(完整word)66高中英语选修7课文逐句翻译(人教版)

(完整word)66高中英语选修7课文逐句翻译(人教版)
(完整word)66高中英语选修7课文逐句翻译(人教版)

7.选修七Unit4 A LETTER HOME一封家信

Dear Rosemary, 亲爱的罗斯玛丽:

Thanks for your letter, which took a fortnight to arrive. 谢谢你的来信,这封信两星期才到。It was wonderful to hear from you. 收到你的信真是太高兴了。I know you're dying to hear all about my life here, so I've included some photos which will help you picture the places I talk about. 我知道你急于了解我在这儿的生活情况。因此,我在信中附有几张照片,能够帮助你想象出我所谈到的地方。

You asked about my high school. 你问起我的中学情况。Well, it's a bush school –the classrooms are made of bamboo and the roofs of grass. 噢,它是一所丛林学校——教室是用竹子搭起来的,屋顶是用茅草盖的。It takes me only a few minutes to walk to school down a muddy track. 我只要沿着一条泥泞的小路步行几分钟就到学校了。When I reach the school grounds there are lots of "good mornings" for me from the boys. 每当我走到学校操场的时候,迎接我的是男孩子们一片“早上好”的声音。Many of them have walked a long way, sometimes up to two hours, to get to school.他们中许多人走了很长的路,有时候要走两个小时才能到学校。

There's no electricity or water and even no textbooks either! 这里没有电,也没有水,甚至连课本也没有!I'm still trying to adapt to these conditions. 我还在努力适应这儿的生活条件。However, one thing is for sure, I've become more imaginative in my teaching. 但是有一点是肯定的,我在教学中变得更富有想象力了。Science is my most challenging subject as my students have no concept of doing experiments. 理科对我来说是最富挑战性的课,因为我的学生对做实验没有概念。In fact there is no equipment, and if I need water I have to carry it from my house in a bucket!实际上,根本没有设备。如果需要水,我还得从家里用水桶提过来!The other day I was showing the boys the weekly chemistry experiment when, before I knew it, the mixture was bubbling over everywhere!有一天,我正给孩子们做每周一次的化学实验的演示,我还没有明白怎么回事,混合剂就到处冒气泡了!The boys who had never come across anything like this before started jumping out of the windows.男孩们以前从来没有见过这种情况,吓得都往窗外跳去。Sometimes I wonder how relevant chemistry is to these students, most of whom will be going back to their villages after Year 8 anyway. 有时候,我真想知道,化学对这些孩子究竟有多大的用处。他们中的大多数人学完八年级以后就要回到他们的村庄去了。To be honest, I

doubt whether I'm making any difference to these boys' lives at all.说实在的,我真的不知道我教的课是否会让这些孩子的生活有所改变。

You asked whether I'm getting to know any local people. 你问我是否了解当地的老百姓。Well, that's actually quite difficult as I don't speak much of the local English dialect yet. 这实在是太难了,因为我还说不了几句当地人说的英语。But last weekend another teacher, Jenny, and 1 did visit a village which is the home of one of the boys, Tombe. 不过,上周末我和另外一位叫詹妮的教师真的去访问了一个村庄,那是我的学生汤贝的家。It was my first visit to a remote village. 这是我第一次到偏僻的村子里去。We walked for two and a half hours to get there - first up a mountain to a ridge from where we had fantastic views and then down a steep path to the valley below. 我们步行了两个半小时才到达那里——先是爬山,爬到山脊能看到奇妙的景色,然后下一个陡坡,一直走到下面的山谷。When we arrived at the village, Tombe's mother, Kiak, who had been pulling weeds in her garden, started crying "ieee ieee".当我们到村庄的时候,汤贝的母亲齐亚克本来在园子里拔草,看到我们就“嗳矣,嗳矣”地叫了起来。We shook hands with all the villagers. 我们同所有的村民都握了手。Everyone seemed to be a relative of Tombe's.每个人看上去都是汤贝家的亲戚。

Tombe's father, Mukap, led us to his house, a low bamboo hut with grass sticking out of the roof - this shows it is a man's house. 汤贝的父亲叫莫卡普,他把我们带到他的家里。这是一个低矮的竹屋,屋顶上伸出一簇茅草——它代表这间竹屋是男人住的。The huts were round, not rectangular like the school buildings.屋子是圆的,不像学校那样是长方形的。There were no windows and the doorway was just big enough to get through. 这里没有窗户,房门只够一个人进出。The hut was dark inside so it took time for our eyes to adjust. 小屋内很黑,因此眼睛要过好一阵子才能适应过来。Fresh grass had been laid on the floor and there was a newly made platform for Jenny and me to sleep on. 地上摆放着一堆新鲜的草,还新做了一个平台,是供詹妮和我睡觉用的。Usually Kiak would sleep in her own hut, but that night she was going to share the platform with us. 通常齐亚克是睡在她自己的小屋里的,而那天晚上她要同我们一起睡在平台上。Mukap and Tombe were to sleep on small beds in another part of the hut. 莫卡普和汤贝则睡在竹屋另一边的小床上。There was a fireplace in the centre of the hut near the doorway. 在竹屋中间靠近房门的地方有一个火炉。The only possessions I could see were one broom, a few tin plates and cups and a couple of jars.我所看到的仅有的家具是一把扫帚,几个锡盘和锡杯,还有两个罐子。

Outside Mukap was building a fire. 莫卡普在屋子外边生火。Once the fire was going, he laid stones on it. 火着起来后,他往火里扔了几块石头。When hot, he placed them in an empty oil drum with kau kau (sweet potato), corn and greens. 烧热以后,他把石头放在一个空油桶里,加上一些考考(红薯)、玉米和青菜,He then covered the vegetables with banana leaves and left them to steam. 然后他用香蕉叶把这些蔬菜盖上,等着它们蒸熟。I sniffed the food; it smelled delicious. 我用鼻子嗅,食物闻起来很香。We ate inside the hut sitting round the fire. 我们在房里围着火炉坐下来吃东西。I loved listening to the family softly talking to each other in their language, even though I could not participate the conversation. 他们家里人轻声细语地用自己的语言在交谈。我很喜欢听他们谈话,尽管我不能加入他们的谈话。Luckily, Tombe could be our interpreter.幸好,汤贝能给我们当翻译。

Later, I noticed a tin can standing upside down on the grill over the fire.后来,我发现有一个锡罐子倒放在火炉的烤架上。After a short time Tombe threw it out of the doorway.过了一会儿,汤贝把它从门道里扔了出去。I was puzzled.我不懂为什么这么做。Tombe told me that the can was heated to dry out the leftover food.汤贝告诉我说,罐子加热是为了把里面的残菜剩饭烧干。They believe that any leftovers attract evil spirits in the night, so the food is dried up in the can and the can is then thrown out of the hut.他们相信剩饭在夜晚会引来邪灵,所以要把食物放在罐子里烧干,再把罐子一起扔到屋外去。Otherwise they don't waste anything.否则的话,他们是不会浪费任何东西的。

We left the village the next morning after many goodbyes and firm handshakes.第二天早晨,经过一番紧紧握手和道别之后,我们就离开了村庄。My muscles were aching and my knees shaking as we climbed down the mountain towards home.我们爬下山回家,往回走的时候,我的腿部肌肉发痛,膝盖发抖。That evening I fell happily into bed.那天晚上我很开心,倒在床上就睡了。It was such a privilege to have spent a day with Tombe's family.跟汤贝一家度过了一天,真是一种殊荣。

It's getting late and I have to prepare tomorrow's lessons and do some paperwork. Please write soon.天色很晚了,我还得准备明天的功课呢。请早日来信。

Love

Jo 爱你的,乔

8.选修七Unit 4 THE WORLD'S MOST USEFUL GIFT CATALOGUE

世界上最有用的礼物清单

Would you like to donate an unusual gift?你是否想要赠送一份特殊的礼物?Then this is the catalogue for you.那么下面这份礼单供你参考吧。The gift you give is not something your loved one keeps but a voluntary contribution towards the lives of people who really need it.你送的礼物不是给你所爱的人留念的,而是给那些确有需要的人的一项生活上的无偿捐助。

Choose from this catalogue a really useful gift for some of the world's poorest and bring hope for a better future to a community in need.从这份清单中选择一份确实有用的礼物,送给世界上最穷苦的人吧。给急需帮助的社区带去一份改善未来的希望吧。

When you purchase an item, we will send you an attractive card for you to send to your special person.你选购一项礼物时,我们都会给你提供一张精美的卡片,让你送给你的某个特殊的人。You can use the cards for any special occasion-weddings ,births, birthdays, Christmas or anniversaries, etc.这种卡片可以用在任何一种特殊的场合——结婚、出生、生日、圣诞节、周年纪念等。

Gifts礼物Cost(AUD)价值(澳元)

A 20tree seedlings 20株树苗$5

B A loan to set up women’s self-help group组建妇女自助会的贷款$8

C Water supply for one person一个人的用水$10

D Training in vegetable gardening蔬菜园艺培训$15

E Child vaccinations against 6 killer diseases预防六种儿童致命疾病的疫苗$20

F School books 学校用书$20

G Basic adult education 成人基础教育$25

H Basic health-care services 基本保健服务$30

I One year of primary schooling 小学一年的学费$35

J A goat for a poor family 资助困难户一头羊$40

K A family toilet 家用厕具$50

L Water for a family 一个家庭的用水$65

M A loan to set up a small business 建一家小型企业的贷款$85

N A sewing machine 一台缝纫机$100

O Family nutritional supplements 家用营养补品$130

P Oxen for ploughing 耕牛$180

Q A trunk library 箱式图书馆$200

R Assistance for families headed by children 对遗孤家庭的扶助金$300

S A community primary school 社区小学经费$500

T Village tractor 村庄拖拉机$1000

U A well and water pump 水井和水泵$1350

To致_______

To let you know that I am thinking of you, I have purchased a gift from the World’s Most Useful Gift Catalogue for you to give to some of the world’s poorest. 为了让你知道我在想着你们,特从“世界上最有用的礼物清单”中购得一份礼物,请你转送给世界上最穷苦的人。

This gift will train a whole village of around 40 families in India, Kenya, or Bangladesh in new agricultural methods, and provide seeds and simple agricultural equipment.这份礼物给印度、肯尼亚或孟加拉国约40户人口的村庄,对他们进行新的农业生产方法的培训,并提供种子和简单的农业机械。Just 20% more produce will mean the difference between sickness and health, between families going hungry and families providing for themselves.仅仅提高20%的产量就意味着会对人的患病与健康、家庭饥饿与自足产生影响。

From 来自______

9.选修七Unit 5 Keep it up, Xie Lei再接再厉,谢蕾

Chinese student fitting in well中国学生适应能力强

Six months ago Xie Lei said goodbye to her family and friends in China and boarded a plane for London.六个月前,谢蕾告别了她在中国的家人和朋友,登上了前往伦敦的飞机。It was the first time she had ever left her motherland.这是她第一次离开自己的祖国。"After getting my visa I was very excited because I had dreamed of this day for so long. “拿到签证后我很激动,因为我很久以前就梦想着能有这么一天,But I was also very nervous as I didn't know what to expect," 但是我又非常紧张,因为我不知道我所期望的是什么。”Xie Lei told me when I saw her waiting in a queue at the student cafeteria between lectures.课间休息时我在学生餐厅碰到正排队的谢蕾,她告诉我说.

Xie Lei, who is 21 years old, has come to our university to study for a business qualification.谢蕾今年21岁,来我们大学上学,希望获得工商管理资格证书。She is halfway through the

preparation year, which most foreign students complete before applying for a degree course.大多数外籍学生在申请学位课程之前都要学习一年预科,而谢蕾已经读完半年了。Xie Lei highly recommends it.她非常看重预科课程。"The preparation course is most beneficial," she said. "Studying here is quite different from studying in China, so you need some preparation first."她说:“预科课程非常有益。在这儿学习跟在中国学习是相当不同的。你必须事前做些准备。”

"It's not just study that's difficult. “困难不仅仅只在学习方面,You have to get used to a whole new way of life, which can take up all your concentration in the beginning,"你还必须习惯一种全新的生活方式,在一开始的时候这就会占去你的全部精力,” explained Xie Lei, who had lived all her life in the same city in China.谢蕾解释说。她在中国时一直居住在同一座城市。She told me that she had had to learn almost everything again.她还告诉我,几乎每件事她都得重新学习。"Sometimes I felt like a child," she said.她说:“有时候我觉得自己像个小孩似的,"I had to learn how to use the phone, how to pay bus fare, and how to ask a shopkeeper for things I didn't know the English for.我得学习如何使用电话,乘公交车时该怎样付款,在商店买东西时如果不知道商品的英文名字时,又怎样问店主。When I got lost and had to ask a passer-by for directions, I didn't always understand.当我迷路不得不向过路人问路时,经常听不懂他们说的话。They don't talk like they do on our listening tapes," she said, laughing.他们说的话不像我们在听力磁带上听到的那样,”谢蕾说着笑了。

Xie Lei lives with a host family who give her lots of good advice. 谢蕾同房东一家人住在一起,他们给了她许多建议。Although some foreign students live in student accommodation or apartments, some choose to board with English families. 虽然有些外国学生住在学生宿舍或公寓房里,但是有些学生选择寄宿在英国人的家中。Living with host families, in which there may be other college students, gives her the chance to learn more about the new culture. 有的房东家也许会住着其他大学生,跟这样的人家住在一起会给她提供机会,更好地了解新的文化。"When I hear an idiom that I don't understand, I can ask my host family for help," explains Xie Lei. “当我听到我不理解的成语时,我可以向房东家里的人请教,”谢蕾解释说。"Also, when I miss my family, it's a great comfort to have a substitute family to be with." “还有,当我想家的时候,房东家就是我家的替身,和他们在一起给了我很大的安慰。”

Xie Lei's preparation course is helping her to get used to the academic requirements of a Western university. 谢蕾的预科课程帮助她熟悉了西方大学里在学术方面的要求。"I remember the first essay I did for my tutor," she told me. 她对我说:“我还记得我交给导师的第

一篇论文。"I found an article on the Internet that seemed to have exactly the information I needed. 我在网上找到一篇文章,看来跟我所需要的信息恰好一样。So I made a summary of the article, revised my draft and handed the essay in. 于是我就那篇论文写了一篇小结性的文章,修改了草稿,然后交给了导师。I thought I would get a really good mark but I got an E. 我原以为我会得到高分的,结果只得了一个E。I was numb with shock! 我非常吃惊!So I went to my tutor to ask the reason for his revision. 于是去找导师理论,想换个分数。First of all, he told me, I couldn't write what other people had said without acknowledging them.他告诉我说,首先,我不能把别人的话写下来而不表示感谢。Besides, as far as he was concerned, what other people thought was not the most important thing. 此外,他认为,别人的想法并不是最重要的。He wanted to know what I thought, which confused me because I thought that the author of the article knew far more than I did. 他想要知道的是我所想的是什么。这倒把我弄糊涂了,因为该文作者所知道的比我多得多。My tutor explained that I should read lots of different texts that contain different opinions and analyse what I read. 导师给我解释说,我得阅读大量的、有关不同观点的文章,并进行分析。Then, in my essay, I should give my own opinion and explain it by referring to other authors. 然后,在我的论文中,我得表明我自己的观点,并且引用别的作者的观点来说明为什么我相信我的观点。Finally he even encouraged me to contradict the authors I'd read! 最后,他甚至鼓励我反驳我读过的那些作者的观点!At first I lacked confidence, but now I'm beginning to get the idea and my marks have improved. More importantly, I am now a more autonomous learner."起初,我缺乏信心这样做,而现在我开始懂得了,我的分数也已经有所提高了。更重要的是,我现在是一个自主学习者。”

Xie Lei told me that she feels much more at home in England now, and what had seemed very strange before now appears quite normal.谢蕾告诉我说,现在她在英国感到自在多了。以前看似很奇怪的事,如今觉得似乎很正常了。"I've just got one more thing to achieve. “我还有一件事要做,I have been so occupied with work that I haven't had time for social activities.我一直忙于学习,以至于没有时间去参与社会活动。I think it's important to have a balance between study and a social life, so I'm going to join a few clubs.我认为在学习与社会生活之间的平衡也是很重要的,所以我打算参加几个俱乐部,Hopefully I'll make some new friends."我希望会结识一些新朋友。”

We will follow Xie Lei's progress in later editions of this newspaper but for now, we wish Xie Lei all the best in her new enterprise.关于谢蕾的进步,我们将在今后几期的报纸中做跟踪报道。

同时我们衷心祝愿她学业有成。She deserves to succeed.她是应该取得成功的。

10.选修七Unit 5 PERU秘鲁

Peru is a country on the Pacific coast of South America. 秘鲁是南美洲临太平洋海岸的一个国家。It has three main geographical areas: 从地理上讲,秘鲁有三大地区:a narrow coastal belt; the Andes Mountains running parallel to the coast; and high, flat plains in the southeast. 狭长的临海地带,与海岸平行的安第斯山脉以及东南部地势较高的平原地区。In the high plains area is Lake Titicaca, the highest lake in the world, on which boats can travel. 在高原地区有的的喀喀湖,这是世界上海拔最高的湖,湖上可以行船。Peru has abundant plants from desert grasses to vast areas of jungle. 秘鲁有着多种多样的植物,从沙漠中的草到大片的丛林。

Once the centre of the powerful and extremely wealthy Inca Empire, much of South America was governed by Spain from the sixteenth century onwards. 秘鲁曾经是强盛而极为富裕的印加帝国的中心,从16世纪起,南美洲许多地区都是由西班牙统治的。Peru finally gained its independence from Spain in 1821. 秘鲁最终于1821年脱离西班牙而独立。The capital of Peru is Lima, which is in the north on the coast. 秘鲁的首都是利马,位于北部的临海地区。The ancient Inca capital, Cuzco, is found high in the Andes. 人们发现古印加帝国的首都库斯科位于安第斯的高山之上。It is a popular tourist destination as it is close to the famous Inca ruins of the city of Machu Picchu. 这儿是旅游的热点,因为它离马丘比丘城著名的印加遗址很近。Cuzco is a lively city with many hotels and inns, where both Indian and Spanish culture and art can be seen. 库斯科有许多旅店和酒吧,是一座富有活力的城市,在那儿你可以看到印第安和西班牙的文化艺术。

1. Why is Cuzco popular with tourists?为什么库斯科是旅游人士喜欢去的地方?

2. What is special about Lake Titicaca?的的喀喀湖有什么特色?

3. What do you think the two official languages of Peru are?你认为秘鲁有哪两种官方语言?TRA VEL PERU秘鲁旅游

Peru offers a variety of experiences from ancient ruins and centuries-old Spanish villages to thick forests, high mountains and desert coastline. 秘鲁提供丰富的旅游资源,从古代的遗址、具有数百年历史的西班牙式的村庄,到茂密的森林、耸立的高山和临海的沙漠TRA VEL PERU offers tours for all ages and tastes. “秘鲁之旅”为各种年龄和品位的人提供旅游服务。The following tours are based at Cuzco, the site of the ancient capital of the Inca civilization.。下

列旅游项目都是从库斯科出发,库斯科是印加文化的古都所在地。

Tour 1旅游路线1

Experience the jungle and its diverse wildlife close up. 体验丛林,近距离观赏种类繁多的野生生物。During this four-day walking tour, you will be amazed by mountain scenery and the ancient ruins we pass on our hike. 在四天的徒步旅游中,山区的风景和步行途经的古代遗址将会令你叹为观止。On the last day, we arrive at the ruins of Machu Picchu in time to see the sunrise over the Andes. 最后一天到达马丘比丘遗址,正好赶得上去安第斯山上观看日出。Spend the day visiting the ruins of this ancient Inca city before catching the train back to Cuzco.白天参观古印加城的遗址,然后乘火车返回库斯科。

Tour 2旅游路线2

A full-day trip by road from Cuzco to Puno with fantastic views of the highland countryside. 全日乘车旅游,从库斯科到普诺,观赏高原乡村的秀丽景色。From Puno, we travel by boat across Lake Titicaca, stopping on the way at the floating islands of the Uros people. 再从普诺乘船穿过的的喀喀湖,半途停歇在乌罗族人的浮岛上。These floating islands and the Uros Indian's houses are made of the water plants that grow in the lake. 这些浮岛和乌罗印第安人的房子都是用湖里的水草做成的。A full-day stay with a local family gives you an opportunity to learn more about their life. 有一整天的时间待在当地居民的家里,这样你会有机会更多地了解他们的生活。Return to Puno on the fourth day for your flight back to Lima. 第四天返回普诺,再乘飞机返回利马。

Tour 3旅游路线3

Spend four days high in the-Andes at Cuzco. 在库斯科的安第斯高山上玩四天,Learn about its history and visit the museums.了解它的历史,参观博物馆。Admire the Spanish architecture, enjoy some excellent Spanish cuisine and take some time to bargain for some souvenirs at the colourful markets. 观赏西班牙式的建筑,品尝西班牙美味,好好逛逛五颜六色的市场,花些时间讨价还价买点纪念品。Take the train up to Machu Picchu for a guided tour of the ruins and the royal tomb of the Inca king. 乘火车去马丘比丘,由导游陪同去参观遗址和印加国王的皇家墓地。

Tour 4旅游路线4

A short flight from Cuzco takes you from the Andes into the lowlands of the Amazon Jungle. 从

库斯科乘飞机作短途飞行,从安第斯山到亚马孙河丛林的低地。From here you'll travel by boat to your accommodation in a forest reserve, which holds the record for the most bird sightings in one area. 从这里可以乘船到森林保护区的接待站。这个护林区保持着一项观鸟记录,即在一个地区可以看到最多的鸟类。From the guesthouse you can explore the jungle in the company of a local guide. 你还可以在当地导游的陪同下,从接待站出发去丛林探险。

选修7 课文翻译 北师大版

成功学习英语 早在18世纪人们就预言英语有一天会成为全球性语言,而这一预言在近几十年中已经得到了证实。国际公司的增长和通讯方面的巨大进步带来了学习英语的新潮流。当今世界,要想取得令人瞩目的成就,就要会讲至少两种语言,特别是英语。 然而,没有英语语言环境,学习英语是很难的。一些受人推崇的关于获取语言的理论认为,要达到一种外语水平的流利程度和准确性,你需要置身于这种语言环境之中。但遗憾的是,我们很少有人有机会生活在讲英语的国家,所以大部分人还是得靠学校的语言课程来学习外语。 我国最新颁布的英语教学大纲鼓励老师在教室里创设一种丰富多彩的外语环境。这就意味着,他们要确保通过多种方式给学生足够的英语输入量。足够量的语言输入可以以高质量的阅读和听力材料的形式呈现。不管是说还是写,高质量的输入信息才能保证学生高质量的语言输出。 然而,要取得成功就意味着课后仍需要额外付出。专家认为每天仅仅15分钟的课后学习可以促进外语学习的速度。下面是专家对英语学习的建议: ·制定切实可行的学习目标。例如:为扩大词汇量,每天学10个生词——一周五天——周末复习所学生词。一周学50哥词就意味着一个月可掌握200个词。 ·一周先学一首英语歌曲中的单词,再听几遍这首英语歌曲。 ·先观看母语新闻,然后阅读一份英文报纸或访问一家英文新闻网站。读前能了解主要新闻内容会确保用英语阅读时更透彻地理解所读新闻。 ·观看你最喜爱的一张光盘,但要把你熟悉的部分语言调换成英语。 ·和朋友一道学习,互相测试并分享学习策略——这可以使学习更快乐。 ·赞赏自己。如果你达到了目标,就款待自己。将你的目标告知一个朋友,以使他也能够激励你。 这些建议都很容易做到,也值得付出额外的努力。然而,一天多学那15分钟,的确需要很大的付出。为保持不断努力的势头,你需要时常想想为什么要学英语。理由很简单,在当今世界,英语持有通向更光明的前途和把握未来机遇的钥匙。 肢体语言言为心声 如果你看见一位父亲高兴地笑着并轻轻拍打他儿子的后背,你认为会发生什么?你也许会认为这位父亲正祝贺他的儿子某事做得很好,也许是通过了测试或比赛获胜。因为你明白那位父亲的肢体语言所传达的信息,所以你会知道发生了什么事情。在全球,轻拍后背并附带一个微笑通常意为“干得好”。 每一天全世界不同国籍的人都使用着肢体语言。这是一种没有词语,由手势、面部表情和身体动作组成的语言,它极大地丰富了——有时甚至取 代了——口头语言。同其他任何语言一样,肢体语言被用来交流喜怒等情感和态度,但是与口头语言不同的是,他不总是明确清晰的,所以它又不同于口语。高兴地跳起来的人很容易看到,然而把眉毛往上耸来传达怀疑的态度却更易为人们所忽略。 人们经常有意识地使用肢体语言。不知道一个问题答案的人会先耸起双肩然后让它们落下,

人教版英语选修7课文

大思教育·英语课本倒背如流特训班 课文原文(高中·选修七) Unit 1 Living well Hi, my name is Marty Fielding and I guess you could say that I am “one in a million.”In other words, there are not many people like me. You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I can’t r un or climb stairs as quickly as other people. In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. Unfortunately, the doctors don’t know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. My motto is: live one day at a time. Until I was ten years old I was the same as everyone else. I used to climb trees, swim and play football. In fact, I used to dream about playing professional football and possibly representing my country in the World Cup. Then I started to get weaker and weaker, until I could only enjoy football from a bench at the stadium. In the end I went into hospital for medical tests. I stayed there for nearly three months. I think I had at least a billion tests, including one in which they cut out a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope. Even after all that, no one could give my disease a name and it is difficult to know what the future holds. One problem is that I don’t look any different from other people. So sometimes some children in my primary school would laugh, when I got out of breath after running a short way or had to stop and rest halfway up the stairs. Sometimes I was too weak to go to school so my education suffered. Every time I returned after an absence, I felt stupid because I was behind the others. My life is a lot easier at high school because my fellow students have accepted me. The few who can not see the real person inside my body do not make me annoyed, and I just ignore them. All in all I have a good life. I am happy to have found many things I can do, like writing and computer programming. My ambition is to work for a firm that develops computer

人教版高中英语选修7课文翻译[1] 2

马蒂的故事 你好。我叫马蒂.菲尔丁。我想你可能会说我是“百万人中才有一个”的那种人。换句话说,世界上像我这样的人并不多见。你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身体非常虚弱,所以我不能像别人那样快跑或快步爬楼梯。再说,有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西,或磕碰到家具上。不幸的是,大夫们不知道如何治好我的病,但是我很开朗乐观,学会了适应身体的残疾。我的座右铭是:活一天算一天。 十岁以前,我跟其他人是一样的。我常常爬树、游泳、踢足球。说实在的,我过去常常梦想我会成为职业球员,代表我们的国家参加世界杯足球赛。后来,我的身体开始变得越来越虚弱,以至于只能坐在体育场的长凳上欣赏足球了。最后我到医院去做了检查,几乎住了三个月的医院。我想我至少做过十亿次检查了,包括有一次检查,他们从我的腿部切下一小块儿肌肉,放在显微镜下观察。即使做过了所有这些检查,也没有人能够确诊这个病。因此,很难知道将来会是个什么样子。 问题是我看上去跟平常人一样。因此,当我跑了很短的一段路之后,我就会喘不过气来,或者爬楼梯才爬到一半就得停下来休息。因此,上小学时有的孩子见了我这种情况就会笑话我。有时候我的身体太虚弱,上不了学,因此落了许多功课。每次缺课之后,我就觉得自己很笨,因为我比别人落后了。 我在中学时期的生活(比在小学时)要轻松多了,因为我的同学开始接受了我的状况。还有些同学看不到我的内心世界,但是我并不生气,只是不去理会他们罢了。总而言之,我生活得挺好。我很高兴我能做许多事情,比如写作和电脑编程。我有雄心壮志,长大后我要在开发电脑软件的公司里工作。去年我发明了一个电脑足球游戏,有一家大公司已经决定从我这儿买走。我的生活很充实,没有时间闲坐着顾影自怜。除了同我的朋友一起去看电影和足球比赛,我还花很多时间和我的宠物在一起。我有两只兔子、一只鹦鹉、一缸金鱼和一只乌龟。我得花大量时间来照顾这些宠物,但我觉得很值。此外,我还有好多功课,特别是在病了一段时间之后。 在许多方面,我身体的残疾倒使我心理上变得更加坚强、更加独立。我必须努力工作才能过上正常的生活,但这是值得的。假如我有机会跟健康孩子讲一句话,那么,这句话就是:身体残疾并不意味着生活不美满。因此,不要感到残疾人可怜,或者取笑他们,也别不理睬他们。要接受他们,给他们以鼓励,让他们能像你一样过得丰富多彩、充实美满。 谢谢你们读我的故事。. 马蒂 致建筑师的一封信桑达斯女士 爱丽斯。梅杰 总建筑师剑桥街64号 影院设计公司班克斯敦 希尔街44号 班克斯敦 20(0年9月2,4日 亲爱的桑达斯女士: 今天我从报上了解到,您将成为班克斯敦新影院的建筑设计师。我希望您不介意我写信询问您是否已考虑到残疾顾客的需要。尤其是以下几点不知您是否考虑到了: 1.为乘坐轮椅的人进入电影院提供充分的便利。影院内的各个部分都安装电梯就会很方便。电梯的按钮应当让乘坐轮椅的人容易够到,电梯门应足够宽。在有些电影院里,(残疾人专用)电梯设在影院背后阴冷而不显眼的地方。由于残疾人必须要使用这些电梯,这就使残疾人感到比别的观众低一等。 2.给听力有障碍的人提供耳机。所有座位的旁边都装有耳机,而不是少数几个座位,那会有帮助。这样可以使那些听力有缺陷的观众和那些听力正常的朋友坐在一起欣赏,而不是让前者坐在一个特定的区域。 3.抬高座位。身材矮小的人常常看不到屏幕。所以我想建议影院后排的座位应该此前排的高,这样每个人都能很容易地看到银幕。也许可以让每一横排的排头都留出莹位,以便坐轮椅的人坐在他们的朋友旁边。 4.厕所。在影院入口处的附近安排厕所会让残疾人感觉更加方便。只在离放映大厅很远的地下室为残疾人安排一个厕所,这种作法会给他们带来麻烦。如果厕所的门能设计成向外开,残疾人会很高兴。、

人教版英语选修七课文翻译

Unit 5 中国学生适应能力强 六个月之前,谢蕾告别了她在中国的家人和朋友,登上了前往伦敦的飞机。这是她第一次离开自己的祖国。课间休息时我在学生餐厅碰见谢蕾,她告诉我的说,“我很激动,因为很久以前就梦想着能有这么一天,但是我又非常紧张,因为我不知道我所期望的是什么。” 谢蕾今年21岁,来我们大学上学,希望获得工商管理证书。大多数外籍学生在进入学位课程学习之前都要学一年预科,而谢蕾已经读完半年了。她非常看重预科课程。她说,“预科课程非常有益。在这儿学习跟在中国学习是相当不同的。你必须事先做好准备,或者在这里,或在中国。” “困难不仅仅是在学习方面,你还必须习惯一种全新的生活方式,在一开始的时候这就会占去你的全部注意力。”她说,“有时候我觉得自己像个小孩似的,我得学习如何使用电话,乘公交车时该怎样付款,在商店买东西时如果不知道商品的英文名字时,又怎样问店主。当我迷路不得不向路人问路时,经常听不懂他们说的话。他们说的话不像我们在听力磁带上听到的那样。”谢蕾说着笑了。 谢蕾同房东一家人住在一起,他们给了她许多建议。虽然有些外国学生同其他同学一起住在学生宿舍或公寓房里,但有些学生选择寄宿在英国人的家中。有的房东家也有上大学的孩子,跟这样的人住在一起会给外国学生提供机会,更好地了解这个国家的日常生活和风俗习惯。“当我听到不理解的话语,或看到似乎有人干了很奇怪的事情时,我就可以向房东家里的人请教。”谢蕾解释说。“还有,当我想家的时候,房东家就是我家的替身,给了我很大的安慰。” 谢蕾的预科课程还帮助她熟悉了西方大学里在学术方面的要求。她对我说,“还记得我交给老师第一篇论文。我在网上找到一篇文章,看来和我所需要的信息恰好一样。于是我就那篇论文写了一篇类似小结性的文章,交给了老师。我原以为我会得到高分,结果只得了一个E。我非常吃惊,于是去找导师说理。”他告诉我说,首先,我不能把别人的话写下来不表示感谢。此外。他认为,别人的想法并不是重要的。他想要知道的是我所想的是什么。这倒把我弄糊涂了,因为该文作者所知道的比我多得多。导师给我解释说,我得阅读大量的、有关不同观点的文章,并进行分析。然后,在我的论文中,我得表明我自己的观点,并且引用别的作者的观点来说明为什么我相信我的观点。起初,我缺乏信心这样做,而现在我开始懂了,我的分数也有所提高了。 谢蕾告诉我说,现在她在英国感到自在多了。开始时认为似乎很怪的事,如今觉得似乎很正常了。“我还有一件事要做,做了这件事后我才得安心。一直忙于适应环境,以至于我没有时间去搞社会活动。我认为在学习和社会生活之间的平衡也是很重要的。我打算参加大学了的几个俱乐部,我希望我会遇到一些有共同爱好的人。” 关于谢蕾的进步,我们将在今后几星期的报纸中做跟踪报道。同时我们衷心祝愿她事业有成。她是应该取得成功的。 Using language 秘鲁

人教版新课标高中英语选修7课文原文

人教版新课标高中英语选修7课文原文 Unit 1 Living well-Reading MARTY’S STORY Hi, my name is Marry Fielding and I guess you could say that I am "one in a million". In other words, there are not many people like me. You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I can't run or climb stairs as quickly as other people. In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. Unfortunately, the doctors don't know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. My motto is: live One day at a time. Until I was ten years old I was the same as everyone else. I used to climb trees, swim and play football. In fact, I used to dream about playing professional football and possibly representing my country in the World Cup. Then I started to get weaker and weaker, until I could only enjoy football from a bench at the stadium. In the end I went into hospital for medical tests. I stayed there for nearly three months. I think I had at least a billion tests, including one in which they cut out a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope. Even after all that, no one could give my disease a name and it is difficult to know what the future holds. One problem is that I don't look any different from other people. So sometimes some children in my primary school would laugh, when I got out of breath after running a short way or had to stop and rest halfway up the stairs. Sometimes, too, I was too weak to go to school so my education suffered. Every time I returned after an absence, I felt stupid because I was behind the others. My life is a lot easier at high school because my fellow students have accepted me. The few who cannot see the real person inside my body do not make me annoyed, and I just ignore them. All in all I have a good life. I am happy to have found many things I can do, like writing and computer programming. My ambition is to work for a firm that develops computer software when I grow up. Last year invented a computer football game and a big company has decided to buy it from me. I have a very busy life with no time to sit around feeling sorry for myself. As well as going to the movies and football matches with my friends, I spend a lot of time with my pets. I have two rabbits, a parrot, a tank full of fish and a tortoise. To look after my pets properly takes a lot of time but I find it worthwhile. I also have to do a lot of work, especially if I have been away for a while. In many ways my disability has helped me grow stronger psychologically and become more independent. I have to work hard to live a normal life but it has been worth it. If I had a chance to say one thing to healthy children, it would be this: having a disability does not mean your life is not satisfying. So don't feel sorry for the disabled or make fun of them, and don't ignore them either. Just accept them for who they are, and give them encouragement to live as

外研高中英语选修7M4课文翻译

M4 reading and vocabulary: 你应该了解的有关嬉蹦乐的知识 Part 1什么是嬉蹦乐?它是怎样开始的? ①嬉蹦乐是一场美国文化运动,始于20世纪70年代纽约的街道舞会,特别是布朗克 斯区.嬉蹦乐包含四个主要元素:霹雳舞、涂鸦和另外两种嬉蹦乐音乐——流行音乐和说唱乐. 说唱也称为节目主持人(源于master of ceremonies这个词的缩略形式). ②20世纪70年代街区舞会上音乐主持人(DJ)播放很多灵乐,他们注意到大家更喜 欢乐曲中的打击乐,因为打击乐非常适合 跳舞。 ②that引导宾从;because原因状从; to dance to 不定式做后置定语修饰parts 于是,他们开始重复播放这些打击乐。 这是牙买加音乐主持人使用的一种技艺。 纽约有许多牙买加人,他们从自己的国家 带去了有关音乐的理念。起初,音乐主持 人播放许多雷盖音乐。 Part 2嬉蹦乐有何重大突破? para.1 埃尔克,当时最受欢迎的牙买加音乐主持人之一,注意到纽约观众并不真正喜欢雷盖音乐,于是他就开始播放其他种类的音乐,其中包括摇滚乐和迪斯科。④这些打击乐通常很短,但埃尔克和其他音乐主持人利用摆放在一起的两个唱盘将两盘录音反复播放,使打击乐播放时间更长。有些音乐主持人开始边放音乐边说话、叫喊。大声喊叫的音乐主持人就被称之为节目主持人。这样,称之为“说唱乐”的音乐风格就诞生了. ④make them longer “make+宾语+宾补”; By doing …通过做…,为方式状语 para.2--3 起初,这些节目主持人常常表演数小时,重复同样的单词和短语,然后即兴表演。 ⑤后来,他们尝试用不同的发声和奏乐方法,使用的押韵词汇经常是来自非籍美洲人的文化。与此同时,人们开始在街区舞会上跳街舞。 ⑥节目主持人达克?斯达回忆他第一次听到说唱歌手时的情景。⑦“我一听,”他说,“就知道这是一种全新的音乐。” ⑤using…伴随状语;often words…同位语 ⑥ the first time做宾语,后跟定语从句 ⑦the moment/mintue/second “一…就…” 名词词组做连词引导时间状从 Part 3嬉蹦乐为什么会如此成功? 主要有两个原因。首先,它的成本低廉且容易操作——你只需要两个唱盘和一个麦克风。使用录制好的歌曲,谁都可以当主持人。 ⑧其次,人们厌倦了当时的流行音乐——20世纪70年代中期迪斯科和摇滚乐都在走下坡路。但是,迪斯科音乐节奏强烈,跳舞容易跟上节奏。⑨嬉蹦乐利用了这一点,为那些不喜欢迪斯科的人们提供了别样的迪斯科音乐! ⑧ in decline=on the decline(状态) go/fall into decline(动作) ;decline to do (v.) Part 4说唱歌手是怎样录制歌曲的? ⑩说唱艺术家初次录制音乐时,音乐家先在录音室里录制背景音乐(一种不加歌声的音乐),说唱歌手过后再加进他们自己的声音。⑾第二代的说唱歌手在音乐家演奏时同时录制歌声。 纽约在20世纪80年代曾是嬉蹦乐之都,其风格被称为东海岸说唱乐。这种风格很快就传到了美国其他地区。在加利福尼亚有许多西海岸说唱歌手。在迈阿密和佛罗里达,受古巴和波多黎各音乐的强烈影响,产生了一种新的说唱风格. ⑩ the first time 名词词组引导时间状从⑾the same ….as the musicians (played) 此处为省略现象; 20世纪80年代后期,说唱音乐传到了世界各地——日本、印度以及欧洲的许多地区,特别是法国、比利时和意大利。⑿在英国,一种被称之为迷幻舞曲的新音乐形式出现了,它融合了爵士乐、嬉蹦乐和电子音乐(例

人教版高中英语选修7课文翻译

第一单元好好生活 马蒂的故事 你好。我叫马蒂.菲尔丁。我想你可能会说我是“百万人中才有一个”的那种人。换句话说,世界上像我这样的人并不多见。你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身体非常虚弱,所以我不能像别人那样快跑或快步爬楼梯。再说,有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西,或磕碰到家具上。不幸的是,大夫们不知道如何治好我的病,但是我很开朗乐观,学会了适应身体的残疾。我的座右铭是:活一天算一天。 十岁以前,我跟其他人是一样的。我常常爬树、游泳、踢足球。说实在的,我过去常常梦想我会成为职业球员,代表我们的国家参加世界杯足球赛。后来,我的身体开始变得越来越虚弱,以至于只能坐在体育场的长凳上欣赏足球了。最后我到医院去做了检查,几乎住了三个月的医院。我想我至少做过十亿次检查了,包括有一次检查,他们从我的腿部切下一小块儿肌肉,放在显微镜下观察。即使做过了所有这些检查,也没有人能够确诊这个病。因此,很难知道将来会是个什么样子。 问题是我看上去跟平常人一样。因此,当我跑了很短的一段路之后,我就会喘不过气来,或者爬楼梯才爬到一半就得停下来休息。因此,上小学时有的孩子见了我这种情况就会笑话我。有时候我的身体太虚弱,上不了学,因此落了许多功课。每次缺课之后,我就觉得自己很笨,因为我比别人落后了。 我在中学时期的生活(比在小学时)要轻松多了,因为我的同学开始接受了我的状况。还有些同学看不到我的内心世界,但是我并不生气,只是不去理会他们罢了。总而言之,我生活得挺好。我很高兴我能做许多事情,比如写作和电脑编程。我有雄心壮志,长大后我要在开发电脑软件的公司里工作。去年我发明了一个电脑足球游戏,有一家大公司已经决定从我这儿买走。我的生活很充实,没有时间闲坐着顾影自怜。除了同我的朋友一起去看电影和足球比赛,我还花很多时间和我的宠物在一起。我有两只兔子、一只鹦鹉、一缸金鱼和一只乌龟。我得花大量时间来照顾这些宠物,但我觉得很值。此外,我还有好多功课,特别是在病了一段时间之后。 在许多方面,我身体的残疾倒使我心理上变得更加坚强、更加独立。我必须努力工作才能过上正常的生活,但这是值得的。假如我有机会跟健康孩子讲一句话,那么,这句话就是:身体残疾并不意味着生活不美满。因此,不要感到残疾人可怜,或者取笑他们,也别不理睬他们。要接受他们,给他们以鼓励,让他们能像你一样过得丰富多彩、充实美满。 谢谢你们读我的故事。.马蒂 致建筑师的一封信桑达斯女士 爱丽斯。梅杰 总建筑师剑桥街64号 影院设计公司班克斯敦 希尔街44号 班克斯敦 20(0年9月2,4日 亲爱的桑达斯女士: 今天我从报上了解到,您将成为班克斯敦新影院的建筑设计师。我希望您不介意我写信询问您是否已考虑到残疾顾客的需要。尤其是以下几点不知您是否考虑到了:

人教版高中英语 选修7 各单元课文原文

Unit 1 Living well-Reading MARTY’S STORY Hi, my name is Marry Fielding and I guess you could say that I am "one in a million". In other words, there are not many people like me. You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I can't run or climb stairs as quickly as other people. In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. Unfortunately, the doctors don't know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. My motto is: live One day at a time. Until I was ten years old I was the same as everyone else. I used to climb trees, swim and play football. In fact, I used to dream about playing professional football and possibly representing my country in the World Cup. Then I started to get weaker and weaker, until I could only enjoy football from a bench at the stadium. In the end I went into hospital for medical tests. I stayed there for nearly three months. I think I had at least a billion tests, including one in which they cut out a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope. Even after all that, no one could give my disease a name and it is difficult to know what the future holds. One problem is that I don't look any different from other people. So sometimes some children in my primary school would laugh, when I got out of breath after running a short way or had to stop and rest halfway up the stairs. Sometimes, too, I was too weak to go to school so my education suffered. Every time I returned after an absence, I felt stupid because I was behind the others. My life is a lot easier at high school because my fellow students have accepted me. The few who cannot see the real person inside my body do not make me annoyed, and I just ignore them. All in all I have a good life. I am happy to have found many things I can do, like writing and computer programming. My ambition is to work for a firm that develops computer software when I grow up. Last year invented a computer football game and a big company has decided to buy it from me. I have a very busy life with no time to sit around feeling sorry for myself. As well as going to the movies and football matches with my friends, I spend a lot of time with my pets. I have two rabbits, a parrot, a tank full of fish and a tortoise. To look after my pets properly takes a lot of time but I find it worthwhile. I also have to do a lot of work, especially if I have been away for a while. In many ways my disability has helped me grow stronger psychologically and become more independent. I have to work hard to live a normal life but it has been worth it. If I had a chance to say one thing to healthy children, it would be this: having a disability does not mean your life is not satisfying. So don't feel sorry for the disabled or make fun of them, and don't ignore them either. Just accept them for who they are, and give them encouragement to live as rich and full a life as you do. Thank you for reading my story.

英语选修7课文翻译

英语选修7课文翻译 忤m■?勵门|投想陥町傕金谡找罐“汀”人川彳盯十牛-的那种人物.槎甸话BL tft界 1 的人机⑴匕朗备找的肌|却布£1虬的身体H嘟电虬裁斥倦H刖人那样 枚劇逋快涉fl&ttf榔.闻£ fl财恨菽还仝屍『策用+ ff肿乐曲?叹磁*?蓟貳11仁恆牛也说五(ft视到展海J flAGtt. 他也就涯法始犹治好”長0:灼足.他0|也杠褪件弁我.我的化.戒挣述圧醐$现狀.股C经学金『适歧找的残疫主帖.収的妝f】洛心话巷悴人 九蜀I抠卜寧以闸?找眼班出的幷他屈学址一样的.我倉甯魄科*谢迷*鶴足理.悅实在前.规过去用卩舰血样索fi A;我仝艇为足隊粘检ItO町的阿就雪胡世界料肌球欄*L A1总眾啊身体开始变外施舉电堪悅n jt u 得起不『*.狼劉嗟龍去作了枪蓟.几手住「-:,茎月的盹热?r^ 參辣?我思职IE医锐的时靛,匱试无歡戻推饗了,包抿仆?稅概竇’他YI从孫帽制祁切卜-小块儿肌碎. 故拥显flttft卜规柬?園紐像过所亦这趋检倩之爲?也没亦人能第啣诈过年舸.调就.聲草知逍莉1柴自楚tfl-^flf 氏 x I毂的啊.绘棉霍的肚*收林上去那平常人样.晒it*苛取u广feifci的Htjffi送訂*攪it上唉邢匚厂(集*戒於餵鰻林才爬测titw^卜.吧不到匝就科休息.t*?L暫时小鲁frittrfliiiww就全、“他仆时慎投的身休盘廛虬1/汀学?因就曙门牛名礫.毎决诸肚检#他乩找班的觉側自己?4牴團右我比剧人購右了一叠. 』卅屮学时酗汕洁比费I母时聲轻怆多匚我的汕# FFUKE门酗枫况.aflqprsiMt不刑收附内心粒悍.怛艇風井不生气.具站不去理住他仍買「? 履也話M挺好.報推爲%強现石许荽啷啊职闊确傩做谢很郎?比轴囲怖和胡电衲稈“?fl! <7昭心壮去,I:认所tttfijfe聃忙业卑I作.古塔我发凹1『伞电脑足球紳娩M來丿、吿川U鮭决生从找这儿杷它心匚灵的也活1U克姐阶冇训刖闲吧祥电为门已优饥廿障好的时帙?池刽誠职的册M 凰丿皿电幣和足筛比畝览如我还花很客时间和找的邂物在一鼠/V讷!也产?心吃亂柯?那佥個. nilL4k^MHHl 的呷':?.找f!Hkk圳时mi束册破这亚垃梅.K^^K M I?it取 A还ft *F r车问收学.持别M往稱」’玲时间之疳? 在株拿方ifiL业费体的魁響侧快收变那更帥鑿強.更椰掘蛊?fllfil努力工?储対1:匸席的吃嫁fi 这是(ft押呻?假如典后机件跟睦瞬聽『讲■旬话?珈致*这旬话就貝患務并不加織着牛?洁不奨満. 僭此+不整鵬到喪視人禅恰?戒者収崔唯们?也不:旻?H;起他IH??於摊附臥域励、皿则难惟佛UH--样建用車商客輕■充零裁#L 谢便MliMk的故仏

(完整版)英语选修7课文内容

1.Unit1 MARTYS STORY Hi, my name is Marty Fielding and I guess you could say that I am "one in a million".In other words, there are not many people like me. You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I can't run or climb stairs as quickly as other people. In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. Unfortunately, the doctors don't know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. My motto is: live one day at a time. Until I was ten years old I was the same as everyone else. I used to climb trees, swim and play football. In fact, I used to dream about playing professional football and possibly representing my country in the World Cup. Then I started to get weaker and weaker, until I could only enjoy football from a bench at the stadium. In the end I went into hospital for medical tests. I stayed there for nearly three months. I think I had at least a billion tests, including one in which they cut out a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope. , Even after all that, no one could give my disease a name and it is difficult to know what the future holds. One problem is that I don't look any different from other people. So sometimes some children in my primary school would laugh, when I got out of breath after running a short way or had to stop and rest halfway up the stairs. Sometimes, too, I was too weak to go to school so my education suffered. Every time I returned after an absence, I felt stupid because I was behind the others. My life is a lot easier at high school because my fellow students have accepted me. The few who cannot see the real person inside my body do not make me annoyed, and I just ignore them. All in all I have a good life. I am happy to have found many things I can do, like writing and computer programming. My ambition is to work for a firm that develops computer software when I grow up. Last year I invented a computer football game and a big company has decided to buy it from me. I have a very busy life with no time to sit around feeling sorry for myself. As well as going to the movies and football matches with my friends, I spend a lot of time with my pets. I have two rabbits, a parrot, a tank full of fish and a tortoise. To look after my pets properly takes a lot of time but I find it worthwhile. I also have to do a lot of work, especially if I have been away for a while. In many ways my disability has helped me grow stronger psychologically and become more

相关文档
最新文档