老友记客串明星集

老友记客串明星集
老友记客串明星集

客串名人谱

众所周知,《老友记》是六位明星的戏,可是在剧中也穿插了很多演艺界和其他领域的名人。据统计,出演过《老友记》的客串演员超过五百个以上,其中当然包括无名小卒,像剧中乔伊那样的临时演员,也包括像斯汀夫人这样的名人,还有扮演钱德勒的马修·佩里的爸爸和扮演莫尼卡的考特尼·考克斯的丈夫。以下是其中最著名的一些客串名人。

杰·雷诺(Jay Leno)

客串人物:他自己

客串剧集:第一季第十一集

人物故事:

对钱德勒写色情小说的妈妈进行专访的脱口秀主持人。他不断提问,压榨出有趣的新闻事实,简直就和他本人在真实节目中一样。雷诺是拍摄《老友记》的全国广播公司(NBC)的王牌主持人,他一周五天,每天都对当日的新闻进行一番挖苦和捉弄,还经常访问一些名人,对其私生活刨根问底。他的节目是如此受欢迎,以至于政客们被挖苦了还高兴不已,因为这意味着自己的知名度将有很大的提高。没有欣赏过他节目的人,很难想像他在北美文化圈的知名度。

海伦·亨特(Helen Hunt)

客串人物:《为你疯狂》剧集里的杰米·布克曼(JamJe Buchman)

客串剧集:第一季第十六集

人物故事:

杰米是全国广播公司(NBC)另一出王牌系列剧《为你疯狂》中的主人公。饰演菲比的丽莎·库卓也在《为你疯狂》里饰演一个里夫咖啡馆的女招待,编剧决定把菲比和里夫咖啡馆的女招待厄苏拉写成双胞胎。

这一集的笑料就发生在杰米和朋友来到中央珀克咖啡馆后,惊异地发现厄苏拉(其实是菲比)也在这里。她们在问了菲比一系列问题后,确认她就是厄苏拉。

奥斯卡影后海伦·亨特也在此剧中的表演并没有什么出彩之处。这几句台词主要是NBC搞的噱头,为的是同时宣传这两部剧集。当然,同时喜欢这两部作品的观众一定会看得津津有味,发出会心的微笑。

乔治·克鲁尼(George Clooney) 和诺亚·怀尔(Noah Wyle)

客串人物:米切尔医生(Dr.Mitchell)和罗森医生(Dr.Rosen)

客串剧集:第一季第十七集

人物故事:

瑞秋不慎掉下阳台扭伤了脚踝。为了给没有医疗保险的瑞秋看病,莫尼卡决定在入院表格中给瑞秋填上自己的名字和保险号码。在医院里,他们碰到了英俊的米切尔医生和罗森医生,为了不穿帮,两个姑娘只能互相换了名字。瑞秋(此时医生只知道她叫莫尼卡)情不自禁问罗森医生,他如此漂亮怎么能当医生?

瑞秋和医生最后定下了约会,莫尼卡坚决反对,认为这会导致骗保险的事情穿帮,“简直就像罪犯重回犯罪现场”。当两个英俊医生来到他们家中时,两个姑娘最终开始互相揭发彼此的糗事,当然她们扮演的仍然是对方的身份,揭发都是以自嘲的口吻说出来的。就在这个关键时候,瑞秋的爸爸打电话来了,莫尼卡只得去接。最终,故事以两个姑娘忍受不住良心的折磨,放弃盗用保险,而是自己付钱告别了医院。

乔治·克鲁尼和诺亚·怀尔在《急诊室》剧集中扮演两名医生,在这部戏中出演“老本行”可谓驾轻就熟。

波姬小丝(Brooke Shields)

客串人物:乔伊的疯狂影迷埃莉卡·福特(Efica Ford)

客串剧集:第二季第十二集

人物故事:

乔伊在《我们生活的日子》剧集中扮演拉莫雷医生,而埃莉卡是乔伊的忠实影迷,也可以说是乔伊的第一个尾随者。麻烦在于,埃莉卡完全入戏了,她把乔伊完全当成了剧中的拉莫雷医生,甚至要求乔伊在现实生活中对吃饭噎着了的人进行急救。

埃莉卡甚至嫉妒乔伊剧中亲吻了的女子,急着上门来“捉奸”。乔伊百般解释,仍然无法让埃莉卡相信电视剧就是电视剧,而生活是生活。倒霉的乔伊还被老友们“落井下石”般地捉弄,直到乔伊承认自己是拉莫雷医生“邪恶的双胞胎兄弟”,才骗走了埃莉卡。

波姬小丝目前在美国经常出演一些肥皂剧,在本剧中的表演尚可,但其昔日青春靓丽的面容已经不再。

茱丽亚·罗伯茨(Julia Roberts)

客串人物:钱德勒的老同学苏茜·“内裤”·摩斯

客串剧集:第二季第十三集

人物故事:

钱德勒四年级时的同学,他们在猴子马塞尔出演的《恐怖地带》续集的片场上再度相遇。但钱德勒已经不认得变得如此美丽的化妆师苏茜,而当年的丑小鸭苏茜却仍然记得钱德勒的恶作剧:钱德勒曾经当众掀起她的短裙,让所有同学看到了她的内裤,害得苏茜一直到十八岁都被人起绰号叫“内裤”。

苏茜于是开始计划深远的报复。她开始挑逗钱德勒,使得钱德勒决定约会她,她说了一句:“希望这回我能看见你的内裤。’钱德勒并没有明白她的“恶毒”用心,还大声自言自语:“难道没有人听到这样一个美女对我说的话吗?”

在饭店的卫生间里,苏茜骗得先前已经穿上她内裤的钱德勒脱下了其余所有衣服,然后一跑了之。倒霉的钱德勒最后只能用厕所门板护着自己尴尬地离开了饭店。

罗伯茨客串此剧时正在和饰演钱德勒的马修·佩里约会,他俩在剧中的一些亲热颇有假戏真做的嫌疑。

让—克劳德·范丹姆(又译尚格云顿,Jean—Claude Van Damme)

客串人物:他自己

客串剧集:第二季第十三集

人物故事:

莫尼卡和瑞秋去片场,莫尼卡发现范丹姆在戏中十分兴奋,因为她认为范丹姆很性感。瑞秋鼓励她上前搭讪,但莫尼卡过于害羞,打发瑞秋代替她去。结果在情场上老辣的范丹姆反而泡上了瑞秋,结果引发了莫尼卡和瑞秋之间的一场战争。

瑞秋给莫尼卡和范丹姆安排了一次约会,但却告诉范丹姆莫尼卡喜欢三人性游戏。气愤的莫尼卡和瑞秋厮打起来,直到菲比把她们分开。最后两位姑娘终于集体对提议进行三人性游戏的范丹姆说了拜拜。

曾饰演过《时空战警》和《终极标靶》的范丹姆向来被认为是银幕硬汉,他在剧中高超的调情技巧确实把一个好色的影星形象刻画得惟妙惟肖。

伊莎贝拉·罗塞里尼(Isabella Rossellini)

客串人物:她自己

客串剧集:第三季第五集

人物故事:

罗斯列举他想与之作爱的五个女明星,初始名单中就有她。她是大明星英格丽·褒曼和大导演罗塞里尼生的双胞胎中的一个,还曾出演过名片《蓝天鹅绒(Blue Velvet)》。钱德勒提出这个女子是国际性人物,不太可能在纽约街头碰到。于是后来罗斯把她从名单上划去,选了另外一个人。倒霉的罗斯紧接着就在中央珀克咖啡馆碰到了伊莎贝拉,尽管他百般搭讪,但当伊莎贝拉发现他的最后名单没有她时就嘲笑着他离开了。

本·斯蒂勒(Ben Stiller)

客串人物:脾气暴躁的瑞秋男友托米

客串剧集:第三季第二十二集

人物故事:

托米是一个人前人后不一样的人:在瑞秋面前他很不错,但在瑞秋离开之后他就变得暴躁无比,对着占剧院座位的人大喊大叫,使得刚刚和瑞秋分手的罗斯受惊不小。在中央珀克咖啡馆外,他又对把咖啡泼到他衣服上的罗斯大发脾气。

为了瑞秋,罗斯决定逗托米当众爆发,这样瑞秋可以看到托米的真面目。大家都不相信罗斯,惟一相信罗斯的是菲比。终于,大家都看到了托米的爆发……

平心而论,曾经主演《我为玛丽狂》等多部喜剧的本·斯蒂勒在本场戏中戏份并不多。由于他的角色太过戏剧化,反而变得不那么可信。

比利·克里斯托尔(Billy Crystal)和罗宾·威廉姆斯(Robin Willanmaus)

客串人物:咖啡馆的不速之客蒂姆和托马斯

客串剧集:第三季第二十四集

人物故事:

托马斯和蒂姆来到中央珀克咖啡馆,要求和老友们挤坐在沙发上。托马斯开始哭诉,他感觉他的妻子已经有外遇了,这就好像在保龄球馆穿别人穿过的鞋子时有感觉似的。老友们不知不觉被故事吸引。最后蒂姆承认了他正是和他的妻子有外遇的人,托马斯愤怒地离开。

尽管戏只有短短的几分钟,但曾出演《城市乡巴佬》的比尔·克里斯托尔和出演《窈窕奶爸》的罗宾·威廉姆斯都是在喜剧事业中浸润多年的超级大师。在短短的戏份中,他们的表演一如既往地出色。

约克公爵夫人萨拉(Duchess of York)

客串人物:她自己

客串剧集:第四季第二十三集

人物故事:

贵为约克公爵夫人,也有为一出喜剧而折倒的时候。萨拉·弗格森在《老友记》剧组来到伦敦拍摄后,欣然同意在其中客串一个角色。尽管角色的戏份不多,但她的名气使得这一段仍然足够成为全剧的一个亮点。在剧中,乔伊在前往白金汉宫的路上遇到了萨拉,和她有了愉快的对话后把她拍入了录像。萨拉爽快地答应对乔伊的朋友说话,并且按照乔伊的提示告诉钱德勒,她认为乔伊的帽子很漂亮。

拉尔夫·劳伦(Ralph Lauren)

客串人物:他自己

客串剧集:第六季第八集

人物故事:

瑞秋好不容易在时装大师拉尔夫·劳伦公司里找到了一份工作,但上司却认为她不是同类人,不太赏识她。当菲比借用瑞秋的复印室,回来后说她和拉尔夫·劳伦碰上并亲热了一下之后,瑞秋兴冲冲地把这个消息告诉了她的上司,由此拉近了两人的关系。但此事最终被证明是误传,瑞秋和她的上司在电梯里见到真的拉尔夫·劳伦时,只能默不作声。

拉尔夫·劳伦是“马球”系列衣服的品牌拥有人,是美国时装界的大名人。他偶尔也客串出演剧集,而在《老友记》中出镜虽短,也没有给人留下深刻印象,却给自己的品牌打了很好的广告,无怪平他愿意出演这个只有几句简单台词的角色了。

里斯·威瑟斯庞(Reese Witherspoon)

客串人物:瑞秋的妹妹吉尔

客串剧集:第六季第十三、十四集

人物故事:

吉尔是瑞秋的妹妹,因为给朋友买了一艘船而被父亲切断生活来源作为惩戒。父亲要她到瑞秋这里来学习如何自力更生,而钱德勒则质问:“我们是不是在这对姐妹中交错了朋友(因为瑞秋从来没有给他们买过船)。” 其后,吉尔和罗斯擦出了火花,这令瑞秋感到十分尴尬。但罗斯最终在悬崖边止步,而吉尔则愤怒地离去。威瑟斯庞是当今影坛炙手可热的人物,她在近年连续主演了《律政俏佳人》、《阿拉巴马甜蜜的家》等名片,堪称当红花旦。长相偏幼儿化的她在此剧中把瑞秋妹妹娇纵的脾气演得相当传神。

布鲁斯·威利斯(Bruce Willis)

客串人物:罗斯学生女友的老爸保罗·斯蒂文斯(Paul Stevens)

客串剧集:第六季第二十一至第二十三集

人物故事:

一个爱尔兰人,妻子在生下女儿伊丽莎白后就死去,因此对女儿百般疼爱。在罗斯和伊丽莎白发生师生恋情后来教训罗斯。在中央珀克咖啡馆初露面时很酷,不苟言笑,罗斯和他相比简直是个小毛孩子,因此也迅即得到了瑞秋等姑娘们的芳心,连莫尼卡都傻傻地问:“有斯蒂文斯夫人吗?”气得一旁的钱德勒大叫:“但这里有一个宾先生。”

不过,观众很快发现,保罗并不像表面那么酷,他在和瑞秋谈恋爱时并不自信自己的魅力,还被躲在卧室里的罗斯听到了自言自语。在向瑞秋敞开心扉之后,他暴露了自己小时候的外号叫做“胆小鬼(Chicken Boy)”,还号啕大哭,甚至寻求钱德勒的拥抱。

布鲁斯·威利斯在片中的演出细腻生动,将一个角色前绷后松的性格特点演绎地淋漓尽致,他也因此获得了2000年度的喜剧系列剧“最佳客串男演员”艾美奖,这是当年《老友记》剧组获得的惟一个艾美奖。

伊安·索普(Ian Thorpe)

客串人物:咖啡馆内一坐客

客串剧集:第七季第七集

人物故事:

是的,这就是澳大利亚游泳健将索普。在这一集里,有一幕中央珀克咖啡馆的场景,瑞秋和菲比在和乔伊的新女朋友埃琳谈话。就在这个场景里,索普和一个穿着绿色毛衣的深色皮肤姑娘坐在一起。这是一次没有台词、没有在演职员表上的露面机会、没有任何强调镜头的客串演出,但这成为了澳大利亚小报狂热报道的话题,而在澳大利亚推广这套剧集的人则乐得合不拢嘴。

苏珊·萨兰登(Susan Sarandon)

客串人物:被乔伊顶了戏的演员塞西莉亚·门罗(Cecilia Monroe)

客串剧集:第七季第十五集

人物故事:

塞西莉亚是众人崇拜的偶像,但她在《我们生活的日子》一剧中演了二十年的角色杰西卡·洛克哈特被重新“复活”的乔伊顶了。当老友们听到乔伊说这个消息时,都想起了塞西莉亚把酒泼在对方脸上和打人耳光的传统好戏。瑞秋甚至说:“我认为我从来没有看见过她喝完一杯酒。”

乔伊不识相地去问塞西莉亚演戏的技巧,反被塞西莉亚用招牌功夫招呼:泼了一杯酒和打了一巴掌。不过,乔伊的诚心最终打动了塞西莉亚,两人甚至开始亲密热吻。当塞西莉亚来到乔伊公寓时引起了莫尼卡和瑞秋的一阵骚动,莫尼卡甚至逼着塞西莉亚打自己一巴掌。塞西莉亚最终让乔伊有了一段出色的演出,然后两人再次热吻……

苏珊·萨兰登是好莱坞公认的演技派明星。在此次客串演出中,她将一个演了多年肥皂剧的演员对自己角色

的热爱和不忍离弃演得非常逼真,而她和乔伊的感情戏也非常感人。萨兰登凭借此剧的表演获得了艾美奖喜剧系列剧“最佳客串女演员”提名。

加利·奥德曼(Gary Oldman)

客串人物:乔伊的演戏搭档理查德·克罗斯比(Richard Crosby)

客串剧集:第七季第二十三、二十四集

人物故事:

理查德是一个三次失去奥斯卡奖的名演员,他和乔伊演战争片中的对手戏。但是他老在念台词时把唾沫星子吐到乔伊脸上,直到乔伊也以同样的方式还击。更糟糕的是,他还有酗酒的毛病……

近年曾经主演过《汉尼拔》、《第五元素》、《空军一号》等电影的奥德曼是著名的演技派明星,他和乔伊互相吐唾沫的一场戏是本剧的经典场面之一。

布拉德·皮特(Brad Pitt)

客串人物:瑞秋的中学同学威尔·科尔伯特(Will Colbert)

客串剧集:第八季第九集

人物故事:

剧中的威尔在中学时是个大胖子,莫尼卡愿意和他做朋友,因为在威尔身旁时莫尼卡觉得自己显得瘦一点。但瑞秋在中学里是有点娇纵,经常欺负威尔,威尔甚至和暗恋瑞秋的罗斯以及一个泰国留学生组成了“我恨瑞秋俱乐部”。

多年以后,莫尼卡在街头重逢了昔日好友,把他邀请来参加感恩节晚餐。此时的威尔已经因为多年的节食而完全瘦了下来,在减掉150磅体重后变成了一个英俊小生。当瑞秋拿着土豆出现在他面前时,威尔告诉好友罗斯:“罗斯,这是我最痛恨的两个敌人:瑞秋·格林和碳水化合物。”

席间,威尔对瑞秋不依不饶,还提起了他和罗斯当年干过的散布瑞秋“两性人”谣言的恶作剧。当罗斯告诉他他和瑞秋有了一个孩子但不准备结婚时,威尔非常佩服地认为罗斯采取了最漂亮的报复手段。

布拉德·皮特曾经拒绝和他的夫人、饰演瑞秋的安尼斯顿一同出演电影,因为他担心这会影响彼此的感情。但在这集里他一出场,就引来了观众席上一阵欢喜的惊叫,偶像的魅力确实惊人。他把威尔那种多年难忘的痛恨演得很传神,也因此获得了2002年艾美奖喜剧系列剧“最佳客串男演员”提名。

阿莱克斯·鲍德温(AIec Baldwin)

客串人物:菲比的男友(Parker)

客串剧集:第八季第十七、十八集

人物故事:

帕克是一个永远在感激和赞美的好人,这本来并不错,问题是他看到什么都要赞美一番,已经到了惹人讨厌的地步。当菲比第一次把他领入门的时候,老友们人人都喜欢他。但到了最后,连菲比也讨厌他,并在他面前关上了世界上“最好看的门”(帕克语)。

阿莱克斯·鲍德温是美国演艺界鲍德温家族中最重要的一员,他曾出演过《猎杀红色个月》等电影以及《周六晚间直播》等电视剧。在此剧中,他扮演的帕克成功地以优雅的语句和赞美让台下的观众都感到厌烦,无怪乎他能在演艺界成名。

肖恩·潘(Sean Penn)

客串人物:菲比双胞胎姐姐厄苏拉的男友埃里克(Eric)

客串剧集:菲比双胞胎姐姐厄苏拉的男友埃里克(Eric)

人物故事:

埃里克是厄苏拉的男友,一个二年级的教师,有一点神经质。当他第一次和菲比见面时就把

菲比误以为是厄苏拉,拍了菲比一下屁股,知道真相后他就开始冒汗。不过,看样子吸引厄苏拉的同样吸引她的妹妹菲比,菲比几乎立即爱上了埃里克。

菲比发现厄苏拉实际上编造了很多故事来博取埃里克的好感,理智和感情开始交战。当厄苏拉为了避免给埃里克发现自己在吸烟而把脏水泼到菲比身上时,菲比终于忍不住了,她抓住机会告诉了埃里克真相。将信将疑的埃里克打开了厄苏拉的皮包后,终于发现厄苏拉在说谎。之后,埃里克通过警察朋友找到了菲比的电话,菲比高兴地说:“这是多么难以令人置信的侵犯隐私,但又是多么美妙的意外。”菲比和埃里克开始了一段恋情,但厄苏拉的存在使得他们总是有怪怪的感觉。。但在一场阴差阳错中,埃里克和厄苏拉又上了床……

麦当娜的前夫肖恩·潘目前已经成为美国演艺界的演技派明星,不过他参演的这一部分没有给人留下深刻的印象。

六人行的经典台词

六人行的经典台词~~ 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思) 15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走 (着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said不知道你在说什么 21、Just follow my lead. 听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好! 23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法) 24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助) 25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy 等于非常高兴) 26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用) 27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式) 28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short

老友记第一季对话中英对照1-14

1.Shall I go on? 我还要继续吗 2.Just keep smiling 3.You spoiled everything 你搞砸了一切 4.My friend and family are out there! How can I face them?我的亲朋好友都在场,以后 我还怎么见人 5.She’s just fixing her makeup 她要补妆 6.I hope you don’t take this the wrong way 我希望你别误会 7.I know we had plans to meet up tonight 我知道我们今天晚上约了要见面 8.How could we have let this happen? 我们怎么这么不小心 9.I don’t see that we have a choice. 看来我们别无选择 10.I gotta ask you something. 我有事情要问你 11.Is all out fault? Were we bad parents? 这是我们的错吗,没把小孩教好 12.How are you supposed to eat this? 怎么来吃啊 13.Forget it. T hat’s off.算了吧当我没说 14.It’s doesn’t count 不算 15.I’m sorry things aren’t working out 抱歉,事情竟然会出问题 16.She’ll get over this. 她不会放在心上的 17.It didn’t mean anything. It’s a mistake. 根本就没什么,只是一个无心之过 18.tow the line, thread the needle听天由命,努力争取 19.think outside the box 不要死心眼 20.If you don’t realize that, I can’t help you如果你还不懂,我也没法了 21.It could be better. It’ll be okay, right? 22.If I scream, Yippee, just ignore me。如果我叫好耶,就当没听到 23.But I don’t think that means anything 我知道,他是无心的 24.he sees me in a two-piece for the first time. 他头一次看见我穿两件式 25.I saw you go in with Monica 我看见你和莫妮卡进去了 26.They aren’t going to use it 他们反正也用不着 27.You didn’t find her? 你还没找到她 28.I’ve looked everywhere. 我到处都找不到 29.It’s getting late. We’re going to go. 时间太晚了,我们要走了 30.Do you guys mind staying here for a while 你们在待一会如何? 31.I really appreciate this, but you don’t need to rub my butt.但也不用摸我屁股 32.They look pretty soundproof, don’t you think? 隔音效果似乎很好 33.We’ve come for her things 我们是来拿她的东西的 34.She’s in hiding. She’s humiliated. She doesn’t want to see you again. 他躲起来来了, 因为她很丢脸,她这辈子都不想见你了 35.Please, promise me that you’ll tell her that请保证你们一定会转告她 36.All right. I’ll tell her 37.You think I’ll ever get there? 你认为我能够跟他一样优秀吗 38.Who knows what science will come up with in the future谁知道科学会发展成什么样 39.Good thing we have….幸好我们.. 40.That night meant a lot to me 那对我来说意义非凡 41.1066 ten sixty- six 42.Am I a completer idiot for thingking she’d actually show up? 我是不是白痴,竟然以

老友记中常出现的经典口语词汇详解

1.Crap; Dude; Whack 《老友记》是一部情景喜剧,剧中对白轻松诙谐。由于是生活剧,剧中人物的对话非常口语化,许多是美国年轻人的日常用语,“Crap"、“Dude”和“Whack”就是这样的用语。 剧中对白:(第七季第一集) Chandler:Seriously? Seriously,no! You call play your own age which is 31! 钱德勒;不开玩笑?不开玩笑,答案是不行!你只能扮演与你同龄的角色,也就是三十一岁。Joey:I'm 30 ! 乔伊:我已经三十岁了! Rachel:Joey,you are notJ You're 31. 瑞秋:乔伊,你不是三十岁!你是三十一岁。 Joey:AWW crap! 乔伊:这是臭狗屎! 注释:常看《老友记》的人一定记得,剧中人物经常会脱口而出“crap"。“crap”的意思和另一个英文词“shit”相近,都是一个“脏词”,有“狗屎”的意思,用来表达自己愤怒、厌恶的情绪。如果一定追问这两个词之间的区别,美国人会说,“crap”比“shit”要“干净”一点儿。 剧中对白:(第八季第二集) Joey:Ohh…I wonder if that dude. 乔伊:嗯……我在想是不是那个男的。 Monica:There's a dude? 莫尼卡:有个男的? 注释:《老友记》中的三位男主角罗斯、钱德勒和乔伊之间,经常会互称“Dude”,意思是“朋友、伙计”,主要指男性,是用于男性朋友之间的称谓。在以上那段对话中,莫尼卡和菲比告诉乔伊,真正怀孕的是瑞秋。与瑞秋同住一室的乔伊,马上想到一个月前曾有个男的和莫尼卡交往,并将红色外套留在瑞秋处。有时,根据说话人语调的变化,还含有“你这个傻子”、“你脑子坏掉了”的调侃味道。 乔伊有时喜欢说“That's Whack!”。这是美国黑人爱用的一句口头禅,意思是“太糟糕”了,同“Crap”“Shit”意思差不多,也算“粗口”。 2.Straight; Lesbian; Gay 剧中对白:(第七季第十八集) Ross:Yes.And another time after that.Boy I'm getting hungry! Hey Joey,have you ever been so hungry on a date that When a girl goes to the bathroom you eat some of her food? 罗斯:是的。在第二次婚姻后还有一次。……乔伊,你约会后如果特别饿,会不会乘女孩去洗手间的机会吃她的东西? Kristen:You said the waiter ate my crab cake. 克里斯滕:你说是侍者吃了我的沙果蛋糕。 Joey:Yeah.So uh Ross,well now——why did that first marriage breakup? Was it because the woman was straight or she was a lesbian? 乔伊:是呀。罗斯,你第一次婚姻为何失败?是因为你夫人是异性恋或者是因为她是同性恋? 注释:《老友记》像其它美国电视剧集一样,也涉及同性恋问题。很多人都知道,女同性恋是“Lesbian'’,男同性恋是“Gay”。那么异性恋又如何表述呢?看了《老友记》,自然也知道答案了,就是“Straight”。“Straight”的本意是“笔直的、正统的”,在美国俚语中,它的意思还有“非同性恋”、“不吸毒”等。

老友记 第一季01 英文台词

101 The One Where Monica Gets a New Roommate (The Pilot-The Uncut Version) [Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with! Joey: Come on, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him! Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece? Phoebe: Wait, does he eat chalk? (They all stare, bemused.) Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh! Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex. Chandler: Sounds like a date to me. [Time Lapse] Chandler: Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked. All: Oh, yeah. Had that dream. Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. Joey: Instead of...? Chandler: That's right.

经典美剧《老友记》-第五季-第十六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

-What are you guys doing up? -Finishing the crossword. Do you know a six-letter word for "red"? Dark red. Wrong, but there's a connect-the-dots in here for you later. Hey,how about maroon? Yes! You are so smart! You guys are so cute. I know. See you in the morning. I love doing crossword puzzles with you. Me too. Now let's finish this and go to bed. Only one left. Three-letter word. Not dog,but.... Cat. You are so smart! I love you. I love you too. The One with the Cop rainystar压制iPod-MP4 We still need a tip. All right. Hold on. I got it. Nickel. -How much do we need? -Couple of bucks. Okay,dime.

You guys keep talking. This could take a while. Wait,look it! This is a police badge! Cool. But why would a cop come in here? They don't serve doughnuts. Could you discover the badge again? I can do better than that. I bet somebody's missing that badge. I should take it back. But at the police station... ...I'll check their 10 Most Wanted List. My friend's been number 11 forever. This could be her year! -Hey,you guys. -Hey,Joey. Is that my sweatshirt? Yes,it is. I'm sorry. I was cold. I hope it's okay. It's just that if you wear someone's sweatshirt... ...shouldn't it be your boyfriend's? And I'm not him. I'm sorry. I'll give it back. It's gonna be all smelling like Monica. Do I smell bad? You smell like a meadow. I'm sorry. What's with him? The last time Joey went to a meadow his mother was shot by a hunter. Look what I found. It's a police badge. What's that doing here? I don't see any doughnuts. Cops and doughnuts. Come on. If Chandler had said it you'd all be on the floor.

《老友记》英汉对照台词精选口语100句

《老友记》英汉对照台词精选口语100句 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That hap pens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.我从来没去洗衣房洗过衣服(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱 《老友记》主题歌试听下载及歌词翻译>> 11、Given your situation, the options with the greatest chances fo r

success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said 不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue…… 21、Just follow my lead. 听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型) 23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

老友记第一季第四集剧本

104 The One With George Stephanopoulos [Scene: Central Perk, everyone is there except Joey.] Monica: Alright. Phoebe? Phoebe: Okay, okay. If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rain-forest...And bigger boobs! Ross: Yeah, see.. you took mine. Chandler, what about you? Chandler: Uh, if I were omnipotent for a day, I'd.. make myself omnipotent forever. Rachel: See, there's always one guy. (Mocking) "If I had a wish, I'd wish for three more wishes." (Joey enters.) All: Hey Joey. Hi. Hey, buddy. Monica: Hey, Joey, what would you do if you were omnipotent? Joey: Probably kill myself! Monica: ..Excuse me? Joey: Hey, if Little Joey's dead, then I got no reason to live! Ross: Joey, uh- OM nipotent. Joey: You are? Ross, I'm sorry.. Opening Credits [Scene: Central Perk, Ross and Monica are watching Phoebe sleep.] Monica: How does she do that? Ross: I cannot sleep in a public place. Monica: Would you look at her? She is so peaceful. Phoebe: (waking and startling them) Oh! What what what! (i)

《老友记》经典台词100句

《老友记》经典台词100句 There's nothing to tell! 没什么好说的。 He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。 Carol moved her stuff out today. 卡罗尔今天把她的东西搬走了。 Did I say that out loud? 我很大声地说了吗? She didn't know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道? I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。 How did you get through it? 你是怎样熬过来的? Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁? Who am I gonna ask? 我应该问谁呢? What if I don't wanna do that? 如果我不做呢? Well, it matters to me! 但对我来说很重要! It's a metaphor. 这只是个比喻。 What does that mean? 那是什么意思? I never made coffee before. 我以前从未煮过咖啡。 Push her down the stairs! 把她推下楼! Put the book back. 把书放回去。 I'm sorry, I didn't catch your name. Paul,was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。“保罗”是吗? I thought he was a good guy. 我以为他是好人。 You are trained for nothing. 你书都白念了。 You (really) know me well. 你真了解我。 How did you pay for them? 你用什么付钱? I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。 Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么? Let's split it (the bill). 我们AA制(买单)吧。 What’s with you? 你怎么了? What did you get? 你得到了什么? You know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗?

经典美剧《老友记》-第十季-第六集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

- Hey. - Hi. - 嘿... - 嘿! Phoebe, what's wrong? 菲比,出了什么事吗? I'm just so exhausted from dragging around this huge engagement ring. 戴着这个超大订婚戒指快要把我累死了! - Oh, my God. - Congratulations. -噢!天啊! -恭喜你啊!哇! So did he get on one knee? Did he have a speech prepared? 他有没有跪下来?他有准备求婚词吗? Oh, did he cry? 噢!他有哭吗? Yeah, big surprise, I like proposals. 没错,我喜欢求婚,很奇怪吗? Well, it was really sweet, and, like, the most romantic thing ever. 实在是很温馨,是我人生中最浪漫的一刻。 Here's to Phoebe, who's found the greatest guy in the world. 嘿,我们来敬菲比 为了她找到世界上最好的男人干一杯。 To Phoebe and.. 敬菲比和... I want to say "Mike"? 应该是麦克吧? - To Phoebe and Mike. - Hey. -敬菲比和麦克! -喔! Thank you. Oh, and I have something for you. 谢谢大家!噢,我有点东西要给你! It's my little black book. It's got the numbers of all the guys I've dated. 这是我的小记事本里面有我约会过的男生的电话 Oh, Phoebe, that's nice, but you know what? I think I'm okay. 噢,菲比。很谢谢你,但我想我用不上了。 Give it to one of your other single girlfriends. 你还是把它送给你其他独身的女性朋友吧I would, but you're the last one. 我也想,但你是最后一个独身的了 Give me the book! 那给我吧! "Pablo Diaz. 巴布罗.迪亚斯 Brady Smith. 布里迪.史密斯 Guy in Van"? “开货车的男生” Oh, my first love. 那是我的初恋!

经典美剧《老友记》-第五季-第十五集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

Chandler! Chandler! I saw what you were doing in the window! I saw what you're doing to my sister! Get out here! Listen,we had a good run. What was it? Four,five months? That's more than most people have in a lifetime. Goodbye. -What are you doing? -I am going on the lam. Come on,Chandler. I can handle Ross. Hold on! Hey,Ross. What's up,bro? What the hell are you doing? What's going on? I think Ross knows about me and Monica. Dude,he's right there. I thought you were my best friend! This is my sister! My best friend and my sister! I cannot believe this! We're not just messing around. I love her. I'm in love with her. I'm so sorry that you had to find out this way. I'm sorry, but it's true. I love him too. My best friend and my sister! I cannot believe this! You guys want to probably get some hugs in too. Big news! We've actually known for a while. What? You guys knew? You all knew and you didn't tell me?

经典美剧《老友记》-第一季-第二十一集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

How'd someone get a hold of your credit card number? 怎么会有人知道你的信用卡号码 I have no idea. But Look how much they spent. 我也不知道你看他们花了多少钱Monica, would you calm down? 莫妮卡冷静点好吗 The credit card people said that 信用卡部员说 you only have to pay for the stuff that you bought. 你只须为你买的东西付款 I know, it's just such reckless spending. 我知道只是他们花钱如流水 I think when someone steals your credit card 我想那小偷偷去你的信用卡时 ...they've kind of already thrown caution to the wind. 早就忘了要小心谨慎吧 Wow, what a geek. They spent $69. 95 on a Wonder Mop. 真是个呆瓜 花了69.95元买"神奇拖把" That's me. 我买的 Oh, yuck. Ross, he's doing it again. 讨厌罗斯他又这么干了 Marcel, stop humping the lamp. 马塞尔别再侵犯那盏灯了 Stop humping. Now, Marcel, come back, Come here, Marcel. 别蹭了停下马塞尔过来 马塞尔 Oh, no. Not in my room. I'll get him. 不别到我房里我去抓他出来 Ross. You've got to do something about the humping. 罗斯你得想办法别让他发春了What? It's just a phase. 怎么了这只是暂时的 Well, that's what we said about Joey. 我们当时也是这么说乔伊的 Would you all relax? It's not that big a deal. 你们冷静点行吗这又没什么大不了 - Marcel, stop it. Marcel. Bad monkey. - What? -马塞尔停坏猴子 -又怎么了 Let's just say my Curious George doll is no longer curious. 只能说 我的"好奇乔治"娃娃不再好奇了 Monica, you are not still going over that thing. 莫妮卡你不是还在纠结吧 - This woman's living my life. - What? -这女人过着我的生活 -什么 She's living my life, and she's doing it better than me. 她过着我的生活而且过得比我好Look at this. Look. She buys tickets to plays I wanna see. 看她买的戏票是我一直想看的戏She, she buys clothes from stores 她买衣服的那家店

经典美剧《老友记》-第三季-第五集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

So what happened? Did a forest tick you off? 怎么回事,森林惹到你了? We always say we need a place for the mail. 我们一直说需要信件柜 I started building one. But then I decided to take it to the next step. 所以我就动工了,然后呢我决定更进上一层楼 You're building a post office? 你要盖邮局? No,an entertainment unit, with a built-in mail cubby. 不是,是一个娱乐专用柜内含信件柜It's a one-day job,max. 顶多一天就能搞定好 My word,those are snug! 你的裤子还真帖啊 These are my old work pants. 这是我的旧工作裤 Sergio Valente. “亚曼范伦铁” Power saw kind of got away from me there. 刚才电锯有点失控 The One With Frank Jr. 本集播出:“亲亲小弟” Hey,Pheebs. Any sign of your brother? 菲比,你弟出现了吗? No,but he's always late. 还没,不过他很爱迟到 -I thought you only met him once. -I did. 你不是只见过他一次?是啊 I think it sounds big sister-y, "Frank's always late." 这样讲有姐姐的派头 “法兰克老是迟到”Well,relax. He'll be here. 别急,他会来的 I know. I'm just nervous. 我知道,我只是很紧张 It's just,Mom's dead, don't talk to my sister... 我妈死了,我不和我姐说话 ...Grandma's been sleeping a lot lately. 奶奶最近都在睡觉 It's just the "last-desperate- chance-to-have-a-family" kind of thing. 这是我拥有家人的最后机会 You're sweet to wait with me. 你真好,还陪我等 Actually,Gunther sent me. You're not allowed to have cups out here. 是阿甘叫我来的 杯子不能拿出来 Does anyone else think David Copperfield's cute? 还有谁觉得大卫考柏菲可爱? No. But he told me he thinks you're a fox. 没有,不过他告诉我他觉得你很帅 All right. Janice likes him. 珍妮丝喜欢他

经典美剧《老友记》-第六季-第二十一集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

-Okay,Chandler. -Okay. -钱德 -好 And your horoscope says: 你的星座运势说: "On the 5th,a special someone will give you a gift." 本月5日某个特别的人会送你礼物Well,thank you in advance. 那就先谢了 "But the 12th brings a lover's spat." 却会在12日引发口角 You're going to make fun of my present. 你要取笑我送你的礼物 Why would you do that? 为什么? Wait. "On the 19th, a secret crush announces itself." 19日有人会向你表白 -Hey,guys. -Hey. 大家好 It's Joey Tribbiani of Mac and C.H.E.E.S.E. 天哪,是“麦克与吉事”的乔伊崔比亚尼 That's right. It's your first day. 也对,你今天开拍 Are you psyched to fight crime with your robot sidekick? 高不高兴要和机器人拍档 打击假犯罪? Am I? The lead in my own TV series? 我高不高兴有自己的影集? I've dreamed about this for years! 我梦想好多年了 Why have I not been preparing? 我为什么都没准备? You're gonna be great. 你一定会演得很棒 But I gotta act with a robot. I know nothing about technology. 但我得跟机器人对戏 我对科技一窍不通 I can't even use Chandler's computer, except to find porn. 我只会用钱德的电脑找色情网站And that's only because it's there when you turn it on. 那还是因为那是首页 Our spat will start early this month. 我们本月份的口角会提前发生 I'll be waiting. 我等你 The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad 本集播出:“拜见父亲大人” 23 你看封面选书?这样不对喔 I'm deciding which one to use. I'm going to write another book. 不是,我想选一本来用 我又要写书了 Because the last one was such a big seller? 因为上一本很畅销?

经典美剧《老友记》-第三季-第十一集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

Okay,pick a card. Any card. 好,随便选一张 All right,now memorize it. 好,记住 Show it to everybody. 给大家看 Got it? 好了吗? All right. Give it back to me. 好,还给我 Five of hearts. 红心5 Real magic does exist. 这真是太神奇了 Joey,how do you do it? 乔伊,你怎么变出来的? I can't tell you that. 天机不可泄漏 Somebody's at the door on the ceiling. 天花板上有人叫门了 That's our unbelievably loud upstairs neighbor. 我们楼上的芳邻吵得要命 He took up the carpets, and now you can hear everything. 他把地毯拆掉现在简直是鸡犬相闻Why don't you go ask him to just,"Step lightly,please?" 干脆请他“轻声漫步”好了 I have,like five times. But the guy is so charming... 我试过五次了但那傢伙魅力无穷 ... I go up there to yell, then I end up apologizing to him. 我上去大呼小叫最后还跟他赔不是That is silly! 太荒谬了 I'll go up and tell him to keep it down. 我上去叫他小声点 -All right,be my guest. -Good luck. 好,请便祝你好运 All right,all right... 好… ...if you wanna know how I did it, I'll show you. 如果你们想知道我是怎么变的我就告诉你们When you handed me back the card, what you didn't see was... 你把牌还给我的时候 趁你们不注意… ... I looked at it so fast, it was invisible to the naked eye. 我很快看一眼肉眼是看不到的 I just did it. 我刚才办到了 Just did it again. 又来一次 Here,I'll slow it down so you guys can see it. Ready? 来,我放慢动作让你们看,好了没?-I got it now! -Okay. 我懂了好啊

相关文档
最新文档