《教学相长》教案

《教学相长》教案
《教学相长》教案

《教学相长》

教学目标

知识与技能:积累本文“旨”、“至”、“困”、“自反”、“自强”等重要字词;理解课文所论述的内容;熟读成诵。

过程与方法:通过反复地朗读,养成古文语感;结合课文注解、查工具书,掌握重要字词以及句子翻译。

情感态度与价值观:树立正确的学习观念,领会“教学相长”的道理。

教学重点:背诵课文;积累重要文言字词;理解并翻译课文内容。

教学难点:对“旨”、“至”、“自反”、“自强”等字词的掌握。

教学时间:1课时

教学过程:

一、作品简介导入

《礼记》,儒家经典之一,秦汉以前各种礼仪论著。相传是西汉戴圣编纂。

《学记》,《礼记》的其中一篇文章。该篇记录了秦汉以前的教育制度、教学内容和方法。《学记》是中国也是世界上最早的专门论述教育教学问题的文章。

二、.解题

提问:请一位同学来读一下“教学相长”(板书)这四个字。追问,为什么这么读?

引导:“音随意转”,读音随着字的意思的不同而发生改变。

让学生拿出字典查找“教”、“相”、“长”三个字,把三个字的读音及其重要义项记到笔记本上。教师进行讲解。

教:

jiao4①教育、教导:有教无类;②宗教:教父

jiao2①传授(把知识、技能传给别人):教书、教他写功课、教他跳舞

相:

xiang2①相互;②一方对另一方的动作:

xiang4①外貌、外观;②辅佐、辅助;③仔细看

长:

chang2①长短、长度;②长处

zhang3①生;②生长;③年长;④增进、增长

明确读音。这个词的意思是,教与学二者相互促进。通过教学,不但学生得到进步,教师自己也得到提高。

三、检测预习

1、给下列字注音。

长()嘉肴()强()学学半()

2、理解重点词语。

虽有嘉肴弗食不知其旨虽有至道

是故困自反自强教学相长

四、整体感知

1.以自己喜欢的方式把文章读一遍。要求:读准字音,把握节奏、断句、领悟感情

2.示范性朗读。

3.学生互相点评。

五、以小组为单位,合作翻译全文。

六、合作探究

1.本文主要论述了什么道理?(你同意这个观点吗?)作者是怎么论述的?(论证思路)

2.“虽有佳肴”一句有什么作用?

3.读完本文,你有哪些体会?.

七、布置作业:背诵本文。

板书设计:

《学记》

学---知不足---自反长———促进嘉———美好旨———味道教——-知困——困惑,不理解

必修一课文及翻译

必修一 Unit 1 Friendship ANNE’S BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through Anne Frank wanted the first kind, so she made her best friend. Anne lived in Amsterdam in Netherlands during Would WarⅡ.Her family was Jewish so they had to hide or they would be caught by the German Nazi .She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said ,”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do ,but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty .”Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. …For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs until the windo w had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face…. …Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains han ging before very dusty windows. it’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Your, Anne 安妮最好的朋友 你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢安妮弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记当作自己最好的朋友。 在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了将近25个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。”现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。 1944年6月15日,星期四 亲爱的基蒂: 我不知道这是不是因为我太久不能出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神

教学相长中论述了

[标签:标题] 篇一:教学相长 发音jiào xuéxiāng zhǎng 意思教和学相辅相成,互相促进,后多指教师与学生之间相互促进,共同提高。示例教学实践,使我深深懂得了教学相长的道理。 用法作谓语、宾语、定语;表示教与学相互促进。 《学记》:《礼记》名篇。主要是讲述教育制度,教学内容和方法,阐述了教学相长,循序渐进,长善救失等教学经验。是古代教育史上比较有价值的教育论著。 1.2 做法 教学相长:是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也; 知困,然后能自强也。 学---知不足---自反 长———促进嘉———美好 旨———味道 教——-知困——困惑,不理解 故曰:教学相长也。 所以:相互促进。不足:不够之处 1.3 道理 教学和学习是互相促进的。 2.1 原文内容 虽有嘉肴①,弗②食,不知其旨③也。虽④有至道⑤,弗学,不知其善⑾也。是故⑥,学然后知不足,教然后知困⑦。知不足,⑧然后能自反⑨也,知困,然后能自强⑩也。故曰:教学相长也。 2.2 作品译文 即使有美味的食物,(如果)不去吃,(就)不会知道它的味道鲜美;即使有最好的道理,如果不去学习,就不会知道它的好处。因此,通过学习之后才能知道自己不足的地方,通过教人之后才知道自己困惑不解的地方。知道自己有不足的地方,然后才能反过来要求自己;知道(自己)困惑不解的地方,然后才能够自强。所以说:教和学是互相促进的。 2.3 原文注释 1.虽有嘉肴:即使有美好的菜肴。虽,即使;嘉:佳,美好。肴:熟的鱼肉等,熟食。 2.弗食:不吃饭 3.旨:味美。 4.虽:即使。 5.至道:至高无上的道理,极好的道理。(道:理想) 6.是故:因此 7.知困:知道自己在学习中困惑的地方,困:理解不透的地方 8.知不足:知道自己有不足之处。 9.自反:反过来要求自己,即反省自己。 10.自强:自己奋发图强。强:使动用法,使……强。 11.善:美好

《黄山奇松》第二课时公开课教学设计(有配套课件)

16黄山奇松(第二课时) 一、复习巩固引入情境 同学们,昨天我们学习了16课——生读题。通过上节课的学习,我们知道黄山以奇松、怪石、云海、温泉这“四绝”闻名于世,而人们对黄山奇松,更是情有独钟。 今天,就让我们再次走进黄山,来欣赏黄山的奇松 ..。 二、图文对照,辨别特点 瞧,我们来到了观松最佳处——玉屏楼,这里有黄山的三大名松,它们是——迎客松、陪客松、送客松。 那到底谁是迎客松,谁是陪客松,谁是送客松,请同学们自由朗读第二自然段,图文对照,给三大名松冠名。 冠名,说理由。同学们赞同他俩的观点吗?点示名称(恭喜同学们冠名成功) 三、激情导读,感受奇松 过渡:那三大名松到底怎么个奇呢?让我们再走近一点,来细看个究竟。 1、迎客松 (1)先来看看迎客松,请同学们自由读读迎客松段落,边读边想迎客松奇在哪儿? (点示:迎客松段落) a迎客松姿态优美,枝干遒劲,虽然饱经风霜,却仍然郁郁苍苍,充满生机。 (1)遒劲:笔直有力,粗壮雄健。是呀,迎客松,姿态优美,枝干遒劲(2)你是怎么理解饱经风霜的? 瞧,这棵迎客松有10米多高,年龄有800多岁了,在这漫漫的800多年中,它禁受了多少艰难困苦呢,请同学们展开想象,说一说。 (要点包括:生长在岩石缝中,忍受风吹日晒,没有泥土,仅靠一丁点空气或腐败花草的营养过活等。下无寸土,只得扎根于山岩裂缝之中;置身于海拔1700多米的悬崖,饱受风吹日晒;从坚硬的岩石中、从雨后的空气中、从腐烂的花草树叶中,汲取一切可以汲取的营养)

是呀,岩石困不住它,狂风撼不动它,烈日晒不死它,历经了800多个寒来暑 往。它顽强地活下来了,奇不奇? 虽然它饱经风霜,但它——姿态优美,枝干遒劲; 虽然它饱经风霜,却仍然——郁郁苍苍,充满生机。 奇不奇?这是一株怎样的迎客松呀?(板贴——百折不挠生机勃勃)有人写了这样的诗句赞颂它,我们一起来读一读:奇松傲立玉屏前,阅尽沧桑色更鲜。 双臂垂迎天下客,包容四海寿千年。 谁来把迎客松的这股精神通过课文中的句子读出来?(嗯,大家被你的朗读感染了,一起来读一读!) 你还从哪儿感受到迎客松的奇?继续交流 b有一丛青翠的枝干斜伸出去,如同好客的主人伸出手臂,热情地欢迎宾客的到来。 这句话用了什么修辞手法?把什么比作什么?(把斜伸出去的枝干比作好客的主人伸出的手臂)同学们请伸出手臂,再看看图。(学生做动作、看图)远远望去,这斜伸出去的枝干像不像主人的手臂,在热情地欢迎游客的到来?——正因为太像了,所以人们把它叫做(迎客松)。这就是“迎客松”——(名称的由来) 在作者眼里,这不仅仅是一株松树,更是一位怎样的主人?(板贴——热情好客)它会对游客说些什么? 谁能把迎客松的热情读出来?指名两生读 迎客松雍容华贵,仪态万方,让人流连忘返。她的倩影走进了各族人民的心中。北京人民大会堂也陈列着巨幅铁画《迎客松》,象征着我们中华民族的热情好客。一起读。 同学们,正因为迎客松是黄山松中的元老,它有这样的奇姿态,奇精神,所以,迎客松已经成为(黄山奇松的代表),乃至(整个黄山的象征了)。原来这迎客松非同一般啊,请同学们好好练读迎客松这一整段。 让我们一起来读一读这奇松中的奇松吧,齐读.

《古文二则之教学相长》导学案附译文 (语文版八年级上册)

《古文二则之教学相长》导学案附译文 (语文版八年级上册) 【学习目标】1.能正确认读生字,准确朗读并背诵课文。 2.积累常用的文言词语的意义和用法,会翻译课文。 3,把握文章的主要观点,能体会文章蕴含的道理。 【知识链接】《礼记》是战国至秦汉年间儒家学者解释说明经书《仪礼》的文章选集。是一部儒家思想的资料汇编。又叫《小戴礼记》。与《周礼》《仪礼》合称“三礼”。《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二名高徒弟子及其学生们的作品,还兼收先秦的其它典籍。从来礼乐并称。 【检测预习】 1、给下列字注音。 长()嘉肴()强() 2、理解重点词语。 虽有嘉肴()弗食() 不知其旨()虽有至道() 是故()困() 自反()自强() 教学相长 【整体感知】

1.以自己喜欢的方式把文章读一遍。 要求:读准字音,把握节奏、断句、领悟感情 2.示范性朗读。 3.学生互相点评。 4、以小组为单位,合作翻译全文。 【合作探究】 1.本文主要论述了什么道理?(你同意这个观点吗?)作者是怎么论述的?(论证思路) 2.“虽有佳肴”一句有什么作用? 3.读完本文,你有哪些体会?. 【达标检测】 1、用原文填空 本文在论述时先以“________”作比,继而引入“________”,进而又以教与学两个方面加以说明,最后归结到“________”这个结论。 2、翻译 学然后知不足,教然后知困 故曰:教学相长也 3、背诵课文

【拓展延伸】 你知道《学记》中的其他教育思想吗? 课文翻译: 虽然有美味的菜肴,不吃就不知道它的味美;虽然有最好的道理,不学习就不知道它好。因此,学了以后才知道(知识)有欠缺,教了以后知到(学问)贫乏。知道有欠缺,这样以后能够反过来要求自己,自己反省。知道贫乏,这样以后能够自己督促自己。因此说:教与学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。

Unit 3 A Hanging 课文翻译教学教材

U n i t3A H a n g i n g 课文翻译

Unit 3 A Hanging A HANGING George Orwell 1. It was in Burma, a sodden morning of the rains. We were waiting outside the condemned cells, a row of sheds fronted with double bars, like small animal cages. Each cell measured about ten feet by ten and was quite bare within except for a plank bed and a pot for drinking water. In some of them brown silent men were squatting at the inner bars, with their blankets draped round them. These were the condemned men, due to be hanged within the next week or two. Detailed Reading 2. One prisoner had been brought out of his cell. He was a Hindu, a puny wisp of a man, with a shaven head and vague liquid eyes. Six tall Indian warders were guarding him and getting him ready for the gallows. Two of them stood by with rifles and fixed bayonets, while the others handcuffed him, passed a chain through his handcuffs and fixed it to their belts, and lashed his arms tightly to his sides. They crowded very close about him, with their hands always on him in a careful, caressing grip, as though all the while feeling him to make sure he was there. But he stood quite unresisting, yielding his arms limply to the ropes, as though he hardly noticed what was happening. 3. Eight o'clock struck and a bugle call floated from the distant barracks. The superintendent of the jail, who was standing apart from the rest of us, moodily prodding the gravel with his stick, raised his head at the sound. "For God's sake hurry up, Francis," he said irritably. "The man ought to have been dead by this time. Aren't you ready yet?" 4. Francis, the head jailer, a fat Dravidian in a white drill suit and gold spectacles, waved his black hand. "Yes sir, yes sir," he bubbled. "All is satisfactorily prepared. The hangman is waiting. We shall proceed." 5. "Well, quick march, then. The prisoners can't get their breakfast till this job's over." 6. We set out for the gallows. Two warders marched on either side of the prisoner, with their rifles at the slope; two others marched close against him, gripping him by arm and shoulder, as though at once pushing and supporting him. The rest of us, magistrates and the like, followed behind.

黄山奇松教学设计

《黄山奇松》教学设计 第一课时 一、教学目标 1、学会本课生字。 2、能正确、流利、有感情地朗读课文。 3、通过朗读、网络教学,让学生感悟文中新词的意思,理解课文内容,感受黄山奇松的奇、美,培养审美情趣。 4、通过学习,激发学生对黄山美景的向往,对大自然的热爱。 二、教学重点: 指导朗读,在读中体会黄山奇松的美和奇。 三、教学难点: 在读的过程中帮助学生体会作者是怎样抓住“奇”来写黄山奇松的。 四、教学过程: 1、揭题导入 同学们,今天我们来学习《黄山奇松》这一课。 2、初读课文,检查预习 ①检查预习:指读课文,要求:正确、流利、有感情。 ②学生评价(根据读书要求评价) ③指导学生概括主要内容:作为“黄山四绝”之一的黄山奇松有以“迎客松”“陪客松”“迎客松”为首的三大奇松以及其他

各种形态不一的奇松,他们个个姿态优美,形态独特,让人情有独钟,他们装点着黄山,使黄山更加神奇、秀美。 ④指导学生概括每段主要内容 ⑤听课文朗读,边听边看边思:黄山被称为是“天下第一奇山,那么黄山奇在什么地方? ⑥小组交流,展开讨论 交流展示: 1、有“云海、怪石、温泉、奇松”四绝闻名于世 2、黄山有奇松,让人们情有独钟,到处都有他们潇洒、挺秀的身影。 (相机理解闻名于世、潇洒、挺秀、情有独钟的意思,通过查字典进行精确理解) (对文中的难写字如“誉”“陡”进行相关辅导) ⑦黄山奇松让人们情有独钟,那么他到底奇在什么地方会让人如此对他情有独钟呢?(黄山奇,奇松更奇) 小结:这节课我们上到这里。下节课我们来探讨黄山松到底奇在哪里? 第二课时 一、教学目标: 1、学习黄山松的“奇”,知道人们为什么对它情有独钟,能够有感情地朗读全文。

初中课内文言文翻译

《世说新语》两则 咏雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 译文谢太傅在一个寒冷的雪天组织家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文。一会儿,雪下得急了,太傅高兴地说:“纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿道韫说:“比不上柳絮凭风飘起”太傅高兴得大笑起来。道韫就是太傅大哥谢奕的女儿、左将军王凝之的妻子。 陈太丘与友期 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。 译文陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友没有到,陈太丘不再等候(他)而离开了,(陈太丘)离开后(朋友)才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“(我父亲)等了您很久您却没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人离开了。”元方说:“您与我父亲约定在正午,中午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。 《论语》十二章 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》 子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《子罕》 子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》 译文 孔子说:“学习了(知识)然后按一定的时间复习它,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解(我),(我)却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

unit3ahanging课文翻译

Unit 3 A Hanging A HANGING George Orwell 1. It was in Burma, a sodden morning of the rains. We were waiting outside the condemned cells, a row of sheds fronted with double bars, like small animal cages. Each cell measured about ten feet by ten and was quite bare within except for a plank bed and a pot for drinking water. In some of them brown silent men were squatting at the inner bars, with their blankets draped round them. These were the condemned men, due to be hanged within the next week or two. Detailed Reading 2. One prisoner had been brought out of his cell. He was a Hindu, a puny wisp of a man, with a shaven head and vague liquid eyes. Six tall Indian warders were guarding him and getting him ready for the gallows. Two of them stood by with rifles and fixed bayonets, while the others handcuffed him, passed a chain through his handcuffs and fixed it to their belts, and lashed his arms tightly to his sides. They crowded very close about him, with their hands always on him in a careful, caressing grip, as though all the while feeling him to make sure he was there. But he stood quite unresisting, yielding his arms limply to the ropes, as though he hardly noticed what was happening. 3. Eight o'clock struck and a bugle call floated from the distant barracks. The superintendent of the jail, who was standing apart from the rest of us, moodily prodding the gravel with his stick, raised his head at the sound. "For God's sake hurry up, Francis," he said irritably. "The man ought to have been dead by this time. Aren't you ready yet" 4. Francis, the head jailer, a fat Dravidian in a white drill suit and gold spectacles, waved his black hand. "Yes sir, yes sir," he bubbled. "All is satisfactorily prepared. The hangman is waiting. We shall proceed." 5. "Well, quick march, then. The prisoners can't get their breakfast till this job's over." 6. We set out for the gallows. Two warders marched on either side of the prisoner, with their rifles at the slope; two others marched close against him, gripping him by arm and shoulder, as though at once pushing and supporting him. The rest of us, magistrates and the like, followed behind. 7. It was about forty yards to the gallows. I watched the bare brown back of the

1黄山奇松第一课时教案

16.黄山奇松 教材分析:《黄山奇松》是“苏教版”五年级上册的一篇课文,文章致力描写黄山之松的姿态优美独特,富有情趣,重点介绍了迎客松、陪客松、送客松,充分展现了它们的奇特之处,饱含了作者对黄山奇松的赞美之情。全文共三个自然段,集景色美、语言美、情感美于一体,令读者赏心悦目、心驰神往、浮想联翩。 教学目标: 1、正确、流利、有感情地朗读课文。 2、学会本课6个生字,理解由生字组成的词语。 3、通过学习课文,感受黄山松的奇美,培养审美情趣,激发学生对祖国大好河山的热爱之情。 课时安排:1课时 教学过程: 一、导课 师:我国名山无数,你都知道哪些名山?还有一座山以奇出名那就是黄山。今天我们就去黄山看一看(板书黄山) 师:有没有人去过黄山?(去过,让学生来介绍黄山的景色。没去过,没关系今天咱们就去欣赏一下。看视频) 师:今天这节课,我们既不看怪石,也不看云海温泉,只观奇松,(补充题目)一起来读题---黄山奇松 二、检查预习 师:读了题目你最想知道什么?(为什么用黄山奇松做题目?黄山奇松奇在哪里?) 师:是呀,黄山奇松“奇”在哪?这是一个大问题,同学们要记住。看看谁能解决它。 师:不过要想去黄山看奇松,必须先过字词关。看看你会读吗?(课件出示生字词语)自己放开声音读。 师:谁来读?(指名分行读词) 师:全班一起用这个节奏读---(生齐读生字词) 师:“卧”这个字没有词,谁来给他组个词?(如果提到卧倒,要给予评价,这是一种姿态。)

师:请大家一起来看这个词念----(指玉屏楼) 师:要是你们没学这篇课文,你绝不知道这个词,课文中“玉屏楼”在这句话中,一起念— 师:读了这个句子你知道玉屏楼是什么吗?(理解为的一处观景的地方。) 师:你知道“黄山绝胜处”是什么意思吗?(黄山最妙的观松处=黄山绝胜处=玉屏楼) 师:很好。当我们理解词语是,联系上下文想一想也许就能找到答案了。 三、初读感知 师:字词已经难不倒你们,现在我们去看黄山奇松了。打开课本90页,我请三个同学来读读这篇文章。 朗读的同学很幸运得到了展示的机会,请你让每个同学都听见你悦耳的声音。听的同学责任更重,你要竖起耳朵听每一个字的读音,读完后咱们来评一评。 师:我听出来了,你们预习得很好。有没有同学要说点什么。下面再请同学们再认真地到文章里默读课文并初步思考:黄山奇松“奇”在哪里?(学生默读课文) 四、分析课文 师:黄山奇松奇在哪里?(千姿百态生长的位置) 师:别忘了“黄山绝胜处”乃——我们一起到玉屏楼去看三大名松。师引读,随即请学生来读三大名松。 师:不愧是名松,各有各的特色。咱们先来看迎客松。请自读描写迎客松的句子,你能从句子挑一个词填进去吗? ▲出示填空:这是一棵()的迎客松。(姿态优美、充满生机、枝干遒劲、饱经风霜、郁郁苍苍,也可以是自己想出的词语。) 师:刚才有同学提到了姿态优美,迎客松的姿态优美在哪? 师:你说说看它怎么姿态优美呢?(出示迎客松图片)迎客松,黄山奇松之首,列入世界遗产名单。它的姿态优美主要是在中一丛青翠的枝干——

谚语翻译

谚语口译Interpreting Proverbs 谚语作为一种以简单通俗的语言来表达深刻道理的语句,常为人们所引用。在国际交往中,人们喜欢引用本国或外国的谚语。例如美国前总统里根1984年4月访华时充满深情地说:Since we arrived the graciousness with which we have been received has been heartwarming.A Chinese proverb best describes my feeling:"When the visitor arrives,it is as if returning home.”(宾至如归。)同年11月访华的挪威首相Willoch在欢迎宴席上说道:Although I have tried to follow the developments in your country from afar,I am very conscious of the truth of the Chinese proverb“Seeing is believing”.(眼见为实佰闻不如一见。) 谚语的准确转译是口译人员必须面对的一道难题。好在许多谚语流传甚广,早已为我们所熟知。例如,英语谚语A good beginning is half the battle/Well begun is half done,许多英语学习者都知道其含义及汉语译文,即“一个良好的开端是成功的一半”。恐怕不会有人会将其译为“一个良好的开端是半场战斗”吧? 因此,许多谚语的口译并非是一道不可逾越的障碍。译员一方面要驱除恐惧心理,另一方面要正视困难。事实上,世界各语种中有相当数量的谚语有着相似的语言形式和含意。而且,千百年来各国之间或多或少的文化交流,往往会使一个民族的谚语跨越地理疆界,广为流传于其他民族。久而久之,这些生命力强盛的外来谚语有的竟然反宾为主,成了本族语中最富活力的语句。 谚语的口译大致可分为三种类型,一种是“形同意合”的口译,第二种是“形似意合”的口译,第三种是“形异意合”的口译。下面分别介绍这三种谚语。 英语和汉语两种语言中都有许多“形”同“愈”合的谚语。例如英语的A fall into the pit,a gain in your wit与汉语的“吃一堑,长一智”,其形其意都极为吻合。两种语言中存在着形意相合的谚语,这对译员来说,无疑是可喜可慰的。请看以下各例谚语的英汉对照,无论是选词还是表意,英汉语都极为相近:Facts speak louder than words.事实胜于雄辩。 Money can't buy time.寸金难买寸光阴。 Failure is the mother of success.失败乃成功之母。 To teach is to learn.教学相长。Like father,like son.有其父,必有其子。 Pride goes before a fall.骄者必败。Fish in troubled waters.浑水摸鱼。 Business is business.公事公办。The style is the man.文如其人。 More haste,less speed.欲速则不达。 Great minds think alike.英雄所见略同。 Misfortunes never come alone.祸不单行。 Hedges have eyes,walls have ears.隔篱有眼,隔墙有耳。 Man proposes,God disposes.谋事在人,成事在天。 Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。 Time and tide wait for no man.时不我待。/岁月无情。 A young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。 .A man should not bite the hand that feeds him.不要恩将仇报。 Health is better than wealth.家有万贯财,不如一身健。 Out of office,out of danger.无官一身轻。 In time of peace prepare for war.居安当思危。 The tongue cuts the throat.祸从口出。/言多必失。 Out of sight,out of mind./Far from eye,far from heart.眼不见为净。

高一英语必修一课文原文及译文80976

高一英语必修一课文原文及译文 必修一 Unit1 Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for

礼记·教学相长

教学相长 陈亚丽 《学记》说:“虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故日:教学相长也。”这段话强调了实践的重要性,还全面论证了教与学的辩证关系,指出了教与学是辩证的统一体,相互依存,相互促进。知识是无穷的。教学是无止境的。教因学而得益,学因教而日进;教能助长学,学也能助长教,这就是“教学相长”。 “教学相长”仍为广大教育工作者所提倡,只是语意有所偏重,着重指师生之间的互相促进,共同提高而已。大家都知道,教学是个双边活动,教师与学生关系的好坏将直接影响到教学活动的开展,实际上直接影响我们的教学质量的好坏。教学中应做到以下几点: 1、建立和谐、平等的师生关系 要建立和谐、平等的师生关系,首先要懂得尊重学生,我们每个教师每天面对的是一群鲜活的生命,他们有着自己的思维、意识,有着自己的人格、尊严,有着自己的观点与见解,正值青春期的学生,无论地心理还是在生理都有着成熟与不成熟的两面性,这个时候的学生他们有着极强有自尊心,总希望得到别人的尊重与理解,尤其是家长与教师的尊重与理解,但由于生活经历与社会阅历等诸多原因,导致他们在看待问题和处理问题上可能出现这样或那样的问题或错误,这时需要我们当教师的能随机应变,因时、因地、因人而异,采取冷静思考后作出最明智的处理,这就需要考验一个教师处理突发事件的能力了。

总而言之,绝不能挫伤学生的人格与自尊心,相反要对他们采取行之有效的、积极的教育,达到既能让学生认识到自己的错误,同时也不会打击他的积极性,让事情向好的方向发展,既达到了教育学生的目的,也不会造成师生之间的隔阂。相反,如果因为教师工作方式的粗暴,工作方法的简单,其结果不但伤害了学生,同时也伤害教师自己。从今以后学生对你这位教师产生仇视的心理,从而在行动上采取排斥的态度,试想一下,这样的师生关系,能让学生对你的教学感兴趣吗? 2、要宽容和体谅学生 现在的学生绝然不同于以往的学生,感觉现在的学生越来越难教了,很多有过多年教学经历的老教师会发出如此无奈的感概。的确,现在的学生接触外界的信息多了,比以往的学生懂得更多,但他们都普遍对课本知识缺少兴趣,所以让我们这些教师感觉现在的学生难教、难管。现在的学生在某些知识层面甚至比教师宽得多、广得多。他们不仅希望教师成为他们学习上的引路人,更希望教师能成他们无话不说的知心朋友,可我们的每个教师却都希望学生按自己的意愿去学习,但学生毕意是未成年人,对自己的要求还不会太高,不会太严,不会很好的控制偷懒、爱玩的天性,加上现在社会上重商轻文风气的加剧,别说是学生,有时我们每个当教师的有时也会感到读书无用,许多学生觉得读书对他们来说没有多大的影响,因而学生缺少激情,缺乏学生的主动性。面对这样的学生,教师的批评和指责会显得是那么的苍白无力,这时我们的教师要学会宽容学生、理解学生,对学生晓之以理、动之以情,多放下教师的架子,坐下来与学生沟通,让学生体会到教师对他真挚的情感,从而建立起良好、各谐的师生关系,让学生逐渐对你这位教师产生兴趣,从面对你所教的学科产生了

西南师大版六年级语文下册《一单元 4 黄山松》教案_10

黄山松教学设计 一、教学目标 知识与技能: 1.正确流利、有感情地朗读课文。 2.引导学生通过概括黄山松的三个特色,学习抓住课文的主要内容。 3.学习本文观察细致、抓住特点进行描写的方法。 过程与方法: 通过“看”、“读”、“说”的过程,以读代讲,以读代问,帮助学生体会感受黄山松的奇、美,利用多媒体教学将黄山松奇与美的特点展示出来。 情感态度与价值观: 1.感受作者对黄山松的喜爱和赞美之情。 2.感受黄山松的的形象、品格、精神。 二、教学重点: 引导学生概括文章的主要内容,了解黄山松的三个特色,感受作者对黄山松的喜爱和赞美之情。 三、教学难点: 感受黄山松的形象、品格、精神。 四、教学资源与工具设计 教材、教参,网络图片多媒体教室,多媒体。 五、教学过程 导入 解说:黄山是享有盛名的旅游胜地,它以奇松、怪石、云海、温泉“四绝”著称于世,今天我们就再一次走进黄山,重点欣赏黄山松树的奇美,感悟它的品格与精神。(板书:黄山松) 2.通过上节课的学习,我们知道了黄山松有三个特色,请同学说说都有哪三大特色? 披文入情,载情入文 根据老师出示的学习要求,以小组为单位,进一步探究黄山松的这三大特色。(1)小组学习 出示文字:明确学习要求。 ①自读课文,结合具体语句想想作者是怎样来描写黄山松的特点的。 ②小组交流:哪些语句表现出黄山松的特点,画一画,读一读。 ③感情朗读:读你喜欢的语句,体会作者表达的情感。 1.出示一组松树生长在石上的图片 出示句子:“黄山的松树也许是吃石髓而长大起来的吧?长得那么苍翠,那么坚劲,那么窈窕,真是不可思议啊!” 设疑:不可思议是什么意思?苍翠、坚劲、窈窕是什么意思? 看到长势这么好的黄山松,作者为什么感到不可思议了呢? 因为黄山松长在石头上。 那是金属利器都很难将它劈开的花岗岩啊,800摄氏度的高温下才会出现裂纹,而现在要将它挣裂的是黄山松的根啊,你有怎样的感受? 黄山松生命力无比顽强。(板书) 这真是一种生命力顽强的生物啊!让我们一起通过朗读表达对黄山松的喜爱吧!

虽有嘉肴翻译及原文

虽有嘉肴翻译及原文 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

虽有嘉肴 原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。古曰:教学相长也。《兑命》曰:学学半。”其此之谓乎 翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。知道了自己的不足,然后才能够自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。所以说:“教”和“学”是相互促进的。《尚书·兑命》中说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧 解释: 虽:即使 嘉肴:美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。 旨:甘美。 至道:最好的道理。至,达到极点。 是故:所以。 困:不通,理解不了。 自反:反省自己。 自强:自我勉励。强,勉励。 教学相长:意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。 《兑命》:《尚书》中的一篇。兑,通“说”,指的是殷商时的贤相傅说(yue)。命,《尚书》中的一种文字体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。《尚书》,又称《书》《书经》,儒家经典着作,是中国上古历史文件和部分追述古代事迹的着作的汇编。 学学半:教人是学习的一半。第一个“学”是教的意思。 其:表示推测。 古今异义: 虽有至道(古义:即使。今义:虽然) 不知其旨也(古义:甘美。今义:意义) 教然后知困(古义:不通,理解不了。今义:困难) 教学相长也(古义:促进。今义:增长)

相关文档
最新文档