林肯的成功事例

林肯的成功事例
林肯的成功事例

1832年,林肯失业了,这显然使他很伤心,但他下定决心要当政治家,当州议员。糟糕的是,他

竞选失败了。在一年里遭受两次打击,这对他来说无疑是痛苦的。

接着,林肯着手自己开办企业,可一年不到,这家企业又倒闭了。在以后的17年间,他不得不为

偿还企业倒闭时所欠的债务而到处奔波,历经磨难。

随后,林肯再一次决定参加竞选州议员,这次他成功了。他内心萌发了一丝希望。认为自己的生

活有了转机:“可能我可以成功了!”

1835年,他订婚了。但离结婚的日子还差几个月的时候,未婚妻不幸去世。这对他精神上的打击

实在太大了,他心力交瘁,数月卧床不起。1836年,他得了精神衰弱症。1838年,林肯觉得身体良好,于是决定竞选州议会议长,可他失败了。1843年,他又参加竞选美

国国会议员,但这次仍然没有成功。

林肯虽然一次次地尝试,但却是一次次地遭受失败:企业倒闭、情人去世,竞选败北。要是你碰

到这一切,你会不会放弃?放弃这些对你来说是重要的事情?

林肯没有放弃,他也没有说:“要是失败会怎样?”1846年,他又一次参加竞选国会议员,他又

一次参加竞选国会议员,最后终于当选了。

两年任期很快过去了,他决定要争取连任。他认为自己作为国会议员表现是出色的,相信选民会

继续选举他。但结果很遗憾,他落选了。

因为这次竞选他赔了一大笔钱,林肯申请当本州的土地官员。但州政府把他的申请退了回来,上

面指出:“做本州的土地官员要求有卓越的才能和超常的智力,你的申请未能满足这些要求。”

接连又是两次失败。在这种情况下你会坚持继续努力吗?你会不会说“我失败了”?

然而,林肯没有服输。1854年,他竞选参议员,但失败了;两年后他竞选美国副总统提名,结果

被对手击败;又过了两年,他再一次竞选参议员,还是失败了。

林肯一直没有放弃自己的追求,他一直在做自己生活的主宰。1860年,他当选为美国总统。

坚持一下,成功就在你的脚下

一个人想干成任何大事,都要能够坚持下去,坚持下去才能取得成功。说起来,一个人克服一点

儿困难也许并不难,难得是能够持之以恒地做下去,直到最后成功。

《简爱》的作者曾意味深长地说:人活着就是为了含辛茹苦。人的一生肯定会

有各种各样的压力

,于是内心总经受着煎熬,但这才是真实的人生。确实,没有压力就会轻飘飘的,没有压力肯定没有

作为。选择压力,坚持往前冲,自己就能成就自己。

你不妨再试一次,人生有许多“柳暗花命又一村”的时候。在成长的过程中特别

是幼年时代,遭

受外界太多的批评、打击和挫折,于是奋发向上的热情、欲望被“自我设限”压

制封杀,而又没有得

到及时的疏导、排解与鼓励。既对失败惶恐不安,又对失败习以为常,丧失了

信心和勇气,渐渐养成

狭隘、自卑、孤僻、害怕承担责任、不思进取、不敢拼搏的精神面貌,从而失

去了自己的梦想。

这样的性格,在生活中最明显的表现就是随波逐流,没有人生的目标。与生俱

来的成功火种过早

地熄灭了。

曾经的失败并不意味着永远的失败,曾经达不到的目标并不意味达永远达不到,你可以有自己的

梦想,你可以为自己的人生树立一个目标。

如果你选择未来,那么你是上帝的孩子;如果你选择过去,那么你可能仍是“弃儿”。

过去可以决定现在,但不能决定未来。你的目标是为未来所设定,你在为你未

来作出选择。

过去不等于未来。过去你成功了,并不代表未还会成功;过去不失败了,也不

代表未来就要失败

。过去的成功或是失败,那只代表过去,未来是靠现在决定的。现在干什么。

选择什么,就决定了未

来是什么!失败的人不要气馁,成功的人也不要骄傲。成功和失败都不是最终

的结果,它只是人生过

程的一件事。因此,这个世界上不会有一直成功的人,也没有永远失败的人。

在日常生活中,一个绝境就是一次挑战、一次机遇,如果你不是被吓倒,而是

奋力一搏,也许你

会因此而创造超越自我的奇迹。

林肯葛底斯堡演说中英文对照翻译

林肯葛底斯堡演说中英文对照翻译 林肯的讲话是极简短、极朴素的。这往往使那些滔滔不绝的讲演家大瞧不起。 葛底斯堡战役后,决定为死难烈士举行盛大葬礼。掩葬委员会发给总统一张普通的请帖,他们以为他是不会来的,但林肯答应了。既然总统来,那一定要讲演的,但他们已经请了著名演说家艾佛瑞特来做这件事,因此,他们又给林肯写了信,说在艾佛瑞特演说完毕之后,他们希望他“随便讲几句适当的话”。这是一个侮辱,但林肯平静地接受了。两星期内,他在穿衣、刮脸、吃点心时也想着怎样演说。演说稿改了两三次,他仍不满意。到了葬礼的前一天晚上,还在做最后的修改,然后半夜找到他的同僚高声朗诵。走进会场时,他骑在马上仍把头低到胸前默想着演说辞。 那位艾佛瑞特讲演了两个多小时,将近结束时,林肯不安地掏出旧式眼镜,又一次看他的讲稿。他的演说开始了,一位记者支上三角架准备拍摄照片,等一切就绪的时候,林肯已走下讲台。这段时间只有两分钟,而掌声却持续了10分钟。后人给以极高评价的那份演说辞,在今天译成中文,也不过400字。 Commented by 鱼化石:林肯的这篇演说是演说史上著名的篇章,其思想的深刻,行文的严谨,语言的冼练,确实是不愧彪炳青史的大手笔。尤其是其中的第二段,建议加以仔细分析,其语义的承转,结构的安排,甚至包括其句式的使用,无一不是极尽推敲之作。 GETTYSBURG ADDRESS Abraham Lincoln Delivered on the 19th Day of November, 1863 Cemetery Hill, Gettysburg, Pennsylvania Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continenta new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition thatall men are created equal. Now, we are engaged in a great Civil War,testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated,can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We havecome to dedicate a portion of that field as a final resting-place for thosewho gave their lives that Nation might live. It is altogether fitting andproper that we should do this. But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannothallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled

林肯的小故事8个

林肯的小故事8个 林肯的小故事8个 林肯的小故事:林肯回击青年的污蔑 有一次,林肯总统正在演讲,突然一个青年递给他一张纸条。林肯打开一看,上面只有两个字:“傻瓜”。林肯脸上掠过一丝阴云,随即镇定地说了一番话,就有力地反驳了这一污蔑。 本总统收到过许多匿名信,全部只有正文,不见署名,而这天正好相反,刚才这位先生只署上了自己的名字,却忘了给我写信。”说完,便继续他的演讲。 林肯的小故事(二): 林肯的小故事:林肯的辩护 美国的第16任总统林肯在从政之前,曾是一位优秀的律师。他在法庭上的机智是有口皆碑的,有一次,竟一言不发击败了原告律师。 在法庭上,原告律师先发言,把一个简单的论据翻来覆去讲了两个小时,讲得听众都不耐烦了。台下一片嗡嗡声,有人竟打起瞌睡。之后是林肯上台替被告辩护。只见他走上讲台,一言不发。台下嗡嗡声没了,大家感到很奇怪。林肯等了一会儿,先把外衣脱下,放在桌上,然后拿起玻璃杯喝一口水,又把玻璃杯放下,重新穿上外衣;然后又把外衣脱下,又喝水,这样敢复了五六次。屋里的听众被林肯的哑剧逗笑了,有的竟笑得死去活来。而林肯竟始终一言不发,在一片笑声中走下讲台,他的对手就这样被笑输了。

又作为律师,一言不发打赢官司是十分罕见的。原告律师已经把听众搞得不耐烦了,林肯如果再长篇大论,效果是可想而知的。他的高明之处,即在于以哑剧的方式攻击对手的弱点。 林肯的小故事(三): 林肯的小故事 又有—次,—个妇人来找林肯,她理直气壮地说:“总统先生,你—定要给我儿子—个上校的职位。我们就应有这样的权利,因为我的祖父曾参加过雷新顿战役,我的叔父在布拉敦斯堡是惟—没有逃跑的人,而我的父亲又参加过纳奥林斯之战,我丈夫是在曼特莱战死的,所以……”林肯回答说:“夫人,你们—家三代为国服务,对国家的贡献实在够多了,我深表敬意。此刻你能不能给别人—个为国效命的机会?”那妇人无话可说,只好悄悄走了。 有人认为林肯对待政敌的态度不够强硬,对他说:“你为什么要让他们成为朋友呢?你就应想办法消灭他们才对。”“我难道不是在消灭政敌吗?当我使他们成为我的朋友时,政敌就不存在了。”林肯温和地说。 青年时代的林肯在伊利诺斯州的圣加蒙加入民兵。上校指挥官是—个矮个子,身高只有四英尺多—点,而林肯的身材个性高大,大大超过指挥官。由于林肯自己觉得身材高,他习惯于垂着头、弯着腰走路。上校看见他那弯腰曲背的姿势十分生气,把他找来训斥—顿。 “听着,阿伯,”上校大声喊道:“把头高高地抬起来,你这家伙!” “遵命,先生。”林肯恭敬地回答。

美国总统林肯当庭识破伪证

美国总统林肯当庭识破伪证 美国第16届总统林肯在入主白宫前,曾用大量时间和精力钻研法律,成了一名律师。他富于同情心,敢于主持正义。 有一次,他朋友的儿子阿姆斯特朗被人诬告谋财害命。控告人收买的证人福尔逊一口咬定说亲眼看到阿姆斯特朗行凶。 林肯获悉此事后,主动为被告辩护。他以被告辩护律师的身份,查阅了法院的全部案卷。随后,他又来到现场进行实地勘查。林肯在任律师之前,为了糊口曾做过测量员。这方面的训练为他的律师工作帮了大忙。来到现场,林肯掌握了一些重要事实。 按照美国法庭的惯例,被告的辩护律师与原告的证人福尔逊进行了对质: 林肯:“你发誓你看见的是阿姆斯特朗?” 福尔逊:“是的。” 林肯:“你在草堆后,阿姆斯特朗在大树下,相距二三十米,你能看清吗?” 福尔逊:“很清楚,因为月光很亮。” 林肯:“你肯定不是从衣着方面辨认的?” 福尔逊:“不是,我看清了他的脸,因为月光正照在他脸上。” 林肯:“你能肯定时间在晚上11点吗?” 福尔逊:“完全肯定。因为我回屋看了时钟,那时正是11点1刻。” 福尔逊的答辩完全在林肯的预料中,案卷中都写着。林肯明知故问是要让证人把证词敲死,免得到时不认账。

证人一讲完,林肯就转过身,面向陪审团开始了他的辩护:“这个证人是个彻头彻尾的骗子。” 林肯说:“证人发誓说他于11月18日晚11点钟在月光下看清了被告南姆斯特朗的脸,但那天晚上是上弦月,11点钟月亮已经下山了,哪来的月光?退一步说,就算证人记不清时间,假定稍有提前,月亮还在西边,月光从西边照过来,被告如果脸朝大树,即向西,月光可以照到脸上,可是由于证人的位置在树的东面的草堆后,那他就根本看不到被告的脸;如果被告脸朝草堆,即向东,那么即使有月光,也只能照着他的后脑勺,证人怎么能看到月光照在被告脸上,而且能从二三十米的草堆处看清被告的脸呢?” 林肯连珠炮般的发言,驳得证人哑口无言,只得承认被人收买提供假证的事实。阿姆斯特朗也被当庭释放。 文档出自:北京岳成律师事务所《法律顾问专刊》 网址:https://www.360docs.net/doc/8f17056185.html,

林肯葛底斯堡演讲稿

林肯葛底斯堡演讲稿 The Gettysburg Address Gettysburg, Pennsylvania November 19, 1863 Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 亚伯拉罕·林肯 1863年11月19日 美国,宾夕法尼亚,葛底斯堡 八十七年以前,我们的祖先在这大陆上建立了一个国家,它孕育于自由,并且献身给一种理念,即所有人都是生来平等的。 当前,我们正在从事一次伟大的内战,我们在考验,究竟这个国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久存在。我们在那次战争的一个伟大的战场上集会。我们来到这里,奉献那个战场上的一部分土地,作为在此地为那个国家的生存而牺牲了自己生命的人的永久眠息之所。我们这样做,是十分合情合理的。 可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的--无从使它成为圣地--也不能把它变为人们景仰之所。那些在这里战斗的勇士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。世人会不大注意,更不会长久记得我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇推动而尚未完成的工作。我们应该在此献身于我们面前所留存的伟大工作--由于他们的光荣牺牲,我们要更坚定地致力于他们曾作最后全部贡献的那个事业--我们在此立志宣誓,不能让他们白白死去--要使这个国家在上帝的庇佑之下,得到新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府不致从

英语演讲稿-美国总统林肯

I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college. And this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. 今天,我很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。说实话,(虽然)我从来没有从大学中毕业,但今天是我生命中离大学毕业最近的一天了。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。不说大道理,就是三个故事而已。 The first story is about connecting the dots. 第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。 I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 我在里德学院读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后,我还经常去学校。我为什么要退学呢? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do

林肯的故事

林肯当上总统的绝密小故事(图) 成文日期:2013-05-01 01:04:21 更新日期:2013-05-01 01:08:48 点击:1758 美国最伟大总统林肯 林肯是世界历史中最伟大的人物之一,领导了拯救联邦和结束奴隶制度的伟大斗争。人们怀念他的正直、仁慈和坚强的个性,他一直是美国历史上最受人景仰的总统之一。通过颁布《解放奴隶宣言》,让400万奴隶获得自由。 1865年4月14日,连任两届美国总统并提出废除奴隶制法令的亚伯拉罕·林肯在华盛顿福特剧院观看喜剧《我们的美国亲戚》时,被南方奴隶主派遣的奸细约翰·布斯枪击头部,次日晨逝世,终年56岁。他遇刺身亡后,美国正式废除了奴隶制。 下面是林肯化敌为友的小故事,实在值得现代人一读。 继母的教诲终生受益 林肯从小家境清寒,12岁时就被迫离开学校,去当伐木工人。他每次都在自己砍倒的树木上写了一个自己名字开头的「A」字。但有一天,他发现自己砍伐的木头上被人写了一个「H」。显然,有人偷盗了他辛苦的劳力成果。林肯很生气,回家对继母说:「一定是那个叫亨德尔的家伙干的,我去他们家找他理论!」继母看着林肯说:「孩子,你先别急,先坐下来听我讲个故事。」 于是,继母跟小林肯讲了猎人班普的故事:

从前在一片大森林里,有一个叫班普的猎人,经常在森林中放置捕兽器抓捕猎物。因为他总是把捕兽器放在野兽经常出没的地方,所以每天几乎都会捕到猎物。有一天他去收捕兽器的时候,发现上面只有猎物脱落的毛,却不见猎物的踪影。 班普很生气,他想猎物一定是被别人偷走了。于是在纸上画了一张很生气的脸,放在捕兽器上。第二天他又去收捕兽器,发现捕兽器上有一片大树叶,树叶上画着一个圈,圈子里有间房子,房子旁边还有一只狂吠的狗。班普看不懂那是什么意思。他想:明明拿走了别人的猎物,为什么还画这个图呢?他觉得应该和这个人见面说说理。于是,他又画了一个正午的太阳,还有两个人站在捕兽器旁边。 次日中午,太阳挂在当空时,班普鼓着一肚子气来了,看到一个全身插满了野鸡毛的印地安人站在那里等他。他们彼此语言不通,只能通过打手势来对话。印地安人用手势告诉班普:「这里是我们的地盘,你不可以在这里放捕兽器。」斑普也打手势说:「这是我放的捕兽器,你不能拿走我的猎物。」 两个人比手划脚的各阐述各的理,比划来比划去,相互看着对方好笑的样子,不由得都大笑了起来,敌对的情绪不知不觉全消了。班普发现当自己心情平和下来时,看着对方也不那么讨厌了,甚至还生出几分好感来。于是他不但不去追究猎物,反而大方地把捕兽器送给了那个印地安人。说来奇妙,看起来本儿都赔进去的班普反而像得到了什么宝贝一样精神焕发。 有一天,班普打猎时遇到了狼群追赶,为了不被吃掉,他只有一条路可走,那就是跳下生死未卜的悬崖。醒来的时候,他发现自己躺在印地安人的帐篷里,伤口涂上药已经包扎好了。换药、饮食…… 一切都侍候的好好的。养伤的日子里,班普吃进肚里的美味肉食比曾被印地安人拿走的猎物多了不知多少倍。 更令人想不到的是,班普送捕兽器的那个善念成了自己品格的保证书,并因此捡回一条命。在康复之后,他成了印地安人的好朋友,并和他们一起生活,一起打猎。 继母讲完故事,对林肯微笑着说:「你觉得班普做得对吗?」「我知道应该怎么做了,谢谢妈妈。」林肯不好意思的笑了。 小林肯牢牢记住了母亲的教导。宽容的美德伴随着他的一生,并为他赢得了无数的朋友。 嘲笑被经久不息的掌声淹没 在竞选总统前夕,林肯在参议院演说时,遭到了一个参议员的羞辱。 那个参议员说:「林肯先生,在你开始演讲之前,我希望你记住你是一个鞋匠的儿子。」

葛底斯堡演说,林肯葛底斯堡演说稿全文中英双语

葛底斯堡演说,林肯葛底斯堡演说稿全文中英双语 ----WORD文档,下载后可编辑修改---- 《葛底斯堡演说》(英文:Gettysburg Address)是亚伯拉罕·林肯最著名的演说,也是美国历史上为人引用最多之政治性演说。在1863年11月19日,正值美国内战中葛底斯堡战役结束后四个半月,林肯在宾夕法尼亚州葛底斯堡的葛底斯堡国家公墓(Gettysburg National Cemetery)揭幕式中发表是之演说,哀悼在长达5个半月的葛底斯堡之役中阵亡的将士。林肯的演讲修辞细腻周密,其后成为美国历史上最伟大的演说之一。 林肯的讲话是极简短、极朴素的。这往往使那些滔滔不绝的讲演家大瞧不起。葛底斯堡战役后,决定为死难烈士举行盛大葬礼。掩葬委员会发给总统一张普通的请帖,他们以为他是不会来的,但林肯答应了。既然总统来,那一定要讲演的,但他们已经请了著名演说家艾佛瑞特来做这件事,因此,他们又给林肯写了信,说在艾佛瑞特演说完毕之后,他们希望他“随便讲几句适当的话”。这是一个侮辱,但林肯平静地接受了。 两星期内,他在穿衣、刮脸、吃点心时也想着怎样演说。演说稿改了两三次,他仍不满意。到了葬礼的前一天晚上,还在做最后的修改,然后半夜找到他的同僚高声朗诵。走进会场时,他骑在马上仍把头低到胸前默想着演说辞。 那位艾佛瑞特讲演了两个多小时,将近结束时,林肯不安地掏出旧式眼镜,又一次看他的讲稿。他的演说开始了,一位记者支上三角

架准备拍摄照片,等一切就绪的时候,林肯已走下讲台。这段时间只有两分钟,而掌声却持续了10分钟。后人给以极高评价的那份演说辞,在今天译成中文,也不过400字。 林肯的这篇演说是演说史上著名的篇章,其思想的深刻,行文的严谨,语言的冼练,确实是不愧彪炳青史的大手笔。 *********************************** GETTYSBURG ADDRESS Abraham Lincoln Delivered on the 19th Day of November, 1863 Cemetery Hill, Gettysburg, Pennsylvania Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far

美国总统林肯写给其兄弟的一封信

世界上最动人的书信 美国总统林肯写给其兄弟的一封信 我为什么不能借钱给你 亲爱的江斯顿: 你向我借80块钱,我觉得目前最好不要借给你。好几次我帮助你之后,你都说“现在我们的生活可以好过了”,但是时隔不久,你又面临了同样的困境。现在,只能说明你自己有问题。是什么问题呢?我想知道。你不是个懒汉,但多少有点游手好闲。自从我上次看见你,我就怀疑你没有认真工作过一天。你不太讨厌工作,但却不卖劲干活,唯一的原因是因为你觉得你并不能从中获益多少。 所有的问题都源于你那浪费时间的恶习。改掉这种习惯对你来说很重要,而对你的儿女则更加重要。这是因为他们的人生之路还很长,在没有养成闲散的习惯之前,尚可以加以制止。这比养成之后再纠正要容易得多。 现在你需要些现钱,我建议你去工作,去找个出薪雇人的老板,为他“卖力地”工作。 让你爸爸和你的几个儿子去应付家里春播和秋种的事吧,你自己去做些最挣钱的工作,再用你的工资抵债。为了使你的劳动获得好的酬金,我现在答应你,从今天到5月1号,只要你工作挣到一块钱或是偿还了一块钱的债,我就再给你一块钱。 这样的话,如果你每月挣10块钱,你可以从我这再得到10块钱,那么你一个月就能挣20块钱。我不是说让你到圣卢一伙加利福尼亚州的铅矿、金矿去,而是让你在离家近的地方找个最挣钱的工作——就在柯尔斯县境内。 如果你现在愿意这样做,很快就能还清债务。更好的是你会养成不再欠债的好习惯。但是,如果我现在帮你还了债,明年你又会负债累累。你说,你愿意用你在天堂的席位换来七八十块钱。这么说你把你在天堂的席位看得太廉价了。其实,照我说的去做,保证你工作四五个月就能挣到那七八十块钱。你又说,如果我借钱给你,你愿意把田产抵押给我,若是你将来还不清债,那田产就归我所有—— 胡说八道!假如你现在有田地都无法生存,将来没有田地又怎么存活呢?你一向对我很好,我现在也没有对你无情无义,相反,如果你肯采纳我的建议,你会发现,对你来说,这比8个80块钱还值! 挚爱你的哥哥亚·林肯 1848年12月24日 注:江斯顿是林肯继母的儿子,他来信向林肯借钱,林肯以此信回复了他。

林肯事迹及评价

林肯事迹及评价 篇一:林肯励志事迹 林肯励志事迹: 1.1809年2月12日,亚伯拉罕林肯出生在一个农民的家庭。小时候,家里很穷,他没机会上学,每天跟着父亲在西部荒原上开垦、劳动。他自己说:我一生中进学校的时候,加在一起总共不到一年。但林肯勤奋好学,一有机会就向别人请教。没钱买纸、笔,他放牛、砍柴、挖地时怀里也总揣着一本书,休息的时候,一边啃着粗硬冰凉的面包,一边津津有味地看书。晚上,他在小油类下常读书读到深夜。长大后,林肯离开家乡独自一人外出谋生。他什么活儿都干,打过短工,当过水手、店员、乡村邮递员、土地测量员,还干过伐木。 2.1834年,25岁的林肯当选为伊利诺斯州议员,开始了他的政治生涯。1836年,他又通过考试当上了律师。 当律师以后,由于他精通法律,口才很好,在当地很有声望。很多人都来找他帮着打官司。但是他为了当事人辩护有一个条件,就是当事人必须是正义的一方。许多穷人没有钱付给他劳务费,但是只要告诉林肯:“我是正义的,请你帮我讨回公道。”林肯就会免费为他辩护。一次,一个很有钱的人请林肯为他辩护。林肯听了那个客户的陈述,发现那个人是在诬陷好人,于是就说:“很抱歉,我不能替您辩护,因为您的行为是非正义的。”那个人说:“林肯先生,我就是想请您帮

我打这场不正义的官司,只要我胜诉,您要多少酬劳都可以。”林肯严肃地说:“只要使用一点点法庭辩护的技巧,您的案子很容易胜诉,但是案子本身是不公平的。假如我接了您的案子,当我站在法官面前讲话的时候,我会对自己说:?林肯,你在撒谎。?谎话只有在丢掉良心的时候,才能大声地说出口。我不能丢掉良心,也不可能讲出谎话。所以,请您另请高明,我没有能力为您效劳。” 3.22岁生意失败23岁竞选州议员失败24岁生意再次失败25岁当选州议员26岁情人去世27岁精神崩溃29岁竞选州议长失败31岁竞选选举人团失败34岁竞选国会议员失败37岁当选国会议员39岁国会议员连任失败46岁竞选参议员失败47岁竞选副总统失败49岁竞选参议员再次失败51岁当选美国总统这个人就是阿伯拉罕·林肯。许多人认为他是美国历史上最伟大的总统。的确,“失败”是个消极的字眼,连它的声音都是消极的。除了“死亡”之外,没有别的字眼能比它更令人听而生畏。但是不可避免,我们每个人在人生的道路上,都会或多或少的遇到它,那究竟应该怎样去面对它呢?通过书,我认识到首先要有一个积极的思维和心态,然后要有达到目标的坚强信念和毅力,这样,失败就不会再成为成功路上的绊脚石。 4.林肯奋斗的故事 公元一八0九年,在一个荒凉的肯德基州农场里,诞生了一位叫亚伯拉罕.林肯的小婴儿,他就是末来第十六任的美国总统。林肯十五岁的时候才开始认字母,每天早晚都要走四哩的森林小路到校求学。他买不起算术书,特地向别人借,再用信纸大小的纸片抄下来,然后用

林肯竞选总统的演讲稿

美国总统林肯演讲稿 inaugural speech by abraham lincoln march 4th 1861 speech: i do not consider it necessary at present for me to discuss those matters of administration about which there is no special anxiety or excitement. apprehension seems to exist among the people of the southern states that by the accession of a republican administration their property and their peace and personal security are to be endangered. there has never been any reasonable cause for such apprehension. indeed, the most ample evidence to the contrary has all the while existed and been open to their inspection. it is found in nearly all the published speeches of him who now addresses you. i do but quote from one of those speeches when i declare that: i have no purpose, directly or indirectly, to interfere with the institution of slavery in the states where it exists. i believe i have no lawful right to do so, and i have no inclination to do so. those who nominated and elected me did so with full knowledge that i had made this and many similar declarations and had never recanted them; and more than this, they placed in the platform for my acceptance, and as a law to themselves and to me, the clear and emphatic resolution which i now read: resolved, that the maintenance inviolate of the rights of the states, and especially the right of each state to order and control its own domestic institutions according to its own judgment exclusively, is essential to that balance of power on which the perfection and endurance of our political fabric depend; and we denounce the lawless invasion by armed force of the soil of any state or territory, no matter what pretext, as among the gravest of crimes. i now reiterate these sentiments, and in doing so i only press upon the public attention the most conclusive evidence of which the case is there is much controversy about the delivering up of fugitives from service or labour. the clause i now read is as plainly written in the constitution as any other of its provisions: no person held to service or labour in one state, under the laws thereof, escaping into another, shall in consequence of any law or regulation therein be discharged from such service or labour, but shall be delivered up on claim of the party to whom such service or labour may be due. there is some difference of opinion whether this clause should be enforced by national or by state authority, but surely that difference is not a very material one. if the slave is to be surrendered, it can be of but little consequence to him or to others by which authority it is done. and should anyone in any case be content that his oath shall go un-kept on a merely unsubstantial controversy as to how it shall be kept? again: in any law upon this subject ought not all the safeguards of liberty known in civilized and humane jurisprudence to be introduced, so that a free man be not in any case surrendered as a slave? and might it not be well at the same time to provide

亚伯拉罕·林肯《葛底斯堡演讲》(英文)

GETTYSBURG ADDRESS Abraham Lincoln (1863) Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that the nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we can not dedicate, we can not consecrate, we can not hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us, that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion, that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain, that this nation, under God, shall have a new birth of freedom, and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

美国总统林肯克服口吃的方法

美国总统林肯克服口吃的方法 美国总统林肯天生说话有口吃,可是他自从立志要做律师之后,深深了解了口才的重要,从此每天到海边对着大海练习演讲。经过千万遍的练习,林肯不仅成为一位名声斐然的律师,而且踏入政界,成为美国有史以来最为人怀念的一位总统。现在大家提到林肯,只记得他留下脍炙人口的葛底斯堡演讲词,却绝少有人记得,他曾患有口吃,说话比一般人都差劲。不断的努力,可以使林肯得到绝佳的口才,同样的道理,魅力也需要靠后天的努力,它不是抽象的,也不是天生的. 矫正口吃的几种有效方法 有些口吃结巴者对获取演说能力没有信心,认为自己的“生理缺陷”已把自己拒之演说门外。如果你知道:古希腊的大演说家德莫西尼和现代日本前首相田中角荣就曾经是口吃者,你还坚持自己的看法吗 科学研究已经证明;口吃仅仅是一种通过模仿和某种暗示所形成的不良习惯,并不是发音器官有病变性毛病或遗传性疾病,更不是口吃者思维力迟钝,通过训练是完全能够矫正的。下面介绍一种方法。 1.朗读矫正法 朗读能保持语言的连贯性,可以不断提高大脑皮层和发音器官的协调能力,有助于口吃的矫正。口吃者大都有说话时即表现得心慌性急、肌肉紧张、急欲把话快速说完的心理内驱力。为消除这一毛病,可以拿一篇自己熟悉的课文或文章来朗读。读前,把心情平静下来并使肌肉放松。开始朗读时,先慢速度进行并注意轻读每一句话的第一字音和句中词组的首字音。如这样一段文字:我们一定要兢兢业业地做好自己的工作,加强同全国各族人民的团结,加强同全世界人民的团结,为把中国建设成为现代化的、高度文明、高度发达的社会主义国家而努力奋斗。 2.写字矫正法 说与写有着极为密切的关系。有位科学家要求口吃者把他们所写的一切都用印刷体规矩地写出来。这潦潦草草地写要多花费2—3倍的时间。据说有的口吃患者坚持这样写字一星期,讲话的节奏逐渐均匀,最后就不再口吃了。这是因为一丝不苟地写字会养成从容不迫的思维习惯。 3.字音纠正法 口吃的人有个毛病,即常对某些字的发音有困难。如遇到有声母b、p、m或zh、ch、sh的字音就口吃。口吃患者注意自己在哪些字上口吃,就把这些字单独记下来,进行专门训练。 4.体育疗法 经常参加体育锻炼,特别是经常做深呼吸对矫正口吃也很有帮助。这是因为口吃患者有个特点,说话时心情紧张,急于把话说完,造成气短,从而破坏语言节奏,形成紊乱现象,使口吃加重。所以口吃患者要经过体育活动,多做深呼吸,说话要慢一点,心情不必紧张,说不出来不硬说,停顿一会。这样长期坚持下去,会使大脑皮层对发音器官的协调能力得到改善,建立起新的条件反射,使口吃的不良习惯得到矫正。工夫不负有心人。经验证明:只要持之以恒地练习,一般只要半年就可以把口吃矫正过来。 (三)朗读式训练法

林肯葛底斯堡演讲

Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to theproposition that all men are created equal. Now, we are engaged in a great Civil War, testing whether that Nation, or any nation soconceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who gave their lives that Nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is 87年前,我们的先辈们在这个大 陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。 但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所

相关文档
最新文档