江苏省旅游景点景区名称英文译写规范

江苏省旅游景点景区名称英文译写规范
江苏省旅游景点景区名称英文译写规范

江苏省旅游景点景区名称英文译写规范

前言

为规范江苏省公共服务领域的英文使用,进一步提升江苏国际形象,依据《中华人民共和国国家通用语言文字法》、《江苏省实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》等语言文字法律法规和方针政策,制定本规范。

本规范包括:

1 总则

2 译写方法和要求

3 英文格式及书写要求

附录

本规范附录为资料性附录。

本规范起草单位:江苏省中外文双语译写专家委员会、南京大学外国语学院。

本规范起草人:王守仁、丁言仁、孙小春、陈新仁

本规范于2012年7月首次发布。

1、总则

1.1 本规范规定了旅游景点景区名称英文译写的方法和要求,并提供示例。

1.2 本规范适用于江苏省旅游景点景区名称的英文译写。

1.3 本规范采用英语国家和地区较为通行的表达方式,本着尊重历史、尊重现状、尊重约定俗成译法的精神,根据江苏实际编制而成。

1.4 使用汉语拼音拼写,应当符合国家标准《汉语拼音正词法基本规则》(GB/T16159-1996)的规定。

2、译写方法和要求

2.1 旅游景点景区的名称结构

2.1.1 旅游景点名称通常由专名和通名两部分构成。专名反映景点名称的独有特征,通名反映景点名称的类别属性,如:“栖霞山”中“栖霞”是专名,“山”是通名。

2.1.2 旅游景区名称通常由景点冠名。如:“钟山风景区”。旅游景点景区名称前面有时还加上所在地行政区划名称,如:“南京钟山风景区”。

2.2 译写原则

2.2.1 旅游景点名称中通名一般用英文翻译。如:“栖霞山”译写为Qixia Mountain。

2.2.1.1 各种“园”根据其功能翻译。如:公园译为Park;海洋公园译为Aquarium;动物园译为Zoo;植物园译为Botanical Garden;乐园、游乐园译为Amusement Park;陵园译为Cemetery。

2.2.1.2 各种“塔”根据其功能翻译。如:佛塔译为Pagoda;纪念塔翻译为Monument;电视塔译为TV Tower。

2.2.1.3 各种“寺(庙)”根据其功能翻译。如:佛寺(庙)译为Temple;道观译为Taoist Temple;清真寺译为Mosque。

2.2.1.4 各种“馆”根据其功能翻译。如:博物馆译为Museum;陈列馆和展览馆译为Exhibition Hall;纪念馆如果规模较大、纪念性质突出的,译为Memorial Hall,如果是兼有陈列史料物品性质的,译为Memorial Museum。

2.2.1.5 “故居”通常译为Former Residence,如:“周恩来故居”译为Zhou Enlai’s Former Residence。

2.2.2 旅游景区名称中的“景区”、“风景区”、“风景名胜区”等一般用英文翻译,译为Scenic Area;旅游景区译为Tourist Area;度假区译为Holiday Resort。

2.2.3风景名胜区划分为国家级和省级。国家级风景名胜区译为National Scenic Area,省级风景名胜区译为Provincial Scenic Area,如:“太湖国家级风景名胜区”译为Taihu Lake National Scenic Area。

2.2.4 旅游景点名称中专名可用汉语拼音拼写,如:“栖霞山”中的“栖霞”拼写为Qixia;也可用英文将其意义译出,如:“阅江楼”中的“阅江”译为Riverview。

2.2.4.1 景点名称中地名类和人名类专名一般采用汉语拼音拼写,如:“锦溪古镇游览区”中“锦溪”和“薛成福故居”中“薛成福”分别拼写为Jingxi和Xue Chengfu。少数已有约定俗成译写方式的专名可继续沿用,如:“中山陵”中的“中山”译写为Dr. Sun Yat-sen。

2.2.4.2 为体现外语服务理念,便于旅游景点景区进行有效对外宣传,传播中华文化,对于能够反映景点景区内涵和特征、尤其是具有历史文化意义的名称,其专名意义可以译出,如:“学政文化旅游区”译为Imperial Exam Culture Tourist Area。

2.2.4.3 部分景点景区已有长期沿用或被国际组织接受的英文名称,可继续采用,如:“夫子庙”译为Confucius Temple,“拙政园”译为Humble Administrator’s Garden。

2.2.4.4 个别景点景区名称的专名用汉语拼音拼写,其意义也可以同时译出,采用括号的方式一并呈现,以方便国外游客了解其意义,如:“赣榆县抗日山风景区”可译写为Ganyu Kangri (Resistance Against Japanese Aggression) Mountain Scenic Area。

2.2.4.5 包含所在地行政区划名称的旅游景点景区名称,所在地名称用汉语拼音拼写,通常出现在景点景区英文名称前面,如:“盱眙第一山景区”译为Xuyi First Mountain Scenic Area。对冠以“中国”的旅游景点景区,在全国范围内没有相同或近似名称,并且经登记主管机关核准或核定的,可将“中国”译出,如“中国珠算博物馆”译为China Abacuses Museum。

2.2.5 对于由“单音节专名+单音节通名”构成的旅游景点名称,应采用“通名专名化”方式,即专名和通名都用汉语拼音并连写,再加上分开写的通名英译,如:“个园”译写为Geyuan Garden。

2.3 旅游景点景区名称作为实体名称使用时,采用英文译写方式;但作为地名使用时,则应符合国家标准《地名标志》(GB17733),采用汉语拼音拼写方式。作为旅游交通标志使用时,部分景点景区名称的专名意义也可以译出。

2.4 旅游景点景区标志英文译写的要求和方法参照江苏省地方标准《公共场所标志英文译写规范第3部分旅游》执行。

2.5 江苏省旅游景点景区名称英文译写示例见本规范附录。

3、英文格式与书写要求

3.1 词语选用和拼写方法

3.1.1 同一事物或概念,英语国家有不同表达词语的,选择国际较为通行的英文词语。

3.1.2 同一词语,英语国家有不同拼写方法的,选择国际较为通行的拼写方法。

3.1.3 同一场所中的词语选用和拼写方式应保持一致。

3.2 书写要求

3.2.1 大小写

3.2.1.1 译写旅游景区景点名称时,第一个词和所有实义词的首字母应大写,也可以所有字母全部大写。

3.2.1.2 旅游景区景点名称中的专名应视为一个整体,使用汉语拼音书写时,音节连写,不空格;第一个字母大写,其余字母小写。如:“宝华山”译写为Baohua Mountain。

3.2.1.3 使用连接符“-”连接两个单词时,连接符后面如果是实词则该词的首字母大写,如果是虚词则首字母小写。

3.2.2 标点符号

3.2.2.1 使用括号“( )”时,前后空格,但与括号内的单词直接连接,不空格,如:如,“陶祖圣境景区”译写为Taozu (Cradle of Pottery) Scenic Area。

3.2.2.2 汉语拼音中以a, o, e开头的音节连接在其他音节后面的时候,如果音节的界限可能产生混淆,应用隔音符号(’)隔开,该符号前后不空格,如:“淮安”写为Huai’an。

3.2.3 换行

旅游景区景点名称单独使用时一般不换行,需要换行的,应避免词中换行。

附录

江苏省旅游景点景区名称英文译写示例

旅游景点景区依托自然、人文或人为创造的景观资源,以景物和景象吸引游客。景点是景区的基础,特别是重要的名胜景点,是旅游景区的核心组成部分。旅游景点景区按其内涵、功能与特征等进行命名,其英文译写示例如下:

一、以山川、湖泊、植物等自然景观命名的景点,专名可用汉语拼音拼写,也可用英文将其意义译出:

中文名称

英文名称

宝华山国家森林公园

Baohua Mountain National Forest Park

凤城河风景区

Fengcheng River Scenic Area

濠河风景名胜区

洪泽湖湿地公园

Hongze Lake Wetland Park

花果山风景名胜区

Flower and Fruit Mountain Scenic Area

焦山风景区

Jiaoshan Hill Scenic Area

灵山景区

Lingshan Mountain Scenic Area

茅山省级风景区

Maoshan Mountain Provincial Scenic Area 栖霞山风景名胜区

Qixia Mountain Scenic Area

沙家浜景区

Shajiabang Scenic Area

太湖国家级风景区

Taihu Lake National Scenic Area

天目湖旅游度假区

Tianmu Lake Holiday Resort

玄武湖景区

Xuanwu Lake Scenic Area

云龙湖风景区

竹海景区

Bamboo Forest Scenic Area

二、按形状命名的景点景区,专名可用汉语拼音拼写,也可用英文将其意义译出:

中文名称

英文名称

龙背山森林公园

Longbei Mountain Forest Park

瘦西湖风景区

Slender West Lake Scenic Area

三、以历史文化名人命名的景点,专名应用汉语拼音拼写,或者沿用约定俗成的译写方式:

中文名称

英文名称

夫子庙秦淮风光带

Confucius Temple and Qinhuai River Scenic Area

彭祖园

Pengzu Park

雪枫公园

Peng Xuefeng Park

中山陵园风景区

Dr. Sun Yat-sen’s Mausoleum Scenic Area

周恩来故居

Zhou Enlai’s Former Residence

周恩来纪念馆

Zhou Enlai Memorial Hall

四、以历史事件命名的景点,应将专名意义译出:

中文名称

英文名称

赣榆县抗日山风景区

Ganyu Kangri (Resistance Against Japanese Aggression) Mountain Scenic Area 淮海战役烈士纪念塔

Huaihai Campaign Martyrs Memorial Monument

侵华日军南京大屠杀

遇难同胞纪念馆

Memorial Hall for Victims of the Nanjing Massacre by Japanese Military Forces

五、以历史建筑命名的景点,专名可用汉语拼音拼写,也可用英文将其意义译出:

中文名称

英文名称

朝天宫

Chaotian Palace

崇安寺景区

Chong’an Temple Scenic Area

大明寺

Daming Temple

东林书院

Donglin Academy

淮安府署

Ancient Huai’an Governor’s Mansion

黄花塘新四军军部纪馆

Huanghuatang Memorial Hall of the New Fourth Army Headquarters

盘门景区

Panmen Gate Scenic Area

阅江楼景区

Riverview Tower Scenic Area

总统府

Presidential Palace

云南旅游景点英文介绍

云南旅游景点英文介绍 本文介绍了云南景点:西双版纳(Xishuangbanna)以及香格里拉(Shingri-La)两个云南景点,作文地带还在进一步完善当中,请关注… 云南旅游-香格里拉英文(英语)导游词(旅游景点介绍) In the year 1893, James Hilton described an eternally peaceful and quiet place among mountains in the East—— "Shangri-La" in one of his novels for the first time. In the novel "Lost Horizon", an English diplomat Conway and his brother Gorge scattered the English citizens and helped them leave the dangerous region. On their way home, their plane was hijacked and fell down into the mountain in the Tibetan region. Some lucky survivors were taken to Shangri-la where Conway found lots of fantastic things in such a state founded nearly 200 years ago, in which the local people lived up to more than one hundred years old and lived peacefully and harmoniously with the other people, animals and everything here. The place was called "Shangri-La" by the local folks. James Hilton located "Shangri-La" in a mysterious valley which was surrounded by snowcapped mountains; near where there were snow-clad peaks, blue lakes, broad grassy marshlands, and lamaseries, Buddhist nunneries, mosques, Catholic Church, the human beings and the nature were in perfect harmony, several religions and varies of nationalities exited at the same time; the temples looked splendid in green and golden; though people contacted the outer world by caravan for a long time, many foreign experts and scholars had come here to investigate and remained much relics…… Obviously, that is not only a beautiful scenery, but also a kind of artistic conception. From Joozone_com. With the novel and the film coming out, Shangri-La became very famous in western countries. Later, a Chinese named GuoHuonian used the name of this place and set up "Shangri-La" Hotel Group which has become one of the most successful hotel group in the world. At the same time, people didn’t give up looking for the legendary Shangri-La. Up to the end of this century, they finally have found……。 After inspecting and proving on many aspects, people found that Diqing Prefecture, the only Tibetan region in Yunnan, China, has striking similarity with what’s described in the tale regarding either on natural scenery or people’s way of living. Therefore, the name of "Diqing Shangri-La" spreads worldwide. 云南景点介绍:XishuangbannaXishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province. The prefecture is nicknamed Aerial Garden for its luxuriant and multi-layered primitive woods and tropical

北京旅游景点的中英文介绍

北京旅游景点的中英文介绍 天安门广场Tian' an Men Square 故宫Former Imperial Palace 天坛Temple of Heave n 地坛The Temple of Earth 长城the Great Wall 颐和园the Summer Palace 十三陵the Ming Tombs 雍和宫Yon gheg ong Lamasery 卢沟桥Lugou Bridge 碧云寺Biy un Temple 潭柘寺Tan zhe Temple 卧佛寺Wofo Temple 戒台寺Jietai Temple 法海寺Fahai Temple 云居寺Y unju Temple 白云寺Baiy un Temple 白云观the White Cloud Taoist Temple 恭王府Prince Gong' s Mansion 清东陵Easter n Royal Tombs of the Qi ng Dyn asty 乾清宫Palace of Heave nly Purity

香山公园Xia ngsha n Park 世界公园Beijing World Park 圆明园遗址the Ruins of Yuanmin gyua n 北京动物园Beiji ng Zoo 中华世纪坛China Cen tury Altar 故宫博物院the Palace Museum 人民大会堂the Great Hall of the People 民族文化宫the Cultural Palace for Nati on alities 劳动人民文化宫Worki ng People's Cultural Palace 北京工人体育馆Beiji ng Worker's Stadium 革命历史博物馆the Museum of Revoluti onary History

各国旅游景点名胜古迹的英语介绍

虽然是在网站上找的,但是还是费了不少的力,希望对你有帮助那我的辛苦也就没有白费了! 1.自由女神像介绍: Out of all of America's symbols, none has proved more enduring or evocative than the Statue of Liberty. This giant figure, torch in hand and clutching a stone tablet, has for a century acted as a figurehead for the American Dream; indeed there is probably no more immediately recognizable profile in existence. It's worth remembering that the statue is - for Americans at least - a potent reminder that the USA is a land of immigrants: it was New York Harbor where the first big waves of European immigrants arrived, their ships entering through the Verrazano Narrows to round the bend of the bay and catch a first glimpse of "Liberty Enlightening the World" - an end of their journey into the unknown, and the symbolic beginning of a new life. These days, although only the very wealthy can afford to arrive here by sea, and a would-be immigrant's first (and possibly last) view of the States is more likely to be the customs check at JFK Airport, Liberty remains a stirring sight, with Emma Lazarus's poem, The New Colossus, written originally to raise funds for the statue's base, no less quotable than when it was written……Here at our sea-washed, sunset gates shall stand A mighty woman with a torch, whose flame Is the imprisoned lightning, and her name Mother of Exiles. From her beacon-hand Glows world-wide welcome; her mild eyes command The air-bridged harbor that twin cities frame. "Keep ancient lands, your storied pomp!" cries she With silent lips."Give me your tired, your poor, Your huddled masses yearning to breathe free, The wretched refuse to your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door." The statue, which depicts Liberty throwing off her shackles and holding a beacon to light the world, was the creation of the French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi, who crafted it a hundred years after the American Revolution in recognition of solidarity between the French and American people (though it's fair to add that Bartholdi originally intended the statue for Alexandria in Egypt). Bartholdi built Liberty in Paris between 1874 and 1884, starting with a terracotta model and enlarging it through four successive versions to its present size, a construction of thin copper sheets bolted together and supported by an iron framework designed by Gustave Eiffel. The arm carrying the torch was exhibited in Madison Square Park for seven years, but the whole statue wasn't officially accepted on behalf of the American people until 1884, after which it was taken apart, crated up and shipped to New York.

中国著名旅游景点英文介绍(同名8903)

中国著名旅游景点英文介绍 1. The Great wall The Great Wall, located in northern China, is 6,700 kilometers long and thus known as the “10,000-li Great Wall”. Construction of the wall went on for more than 2,000 years, from 7th century to 14th century AD. The wall has b ecome a symbol of both China’s proud history and its present strength. 2. The Palace Museum The Palace Museum, also called the Forbidden City, is located in the center of Beijing. The imperial palace used by emperors of the Ming and Qing Dynasties is the largest and most complete ancient wooden-structure building in the world. Construction of the Forbidden City started in 1406 and lasted 14 years. 24 emperors were enthroned there. 3. Zhoukoudian: Home of the Peking Man Remains of the Peking Man (homo erectus) are located on the Dragon Bone Hill at Zhoukoudian Village, Fangshan District, Beijing. In the 1920s, archaeologists discovered the complete skull of Peking Man. Later, more skull bones as well as stone and bone instruments were unearthed. Peking Man lived 690,000 years ago,

国外景点英语介绍整理版

1.自由女神像介绍: Out of all of America's symbols, none has proved more enduring or evocative than the Statue of Liberty. This giant figure, torch in hand and clutching a stone tablet, has for a century acted as a figurehead for the American Dream; indeed there is probably no more immediately recognizable profile in existence. It's worth remembering that the statue is - for Americans at least - a potent reminder that the USA is a land of immigrants: it was New York Harbor where the first big waves of European immigrants arrived, their ships entering through the Verrazano Narrows to round the bend of the bay and catch a first glimpse of "Liberty Enlightening the World" - an end of their journey into the unknown, and the symbolic beginning of a new life. These days, although only the very wealthy can afford to arrive here by sea, and a would-be immigrant's first (and possibly last) view of the States is more likely to be the customs check at JFK Airport, Liberty remains a stirring sight, with Emma Lazarus's poem, The New Colossus, written originally to raise funds for the statue's base, no less quotable than when it was written…… Here at our sea-washed, sunset gates shall stand A mighty woman with a torch, whose flame Is the imprisoned lightning, and her name Mother of Exiles. From her beacon-hand Glows world-wide welcome; her mild eyes command The air-bridged harbor that twin cities frame. "Keep ancient lands, your storied pomp!" cries she With silent lips."Give me your tired, your poor, Your huddled masses yearning to breathe free, The wretched refuse to your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door." The statue, which depicts Liberty throwing off her shackles and holding a beacon to light the world, was the creation of the French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi, who crafted it a hundred years after the American Revolution in recognition of solidarity between the French and American people (though it's fair to add that Bartholdi originally intended the statue for Alexandria in Egypt). Bartholdi built Liberty in Paris between 1874 and 1884, starting with a terracotta model and enlarging it through four successive versions to its present size, a construction of thin copper sheets bolted together and supported by an iron framework designed by Gustave Eiffel. The arm carrying the torch was exhibited in Madison Square Park for seven years, but the whole statue wasn't officially accepted on behalf of the American people until 1884, after which it was taken apart, crated up and shipped to New York. It was to be another two years before it could be properly unveiled: money had to be collected to fund the construction of the base, and for some reason Americans were unwilling - or unable - to dip into their pockets. Only through

美国著名景点英文介绍

1、华尔街 Wall Street is the name of a narrow street in lower Manhattan in New York City, running east from Broadway downhill to the East River. Considered to be the historical heart of the Financial District, it was the first permanent home of the New York Stock Exchange(纽约证券 交易所). The phrase "Wall Street" is also used as a metonym(换喻词) to refer to American financial markets and financial institutions as a whole. Most New York financial firms are no longer headquartered on Wall Street, but elsewhere in lower or midtown Manhattan, Fairfield County, Connecticut, or New Jersey. JPMorgan Chase, the last major holdout, sold its headquarters tower at 60 Wall Street to Deutsche Bank in November 2001. 2、自由女神 Statue of Liberty Liberty Enlightening the World, known more commonly as the Statue of Liberty, is a statue given to the United States by France in 1885, standing at Liberty Island in the mouth of the Hudson River in New York Harbor as a welcome to all visitors, immigrants, and returning Americans. The copper statue, dedicated on October 28, 1886, commemorates the centennial of the

西安旅游景点英文介绍 带图片

西安旅游景点英文介绍(带图片) 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 鼓楼The Drum Tower 钟楼The Bell Tower 西安城墙The Xi’an Circumvallation 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty 秦始皇兵马俑博物馆Museum of Emperor Qinshihuang ’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵The Tomb of Emperor Qinshihuang 黄帝陵The Huangdi Tomb 华清池The Huaqing Pond 乾陵The Qian Tomb 法门寺The Famen Temple 黄河壶口瀑布The Huanghe Hukou Waterfall 1. Xi'an city wall 西安城墙景区 地址:西安市南门里 Xi'an city wall is located in the center of the city---- Total perimeter 11.9 kilometers. The existing walls were built during the seven years to eleven years (1374 hongwu--- 1378 hongwu) , it’s the oldest shape in the world, the most spectacular and best-preserved ancient buildings. Ticket: 40 yuan Card discount: Open-times free admission tours, excluding Mid-Autumn Festival, Oct.1st holiday, Chinese New Year Lantern Festival Phone :029 -84057153, 87235239 By car: take the city bus to arrive at the South Gate , North Gate, West Gate, or East Gate bus stop 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty

北京旅游景点的中英文介绍

北京旅游景点的中英文介绍 天安门广场 Tian’an Men Square 故宫 Former Imperial Palace 天坛 Temple of Heaven 地坛 The Temple of Earth 长城 the Great Wall 颐和园 the Summer Palace 十三陵 the Ming Tombs 雍和宫 Yonghegong Lamasery 卢沟桥 Lugou Bridge 碧云寺 Biyun Temple 潭柘寺 Tanzhe Temple 卧佛寺 Wofo Temple 戒台寺 Jietai Temple 法海寺 Fahai Temple 云居寺 Yunju Temple 白云寺 Baiyun Temple 白云观 the White Cloud Taoist Temple 恭王府 Prince Gong’s Mansion 清东陵 Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty 乾清宫 Palace of Heavenly Purity

北海公园 Beihai Park 香山公园 Xiangshan Park 世界公园 Beijing World Park 圆明园遗址 the Ruins of Yuanmingyuan 北京动物园 Beijing Zoo 中华世纪坛 China Century Altar 故宫博物院 the Palace Museum 人民大会堂 the Great Hall of the People 民族文化宫the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫 Working People's Cultural Palace 北京工人体育馆 Beijing Worker's Stadium 革命历史博 物馆 the Museum of Revolutionary History

西安几大著名旅游景点介绍(英文)

西安几大著名旅游景点介绍(英文) 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 秦始皇兵马俑博物馆 Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵The Tomb of Emperor Qinshihuang 鼓楼 The Drum Tower 钟楼The Bell Tower 西安城墙The Xi’an Circumvallation 华清池The Huaqing Pond 法门寺The Famen Temple 黄河壶口瀑布The Huanghe Hukou Waterfall 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty Xi'an: Big Wild Goose Pagoda (Dayanta) The Big Wild Goose Pagoda (Dayan Ta),is a Buddhistpagoda built in 652 AD during the Tang Dynasty and originally had five stories.The original construction of rammed earth with a stone exterior facade eventually collapsed five decades later but was rebuilt by Empress Wu Zetian in 704AD who added five more stories. A massive earthquake in 1556 heavily damaged the pagoda and reduced it by three stories to its current height of seven stories One of the pagoda's many functions was to hold sutras and figurines of the Buddha that were brought to China from Indiaby Xuanzang, a famous Chinese Buddhist monk, scholar, traveler, and translator.Xuanzang is a prominent Buddhist figure mostly known for his seventeen year overland trip to India and back, which is recorded in detail in his autobiography and a biography, and which provided the inspiration for the epic novel “Journey to the West”.

云南旅游景点英文介绍

云南旅游景点英文介绍 LG GROUP system office room 【LGA16H-LGYY-LGUA8Q8-LGA162】

云南旅游景点英文介绍 本文介绍了云南景点:西双版纳(Xishuangbanna)以及香格里拉(Shingri-La)两个云南景 点,作文地带还在进一步完善当中,请关注… 云南旅游-香格里拉英文(英语)导游词(旅游景点介绍) In the year 1893, James Hilton described an eternally peaceful and quiet place among mountains in the East—— "Shangri-La" in one of his novels for the first time. In the novel "Lost Horizon", an English diplomat Conway and his brother Gorge scattered the English citizens and helped them leave the dangerous region. On their way home, their plane was hijacked and fell down into the mountain in the Tibetan region. Some lucky survivors were taken to Shangri-la where Conway found lots of fantastic things in such a state founded nearly 200 years ago, in which the local people lived up to more than one hundred years old and lived peacefully and harmoniously with the other people, animals and everything here. The place was called "Shangri-La" by the local folks. James Hilton located "Shangri-La" in a mysterious valley which was surrounded by snowcapped mountains; near where there were snow-clad peaks, blue lakes, broad grassy marshlands, and lamaseries, Buddhist nunneries, mosques, Catholic Church, the human beings and the nature were in perfect harmony, several religions and varies of nationalities exited at the same time; the temples looked splendid in green and golden; though people contacted the outer world by caravan for a long time, many foreign experts and scholars had come here t o investigate and remained much relics…… Obviously, that is not only a beautiful scenery, but also a kind of artistic conception. From Joozone_com. With the novel and the film coming out, Shangri-La became very famous in western countries. Later, a Chinese named Guo Huonian used the name of this place and set up "Shangri-La" Hotel Group which has become one of the most successful hotel group in the world. At the same time, people didn’t give up looking for the legendary Shangri-La. Up to the end of this century, they finally have found……。 After inspecting and proving on many aspects, people found that Diqing Prefecture, the only Tibetan region in Yunnan, China, has striking similarity with what’s described in the tale regarding either on natural scenery or people’s way of living. Therefore, the name of "Diqing Shangri-La" spreads worldwide. 云南景点介绍:Xishuangbanna Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province. The prefecture is nicknamed Aerial Garden for its luxuriant and multi-layered primitive woods and tropical 云南景点介绍:Xishuangbanna Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province. The prefecture is nicknamed " Aerial Garden " for its luxuriant and multi-layered primitive woods and tropical rain forests, which are teeming with animals and plants.

北京旅游大全景点介绍中英双语版

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 北京旅游景点介绍 1、北京天安门广场与人民英雄纪念碑 Beijing Tiananmen square and the monument to the people's heroes 2、 景点简介:Scenic Spots Introduction It is the capital of the symbol of Beijing。It is located in the capital of the people's Republic of Beijing city center,east of Chang'an Avenue, south of the Imperial Palace。It is surrounded by the front door, the Chairman Mao Memorial Hall, the monument to the people's heroes, Tiananmen, the Imperial Palace, the Museum of the Chinese revolution, the Great Hall of the people, the working people's Cultural Palace, Zhongshan Park, the National Grand Theater and so on.首都北京的象征。它坐落在中华人民共和国首都北京的市中心的东长安街上,故宫南侧。周围有前门、毛主席纪念堂、人民英雄纪念碑、天安门城楼、故宫、中国革命历史博物馆、人民大会堂、劳动人民文化宫、中山公园、国家大剧院等景点。 交通概况:Traffic survey No.1, 4, 20, 52, 101, 103, 57, 109 , Metro Line 1, Metro Line 2. 乘1、4、20、52、57路101、103、109路公共汽车、地铁1号线天安门东、天安门西,2号线前门站均可到达。 3、故宫博物院the Imperial Palace Museum in Beijing 景点简介:Scenic Spots Introduction It is largest, most complete imperial palace in the world。It is located in the capital of the people's Republic of Beijing city center ,east of Chang'an Avenue, to the north of Tiananmen square. Around Tiananmen square, the working people's Cultural Palace, Zhongshan Park, Jingshan Hill Park, Beihai Park and Zhongnanhai. 世界上规模最大,保存最完整的帝王宫殿。它坐落在中华人民共和国首都北京的市中心的东长安街上,天安门广场以北。周围有天安门广场、劳动人民文化宫、中山公园、景山公园、北海公园及中南海等景点 交通概况:Traffic survey No.1, 4, 20, 52, 101, 103, 57, 109 , Metro Line 1, Metro Line 2. 乘1、4、20、52、57路101、103、109路公共汽车、地铁1号线天安门东、天安门西,2号线前门站均可到达。 4、八达岭长城The Badaling Great Wall 景点简介:Scenic Spots Introduction It is the most magnificent of the Great Wall。It is located in Beijing Yanqing County。It is surrounded by a bear park and other new rides. 最为雄伟的长城。坐落在北京延庆县。周围有熊乐园等新建的游乐设施 交通概况:Traffic survey Beijing station travel by Tour No. 1,Tour No.4 , Tour No. 5 or travel by 2 Road Branch at Xuanwumen 。(Beijing Station Road Tour 1 Tour 4, 5-way travel, or take a tour Xuanwumen Road Extension 2)。北京站乘游1路游4路、游5路、或者宣武门乘游2路支线 5、颐和园Summer Palace 景点简介:Scenic Spots Introductio The best preserved imperial garden in China. It is located in the urban area of Beijing northwest of Haidian District new road 19. The Old Summer Palace Ruins Park is near it. 保存

相关文档
最新文档