve affordable child care, and time off to care for a sick parent or child without running into hardship. Women deserve equal pay for equal work –and at a time when more women are breadwinners for a family, that benefits men, too. And because no parent who works full-time should have to raise a family in poverty, it's time for Congress to follow the lead of state after

奥巴马演讲中英文对照版

奥巴马演讲中英文对照版 Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlin gton, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.) 嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。 I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning. 我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。 I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning. 我可以理解这份心情。小时候,我们家在大洋彼岸——我们在印度尼西亚住过几年。我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。 Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d co mplain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, "This is no picnic for me either, buster." (Laughter.) 显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为教你我就很轻松?” So I know that some of you are still adjusting to b eing back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year. 所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。 Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot. 我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。 I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing yo u to learn. 我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。 I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox. 我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。

奥巴马自我介绍

奥巴马自我介绍 篇一:奥巴马简介 贝拉克·奥巴马百科名片 奥巴马总统贝拉克·侯赛因·奥巴马二世,美国第44任总统,出生于美国夏威夷州火奴鲁鲁,祖籍肯尼亚(TheRepublicofKenya)。奥巴马是首位拥有黑人血统,并且童年在亚洲成长的美国总统,与不同地方与不同文化背景的人共同生活过。20XX年5月27日美国白宫发布了“国家安全战略报告”。奥巴马在该报告中将军事作为外交努力无效的最后手段。新国家安全战略认为世界充满了多种威胁,放弃了布什政府“反恐战争”的说法。 中文名:贝拉克·侯赛因·奥巴马 外文名:BarackHusseinobamaii 别名:奥巴马 国籍:美国 出生地:美国夏威夷 出生日期:1961年8月4日 职业:总统 毕业院校:哥伦比亚大学,哈佛大学 信仰:新教 主要成就:1996年当选伊利诺伊州参议员

20XX年当选美国第四十四任总统 20XX年获得诺贝尔和平奖 [编辑本段]人物简介 贝拉克·奥巴马(BarackHusseinobamaii),1961年8月4日生于美国夏威夷州火奴鲁鲁(檀香山),父亲是一位祖籍肯尼亚的黑人穆斯林,母亲是堪萨斯州的美国人。1983年毕业于哥伦比亚大学,1985年到芝加哥工作。1991年毕业于哈佛大学的法学院,是第一个担任哈佛法学评论主编的非洲裔美国人。1992年和米歇尔·拉沃恩·奥巴马结婚。1996年,奥巴马从芝加哥当选为伊利诺伊州国会参议员并在之后的3年中连任;2000年,在竞选美国众议院议员席位失败后,奥巴马将主要精力投入到伊利诺伊州的参议工作中。20XX年2月10日,奥巴马在伊利诺伊州斯普林菲尔德市正式宣布参加20XX年美国总统大选,并提出了重点在“完结伊拉克战争以及实施全民医疗保险制度”的竞选纲领。20XX年6月3日,奥巴马被定为民主党总统候选人;同年8月23日,在民主党全国代表大会上奥巴马被正式提名,从而成为了美国历史上首个非洲裔总统大选候选人。20XX年1月1日,奥巴马开通了自己的微博网,通过网络渠道对竞选进行宣传,后来被人们称为web2.0总统,可见奥巴马对网络的重视。20XX年11月5日,奥巴马击败共和党候选人约翰·麦凯恩,正式当选为美国第四十四任总统(届数:第56届,任数:第44任,位数:第43位,政党:民主党)。于20XX年1月20日,在美国首都华盛顿特区参加就职典礼,发表就职演说,并参加了游行。任期4年。根据美国法律,

奥巴马竞选美国总统的网络营销策略

奥巴马竞选美国总统的网络营销策略 在一年前,如果有人告诉你:“我要在互联网通过网络营销来竞选美国总统。”,你一定会大笑,并断定此人是个“疯子”,随即将之当成笑话,觉得这是不可能的神话。 但是,一年后的今天,这个神话的缔造者来到了中国,他不是“神”,他是信“神”的美国总统奥巴马,一个可能在一年前被你认为是“疯子”的人,一个被称之为“互联网”总统的奥巴马。他是一位真正的互联网网络营销大师,他来到了我们的“家门口”。 “谁能顺应时代潮流,谁就能把握历史的命运。”这句话在美国总统奥巴马身上得到完美的体现,回顾总统竞选历程,在21世纪这个互联网网络盛行的年代,奥巴马总统顺应了互联网网络营销的潮流,顺应了时代的发展,才成就了历史,创造了奇迹。 那么,今天就让我们在家门口,一起来向奥巴马学习如何成功竞选总统的网络营销策略: 方法一:开发网站,这是网络营销的第一步,也是关键的一步。奥巴马竞选总统网站开发的费用约占到网络营销总费用的27%,这里不仅有奥巴马团队自建的竞选官方网站、官方博客,其团队更在各大门户网站开通奥巴马个人主页及竞选专栏,奥巴马团队还开设反诽谤网站,运用英特网技术反击谣言以提升形象、传播竞选动态,让支持者第一时间能了解竞选进程,并快速做出反应,奥巴马通过这些网站,迅速积累自己的支持团队——奥巴马仅在Facebook就拥有一个包含230万拥护者的群组。同时不同网站发挥着不一样但同样关键的作用,如https://www.360docs.net/doc/8e2832283.html,是奥巴马团队在美国大选期间使用的网站,该网站有200万注册用户,有1300万用户订阅了该网站的通讯服务,奥巴马阵营获得的7.5亿捐款有一半来自该网站,该网站目前仍在运营。 可以看出网站在奥巴马竞选总统的过程中发挥着极其重要的作用,通过不同类型但同样重要的网站,奥巴马不仅聚集了人气,更是名利双收。网站能做到快速、直接、准确、有效的信息传播,它的时效性快

奥巴马简介 中英文对比

Brief Introduction Barack Hussein Obama, born on August 4, 1961, is the junior United States Senator from Illinois and presidential nominee of the Democratic Party in the 2008 United States presidential election. Obama is the first African-American to be nominated by a major American political party for president and became the first African-American president in American history on November 4, 2008. A graduate of Columbia University and Harvard Law School, where he became the first black person to serve as president of the Harvard Law Review, Obama worked as a community organizer and practiced as a civil rights attorney before serving three terms in the Illinois Senate from 1997 to 2004. Obama announced his presidential campaign in February 2007, and was formally nominated at the 2008 Democratic National Convention with Delaware senator Joe Biden as his running mate. 奥巴马简介 巴拉克?侯赛因?奥巴马,出生于1961年8月4日,是代表美国伊利诺州的资深联邦参议员,2008年美国总统选举民主党候选人。 奥巴马是美国历史上第一位获得主要政党提名的非裔总统候选人,并于2008年11月4日当选为美国历史上首位非裔总统。他毕业于哥伦比亚大学和哈佛法学院,是《哈佛法律研究》的第一位黑人社长。在连续三届担任伊利诺伊州州参议员之前(1997-2004),奥巴马从事社区工作和民权律师工作。2007年2月,奥巴马宣布参加总统竞选,2008年民主党全国大会上获得正式提名,选择代表特拉华州的联邦参议员乔?拜登做副总统人选。 Early life and Education Barack Obama was born in Honolulu, Hawaii, to Barack Hussein Obama, Sr., a Luo from Kenya, and Ann Dunham, a white American from Wichita, Kansas. As an adult Obama admitted that during high school he used marijuana, cocaine, and alcohol, which he described at the 2008 Civil Forum on the Presidency as his greatest moral failure. Obama was elected to the Illinois Senate in 1996, In January 2003, Obama became chairman of the Illinois Senate's Health and Human Services Committee. He resigned from the Illinois Senate in November 2004 following his election to the US Senate. 2008 Election On February 10, 2007, Obama announced his candidacy for President of the United States in front of the Old State Capitol building in Springfield, Illinois. Throughout the campaign, Obama has emphasized the issues of rapidly ending the Iraq War, increasing

相关文档
最新文档