购销合同中英文版

购销合同协议书中英文

内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)

电子产品购销合同

甲方(需方):

Armor (buyer) : 乙方(供方):

B (the) :

经甲乙双方协商,就甲方向乙方定购指定品牌电子产品相关事宜约定如下:

Both parties consultation, party a shall order specified brand

electronic product related matters agreed as follows:

第一条定购产品(以下简称“电子产品”):

Article 1 order products (hereinafter referred to as the

"electronic products") :

第二条质量要求及技术标准:

Article 2 the quality requirements and technical standard:

按照本合同第一条约定的规格型号和配置说明提供电子产品,质量标准按照生产厂商技术标准。

Article 1 in accordance with the prescribed specifications and configuration that provides electronic products, quality standard according to manufacturer technical standards.

第三条包装与运输:

Packaging and shipping: article

3-1 包装方式:纸箱

3-1 packing: cartons

3-2 运输安排由供方负责,供方代办运输至需方指定地点:甲方办公地点,运输费用由供方承担。

3-2 transportation arrangement is responsible by the supplier, and the supplier for transportation to the designated place: party a location, transport costs by the supplier.

第四条价款约定:

Article 4 price:

4-1需方预付货款30%,货到需方即付清余下货款

4-1 the buyer prepaid 30%, goods to the buyer is paid the money 4-2支付方式:支票、网银

4-2 payment: check, net

第五条收货和验收条款:

Article 5 receiving and acceptance:

5-1 验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。

5-1 acceptance criteria: according to this contract 2 the prescribed quality requirements and technical standards.

5-2 乙方在交货地点有办事机构的(以乙方确认书为准),甲方在电子产品运输至交货地点收货同时进行验收;乙方在交货地点没有办事机构的,甲方在电子产品运输至交货地点之日起三日内进行验收。验收中存在异议的,甲方向乙方出具书面异议理由,由乙方协同生产厂商按照本合同第二条质量要求及标准进行检查。

5-3电子产品运输至交货地点后三日内甲方未提出书面异议理由的,视为验收合格。

5-2 in place of delivery by party b (offices), party a shall prevail in the sales of electronic products to delivery location receiving simultaneously acceptance, Party b in delivery place no agencies, party a in electronic products to the date of delivery place within three days. Acceptance of the existing objection, party a shall issue a written objections by party b, collaborative manufacturers according to this contract 2 check the quality requirement and standard.

5-3 electronic product transportation and delivery locations

within three days after party a without written objections, as the reason for acceptance.

第六条保修:

Article 6 warranty:

6-1 保修范围:按照生产厂商的保修范围。

6-1 warranty scope: according to manufacturer's warranty scope.

6-2 保修期限:自乙方将电子产品运输至交货地点之日起(12)个月。

6-2 guarantee deadline: party b will electronic product transportation to the date of delivery location (12) months.

第七条违约责任:

Article 7 liability for breach:

7-1 甲方延期付款的,乙方交付电子产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的 0.5% /日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。甲方延期支付超过三十日的,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金标准向乙方支付违约金(支付至乙方提出解除日),向乙方返还电子产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如不足以弥补乙方的损失的,由甲方另行赔偿。

7-1 party a and party b consign the deferred payment of electronic products, party a may postpone deferred payment in accordance with the amount of 0.5% of payment to party b/day, until the date of payment. More than 30 of the deferred payment of party a, party b has the right to terminate the contract, party a shall choose to party b in accordance with the contract, fine for delaying payment standard pay liquidated damages paid to party b (day), puts forward to remove the return to party b, party a has electronic products as

compensation for payment made to compensate party b, such as the loss of compensation by party a, separately.

7-2 乙方按照本合同约定的时间、地点、质量要求和技术标准向甲方提供定购产品,如延期交付的,按照未交付产品金额的 0.5% /日向甲方支付滞纳金。因乙方延期到货给甲方造成的损失由乙方赔偿。(因甲方未按期支付价款导致延期交货的除外)

7-2 according to this contract, the time and place of the quality requirements and to provide technical standards for products, such as deferred delivery, according to not deliverable amount, pay to party a the 0.5% / payment. Party b to party a due to delay arrival damage compensation by party b. Party fails to pay (except in the delivery price),

7-3 甲方未按合同约定收货、验收或无正当理由提出异议拒绝收货的,乙方将电子产品运输至交货地点之日视为甲方收到货物和验收合格的时间,由此造成的损失由甲方负责。

7-3 party fails to contract receiving, acceptance or without warrant objection refused to receiving party b will electronic product transportation and delivery locations, as party a receives goods and acceptance of time, which caused by party a is responsible for the loss.

7-4 除本合同约定外,任何一方擅自解除合同,应当按照本合同总价款的0.5%向另一方支付违约金,由此给另一方造成的损失,由擅自解除合同一方负责赔偿。

7-4 except this contract without authorization, any party shall cancel the contract, and in accordance with the contract, the total price to pay liquidated damages to the other party 0.5%, thus causing losses to the other party, the party responsible for authorization to terminate the contract.

第八条不可抗力:

Article 8 the force majeure:

8-1 战争、动乱、瘟疫、地震、台风、洪水、物体坠落或其他非合同双方责任造成的爆炸、火灾、意外事故和自然灾害。任何一方由于不可抗力原因不能履行合同时,应在不可抗力事件发生后3日内通知对方,尽力减少损失。不可抗力造成的损失,由双方自行承担。

8-1 war, unrest, plague, earthquake, typhoon, flood, falling objects or other than the contract caused by explosion, fire, accidents and natural disasters. Due to the force majeure causes any party is unable to perform a contract due to force majeure, should be in 3 days after the event notification, try to reduce the loss. The loss caused by force majeure, shall be borne by both parties.

第九条争议解决:

Article 9 dispute resolution:

双方发生争议的,应协商解决,协商不成的,由乙方所在地有管辖权的人民法院裁决。

The dispute shall be settled through friendly negotiation, and through consultation by the party, the people's courts have

jurisdiction over the local ruling.

第十条其他:

Article 10 other:

10-1 双方应对合同履行过程中的技术信息和商业秘密承担保密责任,如因任何一方未尽此义务导致他方经济损失,应予赔偿。

10-1 to contract both sides in the process of information

technology and commercial secret liabilities for any party, such as the obligation such as economic losses caused shall compensate.

10-2 本合同未尽事宜或合同变更,经双方协商一致后签订补充合同,效力与本合同一致。

10-2 issues unmentioned in the contract or contract variation, is reached through consultation, the effect of the contract signed the contract agreement.

10-3 因生产厂商产品调整或国家政策原因导致产品调整的,乙方应尽快通知甲方并变更合同约定。

10-3 for manufacturers products or national policy adjustment of product causes, party b shall inform party a and change the contract.

10-4本合同附件应经双方确认后成为本合同不可缺少的组成部分,效力与本合同一致。

10-4 appendix of this contract shall be confirmed by both parties to this contract after the indispensable part of this contract, the effectiveness and consistent.

10-5本合同一式二份,双方各执一份,经双方签字后即生效,传真件亦适用。

10-5 this contract in duplicate, both copies, after its signing by both parties shall also apply facsimile, namely.

10-6本合同签约地点:北京

10-6 this contract signing location: Beijing

10-7本合同标定的产品价格以及交货时间自签订日期起一周内有效,若超过本合同约定交货时间,需双方再行书面约定。

10-7 this contract price and delivery of the products of

calibration time since signing date within a week, if exceed this contract to any delivery time, both written agreement.

销售合同中英文版

销售合同 买方: __________________________ 卖方: __________________________

签订日期: _____ 年 ____ 月_____ 日

买方:(The Buyers) 卖(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This con tract is made by and betwee n the Buyers and the Sellers; whereby th e Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the un der-me nti oned goo ds subject to the terms and con diti ons as stipulated here in after: ⑴商品名称: Name of Commodity : ⑵数量: Qua ntity: ⑶单价: Unit price: ⑷总值: Total Value: (5)包装: Pack ing: ⑹生产国别: Country of Origi n :

⑺支付条款: Terms of Payme nt: (8) 保险: in sura nee: (9) 装运期限: Time of Shipme nt: (10) 起运港: Port of Ladi ng: (11) 目的港: Port of Dest in ati on: (12) 索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination should the quality ,Speeifieati ons or qua ntity be found not in con formity with the stipulati ons of the eon tract except those claims for which the ins urance compa ny or the owners of the vessel are liable ,the Buyers shall have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers

货物销售合同中英文版范本

卖方(Seller): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 电子邮箱(E-mail): 买方(Buyer): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 电子邮箱(E-mail): 买卖双方经协商同意按下列条款成交: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 详见本合同附件A (Detailed in Exhibit A ”Detailed List of Goods” to this Agreement) 2. 数量(Quantity):详见本合同附件A (Detailed in Exhibit A ”Detailed List of Goods” to this Agreement) 3. 单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery):详见本合同附件A (Detailed in Exhibit A ”Detailed List of Goods” to this Agreement) 该价格不包含货物的增值税或销售税(如有的话)、运费及保险费。买方特此确认承担上述费用。

The price shall not include value-added tax or sales tax (if applicable) on the Goods, nor does it include shipping costs and insurance premiums. The Buyer hereby affirms that it shall bear the aforementioned costs. 除非另有明确约定,货物的价格以为计算单位。 Unless explicitly stipulated otherwise, the price of the Goods shall be calculated in Dollars. 4. 总价 (Total Amount): 5. 允许溢短装(More or Less): %。 6. 装运期限(Time of Shipment): 收到可以转船及分批装运之信用证天内装运。 Within days after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment. 7. 付款条件(Terms of Payment): 买方须于前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。 By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before and to remain valid for negotiation in China until after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed. 买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

产品销售合同范本

产品销售合同 甲方(需方): 乙方(供方): 本着平等、互惠的原则,经供需双方协商,特订立本销售合同,双方一致同意遵照下列订货内容。 第一条产品 序号产品名称规格型号数量单价金额(元) 1 2 合计: 备注:以上单价含供方运输费用,不含其它费用。 第二条产品质量要求与产品验收: 1.乙方所供产品按国家现行标准执行、生产、检验; 2.甲方应于收∕提货当日内进行验收。甲方未在约定期限内验收的,视为产品的品种、型号、规格、数量、质量符合约定。 3.甲方在验收中,如果发现产品的品种、型号、规格、数量和质量不符合约定,在妥善保管产品同时,应当于验收之日起 5 日内向乙方提出书面异议,未按约定时间提出的,视为产品符合本合同约定。因甲方使用、保管、安装、保养不善等造成产品质量问题的,责任由甲方自行承担。 第三条产品供货要求: 甲方根据本合同第一条约定分批次订货,乙方根据甲方订货单分批次供货。乙方所供产品按合同及合同附件和甲、乙双方认可的书面文件执行。甲方对乙方所供产品的尺寸、规格及技术要求等由甲方指定人员签字或盖公章确认。在订货单上甲方

指定签字(或者盖章),并代表甲方对所提供的订单和相关书面文件负责。 当甲、乙双方中任意一方,对所供产品的要求发生变更时,以变更方书面通知并由双方认可的书面文件为准,由于变更所造成的损失由变更方负责。 第四条供货时间: 本合同生效后,乙方于收到甲方每批次订货单之日起日内供货。若因不可抗拒因素而延误,供货时间顺延,乙方不承担因此而导致的一切损失及相关费用。第五条交货方式、运输费用、产品验收与签收: 1.交货方式:供方提供运输费用; 货物毁损、灭失的风险自甲方收∕提货之日起由甲方承担。若产品运至指定地点后,不是由于乙方质量问题甲方未签收的产品,乙方有权对产品进行处置,并由甲方承担相应违约责任。 2.收∕提货人的授权: 甲方特别授权以下人为提货人及收货人:。 第六条定金及付款方式: 1、付款方式:签订合同日内,甲方支付定金元,乙方收到上述定金后本合同正式生效; 2.甲方应于每批次货物到货之日起日内付清。 甲方指定收款账户: 开户行: 开户名: 账号: 3.甲、乙双方以甲方订货单和乙方送货单(甲方授权收∕提货人签字确认)作为货款结算依据; 4.若甲方未按合同约定,迟延付款,则乙方有权用甲方支付的定金折抵拖欠货

出口销售合同(中英文对照版)

P1/2 (original) 合同Contract No.____________________ CONTRACT Date: _____________________ Revised date:___________________卖方:地址 THE SELLER: TEL: FAX: 买方:地址 THE BUYER:TEL: FAX: 兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: (5)装运条款和交货期:于合同生效后___月___ 日前以海运形式送货到达______港口。 Delivery time(CIF___): After the order in effect via sea freight direct to______ , and arriving at____________。 最终目的地:____________ Final destination of Products: _______________ (6)付款条件: _________ ,___天内(以提单日期为准)付清货款。 Term of payment: By___ within ______ days after the B/L date. The seller’s bank informat ion Beneficiary: Bank Name: ACCOUNT: SWIFT NO.: ADD.: TO BE CONTINUED ON P.2/2

P2/2 Contract No. Date: The revised date: (7) 保险: 按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。 Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of the People’ Insurance Co. of China. (8) 品质与数量,重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。 Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or quantity/weight are found by the Buyer not to conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 60 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30 days after arrival of the goods at the final destination. (9) 人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。 Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any Force Majeure incidents. (10) 仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。 Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement by arbitration in accordance with the Commission’s Provisional Rules of Procedure. The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization. (11) 其他要求: Other requirements: (12) 买方银行信息: The buyer’s bank information: THE SELLER: THE BUYER: ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------

简易销售合同中英文版

DA TED 200[●] 200[ ]年[ ]月[ ]日 [SALES CONTRACT NAME] [销售合同名称] - by and between - 由 [BUYER NAME] (买方名称) BUYER 买方 - and - - 与- [SELLER NAME] (卖方名称) SELLER 卖方 签订 TABLE OF CONTENTS 目录 PRELIMINARY STATEMENT 1 1. DEFINITIONS AND INTERPRETATION 1 1. 定义和解释1 2. SCOPE OF CONTRACT 1 2. 合同范围1 3. CONTRACT PRICE 2 3. 合同总价1 4. PAYMENT 2 4. 支付2 5. DELIVERY 4 5. 交货3 6. PACKING AND SHIPPING MARKS 5 6. 包装和唛头4 7. INSPECTION AND CLAIM 6 7. 检验和索赔5 8. INSTALLATION, COMMISSIONING AND ACCEPTANCE OF THE EQUIPMENT 7 8. 设备安装、调试和验收6 9. WARRANTY 9 9. 保证7 10. SOFTWARE LICENSE 10 10. 软件许可8 11. INTELLECTUAL PROPERTY INDEMNITY 12 11. 知识产权赔偿9 12. TAXES 13 12. 税收10 13. REPRESENTA TIONS AND WARRANTIES 13 13. 陈述及保证10 14. TERM 14 14. 合同期限11 15. TERMINATION 14 15. 合同终止11 16. CONFIDENTIALITY 15 16. 保密义务12 17. BREACH OF CONTRACT 16 17. 违约12 18. FORCE MAJEURE 16 18. 不可抗力13 19. SETTLEMENT OF DISPUTES 17 19. 争议的解决13 20. MISCELLANEOUS PROVISIONS 20 20. 其他规定16 SCHEDULE A – DEFINITIONS AND INTERPRETA TION 25 附录一- 定义和解释19 SCHEDULE B - SPECIAL TERMS 29 附录二- 非凡条款22 ANNEX 1 - EQUIPMENT, SERVICES & DOCUMENTATION LIST AND PRICES 31 附件一合同设备、合同服务及相关文件清单与价格24 ANNEX 2 - SPECIFICATIONS 32 附件二合同技术规范25 ANNEX 3 - PROJECT SCHEDULE 33 附件三项目进度表26 ANNEX 4 - ENGINEERING NOTES AND INSTALLATION RESPONSIBILITIES 34 附件四工程说明及安装责任范围27 ANNEX 5 - EQUIPMENT ACCEPTANCE TEST PLAN 35 附件五设备验收测试方案28 ANNEX 6 - SPECIMEN OF ACCEPTANCE CERTIFICATE 36 附件六验收合格证书样本29 CA VEATS AND DRAFTING NOTES 37 注重事项与说明30 THIS CONTRACT ("Contract") is made in [the Contract Location] and, China on the Contract

-----企业产品购销合同范本

企业产品购销合同范本 合同编号: 甲方: 委托代理人: 联系地址: 联系电话: 开户行: 账号: 乙方: 委托代理人: 联系地址: 联系电话: 开户行: 账号: 风险提示: 仔细审查合同相对方是否具有签约资格和履约能力,避免相对方恶意欺诈或无力履行合同而 导致损失。 在签约前应保留对方的营业执照复印件并尽量通过工商部门查询了解其真实情况,还可以通过电话、网络查询,最好亲自上门察看一下,尽可能多地了解对方的资格、信用状况、留意对方的营业执照是否年检,是否是假执照、单位经营(办公)场所和登记的是否一致,股东构成如何,是否有不良记录,要求提供经审计的财务报告来判断经营状况等。 根据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律、法规之规定,买卖双方经过协商,确认根据下列条款订立合同,以资共同遵照执行。 风险提示: 合同订立应采取书面形式并使用比较标准的合同范本或采用自己一方提供的范本。因为非书面形式在发生纠纷时不好确定责任,也为免被人利用进行欺诈,订立合同应尽量采用书面形 式。 合同的内容应合法,且能充分保护自身权益,避免不利条款。根据合同双方力量的对比,尽可能争取相对有利的合同条款,不要签义务多、责任重、权利少的一边倒的合同。仔细审核合同 主要条款是否齐全,力求用语准确、清晰、避免歧义,严防笔误、涂改。 一、产品名称,厂家,数量,金额,供货时间及数量 产品名称 规格型号 计量单位

数量 单价 总金额 交(提)货时间及金额 合计人民币(大写) 签定时间:年月日 二、质量与技术标准和产品包装 1、质量与技术标准: 产品的质量技术标准为产品制造商(下称原厂商)制定的质量技术标准。 卖方已知悉上述标准,并确认采用该标准的产品能满足买方对产品的要求。 2、产品包装: (1)有原厂包装的,按原厂包装标准; (2 )没有原厂包装的,按卖方包装标准进行包装。 三、收货事项 1、本合同设备的到货日期为:合同生效起_______ 个工作日内。 2、本合同实际支付金额为人民币(大写)_________________ 。 3、甲方给乙方的付款方式:()支票;()电汇;()银行汇票;()LC ;()T /To 4、本合同经双方签订后正式生效,付款方式: _________ 。 5、甲方未付齐货款全款(100%)之前,货物所有权归乙方所有。 6、定金: _______________ 风险提示: 应明确约定付款的时间。模棱两可的约定会给合作方找到拖延付款的理由。如约定乙方在收货后一次性付清款项”此约定只有始期,即收货”无终期,即到底是收货后当日/当时支付款项,还是收货后一日/两日/十日内付清?应该有明确的始期和终期。 四、包装、运输、交货、验收及异议的提出 1、货物包装为制造商原包装。 2、货物的运输和运输过程中的保险由________ 方负责办理,费用由_______ 方承担。 3、乙方负责在将货物交付给甲方。甲乙双方应对设备共同验收,随设备箱内所提供装箱单作为验收的标准件,乙方供应货物在数量、质量和包装上符合生产厂家的规定,则视为乙方交货

销售合同中英文版范本

SELLER ,BUYER 买方和卖方 AGREEMENT,made this day of ,, between Seller Company (hereinafter called “Seller”) and having an office at and of (hereinafter called “buyer”). 公司(以下简称买方)和(以下简称买方)于订 立本合同。 1. MATERIAL (商品名称) Seller agrees to sell to buyer, and buyer agrees to purchase from Seller, during the delivery period hereinafter provided, upon the terms and conditions hereinafter stated, the following material or materials: 1. 双方同意在本合同规定的交货期限内按本合同的条款规定,由买方向卖方提供下列 商品: 2. DURATION (期限) The delivery period shall commence on and shall continue until terminated on , or on any anniversary thereof, by either party upon at least thirty (30) prior written notice to the other party. As used in this Agreement,“contract year” shall mean a twelve-month period ending on any anniversary thereof. 2. 交货日期从起至止;或每满一年后由有一方当事人至少提前三十 (30)天书面通知另一方当事人所确定的日期为止。 本合同中的“合同年”指到为止或到每年的此时为止的十二个月。

产品采购合同范本标准

产品采购合同 合同编号: 需方(甲方): (以下简称“甲方”) 供方(乙方): (以下简称“乙方”) 根据《中华人民共和国合同法》等相关法律规定,遵循平等、自愿、公平、诚信的原则,经双方友好协商,就甲方购买乙方产品事宜达成以下条款: 一、乙方所提供的产品明细及费用清单 1、1 1、2 上述价格为甲方在本合同项下应向乙方支付的最终价格,其中已经包括所有的运费、安装费、售后服务费和税费等,除该合同金额外,甲方不再支付任何其他费用。 二、付款时间及方式 2、1 付款:签订合同后甲方付合同总额的定金,即元,剩余货款元发货前全额付清。(具体付费情况以商谈为准) 2、2 所有款项均以人民币结算,支付方式可为现金、支票、电汇方式。 2、3 发票:乙方向甲方开具17%增值税发票。

三、交货时间、地点和方式等 3、1 交货时间: 交货地点: ,或甲方在乙方交货前以书面方式具体指定交货地点。 3、2 交货联系人: 电话: 3、3 安装调试:本合同设备由乙方提供免费安装调试。 3、4 如不能如期交付货物,乙方应立即通知甲方,甲方有权采取其他补救措施,由此增加的费用由乙方承担。 四、包装及运输 4、1 乙方按照本合同向甲方提供的所有产品及相关配件应当是该产品生产商生产的全新的合格产品;并且符合生产商的产品出厂包装的要求。如果乙方提供的产品的包装不符合生产商的产品通常出厂包装的要求,或产品存在划痕或被毁损的现象,甲方均有权要求乙方更换该产品或做退货处理。 4、2 运输方式为: 4、3 乙方承担产品交付甲方前的一切费用及风险(本条款所指交付是乙方将货物运送至甲方指定地点,并经甲方验收合格并出具验收合格证明后视为交付)。 五、检验与验收 5、1 若乙方提交的货物与本合同约定不符,甲方有权要求乙方免费更换或退货,乙方应按照甲方的要求进行修理或退换并承担由此而产生的一切费用。 5、2 验收标准: 验收标准按照乙方给甲方提供的货物样品,以甲方确认的样品质量为准。 (若无样品,验收标准为符合行业标准) 5、3 合同产品的验收期限自甲方签收乙方产品之日起7个工作日,甲方应在此期限内验收完毕。 5、4 甲方收货验收并不免除乙方对合同产品质量应当承担的责任,如果甲方在使用或销售合同产品或含有合同产品的产品时发现因合同产品在设计、安装、制造、材料、工艺等方面的缺陷导致的任何质量问题,乙方仍应承担责任。 六、服务与保修 6、1 乙方承诺对合同产品提供年免费保修服务。年内产品质量出现任何问题,乙方负责在24小时之内免费到场维修或更换,如履行不及时需承担给甲方造成的损失。质保期内实行三包(包维修,包换货,包退货),同时产生的费用由供方自行承担。该免费保修期自甲方最终验收合格之日起次日起算。 6、2 乙方应按甲方提供的技术要求并满足该产品的正常使用性能配备备件并随货同行。 七、品质和保证 7、1 乙方保证其提供的产品符合国家标准、行业标准以及乙方产品说明书中所规定的产品的功能和性能以及双方约定的其它质量标准(详见产品明细清单)。

销售合同中英文版

销售合同 卖方:合同编号: 买方:签定日期: 为保护买卖双方的合法权益,买卖双方根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,经友好协商,一致同意签订本合同,共同遵守。 一、货物的名称、型号、数量、包装及价格: 二、质量要求和技术标准: 三、接货单位(人): 买方指定本合同项下的货物的接货单位(人)为: 四、交货的时间、地点、方式及相关费用的承担: 1、交货时间为年月日。 2、交货方式及费用承担: 五、付款方式和付款期限 本合同签订之日起三日内,买方向卖方支付总货款的作为定金。在给付定金后,如果卖方解除合同,应双倍返还定金;如果买方解除合同,无权要求返还定金。 交货后三日内,买方向卖方支付合同总金额的;产品验收合格后三日内,买方向卖方支付合同总金额的。定金抵作价款。 付款方式:__________ 六、货物的验收; 自产品交货后日内(采用代办托运方式交货的,自产品运到之日起日内),买方应依

照双方在本合同中约定的质量要求和技术标准,对产品的质量进行验收。验收不合格的,应即向卖方提出书面异议,并在提出书面异议后日内向卖方提供有关技术部门的检测报告。卖方应在接到异议及检测报告后及时进行修理或更换,直至验收合格。在产品交付后日内,卖方未收到异议或虽收到异议但未在指定期限内收到检测报告的,视为产品通过验收。 七、接收与异议: 如买方指定由接货单位(人)接收货物,则买方同意对接货单位提出的接收、拒收、书面拒收意见等行为负责。 采用送货上门和自提方式交货的,在交付产品时,接收货单位(人)应对产品品牌、规格型号、数量是否符合合同规定进行检查;对于符合合同规定的,接收货单位(人)应当签收。对于不符合合同规定的产品,买方可以拒收,并书面说明拒收的理由。对于以送货上门方式交货,买方依照约定拒收的产品,需要由买方保管的,买方应负责保管。 采用代办托运方式交货的,买方对产品、规格型号、数量有异议的,应自产品运到之日 起日内,以书面形式向卖方提出。 买方因使用、保管、保养不善等造成产品质量下降的,不得提出异议。 上述拒收或异议属于卖方责任的,由卖方负责更换或补齐。 八、售后服务: 1. 遵循《联想网络(深圳)有限公司技术服务指南》规定条款。 2. 如果客户要求一年以上质保(高端产品),请客户在收货验收合格且提供产品序列号清单。详见SOP合同预审制度-销售合同审核规范附件(五) 九、违约责任: (一)、卖方的违约责任 1、卖方逾期交货的,每日按所涉金额的万分之四的标准向买方支付违约金,违约金总额不超过逾期所涉金额的5%; 2、卖方交付的产品规格型号、数量、质量、外包装经双方确认不符合合同规定的,如果买方同意接受,可以重新论价;如果买方不同意接受,卖方应根据产品的具体情况负责补齐、包换或包修,并承担修理、调换而支付的实际费用。 (二)、买方的违约责任 1、买方逾期付款的,每日按所涉金额的千分之一的标准向卖方支付违约金。 2、买方无故拒绝接受符合合同约定产品的(包括买方中途退货),视为买方单方违约,应向卖方支付其拒绝接受部分(或中途退货部分)货款的作为违约金,并赔偿卖方因此造成的损失。 3、在卖方送货和卖方代运的交货方式中,如因买方错误告知到货地点和接货人,致使卖方无法按时送达,卖方不承担任何责任,买方应赔偿因此给卖方造成的损失。 4、如若本合同签订后,买方未按约定向卖方支付定金,经卖方催促后七日内仍未支付,卖方可解除本合同,并要求买方支付本合同总价款的10%作为违约金。 十、免责条款 1、不可抗力 双方的任何一方由于不可抗力的原因,包括但不限于火灾、水灾、地震、台风、自然灾害,不能履行合同时,应以书面形式及时向对方通报不能履行或不能完全履行的理由,并应在15日内提供有关主管部门的证明。在发生不可抗力的情况下,应允许延期履行、部分履行或者不履行合同,并可以免除责任。 本合同中,不可抗力是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况。

外贸销售合同中英文完整版

外贸销售合同中英文完整 版 In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

外贸销售合同中英文完整版 下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 外贸合同contract 编号:no: 日期:date : 签约地点:signed at: 卖方:sellers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax: 买方:buyers: 地址:address:邮政编码:postal code:

销售合同(中英文)

SALES CONTRACT 销售合同 合同号Contract No: 签字日期Signing Date: The Buyer: Address: Tel: The Seller: Address: TEL: This Contract, made out by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(According to the practical price of invoice) 本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。 2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER: 原产地和制造商: 3.TRANSPORTATION: Marine refrigerated container transportation. 运输方式:海洋冷藏集装箱运输。 4. PACKING: To be packed by new strong wooden cases suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing. 包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,或采用不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和损失。 5. SHIPPING MARK: The Seller shall mark on each package with faceless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "RIGHT SIDE UP", "HANDLE WITH CARE", "KEEP AWAY FROM MOISTUE", and the shipping mark. 卖方应在每件包装箱上用不褪色的油漆刷上箱号、毛重、净重、尺码和“勿倒置”,“小心轻放”,“防潮”等字样。

产品购销合同范本简单版

产品购销合同范本简单版 产品购销合同范本 销货方:________(以下简称甲方) 购货方:________(以下简称乙方) 签约时间:______________ 签约地点:______________ 第一条经购销双方协商交易活动,必须履行本合同条款。具体品类(种),需签订要货成交单,并作为本购销合同的附件;本合同中的未尽事宜经双方协商需补充的条款可另附协议书,亦视为合同附件。合同附件与本合同具有同等效力。经双方确认的往来信函、传真、电子邮件等,将作为本合同的组成部分,具有合同的效力。 签订成交单,除上级规定按计划分配成交外,其余商品一律采取自由选购,看样成交的方式。 第二条合同签订后,不得擅自变更和解除。如甲方遇不可抗拒的原因,确实无法履行合同;乙方因市场发生骤变或不能防止的原因,经双方协商同意后,可予变更或解除合同。但提出方应提前通知对方,并将“合同变更通知单”寄给对方,办理变更或解除合同的手续。 按乙方指定花色、品种、规格生产的商品,在安排生产后,双方都需严格执行合同。如需变更,由此而产生的损失,乙方负

担;如甲方不能按期、按质、按量按指定要求履行合同,其损失,甲方负担。 第三条成交单中的商品价格,由双方当事人商议决定,或以国家定价决定。 在签订合同时,确定价格有困难,可以暂定价格成交,上下幅度双方商定。 国家定价的商品,在合同规定的交(提)货期限内,如遇国家或地方行政部门调整价格,按交货(指运出)时的价格执行。 逾期交货的,如遇价格上调时,按原价执行;遇价格下调时,按新价执行。逾期提货的,遇价格上调时,按新价执行,遇价格下调时,按原价执行。由于调整价格而发生的差价,购销双方另行结算。 第四条运输方式及运输费用等费用,由双方当事人协商决定产品购销合同范本简单版产品购销合同范本简单版。 第五条各类商品质量标准,甲方严格执行合同规定的质量标准,保证商品质量。 第六条商品包装,必须牢固,甲方应保障商品在运输途中的安全。乙方对商品包装有特殊要求,双方应具体合同中注明,增加的包装费用,由乙方负担。 第七条商品调拨,应做到均衡、及时。对合同期内的商品可考虑按3∶3∶4的比例分批发货;季节性商品按承运部门所规定的

货物销售合同中英文版

货物销售合同中英文版 Sales contract in Chinese and English 合同编号:XX-2020-01 甲方:___________________________乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日

货物销售合同中英文版 前言:销售合同是指平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。签订销售合同需要遵守诚实信用的原则。本文档根据销售合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 卖方(Seller):_______________ 地址(Address):_______________ 电话(Tel):_______________传真(Fax): _______________ 电子邮箱(E-mail):_______________ 买方(Buyer):_______________ 地址(Address):_______________ 电话(Tel):_______________传真(Fax): _______________ 电子邮箱(E-mail):_______________ 买卖双方经协商同意按下列条款成交:

The undersigned Seller and Buyer have agreed to make the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): _____________________________________________ 2.数量(Quantity): _____________________________________________ 3.单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery): _____________________________________________ 除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《20xx年国际贸易术语解释通则》解释。 The terms FOB, CFR, or CIF shall be subjected to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2010) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.

销售合同中英文版

销售合同中英文版 合同号:_________ no:_________ 日期:_________ date:_________ 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议: this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop bussiness on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1.订约人 contracting parties 供货人(以下称甲方):_________ supplier(hereinafter called “party a”):_________ 销售代理人(以下称乙方):_________ agent(hereinafter called “party b”):_________ 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2.商品名称及数量或金额

commodity and quantity or amount 双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于_________的商品。 it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than_________ of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。 3.经销地区 territory 只限在_________。 in _________ only. 4.订单的确认 confirmation of orders 本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。 the quantities,prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto. 5.付款 payment

相关文档
最新文档