身份证英文翻译件样本完整版

身份证英文翻译件样本完整版
身份证英文翻译件样本完整版

身份证英文翻译件样本 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

People's Republic of China identity card Front:

Name: Shan Hongzhong(姓名)

Sex:? Male(性别)

National: Han

Date of birth: March 6, 1998

Residence address: Beijing Institute of Fashion Technology, Jia 2, Yinghua Road, Chaoyang District, Beijing

Identity Card No: 身份证号

Back:

People’s Republic of China Resident Identity Card

The issue of organ: Beijing Municipal Public Security Bureau Chaoyang Branch

Period of Validity:

英文版出生证明范例

Translation出生證明英文譯文範例 CERTIFICATE OF BIRTH File Series No. Relationship Father Mother Name : Date of Birth : Native Place : Address of Household Registration: Occupation : Location of Job : Job Description and Title : Infant's Sex : Number of live births to this mother(included this one) : Duration of Pregnancy(No.of weeks) : Weight at birth : Single or multiple births : Date of Birth : Address&Place of Birth : Delivered by : Hospital/Clinic/Midwifery/Home

others Physician/Midwife/others Special symptom of birthgiving mother&infant before&after childbirth seen in medical diagnose This is to certify that the above-mentioned facts are true and correct Name of Physician :

Physician License No. : Name of Hospital : Medical Practice License No.: Address : Dated.

美国纽约市出生证明翻译模板

https://www.360docs.net/doc/9010472787.html, 美国纽约市出生证明翻译模板 纽约市人口记录证明 出生登记证明 申请日期:纽约市健康与心理卫生局 出生证明 ****年**月**日编号:***-**-****** 上午12:21 1. 婴儿姓名:** 2. 性别:男/女 3a. 本次怀孕分娩婴儿数量: 1个 3b. 若数量大于1,该婴儿的分娩顺序:**** 4a. 出生日期:****年**月**日 4b. 出生时间:上午09:50 5. 出生地: 5a. 美国纽约市皇后区 5b. 医院或其他场所名称(若非场所,请提供街道地址):纽约长老会皇后医院 5c. 场所类别:医院 6a. 母亲姓名:** 6b. 母亲出生日期: ****年**月**日 6c. 母亲出生地:中国 7.母亲常住地地址:美国纽约州皇后区**大道**号**公寓邮编:**** 8a. 父亲姓名:** 8b. 父亲出生日期: ****年**月**日 8c. 父亲出生地:中国 9a. 助产士姓名:** **** 9b. 本人证明该婴儿在上述地点、日期和时间出生并存活。 院务主任证明人签字:****(自动生成的电子签名) 地址:纽约皇后区****号邮编:**** 签署日期:****年**月**日 母亲当前法定姓名:** 住址:美国纽约州皇后区**大道**号**公寓邮编: **** 无修改记录: 仅限官方使用 上述证书为您孩子的出生登记证明,不收取任何快递费用。本健康与心理卫生局不证明上述证件内容的真实性。关于更改出生记录的更多信息请见背面。 ****年**月**日 纽约市健康与心理卫生局登记管(签名)本出生证明翻译模板由成都译信翻译有限公司制作,版权所有,不得复制!

出生证明 英文翻译 同出生证明一模一样的模版

BIRTH CERTIFICATE Full name of baby: xxx xxxxxx Sex: Male Date of birth: February 24, 2010 11:43 Place of birth: Beijing Gestation (week): 40 Health status: well Weight: 4740 g Height: 54cm Full name of mother: Wang li Age: 26 Nationality: China Nationality: Han Identity card No.: 110101198200000928 Full name of mother: Yan liang Age: 27 Nationality: China Nationality: Han Identity card No.: 110101198200000928 Type of place: General hospital Name of facility: Peking University People's Hospital Birth No.: J 1102077777 Date of issue: March 2, 2007 Testing organization: Beijing birth certificate MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA “The Medica l Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.

出生证明翻译模板

BIRTH CERTIFICATE (Translation) “The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration. MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (Seal) Full name of baby: XXXX Sex: XXXX Date of Birth: XXXX Place of birth: XXXX Gestation: XXXX weeks Health Status: Well Weight: XXXX g Height: XXXX cm Full name of mother: XXXX Age: XXXX Nationality: XXXX Nationality: XXXX Identity Card No.: XXXX Full name of father: XXXX Age: XXXX Nationality: XXXX Nationality: XXXX Identity Card No.: XXXX Type of Place: XXXX Name of facility: XXXX Birth No.: XXXX Date of issue: XXXX Issuing organization: XXXX (Seal for Guangdong Birth Certificate) __________________

英文翻译的小孩出生证模板

Chengdu Elite Translation Co., Ltd. Room 620, Block A, Tianyi International Mansion, No.2 West 1st Section of 2nd Ring Road, Chengdu City Tel: 86-28—85095809 Email: elite_123@https://www.360docs.net/doc/9010472787.html, BIRTH CERTIFICATE Full name of baby: XXXXXXX Sex: Female Date of birth: XXXXXXX Place of birth: Chengdu City Gestation (week): XXXXXXX Health status: well Weight: XXXXXXX Height: XXXXXX Full name of mother: XXXXX Age: XX Nationality: China Nationality: Han Identity card No.: XXXXXXXXXX Full name of mother: XXXXXX Age: XX Nationality: China Nationality: Han Identity card No.: XXXXXXXXXX Type of place: General hospital Name of facility: General Hospital of Chengdu Seamless Steel Tube Company Birth No.: XXXXXXXX Date of issue: XXXXXXXXX Testing organization: Special Seal for Chengdu Medical Birth Certificate of the General Hospital of Chengdu Seamless Steel Tube Company (seal) Note: This Medical Certificate of Birth is formulated according to the Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care. It is a legal certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the newly born baby’s father and mother or guardian. Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.

出生证英文翻译模板

福州翻译公司——福州快译典翻译推荐https://www.360docs.net/doc/9010472787.html, BIRTH CERTIFICATE 出生证明 “The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration. MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal) Full name of baby: 新生儿姓名Sex性别: Date of birth出生日期: Place of birth出生地点: Gestation (week)孕周: Health Condition: Weight: Height: Full name of mother母亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Full name of father父亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Type of place: Name of facility出生机构名称: Fujian Provincial MCH Hospital 福建省妇幼医院 Birth No.: Date of issue发证日期: Issuing Organization (seal): The Official Seal for Fujian Birth Certificate, Fujian Provincial MCH Hospital 福建省 妇幼医院,福建省出生证明专用章

出生公证书中英文样板

出生公证书中英文样板 公证书 兹证明XXX(名字),男(女性别),于XXXX年XX月XX日在XX省XX市出生。XXX(名字)的父亲是XX(名字),XXX(名字)的母亲是XX(名字)。 NOTARIAL CERTICICATE This is to certify that XXXX(姓名),XXXX(性别male 男/ Female 女),was born on XX(月份),XX (日期),XXXX(年)in XXXX(城市名),XXXX(省)。His /Her(她或他)father is XXXX(名字)and His /Her(她或他)mother is XXXX。 此公正翻译仅供参考,具体以当地公证处翻译为准!

(委托)声明书中英文样板 声明书 声明人:XXXX,性别(男/女),XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX,现住XX省XX市。 我是XXX(XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX)的父亲(母亲),本人现郑重声明:本人同意我的妻子(丈夫)XXX(XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX)携带我们的儿子(女儿)XXX前往欧洲旅游。 我保证以上陈述是本人真实的意思表示,如违反上述承诺,愿承担由此产生的一切经济和法律责任。 声明人: XXXX年XX月XX日 STATEMENT I,the undersigned XXX ,XXXX(性别male 男/ Female 女),was born on XX (月份)XX(日期),XXXX(年),ID card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX, now residing in XXXX (城市), XX (省). I am the father(父亲/mother母亲) of XXXX(名字) (born on XXX月份XX日期, XXXX年, ID card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX), and now I hereby solemnly declare that I give my consent to my wife/husband(妻/夫) XXXX(名) ( born on XX月XX 日, XXXX年, ID Card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX) taking our son/daughter (儿子或女儿) XXXX (名字) to Europe for you. I ensure that the above statement is the presentation of my true meaning. I shall bear any economic and legal responsibility arising from any violation of the statement. XXXX(签字) XXXX 年月日期 此公正翻译仅供参考,具体以当地公证处翻译为准!

出生证英文翻译模板

福州翻译公司——福州快译典翻译推荐 BIRTH CERTIFICATE 出生证明 “The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration. MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal) Full name of baby: 新生儿姓名Sex性别: Date of birth出生日期: Place of birth出生地点: Gestation (week)孕周: Health Condition: Weight: Height: Full name of mother母亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Full name of father父亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Type of place: Name of facility出生机构名称: Fujian Provincial MCH Hospital 福建省妇幼医院 Birth No.: Date of issue发证日期: Issuing Organization (seal): The Official Seal for Fujian Birth Certificate, Fujian Provincial MCH Hospital 福建省 妇幼医院,福建省出生证明专用章 1 / 1

出生公证书翻译

公证书 ( 2011 )浙**证外字第 ** 号申请人:**,女,一九七六年二月十二日出生,香港 居民身份证号码: **,现住香港九龙顺致苑 e 座 206 室。 公证事项:出生 兹证明张霞于一九七六年二月十二日在浙江省**县出生。**的父亲是**(公民身份证号 码: **),张霞的母亲是**(公民身份证号码: **)。 中华人民共和国浙江省**县公证处 公证员 二 0 一一年十二月十五日 notarial certificate (translation) (2011) zkzwz no. ** applicant:**,female,born on february 12, 1976, identification card number of hongkong: ** currently resides at room 206, block e, shun chi court, kowloon, hk. notary matters: birth certificate. this is to certify that **, female, was born in ** county, zhejiang province on february 12, 1976. her father is ** (identification card number is **) and her mother is fu wenlan (identification card number is **). notary: ** (signatory seal) **county notary public office zhejiang province the people’s republic of china (seal) december 15, 2011篇二:证件翻译大全--出生公证英文翻译样本 证件翻译大全--出生公证英文翻译样本 出生公证 (2003)沪徐证外字第44556 号 兹证明王云,女,于一九七七年七月十二日在上海市出生。王云的父亲是王国融,王莹 的母亲是杨丽红。中华人民共和国上海市徐汇区公证处 公证员 二00三年四月一日 notarial certificate (2003)h.x.z.w.z.no.44556 (english translation) this is to certify that wang yun, female, was born on july 12,1977 in shanghai. herfather is wang guorong and her mother is yang lihong. shanghai xuhui district notary public office the people’s republic of china (sealed) notary public:(sealed) dated: april 1,2003 证件翻译大全--结婚证英文翻译样本 the people’s republic of china marriage certificate (english translation) xxx and xxx applied for marriage registration. after being examined, their application conforms to the marriage law of the people’s republic

出生医学证明 英文翻译版

出生医学证明英文翻译版 BIRTH CERTIFICATE “The Medical Certificate of Birth” is formulated according to the Law of the People’s Republic of Full name of baby: Sex: Date of birth: China on Maternal and Place of birth: Gestation(week): Infant Health Care. It is a legal medical certificate Health status: Weight: Height: of people born in the Full name of mother: Age: Nationality: Ethnicity: People’s Republic of China. It is taken care of ID card No.: by the Newborn baby’s Full name of father: Age: Nationality: Ethnicity: father and mother or guardian,Can not be sold, ID card No.: lent or altered in private. Type of place: And it is referred to upon civil registration. Name of facility: MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (sealed) Birth certificate No.: Date of Issue: Issuing organization(seal)

婴儿出生医学证明翻译模板

https://www.360docs.net/doc/9010472787.html, 婴儿出生医学证明翻译模板 MEDICAL CETIFICATE OF BIRTH Certificate No.: ************ Neonatal Name: ** **** Gender: Female Time of Birth: 6:41am 26th July 2016 Gestational Age: 40+2 Weeks Birth Weight: **g Birth Length: **cm Birth Place: ****District, Chengdu City, Sichuan Province, P. R. China Medical Institution: Angel Women’s & Children’s Hospital (Shuhan Hospital) Mother’s Name: ** **** Age: ** Nationality: Australia Ethnic Group: / Address: ****Street, ****District, Chengdu City, Sichuan Province, P. R. China V alid Identification: Identity Card □ Passport□√Others □ V alid Identification No.: XXXXXXXX Father’s Nate: ** **** Age: ** Nationality: Australia Ethnic Group: / Address: ****Street, ****District, Chengdu City, Sichuan Province, P. R. China V alid Identification: Identity Card □ Passport□√Others □ V alid Identification No.: XXXXXXXX Issued Authority (Stamp): Angel Women’s & Children’s Hospital (Shuhan Hospital) Date Issued: 8th August 2016 本婴儿出生医学证明翻译模板由成都译信翻译有限公司制作,版权所有,不得复制!

出生公证书英文

出生公证书英文 篇一:出生公证书(英文模板) 出生公证书 (XX)浙开证外字第***号 兹证明***,女,于***年***月***日在浙江省***县出生。***的父亲是***,***的母亲是***。 中华人民共和国浙江省***县公证处 公证员 二O一O年二月八日 NOTARIAL CERTIFICATE OF BIRTH (Translation) (XX) ZKZWZ No. *** This is to certify that ***, female, was born in *** County, Zhejiang Province on July 4, 1989. Her father is *** and her mother is ***.. Notary: *** Signatory seal) *** County Notary Public Office Zhejiang Province The People’s Republic of China (Seal) February 8, XX 篇二:证件翻译大全--出生公证英文翻译样本

证件翻译大全--出生公证英文翻译样本 出生公证 (XX)沪徐证外字第44556 号 兹证明王云,女,于一九七七年七月十二日在上海市出生。王云的父亲是王国融,王莹的母亲是杨丽红。中华人民共和国上海市徐汇区公证处 公证员 二00三年四月一日 Notarial Certificate (XX) (English Translation) This is to certify that WANG Yun, female, was born on July 12,1977 in ShangHai. Herfather is WANG Guorong and her mother is YANG Lihong. Shanghai Xuhui District Notary Public Office The People’s Republic of China (Sealed) Notary Public:(Sealed) Dated: April 1,XX 证件翻译大全--结婚证英文翻译样本 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE (English Translation) XXX and XXX applied for marriage registration.

中国居民身份证上的信息英语翻译

中国居民身份证上的信息英语翻译 (正面Front side) 姓名: Name: 性别: Sex(或译Gender,但档案、履历等场合sex常用一些): 民族: Ethnicity: 出生: Date of Birth(或直接简写为Birth): 住址: Residential Address(或译Dwelling Place): 公民身份号码: Citizen ID number: (背面Back side) 中华人民共和国居民身份证 Citizen Identity Card of the People's Republic of China 签发机关:XX省XX市XX区(县)公安分局 Authority: Public Security Sub-Bureau of XX District (County), XX City, XX Province 有效期限:2008.05.18 -- 2028.05.18 Valid through(或Duration of Validity,或Period of Validity): 2008.05.18 -- 2028.05.18 结婚证 Marriage Certificatel 中华人民共和国

People's Republic of China 持证人:张三 Certificate Holder:Zhang San 登记日期:2009年12月29日 Date of Registration:December 29, 2009 结婚证字号:J130000-2009-000394 Marriage Certificate Code:J130000-2009-000394 备注: Remark: 姓名:张三 Name:Zhang San 国籍:中国 Nationality:China 身份证号:420921************ ID Number:420921************ 性别:男 Gender:Male 出生日期:1985年10月19日 Date of Birth:October 19, 1985 姓名:Selena Gomez Name:Selena Gomez 国籍:美国 Nationality:The United States of America 身份证号:408888888 ID Number:408888888 性别:女 Gender:Female 出生日期:1986年11月25日 Date of Birth:November 25, 1986 中华人民共和国民政部 The Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China 结婚证 Marital Certificatel 中华人民共和国民政部监制 Produced by the Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China 结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。 The marriage application is in conformity with “The Marriage Law of the People’s Republic ofChina”, and qualified to be registered. The certificate is issued to above named person.

出生医学证明英文翻译

(Translation) Birth Certificate Full name of baby: XXXXXX Sex: Male Date of birth: XXXXXX Place of birth: XXXXXXXXXX Gestation (week): XXXX weeks Health status: XXXX Weight: XXXXXX Height: XXXXXX Full name of mother: XXXX Age:XXXXX Nationality: P.R. of China Nationality: Han I.D. number: XXXXXXXX Full name of father: XXXXXXX Age:XXXXX Nationality: P.R. of China Nationality: Han I.D. number: XXXXXXXXX Type of place: XXXX Name of facility: Birth no.XXXXXXX Date of issue:XXXXXXX Issuing organization (seal): XXXX City special seal of birth certificate of Guangdong Province, XXXXXXXX “The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the people’s Republic of China on Material and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it referred to upon civil registration. Ministry of Health of t he People’s Republic of China (seal)

签证英文资料翻译(出生证明)

BIRTH CERTIFICATE出生证明“The Medical Certificate of Birth”is formulated according to“The Law of the People’sRepublic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificateof people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newbornbaby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And itis referred to upon civil registration. MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal)Full name of baby: Sex: Date of birth: Place of birth: Gestation (week): Health Condition: Weight: Height: Full name of mother: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Full name of father: Age: Nationality: Nationality:

ID Card No: Type of place: General hospital Name of facility: Beijing Obstetrics and Gynecology Hospital Birth Certificate No.: Date of issue: Issuing Organization (seal): TheOfficialSealforBeijingBirthCertificate,BeijingObstetricsandGynecologyHospital

出生证明翻译样本

Birth certificate(出生证明) “The Medical Certificate of Birth”is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”.It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can n ot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil regi stration. MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal) Full name of baby(新生儿姓名): Sex(性别): Date of birth(出生日期): Place of birth(出生地点): Gestation (week)(孕周): Health Condition(健康壮况): Weight(体重): Height(身长): Full name of mother(母亲姓名): Age(年龄): Nationality(国籍): Nationality(民族): ID Card No(身份证): Full name of father(父亲姓名): Age(年龄): Nationality(国籍): Nationality(民族): ID Card No(身份证): Type of place(出生地点): Name of facility(出生机构名称): Birth No.(出生编号): Date of issue(发证日期): Issuing Organization (seal) xx妇幼保健院 Ministry of Health of the People’s Republic of China(seal)(中华人民共和国卫生部):

签证英文资料翻译(出生证明)

BIRTH CERTIFICATE 出生证明 “The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration. MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal) Full name of baby: Sex: Date of birth: Place of birth:Gestation (week): Health Condition: Weight: Height: Full name of mother:Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Full name of father: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Type of place: General hospital Name of facility: Beijing Obstetrics and Gynecology Hospital Birth Certificate No.: Date of issue: Issuing Organization (seal): The Official Seal for Beijing Birth Certificate,Beijing Obstetrics and Gynecology Hospital

证件翻译大全--出生公证英文翻译样本

证件翻译大全--出生公证英文翻译样本 出生公证 (2003)沪徐证外字第44556 号 兹证明王云,女,于一九七七年七月十二日在上海市出生。王云的父亲是王国融,王莹的母亲是杨丽红。中华人民共和国上海市徐汇区公证处 公证员 二00三年四月一日 Notarial Certificate (2003)H.X.Z.W.Z.NO.44556 (English Translation) This is to certify that WANG Yun, female, was born on July 12,1977 in ShangHai. Herfather is WANG Guorong and her mother is YANG Lihong. Shanghai Xuhui District Notary Public Office The People’s Republic of China (Sealed) Notary Public:(Sealed) Dated: April 1,2003

证件翻译大全--结婚证英文翻译样本 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE (English Translation) XXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate. Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China (seal) Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil Affairs Bureau Marriage Register: (signature) XXX Certificate Holder: XXX Registration Date: x/x/xxx Marriage Certificate No. xxxxxxxx Name: Sex: Nationality: Chinese Date of Birth: ID Card:

相关文档
最新文档