英语姓名的表达精编版

英语姓名的表达精编版
英语姓名的表达精编版

英语姓名的表达

英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。

现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:

I. 个人名按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。

英语个人名的来源大致有以下几种情况:

1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3. 教名的不同异体。

4. 采用(小名)昵称。

5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.

II. 昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。

通常有如下情况:

1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.

2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.

3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.

4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.

5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.

III. 姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。

英语姓氏的词源主要有:

1. 直接借用教名,如 Clinton.

2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。

3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.

4. 反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。

5. 反映身份或职业的,如:Carter, Smith.

6. 反映个人特征的,如:Black, Longfellow.

7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice.

8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones. 英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.

IV. 几点说明

1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。

2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。

3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。

姓名的表达及互译

一,中文姓名的表达结构是:姓氏+名字

将中文姓名译为英语的方法很简单,只需直接将汉字转化为汉语拼音且不需标声调,如:将“李雷”译为“Li Lei”。但在姓名汉译英时需要注意以下几点:1.其翻译顺序是先姓后名;

2.姓与名各自的首字母均需大写,如:将“李雷”译为“li lei”则错;

3.姓与名要分开拼写,如:将“李雷”译为“Lilei”则错;

4.如遇复姓或双名,则应分别将复姓或双名连在一起拼写,如:“司马光”译为“Sima Guang”,“欧阳奋强”译为“Ouyang Fenqiang”。

二,英文姓名的表达结构一般分为三部分:

First name + Middle name + Family name 名字中间

名姓氏

(多由父母或牧师(除签署法律文件(代表家族的称指定,故又叫教名;外,一般均略;放谓;放在最后。)

放在最前面。)在名和姓之间。)

如:英文姓名“Jim Thomas Smith”译成汉语则为“吉姆·托马斯·史密斯”。由此例可以看出:

1.英文姓名的表达也应注意以下几点:

①表达顺序是先名后姓(与汉语正好相反);

②名与姓分开拼写;

③名与姓各自首字母均需大写。

2.如需将英文姓名译为汉语,则用音译方式将名、姓依次译为汉语;名、姓之间用“·”隔开。

3.若知对方姓名,英语国家的人们常用“Mr+姓氏”来称呼成年男性,

如:Happy Teachers'Day,Mr Wu!用“Mrs 或 Miss+姓氏”来称呼成年女性;对未成年者,人们则直呼其名。如:

“Hello,Jim.”

“Hello,Liu Ying.”

4.如果不知对方的姓名,英国人、美国人常礼貌地称男士为Sir(先生)、女士为 Madam(夫人、女士)。

如:① Excuse me,Sir﹖Is this your car﹖

②Can I help you,Madam﹖

常见中国传统文化名词英语翻译

常见中国传统文化名词英语翻译 风水:Fengshui; geomantic omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Festival 元宵节:the Lantern Festival 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Festival travel 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(traditional) New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet sticky rice dumplings 花灯:festival lantern 灯谜:lantern riddle 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year. 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 四合院:Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁:pavilion/attic 刺绣:Embroidery 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 偏旁:radical 战国:Warring States 人才流动:Brain Drain/Flow 铁饭碗:Iron Bowl 黄土高原:Loess Plateau 红白喜事:Weddings and Funerals ——仅供参考

英语常用国家名称总结

国家国籍语言首都 中国 China Chinese Chinese Beijing 美国 USA/America American English Washington (The United States) 英国 UK Britain English London (The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) 法国 France French French Paris 德国 Germany German German Berlin 日本 Japan Japanese Japanese Tokyo 韩国 Korea Korean Korean Seoul 西班牙 Spain Spanish Spanish Madrid 葡萄牙 Portugal Portuguese Portuguese Lisbon 澳大利亚 Australia Australian Australian English

意大利 Italy Italian Italian(也有说English的) Rome 加拿大 Canada Canadian English & France Canberra 印度 India (Hindoo)或Indian English New Delhi 瑞士 Sweden Swiss或Switzer 丹麦Denmark Danish 俄罗斯Russia Russian 泰国Thailand Thai 荷兰Netherlands/ Holland Dutch 埃及Egypt Egyptian 希腊Greece Greek 波兰Poland Polish 巴西Brazil Brazilian 墨西哥Mexico Mexican

国家英文名称及缩写

国家英文名称及缩写

亚洲: 1阿富汗英文全称:Afghanistan 英文缩写:AFG 2亚美尼亚英文全称:The Republic of Armenia英文缩写:ARM 3阿塞拜疆英文全称:The Republic of Azerbaijan英文缩写:AZE 4巴林英文全称:The Kingdom of Bahrain英文缩写:BRN 5孟加拉共和国The People's Republic of Bangladesh英文缩写:BAN

6不丹王国英文全称:Kingdom of Bhutan英文缩写:BHU 7文莱英文全称:Brunei Darussalam英文缩写:BRU 8缅甸英文全称:The Union of Myanmar英文缩写:MYA 9柬埔寨英文全称:The Kingdom of Cambodia 英文缩写:CAM 10中国英文名称The People's Republic of China英文缩写CHN

11塞浦路斯The Republic of Cyprus英文缩写:CYP 12东帝汶英文全称:Democratic Republic of Timor-Leste英文缩写:TLS 13印度英文全称:The Republic of India英文缩写:IND 14印度尼西亚英文全称:The Republic of Indonesia英文缩写:INA 15伊朗英文全称:The Islamic Republic of Iran 英文缩写:IRI

16伊拉克英文全称:The Republic of Iraq英文缩写:IRQ 17以色列The State of Israel英文缩写:ISR 18日本英文全称:Japan英文缩写:JPN 19约旦英文全称:The Hashemite Kingdom of Jordan英文缩写:JOR 20哈萨克斯坦英文全称:The Republic of Kazakhstan英文缩写:KAZ

英语国家名和城市名大全

考研英语翻译必备:国家名和城市名America n.<美>美国,美洲(包括北美和南美洲) American n。美国人,美洲人 adj。美国的,美洲的 Washington n。华盛顿(美国首都) Australia n。澳洲,澳大利亚。 Australian n。澳大利亚人.adj。澳洲的,澳大利亚的,澳大利亚人的。 Canberra n。堪培拉(澳大利亚首都) Sydney n. 悉尼 Melbourne n. 墨尔本(澳大利大港市) Perth n。珀斯(澳大利大城市) Austria n。奥地利 Austrian n. 奥地利人 Vienna n。维也纳(奥地利首都) Arab n。阿拉伯人. adj。阿拉伯的 Arabia n。阿拉伯半岛 Argentina n。阿根廷 Argentine n。阿根廷人 Buenos Aires n. 布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都) Britain n。英国 British n。英国人 London n。伦敦 Brazil n. 巴西 Brazilian n. 巴西人 Brasilia n。巴西利亚 Rio De Janeiro n。里约热内卢 Sao Paulo n。圣保罗 Canada n。加拿大

Canadian n。加拿大人 adj。加拿大的 Ottawa n。渥太华(加拿大首都) Montreal n。蒙特利尔 Vancouver n。温哥华(加拿大一港市) Toronto n。多伦多 Chile n. 智利 Santiago n。圣地亚哥(智利首都) Denmark n. 丹麦 Danish n。丹麦语 Copenhagen n。哥本哈根 England n。英格兰(英国的主要部分)(泛指)英格兰和威尔士(泛指)英国English n。英国人,英语 adj。英文的,英国人的,英格兰的Egypt n. 埃及 Egyptian n。埃及人 Cairo n。开罗(埃及首都) Finland n. 芬兰 Finnish n。芬兰人 France n。法国,法兰西 French n。法国人,法语 adj。法国的,法国人的,法语的 Paris n。巴黎 Deutschland n.[德]德国,德意志 Germany n。德国 German n。德国人,德语 adj。德国的,德国人的,德语的 Berlin n。柏林 Hamburg n。汉堡 Greece n。希腊 Greek n。希腊人,希腊语 adj。希腊的,希腊人的,希腊语的

中国传统文化英语翻译.

1.香囊(scented sachet),古代也称“香袋”,通常是用布缝制或彩色丝线编织的袋子,里面塞满香草(aromatic herbs)。香囊最初用来吸汗、驱虫和避邪。香囊不仅有用,而且可作装饰品。它们的形状和大小各异,有圆形、椭圆形和其他形状。它们通常配有精致的图案,每个图案都象征着特别的含义。例如,双鱼或成对蝴蝶图案象征男女之爱;莲花或牡丹花(peony flower)等图案象征女性;松树和仙鹤图案象征长寿;石榴(guava)图案象征很多孩子。漂亮的香囊不仅是装饰品,而且含有丰富的文化和历史内涵。 翻译:Scented sachets, also called “fragrant bags” in ancient times, are bags usually sewed with cloth or weaved with multicolor silk threads and stuffed with aromatic herbs. The fragrant bags were originally used for absorbing sweat, repelling insects and warding off evils. Scented sachets are not only useful, but also ornamental. They come in different shapes and sizes, such as round, oval and many others. And they are normally decorated with elaborate patterns, with each pattern symbolizing a special meaning.For instance,a double-fish or double-butterfly pattern smybolizes the love between a man and a woman;patterns like lotus or peony flowers symbolize women;pine and crane patterns symbolize longevity and a guava pattern is the symbol of lots of children.A nice scented sachet is not just an ornament,but more of something that contains cultural and historical richness. 2.中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin-yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“近看自己,远观他人”。要理解中华民族民间艺术的原始艺术,这一结论必不可少。人类的本能欲望是生存并通过繁衍(propagation)继续存在。人生来的首要本能是求生,然后是长寿。从原始社会到今天,阴阳和永生的观念始终贯穿中国的社会生活和民族文化。中国民间艺术反映了社会的所有基本哲学理念。 翻译:Chinese folk art and Chinese philosophy are unified in the belief that yin-yang produces all living things in the world. Originated in Chinese primitive society, this was the philosophical explanation of human's perception of life. Chinese ancestors philosophical conclusion was to “look at oneself up close and other creatures from afar”,which is essential to the understanding of the primitive art to the folk art of the nation. To live and to continue life through propagation are the two instinctive desires of human. From birth, a person's first instinct is to survive, and then to live a long life. From primitive society to the present day, the view of yin-yang and perpetual life has permeated in all aspects of social life and the national culture of Chinese society.Chinese folk art reflects all of the basic philosophical concepts. 3.象棋(Chinese chess)两人玩的棋盘游戏,源于春秋战国时期的军事战略。早期的象棋由三部分组成:棋子、骰(dice)和棋盘。现代象棋没有骰子,它在棋子和棋盘方面与古代不同。棋盘有9行宽、10行长,共90个交叉点,构成方形网格(grid)。棋子在交叉点上落子或移动。对弈者在棋盘进行象征性的军很战争,部署马匹、战车,根据自己对棋局和游戏规则的理解组织军队。目前,中国象棋已传至全世界,进一步传承、发扬中国传统文化。

世界各个国家英文名称

Angola安哥拉 Afghanistan阿富汗 Albania阿尔巴尼亚 Algeria阿尔及利亚 Andorra安道尔共和国 Anguilla安圭拉岛AntiguaandBarbuda安提瓜和巴布达Argentina阿根廷 Armenia亚美尼亚 Ascension阿森松 Australia澳大利亚 Austria奥地利 Azerbaijan阿塞拜疆 Bahamas巴哈马 Bahrain巴林 Bangladesh孟加拉国 Barbados巴巴多斯 Belarus白俄罗斯 Belgium比利时 Belize伯利兹 Benin贝宁

BermudaIs.百慕大群岛 Bolivia玻利维亚 Botswana博茨瓦纳 Brazil巴西 Brunei文莱 Bulgaria保加利亚 Burkina-faso布基纳法索 Burma缅甸 Burundi布隆迪 Cameroon喀麦隆 Canada加拿大 CaymanIs.开曼群岛CentralAfricanRepublic中非共和国Chad乍得 Chile智利 China中国 Colombia哥伦比亚 Congo刚果 CookIs.库克群岛 CostaRica哥斯达黎加 Cuba古巴 Cyprus塞浦路斯

CzechRepublic捷克Denmark丹麦 Djibouti吉布提DominicaRep.多米尼加共和国Ecuador厄瓜多尔 Egypt埃及 EISalvador萨尔瓦多Estonia爱沙尼亚 Ethiopia埃塞俄比亚 Fiji斐济 Finland芬兰 France法国 FrenchGuiana法属圭亚那Gabon加蓬 Gambia冈比亚 Georgia格鲁吉亚 Germany德国 Ghana加纳 Gibraltar直布罗陀 Greece希腊 Grenada格林纳达 Guam关岛

中国传统文化英语翻译

1、香囊(scentedsachet),古代也称“香袋”,通常就是用布缝制或彩色丝线编织得袋子,里面塞满香草(aromatic herbs)。香囊最初用来吸汗、驱虫与避邪。香囊不仅有用,而且可作装饰品。它们得形状与大小各异,有圆形、椭圆形与其她形状。它们通常配有精致得图案,每个图案都象征着特别得含义。例如,双鱼或成对蝴蝶图案象征男女之爱;莲花或牡丹花(peony flower)等图案象征女性;松树与仙鹤图案象征长寿;石榴(guava)图案象征很多孩子。漂亮得香囊不仅就是装饰品,而且含有丰富得文化与历史内涵。 翻译:Scentedsachets, also called “fragrant bags"in ancient times,are b ags usually sewedwithcloth or weaved with multicolor silk thread sand stuffedwith aromaticherbs、The fragrant bags were originally used for absorbing sweat,repelling insects andwardingoffevils、Scented sachets are notonly useful, but also ornamental、They e in different shapesand sizes, such as round,ovaland manyother s、And they arenormally decorated with elaborate patterns, with each pattern symbolizing a special meaning、For instance,adouble-fish ordouble-butterflypattern smybolizes thelove betweena man an dawoman;patterns like lotus or peony flowers symbolizewomen;pine and crane patternssymbolize longevity and a guava patternis the symbol of lots ofchildren、A nice scented sachetis not just an ornament,but moreof somethingthat containscultural and his torical richness、 2、中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin-yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会,就是对人类得人生感悟得哲学注解.中国人祖先得哲学论断就是“近瞧自己,远观她人”。要理解中华民族民间艺术得原始艺术,这一结论必不可少。人类得本能欲望就是生存并通过繁衍(propagation)继续存在。人生来得首要本能就是求生,然后就是长寿。从原始社会到今天,阴阳与永生得观念始终贯穿中国得社会生活与民族文化。中国民间艺术反映了社会得所有基本哲学理念. 翻译:Chinese folkartandChinesephilosophy are unified inthe belief thatyin—yang produces all living things in the world、OriginatedinChineseprimitivesociety, thiswas thephilosophical explanation of human's perception of life、Chinese ancestorsphilosophicalconclusion wasto“look atoneself up close andother creatures from afar",which is essential to the understandingof the primiti ve arttothe folk art ofthe nation、To live and tocontinue life through propagation are thetwo instinctive desires of human、From birth,aperson'sfirst instinct is to survive, and then to livealong li fe、From primitivesocietytothe present day,the view of yin-yangand perpetual life has permeated in all aspectsofsociallife and the nationalculture of Chinesesociety、Chinese folk art re flects allof the basicphilosophicalconcepts、

人教版-英语--英美国家的人名

一. 个人名 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼时,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取第二个名字,排在教名之后。 英语个人名的来源大致有以下几种情况: 1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 2.采用祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称作为教名。 3.教名的不同异体。 4.采用(小名)昵称。 5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。 英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael,常见的女子名有:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine. 二. 姓氏 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有: 1.直接借用教名,如Clinton. 2.在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀M'-, Mc-,Mac-, Fitz-等均表示某某之子或后代。 3.在教名前附加表示身份的词缀,如St.-, De-, Du=, La-, Le-.

4.反映地名、地貌或环境特征的,如Brook, Hill等。 5.反映身份或职业的,如:Carter, Smith. 6.反映个人特征的,如:Black, Longfellow. 7.借用动植物名的,如Bird, Rice. 8.由双姓合并而来,如Burne-Jones.英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller,Johnson, Brown, Jones, Williams. 三. 昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况: 1.保留首音节。如Donald => Don, Timothy => Tim.如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned. 2. +ie或-y如:Don => Donnie, Tim => Timmy. 3.采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben. 4.由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew. 5.不规则派生法,如:William的一个昵称是Bill. 注意: 1.英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如Ronald W. Reagan。 2.在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres.可以用于姓氏前或姓名前;而Sir仅用于教名或姓名前。

所有国家英文名称

-----------------------------------精品考试资料---------------------学资学习网----------------------------------- 阿尔巴尼亚Albania 阿尔及利亚Algeria 阿富汗Afghanistan 阿根廷Argentina 阿闻酋United Arab Emirates 阿鲁巴Aruba 阿曼Oman 阿塞拜疆Azerbaijan 埃及Egypt 埃塞俄比亚Ethiopia 爱尔兰Ireland 爱沙尼亚Estonia 安道尔Andorra 安哥拉Angola 安圭拉Anguilla 安提瓜和巴布达Antigua and Barbuda 奥地利Austria 澳大利亚Australia 澳门Macau 巴巴多斯Barbados

巴布亚新几内亚Papua New Guinea 1 / 23 巴哈马Bahamas 巴基斯坦Pakistan 巴拉圭Paraguay 巴勒斯坦Palestine 巴林Bahrain 巴拿马Panama 巴西Brazil 白俄罗斯Belarus 百慕大Bermuda 保加利亚Bulgaria 北马里亚纳Northern Marianas 贝劳Palau 贝宁Benin 比利时Belgium 冰岛Iceland 波多黎各Puerto Rico 波兰Poland 玻利维亚Bolivia 波斯尼亚和黑塞哥维那Bosnia and Herzegovina

博茨瓦纳Botswana 伯利兹Belize 2 / 23 不丹Bhutan 布基纳法索Burkina Faso 布隆迪Burundi 布维岛Bouvet Island 朝鲜Korea, Democratic People's Republic of 赤道几内亚Equatorial Guinea 丹麦Denmark 德国Germany 东帝汶East Timor 多哥Togo 多米尼加共和国Dominican Republic 多米尼克Dominica 俄罗斯Russia 厄瓜多尔Ecuador 厄立特里亚Eritrea 法国France 法罗群岛Faroe Islands 法属波利尼西亚French Polynesia

最新中国传统文化(中英文)资料

中国传统文化 一、“传统节日”单词预热vocabulary work 烹调cooking cuisine 鱼肉满架well stocked with fish and meat 象征意义symbolic significance 农历lunar calendar 阳历solar calendar 端午节Dragon Boat Festival 元宵节Lantern Festival 清明节Pure Brightness Day 重阳节Double Ninth Day 放逐be exiled 忠臣loyal minister 糯米粽子glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves 祭祀亡灵in memory of sb. 龙舟比赛dragon boat races 中秋节Mid Autumn Festival 满月full moon 月饼moon cake 蜜饯preserved fruits 豆沙bean paste 蛋黄egg yolk 海鲜seafood 家禽poultry 饺子dumplings 八宝饭eight treasure rice 米羹rice balls 油条fried sticks 麻花fried twisted stick 炒面Chaomian 叉烧包steamed bun with roast pork 粥porridge 芋头taro 葱油饼pan-fried cake with sesame seeds and green onion 有关春节的常用词 放鞭炮let off firecrackers 耍龙灯play the dragon lantern 耍狮子play the lion dance 拜年pay a new-year call 二、有关“介绍”的翻译 ?我很高兴向各位介绍中国的主要传统节日。 →I am very happy to have the opportunity to talk to you about major traditional Chinese holidays. 表示“介绍情况”时,我们可以这样翻译: 1.to share with you brief information ?在此,我愿意向朋友们介绍这些方面的情况。 →I'd like to share with you brief information in this respect. 2.to brief you on ?借此机会,我愿意向各位朋友介绍中国加入世贸组织和参与经济全球化的有关情况。 →I would like to avail myself of this opportunity to brief you on China's accession to WTO and participation in economic globalization. 3.to give a brief account of ?我简单介绍我厂的情况。 →Let me, first of all, give you a brief account of this factory. ?在来宾们参观我校之前,请允许我简要介绍一下我校的概况。 →Before you start to look around, I would like to give you a brief account of our

中国传统文化专有名词英文翻译

中国传统文化专有名词英文翻译 中国传统文化的英语单词你都了解吗?以下内容是关于中国文化的英语单词,与大家一起分享! 1 .上海大剧院Shanghai Grand Theatre 2 .龙须沟Longxu Ditch 3 .样板戏model opera 4 .地雷战The Mine Warfare 5 .贵妃醉酒Drunkened Concubine 6 .霸王别姬Farewell to My Concubine 7 .荒山泪Tears of Huangshan 8 .群英会Gathering of Heroes 9 .借东风East Wind 10 .将相和General and Premier Make Up 11 .杨门女将Women General of Yang Family 12 .凤阳花鼓Flower Drum Dance 13 .大海啊,故乡Home in the Sea 14 .我的中国心My Chinese Heart 15 .军港之夜Night at the Naval Port 16 .冬天里的一把火Winter Fire 17 .十面埋伏(古曲)Ambush from All Sides 18 .天仙配Goddess Marriage 19 .牡丹亭Peony Pavilion 20 .春江花月夜Moon and Flower in the Spring River 21 .琵琶记The Story of Pipa 22 .醒世恒言Lasting Words to Awaken the World 23 .梁祝(小提琴协奏曲)Butterfly Love 24 .警世通言Ordinary Words to Warn the World 25 .喻世明言Clear Words to Illustrate the World 26 .“三言”、“二拍” Three V olumes of Words,Two V olumes of Slapping 27 .拍案惊奇Surprise Stories to Make One Slap the Desk 28 .红楼梦A Dream of Red Mansion/Chamber 29 .水浒Water Margin 30 .西游记Journey to the West 31 .三国演义Romance of the Three Kingdoms 32 .聊斋志异Strange Tles from a Scholar's Studio 33 .长生殿Palace of Eternal Life 34 .桃花扇The Peach Blossom Fan 35 .儒林外史The Scholars 36 .五女拜寿Celebrating Mother's Birthday 37 .清明上河图Riverside Scene at Qingming Festival

国家英文名称及缩写

亚洲: 1阿富汗英文全称:Afghanistan 英文缩写:AFG 2亚美尼亚英文全称:The Republic of Armenia英文缩写:ARM 3阿塞拜疆英文全称:The Republic of Azerbaijan英文缩写:AZE 4巴林英文全称:The Kingdom of Bahrain英文缩写:BRN 5孟加拉共和国The People's Republic of Bangladesh英文缩写:BAN 6不丹王国英文全称:Kingdom of Bhutan英文缩写:BHU 7文莱英文全称:Brunei Darussalam英文缩写:BRU 8缅甸英文全称:The Union of Myanmar英文缩写:MY A

9柬埔寨英文全称:The Kingdom of Cambodia英文缩写:CAM 10中国英文名称The People's Republic of China英文缩写CHN 11塞浦路斯The Republic of Cyprus英文缩写:CYP 12东帝汶英文全称:Democratic Republic of Timor-Leste英文缩写:TLS 13印度英文全称:The Republic of India英文缩写:IND 14印度尼西亚英文全称:The Republic of Indonesia英文缩写:INA 15伊朗英文全称:The Islamic Republic of Iran英文缩写:IRI

16伊拉克英文全称:The Republic of Iraq英文缩写:IRQ 17以色列The State of Israel英文缩写:ISR 18日本英文全称:Japan英文缩写:JPN 19约旦英文全称:The Hashemite Kingdom of Jordan英文缩写:JOR 20哈萨克斯坦英文全称:The Republic of Kazakhstan英文缩写:KAZ 21朝鲜英文全称:Democratic People's Republic of Korea英文缩写:PRK 22韩国英文全称:Republic of Korea英文缩写:KOR

世界各大洲国家中英文名称列表

七大洲: 亚洲: Asia 欧洲:Europe 非洲:Africa 拉丁美洲:Latin America/South America 北美洲:North America 大洋洲:Oceania 南极洲:Antarctica 世界各洲国家名称中英文对照列表 亚洲(48个国家) 东亚(5个国家) 1 China 中国 2 Japan 日本 3 Korea-North 北朝鲜 4 Korea-South 南朝鲜 5 Mongolia 蒙古 东南亚(11个国家) 1 Philippines 菲律宾 2 Cambodia 柬埔寨 3 Lao People's Republic 老挝人民共和国 4 Malaysia 马来西亚 5 Myanmar 缅甸 6 Thailand 泰国 7 Brunei Darussalam 文莱达鲁萨兰国 8 Vietnam 越南 9 East Timor 东帝汶 10 Singapore 新加坡 11 Indonesia 印度尼西亚 南亚(7个国家) 1 Pakistan 巴基斯坦 2 Bhutan 不丹 3 Maldives 马尔代夫 4 Bangladesh 孟加拉国 5 Nepal 尼泊尔 6 Sri Lanka 斯里兰卡 7 India 印度 中亚(5个国家) 1 Kazakhstan 哈萨克斯坦 2 Kyrgyzstan 吉尔吉斯斯坦 3 Tajikistan 塔吉克斯坦 4 Republic of Uzbekistan 乌兹别克斯坦 文案大全

5 Turkmenistan 土库曼斯坦西亚(20个国家) 1 Afghanistan 阿富汗 2 Lebanon 黎巴嫩 3 Syrian Arab Republic 叙利亚 4 Iraq 伊拉克 5 Iran 伊朗 6 Jordan 约旦 7 United Arab Emirates 阿联酋 8 Bahrain 巴林 9 Qatar 卡塔尔 10 Kuwait 科威特 11 Saudi Arabia 沙特阿拉伯 12 Israel 以色列 13 Palestine 巴勒斯坦 14 Oman 阿曼 15 Azerbaijan 阿塞拜疆 16 Georgia 格鲁吉亚 17 Cyprus 塞浦路斯 18 Turkey 土耳其 19 Armenia 亚美尼亚 20 Yemen 也门 欧洲(44个国家/1个地区) 北欧(6个国家) 1 Iceland 冰岛 2 Denmark 丹麦 3 Faroe Islands 法罗群岛 4 Finland 芬兰 5 Norway 挪威 6 Sweden 瑞典 东欧(7个国家) 1 Estonia 爱沙尼亚 2 Belarus 白俄罗斯 3 Russian Federation 俄罗斯联邦 4 Latvia 拉脱维亚 5 Lithuania 立陶宛 6 Moldova 摩尔多瓦 7 Ukrainian SSR 乌克兰 中欧(8个国家) 1 Austria 奥地利 2 Poland 波兰 3 Germany 德国 4 Czech Republic 捷克共和国 5 Liechtenstein 列支敦士登 6 Switzerland 瑞士 7 Slovakia 斯洛伐克 文案大全

翻译题中国传统文化

风水:Fengshui; geomantic omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Festival 元宵节:the Lantern Festival 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Festival travel 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(traditional) New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet sticky rice dumplings

花灯:festival lantern 灯谜:lantern riddle 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。 Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year. 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。 Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 四合院:Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁:pavilion/attic 刺绣:Embroidery 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 偏旁:radical 战国:Warring States 人才流动:Brain Drain/Flow 铁饭碗:Iron Bowl 黄土高原:Loess Plateau 红白喜事:Weddings and Funerals 儒家文化:Confucian Culture 孟子:Mencius

世界主要国家英语名称和首都及城市完整版

世界主要国家英语名称 和首都及城市 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

世界主要国家英语名称和首都及城市 亚洲 Asia 阿富汗 Afghanistan(Afghan),喀布尔[ k' bu:l ] 缅甸 Myanmar/Burma(Burmese),仰光 Yangon 中国 China(Chinese),北京 Beijing 日本 Japan(Japanese),东京 Tokyo; 韩国 Korea(Korean),首尔 Seoul 菲律宾 Philippines(Philippine),马尼拉manila 印度 India(Indian),马德里 New Delhi 印尼 Indonesia(Indonesian),雅加达 Djakarta 伊拉克 Iraq(Iraqi),巴格达 Baghdad 伊朗 Iran(Iranian),德黑兰 Tehran 以色列 Israel(Israeli),耶路撒冷 Jerusalem 巴基斯坦 Pakistan(Pakistani),伊斯坦堡 Islamabad 沙特阿拉伯 Saudi Arabia(Saudi Arabian),利雅得 Riyadh [ ri:'jɑ:d ] 泰国 Thailand(Thai [ 'tɑ:i(:) ]),曼谷Bangkok 土耳其 Turkey(Turkish),安卡拉 Ankara [ 'kr ] 斯里兰卡 Sri Lanka(Sri Lankan),科伦坡 Colombo [ k'lmbu ] 新加坡 Singapore(Singaporean [ .sig'p:rin ]),新加坡市 Singapore City 科威特Kuwait(Kuwaiti),科威特城 Kuwait City 马来西亚 Malaysia(Malaysian),吉隆坡 Kuala Lumpur 孟加拉 Bengal [ be'g:l ](Bengali),达卡 Dacca [ 'dk ] 大洋洲 Oceania [ .ui'eini ] 澳大利亚(澳洲) Australia(Australian),堪培拉 Canberra 新西兰 New Zealand(Zelanian),惠灵顿 Wellington 美洲 America 美国America(American),华盛顿 Washington 加拿大 Canada(Canadian),渥太华 Ottawa [ 'tw ] 墨西哥 Mexico(Mexican),墨西哥市 Mexico City 巴西 Brazil(Brazilian),巴西利亚 Brasilia 古巴 Cuba [ 'kju:b ](Cuban),哈瓦那 Havana [ h'vn ] 阿根廷 Argentina(Argentinian),布宜诺斯艾利斯Buenos Aires

相关文档
最新文档