飞机维修英语术语汉译英

飞机维修英语术语汉译英
飞机维修英语术语汉译英

飞机维修英语术语(汉译英)

(灯)不亮not come on 不可用not serviceable “工”型type I 不锈钢stainless steel APU 舱门APU bay door 部件part

T 型件Tee extrusion 材料material

阿罗钉alodine 参考reference

安全带safety belt 餐板feed panel

安装install 餐车diner

安装座attach fitting 操纵control

按钮button 操作检查operational

按需要as required 槽spout

凹槽notch 侧板sidewall

凹坑dent 测量measure

把手,扶手handle 测试test

包皮cowl 插钉pin

保护层coating 插头plug

保险fuse 插座receptacle

报废discard 拆下remove

报告工程师report to engineer 长桁stringer

杯子cup 超标out of limit

比率转换器ratio changer 超标exceed the limit 壁橱closet 超过exceed

边缘edge 超控手柄override handle

便于检查easily to inspect 彻底修理drastically repair 变形deformation (n) 陈旧的worn

变形deform (v) 衬板liner

变压器transformer 衬套bush

标牌placard 成型shaping

标识sign 乘务员attendant

标志instruction 尺寸size

玻璃pane 充足的sufficient

玻璃纤维fiberglass 冲水按钮flush button

补片patch 冲洗flush

补片filler 冲压ram

冲压空气ram air 低压压气机LP-compressor 抽油defuel 底部bottom

出口exit 底盘base

除腐区reworked area 底漆primer

厨房galley 底座(结构件)mounting

厨房烤箱galley oven 底座(螺母)plate

储物柜closet 底座(天线)base

处理treatment 地板梁floor beam

处理dispose 地面ground

传感器sensor 地毯carpet

传输transmission 第二层two layer

垂直的vertical 点火电嘴ignitor

存放处location 电路circuit

错位migration 电门,开关switch

搭地线jumper 电气electrical

搭接处interface 电气接地ELEC bonding

搭接片splice strap 电源通电power

搭接片splice 电子avionics

打磨blend out 电子架 E rack

打磨片blent disk 电子架shelf

打止裂孔drill stop hole 电阻elec resistance

大翼wing 电阻resistance

大于more than 垫片washer

单向活门check-valve 吊仓nacelle

弹簧片spring seal 吊点mount cone

挡块retainer 调节adjust

挡雨板fender 调整片tap

导线wire 顶板ceiling

灯light 顶部top

灯泡bulb 顶部overhead

灯泡lamp 定中弹簧decentering spring 灯箱light case 丢失miss

灯罩light lens 堵盖plug

登机门ENTRY DOOR 堵塞clog

端头ending 腐蚀corrosion

段section 腐蚀corrode

断break 附件(大)accessary

断开disconnect 附件(小)attach

断裂fracture 附近adjacent to

断裂的broken 复合complex

断丝,磨损fray 副驾驶员做椅first offcer's seat

锻件forged part 副翼aileron

多处numerous 改装modification

发动机engine 盖cap

翻新overhaul 杆rod

反光镜mirror 钢丝steel

方向舵rudder 钢索cable

防冰管anti-ice duck 割除cut out

防腐corrosion-inhibition 割断,割下cut off

防静电static-free 隔板clapboard,partition

防磨条wear strip 隔框bulkhead

防滞antiskid 隔热棉insulation-blanket

防撞灯anti-collision light 隔栅grille

放extend 各有each has

放电刷discharger 根据方案in according to disposition

分层delamination 根据监控指令

condition monitor order…

风层,脱胶delaminate 更换replace

风挡windshield 工程师engineer

风挡玻璃windscreen 功能测试functional test 风扇整流罩FAN COWL 功能检查functional

风蚀erode 供应系统feed system 封严sealing 供油管OIL TUBE

封严条seal 鼓轮drum

蜂窝芯stagger core 鼓起bulge

扶手armrest 固定secure

扶手盖板armrest cover 固化harden

辅助滑轨assistant track 固化剂hardener

故障fault 划痕,划伤scratch

刮伤scratch 划窝countersink

挂attach 环氧树脂epoxy resin

挂钩hook 恢复restore

挂上hang up 活动窗slide window

关上close 活门valve

观察镜view glass 货舱cargo compt

观察镜viewer 机构mechanism

观察员observer 机身fuselage

观察员observer 迹象mark

光滑地smoothly 加强doubling

滚轮roller 加强件stiffener

过道aisle 加强块doubler

过期expire 加强肋intercostal

过热传感元件overheat sensing element 加强修理reinforcement

海绵sponge 加温导线hot wire

焊接weld 加油面板refuel panel

焊条welding rod 加油站面板fueling station panel 恒速传动装置CSD case 夹子clip

横梁latitudinal beam 驾驶舱cockpit

横向lateral 间隙gap

后端rear 减速板speedbreak

后缘T/E 减压器reducer

厚度thickness 减震器shock absorber

呼叫灯call light 减震支柱shock strut

护板protect strap 检查inspect

护目镜goggles 检修门access door 护罩shroud 胶sealant

花键spline 胶带tape

滑轨track 胶垫mat

滑轮pulley 胶垫圈rubber washer 滑丝cross thread 胶套rubber

滑梯罩slide cover 胶纸tape

滑油量oil lever 角材angler

角型件angle shape 喇叭megaphone 脚登板pedal 拦网block

铰链hinge 牢固性security

接地点ground point 老化aged

接耳lug 老化,退化deteriorate

接通,提供supply 雷达罩radome

接头fitting 肋rib

接线管splice 离合器clutch

接线片terminal lug 立柱pole

结构的structural 例行routine

金属屑metal particle 连杆link

襟翼flap 连接attatch

紧固件fastener 连接板attach plate

紧急出口exit 连接口coupling

进气道inlet duct 连接销lockwire

进气口inlet port 联锁interlock

径向驱动轴radial drive shaft 裂crack

静电,静压static 另一个another

救生衣lifevest 龙骨梁keel beam

咖啡壶coffee maker 滤网filter

卡箍clamp 铝箔foil

卡环collar 轮舱wheel well

开口销cotter pin 轮子wheel

靠背back panel 逻辑logic

壳体case 螺钉screw

可用available 螺钉孔screw hole

客舱cabin 螺杆bolt

空气循环隔栅air return grille 螺帽nut

口port 螺套insert

块piece 螺纹压伤cross threading 框架frame 马桶toilet

垃圾箱dustbin 慢车IDLE

拉紧pull 毛刺bur

毛胚件rough 破损damage

铆钉rivet 漆层coating

门槛sill 其中之一one of

门框door frame 启动活门start valve

蒙皮skin 启动机starter

密度density 起落架landing gear

密度计densitometer 气瓶cylinder

面板panel 千层片shim

面漆enamel 前厕所fwd lav

模糊blur 前缘L/E

模糊不清obscure 腔体cavity

磨损wear 墙纸wallpaper

目视visual 切口cutout

内侧interior board 勤务面板service panel

内层inner 轻度light

尼龙搭扣nylon fastener 轻微slight

尼龙扣nylon hook 清洁clean

拧紧tighten 清洁剂cleaner

扭力管torsional tube 区域zone

扭曲kink 曲柄crank

排row 去除深度remove depth

排放drain 去毛刺deburr

排水槽gutter 缺口nick

排水管drain tube 群边skirt edge

配平trim 燃油fuel

喷漆paint 燃油泵fuel pump

喷砂sand blast 扰流板spoiler

皮带,片strap 热水器water boiler

皮托管pitot 人工行程限制manual travel limit 偏航阻尼器yaw damper 日光灯daylight lamp

平衡机构equalizer 软管,软护套hose

平滑的,使平

smooth 润滑剂lubricant

平行balance 三段three section

散装bulk 逃离滑梯escape slide

刹车brake 天花板ceiling

上表面upper surface 天线antenna

上述above 填补fill

深度depth 跳开关breaker

渗漏leakage 凸轮cam

升降舵elevator 图纸DWG

绳rope 涂,粘贴apply

失效inoperative 退漆strip paint

湿安装wet installed 退色badly faded

试车run up 托板pallet

释压pressure-release 托板螺帽plate nut

收retract 脱开disengage

收发机tranceiver 外outer

手柄towing lever 外侧outer board

手册manual 完成complete

手电torch 完成finish

手工handwork 万向接头gimbal

手提的portable 维护maintain

手提灭火瓶extinguish bottle 尾部tail

树脂resin 尾舱tail compartment 双倍double 尾喷管exhaust nozzle 水平安定面horizontal stabilizer 尾锥TAIL CONE

撕裂tear 位置locate

伺服servo 温度temp

松动,松脱loose 涡杆jackscrew

送修send to repair 涡杆worm bolt

塑料plastic 涡轮turbine

随动盖板hinge access door 污染物contamination

锁lock 污物dirt

锁定lockout 无线电高度表radio altimeter

锁扣latch 稀释剂thinner

锁销lockpin 铣mill

系统system 溢出spill

下部lower 翼尖tip

下角LWR corner 翼间wing tip

下位锁downlock 翼梁spar

下陷concave 引进introduce

下缘条chord 引孔make guiding hole 纤维板fibre board 引孔drill hole

相关的relative 引气bleed

相磨chafe 引气管bleed hose

消音板accoustic panel 应急emergency

销子pin 永久性修理permanence repair 楔形块wedge 用…填补fill it up with…

信号灯annunciator 油封preservation

行李架luggage-rack 油箱fuel tank

行李箱stowage 游动梁walk beam

修边reform 雨刮wiper

修理repair 语音记录器voice recorder

锈蚀rust 预冷器precooler

循环cycle 预位ARM

压紧gland 原厚度original thickness 压力通风系统plenum system 原来originally

大学英语汉译英答案

Unit 4 Translation 1、接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。 To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn’t mind 2、众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。 It is well know that lung cancer is caused at least in part by smoking too much. 3、我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。 My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood. 4、我提议咱们会后马上去办公室找史斯密教授,邀请他参加我们的英语晚会。 I propose that we go to find Prof. Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening 5、她因那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。 Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up 6、教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study. 7、我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法来。 I do hope that you can come up with a better solution than this. 8、乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的的确观察,我们才发现它的确是一幅杰作。 At first glance the picture didn’t l ook very good, but after examining it carefully we found that it was indeed a masterpiece. Unit 5 Translation 1、史密斯医生从窗口望出去,突然看到一个年轻人正向他的诊所奔来。 Looking out of the window, Dr. Smith caught sight of a young man running towards his clinic. 2、艾米过去除了咖啡什么都不喝。 Amy used to drink nothing but coffee. 3、迈拉得知丈夫在事故中受了伤便哭了起来。 Myra broke into tears when she learned that her husband had got injured in an accident. 4、我们好几天没有看见怀特小姐了。她是病倒了还还是怎么了? W haven’t seen Miss White for quite a few days. Has she fallen ill of somethi ng? 5、研究所所长亲自查明一切都没有问题。 The director of the research institute came in person to make sure that everything was all right. 6、伦尼今天早晨上学又迟到了。他应该早一点起床的。肯定是昨晚睡得太迟了。 Lennie was late for school again this morning. He ought to /should have got up earlier. He must have stayed up too late last night 7、嗨,你不应该把那些孩子赶跑。他们是来帮忙的,不是来捣蛋的。 Say you oughtn’t to have driven away those kids. They came to lend you a hand, not to make trouble. 8、对护士来说,坚持这项规定是很重要的。 It is important for nurses to stick to this rule. Unit 6 Translation 1、据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。 It was reported that the building of the railway had been held up by a flood. 2、罢工结果,资方接受了工人的要求。 The strike resulted in the management accepting the workers’ demands. 3、煤矿工人们决定为争取更好的工作条件举行罢工。 The coalminers decided to go on strike for better working conditions 4、我很想买下这本英文词典,遗憾的是我身上带的钱不够。

机务维修常用英语

机务维修常用英语 一. 询问航班到达时间 1.请告诉我A981航班预计达到时间? Could you please tell me the ETA of flight CA918? 当地时间19:30 Nineteen thirty local time. 2.航班因天气/机械故障原因延误了。 The flight is delayed due to the weather /mechanical fault . 二.飞机到达停机位。 1. 请确认飞机停留区域清洁.无障碍物。 Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction. 2.请与驾驶舱进行通话联系。 Contact the cockpit with interphone. 3.请将停留刹车杀住/松开。 Set /release parking brake. 停留刹车已刹上/松开。 Parking /brake is set/released 4.请档上/挪开轮档。 Position/remove wheel chocks please. 5.请插上/取下起落架安全销。 Insert/remove landing gear safety pin. 起落架安全销已插上/取下。 Landing gear safety pins are insert/released. 6请关车。 Shut down engines. 三.对飞机情况进行了解 1. 飞机有故障吗? Is there any trouble with the aircraft? 2. 一切正常 Everything is ok ! 3. 有.请看飞行记录本/客舱记录本 Yes. please look at flight log book/cabin log book. 4. 请往飞行记录本上签字 Shut down engines. 四.维护工作。 1. 请打开前/中/主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。 Open nose /central/main landing gear door and check the system line /wire/component for damage /loose/leakage. 2. 减震支柱内筒伸出正常且洁净。 Shock absorber sliding tube is correct extension and cleanliness. 3. 请检查中起落架减震支柱指示。 Check the indication of pressure gauge on central landing dear strut.

新视野大学英语读写教程汉译英翻译答案

第一单元 1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day. 3 .Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4. We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it. 5. Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 6. They were accused by authorities of threatening the state security. 第二单元 1 .If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.‘ 2. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress. 3 .I never had formal training,I just learned as I went along? 4. As their products find their way into the international

新视野大学英语第四册课后习题汉译英答案(重点突出版)

Unit 1 1、这种植物只有在培育它的土壤中才能够很好的成长 The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2、研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day. 3、有些人往往责怪别人没有尽最大的努力,以此来为自己的失败辩护 Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4、我们忠于自己的承诺:凡是答应做的,我们都会做到 We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it. 5、连贝多芬的父亲都不敢相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪 生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝 Even Beethoven’s father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 6、当局控告他们威胁国家安全 They were accused by the authorities of threatening the state security. Unit 2 1、要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众 If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience. 2、她从未对自己的能力失去信心,因此它有可能成为一名成功的演员 She never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress. 3、我从未接受过正式的培训,我只是边干边学 I never had formal training, I just learned as I went along. 4、随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了 As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity. 5、她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这 故事听起来可信 She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable. 6、谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评 No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him. Unit 3 1、据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事 Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to l ook into the affair in person. 2、这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了These workers regret yielding to the management’s advice and going back to work. Now they are again faced with the threat of losing their jobs. 3、你只需填写一张表格就可取的会员资格,它可以使你在买东西的时享受打折的优惠

大学英语5_汉译英

掌握大量的词汇对于达到一门外语的流利程度是至关重要的。一个非官方的但却是经常被引用的有关剑桥初级证书英语考试(Cambridge First Certificate Examination)的数字表明,词汇量少于三千五百词的学生不大有可能在这项考试中成功。最近的研究也表明,其母语为英语的受教育至18岁或18岁以上的人至少认识一万六千个英语词。除非你已经会讲一种像西班牙语或德语这样的语言,要获得大的英语词汇是没有捷径可走的:你就得依靠勤奋和专注。当然,你可以从上下文猜出你阅读中遇到的一些生词的意思,但往往你得查词典才能搞清它们确切意思。一个切实可行的学习新词的方法或许就是大量阅读,最好是读那些你觉得有趣或刺激的故事。反复阅读同一本书常常是很有好处的:你每读一次都会学到不同的生词,而熟悉的背景又有助于将这些新词牢牢地印在你的脑海中。 Mastering a large number of words is essential to achieving fluency in a foreign language. An unofficial, but often quoted, figure for the Cambridge First Certificate examination suggests that students with a vocabulary of less than 3,500 words are unlikely to be successful in the exam. Current research also suggests that native English speakers who have been educated up to 18 years old or beyond know at least 16,000 English words. And unless you already speak a language like Spanish or German, there are no shortcuts to a large vocabulary in English: you just have to rely on diligence and dedication. Of course you can figure out from the context the meanings of some new words you come across in your reading, but more often than not you have to look them up in a dictionary in order to be clear about their accurate meanings. A practicable way to pick up new words is, perhaps, to read a lot, preferably stories that you find interesting or exciting. It often pays to read the same book over and over again: each time you read it you will learn different new words, and the familiar context helps to fix them in your mind.

飞机维修英语术语(汉译英)

飞机维修英语术语(汉译英) (灯)不亮not come on 不可用not serviceable “工”型type I 不锈钢stainless steel APU 舱门APU bay door 部件part T 型件Tee extrusion 材料material 阿罗钉alodine 参考reference 安全带safety belt 餐板feed panel 安装install 餐车diner 安装座attach fitting 操纵control 按钮button 操作检查operational 按需要as required 槽spout 凹槽notch 侧板sidewall 凹坑dent 测量measure 把手,扶手handle 测试test 包皮cowl 插钉pin 保护层coating 插头plug 保险fuse 插座receptacle 报废discard 拆下remove

报告工程师report to engineer 长桁stringer 杯子cup 超标out of limit 比率转换器ratio changer 超标exceed the limit 壁橱closet 超过exceed 边缘edge 超控手柄override handle 便于检查easily to inspect 彻底修理drastically repair 变形deformation (n) 陈旧的worn 变形deform (v) 衬板liner 变压器transformer 衬套bush 标牌placard 成型shaping 标识sign 乘务员attendant 标志instruction 尺寸size 玻璃pane 充足的sufficient 玻璃纤维fiberglass 冲水按钮flush button 补片patch 冲洗flush 补片filler 冲压ram 冲压空气ram air 低压压气机LP-compressor 抽油defuel 底部bottom 出口exit 底盘base 除腐区reworked area 底漆primer

新视野大学英语3课后汉译英答案(全)

第1单元:(此单元无汉语) 1. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2. Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3. Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. 第2单元: 1、被告是位年仅30岁的女子,她坚称自己无罪。 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2、总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 3、正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4、考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订宾馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5、服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6、总结这次讨论时,他说双方都会好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. 第3单元 1、在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2、教室一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3、从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。 In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly. 4、由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 5、据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。 It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.

新视野大学英语翻译答案

新视野大学英语翻译答案 Unit 1 一. 汉译英 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题 之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无疑义和 用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到 许多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分 了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 二. 英译汉 1.I’ll never forget the teacher who showed me that learning a foreign language could be fun and rewarding. Were it not for him, I would not be able to speak English as well as I do now. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有 价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。 2.No other language lets you experience the cultures of the world like English. With a strong knowledge of the English language, you can have wonderful cultural adventures

高考英语重点句型汉译英强化训练100题-附答案

高考英语重点句型汉译英100题 高考英语重点句型汉译英强化训练 1.他的叔叔过去住在乡下,现在住在城里。(used) 2. 他一点也不喜欢喝咖啡,宁可喝茶。(prefer) 3. 对学生来说,学会一门外语是多么重要啊!(how) 4. 这件大衣值多少钱?(cost) 5. 他把他的一生献给了宇宙飞船的研究。(devote) 6. 你最好现在不要把坏消息告诉他。(had better) 7. 他是一位有经验的驾驶员,他习惯于在各种各样的天气情况下开车。(used) 8. 今晚你应该复习功课,而不应该看电视。(instead) 9. 没有什么能阻止这孩子冒险爬那棵高树。(prevent) 10. 妈妈很少晚上一个人出去,是吗?(seldom) 11. 尽量用英语表达自己,别害怕犯错误。(afraid) 12. 到去年底,中国的人口是多少?(population) 13. 从广州到纽约的路是多么长啊!(it) 14. 当我一到达机场时,飞机就起飞了。(Hardly) 15. 这男孩洗完了脸,似乎才几秒钟。(seem) 16. 如果你不努力学习,你不会取得成功。(unless) 17. 无论你做什么,应尽最大努力。(Whatever) 18. 不管这项任务多么困难,我们要尽最大的努力准时完成。(However) 19. 虽然他是孩子,他知道怎样生活和学习。(as) 20. 既然天好,我把所有的窗都打开了。(Now that) 21. 这里的气候与昆明的气候一样好。(as…as) 22. 她再也不像过去那样讲和笑。(no longer) 23. 我们对世界了解得越多,我们将取得更大的成功。(the more…the more) 24. 只要我们不失去信心,我们会找到办法克服困难的方法。(As long as) 25. 无论谁做这事都没有什么区别。(whoever) 26. 一旦她开始跳舞,她就忘记了时间。(Once) 27. 这座山是那么高以至于我不能爬到山顶上。(…so…that) 28. 只要你一直练习说英语,不多久你肯定会掌握它。(On condition that) 29. 长江是中国最长的河流,去年夏天我们去参观过。(visit) 30. 你见到过写昨天我们讨论过的那篇作文的女孩吗?(whose) 31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take)

大学英语3汉译英

Unit1 Caring for Our Earth 1.年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicate with) Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents 2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终 于梦想成真了。(to take up residence) It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao vill age in Yunnan, China. Now her dream has finally come true. 3.家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive) Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for the m to survive in the wild. 4.他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake) He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the comp any because of depression. 5.我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去(figure) I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 minutes without seeing one passing by. 1. 十年前,当公司还处在生产的鼎盛时期时,我们就决定投资新技术, 将公司转型为技术密集型企业。由于拥有先进技术,我们在激烈动荡的市场竞争中脱颖而出。现在我们的成本下降了百分之三十,销售业绩却上涨了三分之二,利润翻了一番。 Ten years ago, when our company was at the height of i ts production, we decided to invest in new technologies, so as to tur n our company into a technology-intensive one. With our advanced tech nologies, we out-competed all our competitors in the rough and tumble of the marketplace. Now we have reduced the cost by 30 percent, even as / while our sales have grown by two-thirds and the earnings have doubled. 2. 我们将可持续性定义为保持企业盈利,但不以环境为代价。从商业的角度看,这合理吗?事实上,在追求可持续发展目标的过程中,我们的收益已经超过了所有的投资和开支。可持续发展的推进起到了如此重要的作用,帮助我们撑过了史上最深重的经济衰 We define sustainability as keeping a business profitable, but not at the expense of the environment. Does this mak e good business sense? Actually, what we get has more than offset all

飞机维修专业主要术语和英文缩写汇编

【飞机维修专业主要术语和英文缩写汇编】 2014-06-08 飞机维修主要专业术语 (仅供参考) 前言 飞机维修专业作为一个特殊的专业,有许多专业术语,作为行话,每一个飞机维修专业人士有必要进行学习和理解,同时为了更好的理解以后我们平台发布的专业性文章,这些术语可以帮组我们更好的理解论文的要点。 本文参考了网络文章,有些定义与局方的稍有偏差,不过对于仅仅理解这些术语的含义而言足够了,如果工作中涉及这些术语的使用,最好查阅手册和局方的正式发文为主。

1、定义 1.1 适航性 是指民用航空器包括其部件及子系统整体性能和操纵特性在预期运行环境和使用限制下的安全性和物理完整性的一种品质,该品质要求航空器应始终处于保持符合其型号设计和始终处于安全运行状态。 1.2技术记录本(TLB) 用于记录飞机在运营中机组和维修人员发现的故障及维修人员的处理措施,以及所有的计划维修作业,是真实记载飞机适航状况与维修状态的证明文件。 1.3飞行记录本(FLB) 用以记录飞机飞行时间、机组成员、油液添加等与飞行安全有关的使用信息,是公司营运状态统计工作的重要文件,也是实施航线维修、定期维修工作后提供适航性放行签证的文件。 1.4客舱记录本(CLB) 用于记录飞机客舱内不影响飞行安全和飞机适航性项目(主要指一些服务性项目)的故障及排除措施,是公司改善服务工作的重要文件。 1.5单机档案 指每一具体航空器从制造出厂直到退役时的一套完整全面的技术履历,它侧重于归纳整理航空器在整个服役期间所有有意义的使用和维修方面的事实和事件,是核查所有法定技术文件在该航空器上执行情况的基本依据。 1.6年检

英语:基本句型汉译英练习答案

Ⅰ.基本句型汉译英练习主谓结构 说明: 本结构是由主语加不及物的谓语动词构成, 常用来表示主语的动作。如,The sun rises. 主语可有修饰语---定语,如,The red sun rises. 谓语可有修饰语---状语,如,The red sun rises in the east 翻译练习: 你应当努力学习。 她昨天回家很晚。 那天早上我们谈了很多。 会议将持续两个小时。 在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 这种事情全世界各地每天都在发生。 1919年,在北京爆发了“五.四”运动。 每天八时开始上课。 这个盒子重五公斤。 五年前我住在北京。 爱丽丝很会游泳。 约翰的父亲昨晚去世了。 秋天有些鸟飞到南方去。 我的爷爷早晨起得很早。 每天下午有许多学生到图书馆来借书。 参考答案: You should study hard. She went home very late yesterday evening. That morning we talked a great deal. The meeting will last two hours. Great changes have taken place in my home town in the past ten years. Things of that sort are happening all over the world every day. The May Fourth Movement broke out in Beijing in 1919. Classes begin at eight every day. This box weighs five kilos. I lived in Beijing five years ago. Alice swims very well.

大学英语课后汉译英答案

英语翻译第一章 1.Their argument ended when she slammed the door and left w ithout a word. 她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束 2.The guest at the dinner party were slightly surprised at the com manding tone of the American. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外 3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了 4.While all the other passenger

s made for the exit, he alone re mained in his seat as if unwilling to leave the plane. 当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好象不愿意离开这架飞机似的 5.The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 这封信必须交给威尔逊博士本人6.While she felt like joining in t he argument, Nancy was too shy to open her mouth. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口 7.What do you think is the likel iest time to find him at home? 你觉得什么时候最有可能在家里找

新视野大学英语汉译英全

二》汉译英 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。(not only…but also) Not only can student choose when and where to learn for an online course, but also they can take time to think through answers before producing an answer. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。(While) She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。(communicate with)Communicating with native English speakers is a very beneficial experience from which we can learn much. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。(have access to) Today, more and more people have access to the Internet through which they could search for the information they need. 5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。(give up) He asks her to give up working and stay home to look after the children. However, she feels that is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。(now that) Now that we have finished the course, we shall pay much attention to revision work. 1.当她就要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点?” As she was going to turn off the music, her father burst into her room and shouted at her,”Can’t you turn down the music a little bit?” 2.酒吧的老板一直在看那个跳舞姑娘,一面却假装没有看。 The barkeeper kept watching the girl dancing while pretending not to. 3.桑迪如此喜欢摇滚音乐以至不顾父亲的反对而将音量放大。 Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up regardless of her father’s objection. 4.像往常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨他。As usual, when his parents don’t like his wear, they start bugging him. 5.在会上,他们讨论了如何保持师生间的沟通渠道畅通。 At the meeting they had a discussion about how to keep the lines of communication widely open between teachers and students. 6.一想到这些年幼的男孩和女孩被父母强迫沿街讨钱我就生气。 It makes my blood boil to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money in the streets. 1.即使报酬并不优厚,我还是决定接受那个新职位。 I have made up my mind to accept the new post, even though it is not quite well paid. 2.这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。 The job has been taken to be very simple until (it is) actually started. 3.既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。 Now that you are planning to immigrate into Canada, you must attempt to adjust to the cold weather in winter then. 4.他承诺帮助我们买下那栋房子,但有点勉强。He promised to help us buy the house, but with a little reluctance. 5.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。Because this is an important meeting, please see to it that you are not late. 6.他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。He is an experienced businessman who has undertaken foreign trade for quite a few years. 1.她如此专心地读那本书,以至于有人进来她也没有意识到。 She was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone’s coming. 2.他第一次会议就迟到了将近一小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。 Being late for almost an hour for the first meeting, he leaves a bad impression on everyone. 3.不管是有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神,面部表情,形体动作对他们作出判断。Consciously or unconsciously, we make judgment

相关文档
最新文档