银行保函范本(中英文)

银行保函范本(中英文)
银行保函范本(中英文)

银行保函范本(中英文)

银行的各类保函如何写?那么,下面是我给大家整理收集的银行保函范本(中英文),供大家阅读参考。

偿还贷款保函

致:To:

号码

Irrevocable Letter of Guarantee No.

鉴于你方向借款人提供了一笔贷款,我行特此为借款人出具本保函并保证如下:

In consideration of your making a loan available to the Borrower _____ we hereby issue this guarantee for the account of the Borrower and agree as follows:

1.我行在此无条件地不可撤消地保证,借款人在贷款到期或发生加速还款或其他情况下,按时偿还贷款协议(包括经我行书面同意的对该协议的修改和补充)项下现时或将来的到期款项。保证金额最高不超过_____ 美元(即贷款本金加利息的110%)。如果借款人到期不能归还该等款项,我行将凭你方书面索赔立即偿还。除非有明显的错误,由你方授权官员签发的载明该等应还款细节及到期日的任何声明应是

终局的并对我行具有约束力。

1. We hereby unconditionally and irrevocably guarantee to make repayment on time (the due and punctual payment1) up to the amount of USD_____ (110% of the principal plus accrued interest) which is or may become repayable ( payable 2 ) by the Borrower under the Loan Agreement between the Lender and the Borrower which shall include all subsequent amendments and supplements made to the Loan Agreement (the Loan Agreement as amended or supplemented from time to time 3) with our consent in writing, whether at maturity or upon acceleration or otherwise. If the Borrower fails to repay (pay 4) any such sum when due, we shall pay you the amount on the date of our receipt of your claim in writing. Any statement signed by your duly authorized officer that gives (setting out 5) details and the due date of any such claim shall be conclusive and binding on us except in the case of manifest error.

2.本保函自开立之日起生效,直至_____ (贷款协议到期后6个月)失效。随着贷款协议项下本金的每一期偿还,我行的担保责任亦应相应递减。我行在本保函项下的担保责任

将不受下列事件的影响:对借款人给予延期还款等优惠;或贷款人不行使对借款人享有的权利;或由于本款规定可能影响我行在本保函项下责任的其他原因或情况,但前提是对该贷款协议的任何修改或补充须经我行事前书面确认,我行亦保证不会不合理地耽搁或拖延此种确认。对本保函项下的索赔可随时进行,贷款人在向我行索赔前,无须采取任何措施以实现其对借款人或其继承人的权利。

2. This Guarantee shall become ( be 6 ) effective on the date hereof and shall expire on_____ (six months after the expiry due7) date of the Loan Agreement. Following each repayment of principal under the Loan Agreement, our liability hereunder shall be reduced accordingly. Our liability hereunder shall not be affected by the granting of any indulgence to the Borrower, or by any defect in the rights of the Lender against the Borrower, or by any other matter or circumstance which, due to this provision, may affect our liability hereunder, provided that any amendments or supplements to (of8 ) the Loan Agreement are subject to our prior written approval which we undertake we will not (undertake not

to9 )unreasonably withhold (withhold 10) or

delay(delay 10 ). The Lender may hereupon lodge demands upon us from time to time and would not be required to take any step to exercise his rights against the Borrower before claiming upon us.

3.本保函项下索赔款的支付不得包括任何抵消、反索赔、限制以及豁免于任何现有或将来的税收或其他扣减或任何性质的预留。如果在索赔款的支付中必须包含任何扣减或预留,我行除索赔款金额外,还将支付该等必要的附加费用,从而确保贷款人得到应收回的足额还款。

3.A1l payments under this Guarantee shall be made without any setoff or counterclaim or(any11) restriction or exempt from(condition and free of 12 any present or future taxes or other deductions or withholdings of any nature. If any deduction or withholding must be included in the payment of the claim(is required to be made from any such payment13) we shall (together with payment14) of the claim)pay such additional amount together with payment of the claim(such payment15)as is necessary to ensure the Lenders receipt of(the Lender

receive16)the full amount due to him(them17).

4.我行在此确认已获得对本保函或与本保函有关的所

有法人同意,认可以及相应政府部门或其他有关当局的批准,该等批准是充分有效的。本保函的条款构成我行合法、有效并具有约束力的责任,我行在本保函项下的责任将在任何时刻至少与我行其他未担保以及非从属债务处于同等地位,我行保证为此目的的全部必要授权一直是充分的、有效的。

4.We hereby represent and undertake that all corporate consents and approval,and approval from the governmental or any other authorities involved in this Guarantee have been obtained and are in full force and effect.This Guarantee constitutes our legal.valid and binding obligations enforceable in accordance with its terms,and our obligations hereunder will at all times rank at least pari-passu with all of our other unsecured and

insubordinate(unsubordinated18)obligations.We confirm(will ensure19)that all authorizations necessary for this purpose remain in full force and effect.

5.贷款人在本保函项下疏于或怠于行使任何权利或补救措施等,均不应视为对该等权利的放弃;任何单项或部分行使上述权利也不能排除贷款人进一步采取行动或行使其他权利或补救措施的权利。如果在任何时候本保函的任何条款

已是或变为非法、无效或在任何方面不可执行,本保函其他条款的合法性、有效性及可执行性均不应受到影响或相应降低。

5.No failure or delay by the Lender in exercising any right。power or remedy under this Guarantee shall operate as waiver thereof,nor shall any single or partial exercise of the same preclude any further exercise thereof or the exercise of any other right,power or remedy.If at any time any provision in this guarantee (hereof20)is or becomes illegal,invalid or unenforceable in any respect,neither the legality,validity or enforceability of the remaining provisions herein shall in any way be affected or impaired thereby.

6.我行将偿付贷款人因行使其在本保函项下权利而发生的全部合理费用(包括律师费用)。

6.We shall reimburse the Lender for all reasonable(fees and21) expenses (including lawyers fee)incurred in connection with the enforcement of his rights hereunder.

7.我行将对本保函项下的任何迟付金额按借款人应用的利率水平支付利息,该付息期间的计算从你方索偿之日

起,直至实际付款日止(在判决前或判决后)。

7.We shall pay interest on any amount due hereunder from the date of demand to the date of actual payment (before and after judgement)at the rate 0r rates which should be applied(would be payable23)by the Borrower.

8.未经我行事前书面同意,本保函项下的权益不可以转让,我行亦确认不会不合理地拖延该等同意。

8.The benefit of this Guarantee may not be assigned without our prior written consent,such consent not to be unreasonably withheld.

9.本保函应确保贷款人和其相应后继者的权益。不论我行或我行相应后继者的组织和机构有任何变化,在保函项下的义务对我行及我行后继者持续具有约束力。在不违反上述第8条的情况下,贷款人可以将其在本保函项下或由于本保函、贷款协议及其他担保契约(根据贷款协议的定义)而派生的权利或权益全部或部分地转让给任何他人。

9.This Guarantee shall assure(ensure to the benefit of24)the Lender and his(their25)successor/S of his/their rights and interests(its26).Our obligations hereunder shall be binding on us and our successor/s notwithstanding any change in our constitution or

status or that of Our successor/S.Subject t0 Article 8 above, the Lender may assign to any other person all or any part of his (its27 ) rights and benefits under or arising from this Guarantee, the Loan Agreement and any other security documents (as defined in the Loan Agreement) ( subject to Article 8above28 ).

10.我行在此确认本保函的签定和执行是一种商业行为,并同意放弃采取与本保函有关的任何法律行为或程序的豁免权。

10. We confirm that the signing and execution (and performance29) of this Guarantee are a commercial act and agree not to claim any immunity from any legal action or proceeding in connection herewith.

11.本保函受中华人民共和国法律管辖并按其法律解释,我行将不可撤消地接受中华人民共和国法院的司法管辖。

11. This Guarantee shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Peoples Republic of China, and we hereby irrevocably submit to the jurisdiction of the courts in the country.

日期:Issued in (city) on (date)

以______ 的名义并代表其签字

(授权签字)

For and on behalf of

(authorized signature )

供货保函

Guarantee for Supply of a Vessel

致:受益人To: The beneficiary 保函编号:Our Ref. No._____

出具日期:Date:_____

敬启者:Dear Sirs,

第号

Guarantee for Supply of a Vessel

鉴于根据ABC(卖方)和XYZ(买方)于年月日签订的第号造船合同及其年月日合同修改(附件)卖方同意为买方建造一艘吨位的单桨柴油发动机集装箱轮船,该船名称为号,地点广州造船厂,其条款和条件见合同,

WHEREAS by Shipping Contract

No._____dated_____ (as subsequently amended by Addendum dated _____) (the Shipping Contract) concluded between ABC (the Seller) and XYZ (the Buyer), the Seller agreed to construct for the Buyer one _____ mt. dw, single screw, diesel driven, container

vessel named ______ at Guangzhou Shipyard upon the terms and conditions therein appearing; and,

鉴于根据造船合同第条第1段规定,卖方同意获取一份银行按照造船合同上的条款和条件向买方出具的担保函,WHEREAS by Paragraph 1 of Article______ of the Shipping Contract the Seller has agreed to procure a Letter of Guarantee to be given by the Bank to the Buyer upon the terms and conditions appearing therein,

为此现在,我们,下面签署人银行,凭相应的对价并应卖方的要求,特此不可撤消地保证:

NOW THEREFORE, we, the undersigned ______ Bank, for good and valuable consideration and at the request of the Seller, do hereby irrevocably guarantee that:

1.如果发生这样的情况,即:卖方变得有义务支付该轮船、其船体、机械和部件、设备维修和/或更换任何劣质部件(担保项目)的有关费用,而这些项目正是卖方根据造船合同第条规定所保证的项目,

1. in the event that the Seller shall become liable to pay the cost of the repair and/or replacements in respect of any defects of the Vessel, her Hull, her

machinery and all parts and equipment thereof (the Guarantee Items) which are the subject of guarantee by the Seller under the provisions of Article______ of the Shipping Contract; and,

2.如果发生卖方未能按照本保函的条款支付上述费用的情况,则我们应在收到你方书面索赔后工作日之内向你方支付这样的一笔或数笔等额款项,但该书面索赔应附带下列材料:

A.(1)买方致卖方信件的副本,该信件通知了卖方买方已经索赔的劣质项目,同时说明其性质以及由此造成的损害程度,并附带:

2. in the event that the Seller fails to pay such costs in accordance with the terms of the Guarantee provisions, then we shall pay you such sum or sums equivalent to such costs within __business days after our receipt from you of a demand in writing, which shall be accompanied by:A. (1) copy letter from the Buyer to the Seller whereby the Seller has been notified of the defect for which the Buyer has made a claim, describing the nature of the defect and the extent of the damage caused thereby, with:

a.卖方确认根据保函规定对劣质项目应加以补救的信

件;

(a) letter of the Sellers acceptance of the said defect as justifying remedy under the Guarantee provisions, or

b.买方出具的证明,申明在上述通知后日内没有得到卖方的回应;和

(b) a certificate from the Buyer stating that no response was received from the Seller within

______ days of the said notification, and

(2)买方致卖方信件的副本,该信件告诉卖方将要修理或已经修理某一项或数项的时间和地点;和

(2) copy letter from the Buyer to the Seller notifying the Seller of the time and place where repairs of the item or items will take place or have taken place, and

(3)下列二者之一(3) either

a.有关造船厂、制造商或供货人出具的一张或数张原始发票(一式两份)并经船厂质量保证工程师签署(按造船合同规定)或

(a) an original invoice or invoices (in duplicate) from the relevant Shipyard, manufacturer or supplier, which shall be countersigned by the Shipyards

guarantee engineer (as defined in the Shipping Contract), or

b.有关造船厂、制造商或供货人出具的一张或数张原始发票(一式两份),连同经信誉良好的损坏评级机构鉴定员签署的证明书。

(b) an original invoice or invoices (in duplicate) from the relevant Shipyard, manufacturer or supplier, together with a certificate signed by a reputable classification society surveyor;

B.根据造船合同第条和保函规定所指定的仲裁或仲裁委员会出具的以买方为受益人的仲裁书公证副本。

B. notary-certified copy of an arbitration award in favor of the Buyer rendered by an arbitrator or arbitration board appointed pursuant to Article_____ of the Shipping Contract and the Guarantee provisions.

3.本保函项下我们承担的义务总值无论如何不应超过美元(大写),并且该金额应随着卖方和/或我们按照本保函的条款和条件不时支付给买方的金额自动递减。

3. The maximum aggregate amount of our liability under this Guarantee shall in no event exceed the sum of USD_____ (say _____ ) Furthermore, this sum shall be automatically reduced by any sum or sums

paid by the Seller and/or by us to the Buyer from time to time in accordance with the terms and conditions of this Guarantee.

4.就本保函而言,根据本保函第2项提出的索赔并附带所规定的单据,对于卖方向买方支付上述第1项所指的费用的义务应当是最后的(结论性的),只要不是在索赔函附带有按上述第2项B点要求的仲裁裁决书或上述A(1)点要求的卖方的信函的情况下,我们在收到该索赔后工作日之内并未得到卖方关于此种义务存在争议的信函或电传通知。

4. For the purpose of this Guarantee a demand presented to us in accordance with the provisions of Paragraph 2 hereinabove and accompanied by the documents therein specified shall be conclusive as to the liability of the Seller to the Buyer to pay the costs referred to in Paragraph 1 hereinabove, provided that in any case other than a demand accompanied by an arbitration award per Paragraph 2B hereinabove or a letter of the Sellers acceptance per Paragraph 2A (1) hereinabove we have not, before or within _____ business days after receipt of such demand, received notice in writing or by telex from the Seller that such liability is disputed.

5.本保函从买方接受并提走轮船之日起生效,并(在下列附带条件下)期满失效:

5. This Guarantee shall be effective from the date on which the Buyer accepts and takes delivery of the Vessel and (subject to the proviso set below) shall expire and cease to have effect:

(a)于年月日根据柴油发动机配20L_UT质量保证的有关规定提出任何索赔,或

(a) in respect of any claim under the Guarantee provisions relating to the diesel engine T220L-UT_____ on______ , or

(b)于提货月后的某日根据该质量保证规定提出任何其他索赔。

(b) in respect of all other claims under the Guarantee provisions on a date _____ months after the date of delivery of the Vessel.

6.本保函受英国法律制约并按英格兰法律解释。我们特此同意,就与本保函相关的任何法律诉讼或程序而言,服从英格兰法庭的非专属管辖权。

6. This Letter of Guarantee shall be governed by and construed in accordance with the Laws of England. We hereby agree to submit to the non-exclusive

jurisdiction of the English courts for the purpose of any legal action or proceedings in connection herewith.

我行派遣充分授权的代表作为证人于前述日期签署本保函。

IN WITNESS WHEREOF, the Bank has caused this Guarantee to be executed by its duly authorized representative on the date first above written.

担保人:_____

一份红酒销售合同(中英对照版),附银行保函中英文版

SALES Contract – China 销售合同– 中国 合同编号/Contract No: 合同日期/Date: 1/03/2021 买方:卖方: Buyer:Seller: 地址:地址: Add: Add: 电话/Tel :电话/Tel: 传真/Fax:传真/Fax: 兹经买卖及收货方同意,由卖方出售,买方购进如下货物,并按下列条款成交并交货至收货人。This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity and send to consignee according to the terms and condition stipulated below: 1. Total Amount: 327297.06€ 总金额:欧元叁拾贰万柒仟贰佰玖拾柒圆零陆分 Three hundred and twenty seven thousand two hundred and ninety seven Euros and six cents

2. 产品协议Product Agreement: 本合同中所有葡萄酒产品的确认应遵循以下前提条件: 产品真实的存货数量。 上述整个订单需要在2021年3月前最终确认 卖方保证提供的葡萄酒为正品。 The list of wines is given indicatively and is subject to: The availability of the goods. The entire reservation will have to be accepted on 20.03.15 at the latest. The Seller will ensure the authenticity of the offered wines. 3. 订单的更改Modification of the reservation: 由于以下情况需要更改原始产品订单时: 产品中途出现断货现象。 由于任何原因买方无法确认部分或全部产品。 这些情况下卖方将采取一切必要步骤,提供一个合理的替代解决方案。 In case of modification of the initial reservation due to: Non availability of the wines. Acceptance default of the totality or of part of the wines by the Buyer before validation of the initial reservation. The Seller will take all necessary steps to suggest a reasonable alternative solution. 4. 交货条件(Terms of Delivery) : 按照双方协议,所有产品均以CIP交易的方式在南京港交货。卖方在2021年4月6日前完成备货,采用良好的运输条件,并确保所有产品在2021年5月20日前到达南京。 The two parties have agreed that the transaction hereunder shall be done CIP Nanjing, China and the products shall be delivered in good condition to the Buyer. The Seller shall have the wines prepared by April 6, 2021 and make sure all goods reach Nanjing before May 20, 2021. 卖方承诺采用葡萄酒专用冷藏集装箱从发货地点直到最终交货地点运输葡萄酒产品。 The Buyer commits to transport the wines in a reefer container all the way from the point of departure to the point of final delivery. 卖方负责从法国马歌村发货至中国南京。卖方负责组织货物的运输和保险事宜。买方需要对中国的清关程序负责。 The transportation from Margaux, France to Nanjing, China and the insurance is organized by the Seller. The Buyer is responsible for the customs clearance in China. 若卖方因任何原因在2021年4月9日前仍未就本合同项下全部货物进行发货,买方可解除本合同,卖方应全额退还已收款项。 In the event the Seller fails to have all of the goods hereunder prepared and shipped by April 9, 2021 due to any reason, the Buyer shall be entitled to revoke this contract, and the Seller shall refund the money paid by the Buyer. 5. 付款条件(Terms of Payment): 在买方于2021年5月20日或者之前收到本合同项下货物并验收的前提下,买方需在不晚于2021年5月29日前支付完所有总金额欧元叁拾贰万柒仟贰佰玖拾柒圆零陆分的款项。其中50%的金额必须在发货前支付完成。剩余50%款项需通过不可撤销的银行保函(详见附件一)支付。 Under the condition that all products hereunder have been received and accepted by the

建设工程银行保函敞口担保业务风险初探

建设工程银行保函敞口担保业务风险初探 赵学奎 摘要:国际工程担保市场上有低保额无条件保函模式和高保额有条件担保书模式两种不同的担保模式,银行保函多属无条件、不可撤销、见索即付保函,习惯上称为独立保函。担保公司对银行独立保函提供敞口担保存在风险,应注意风险防范。 主题词:工程担保银行保函敞口担保风险防范 2006年以来,合肥市大力实施“大环境、大建设、大发展”战略,取得了辉煌的业绩。其中,“大建设”方面,2006、2007年两年,共安排新建和扩建道路207条、桥梁90座,市政建设投资224亿元。“三大推进”激活了担保市场需求,其中我公司1-9月新批担保金额近14亿元,出保额达10.59亿元,比2006年全年增加4.09亿元,增长62%。“三大推进”也催生了一些担保新品种,今年以来,我公司先后为数家施工企业提供建设工程银行保函敞口担保,担保额超过1300万元。笔者结合业务实践,对工程担保概况、银行保函敞口担保业务的风险及防范进行初步探讨,以就教于大家。 一、工程担保概述 工程担保,是指在工程建设活动中,由保证人向合同一方当事人(受益人)提供的,保证合同另一方当事人(被保证人)履行合同义务的担保行为,在被保证人不履行合同义务时,由保证人代为履行或承担代偿责任。主要品种有:投标保证、履约保证、业主支付保证、付款保证、预付款保证、完工保证、分保保证、供货保证、维修保证、预留金保证等。

1894年,美国国会通过“赫德法案”,要求所有公共工程必须实行担保。1935年,美国国会通过“米勒法案”代替“赫德法案”,要求所有参与联邦公共工程建造的承包商必须提供履约保证和付款保证;1942以来,各州又参照“米勒法案”先后通过了所谓“小米勒法案“,要求州政府投资兴建的所有项目必须得到担保。美国由此形成世界上最早、最大的工程担保市场。目前,全球年担保费收入35亿美元,美国占20多亿美元,其中2/3来自工程担保。 国际工程担保市场上有两种不同的担保模式:低保额无条件保函模式和高保额有条件担保书模式,二者的主要区别是:担保书(surety Bond)保证的对象是工程合同的履行,保函(letter of guarantee)的保证对象则是约定资金额度的违约损失补偿;担保书的担保额为工程的全部合同价格或合同价格的较高比例(50%以上),而保函的担保额一般是工程合同价格的较低比例(20%以下)。由于担保书或保证合同保证的对象是工程合同履行,因此,对业主在工程质量和工期等方面提供的保护最充分。同时,不需要承包商提供押金或保证金,从而为承包商提供融资便利、减轻其资金压力,最受工程市场欢迎。传统上,北美地区主要使用美国式的高保额有条件赔偿保证合同。美国法律规定,银行不得从事工程担保业务,从事工程担保业务的担保公司必须经财政部评估、批准并每年进行复核验收、定期公布名单。欧洲地区过去主要使用银行或其他金融机构出具的低保额无条件见索即付保函。近来,欧洲地区出现向美国式高保额有条件担保书模式靠拢的趋势。 上世纪八十年代初,我国在利用世界银行贷款过程中最早引入工程担保;1998年5月,建设部提出在有条件的城市进行工程质量担保试点;1998年7月,我国首家专业化的工程担保公司——长安保证担保公司成立;2004年8月,建设部印发《关于在房地产开发项目中推行工程建设合同担保的若干规定(试行)》;2005年5月,建设部印发《工程担保合同示范文本》(试行);2005年10月,建设部选择深圳、厦门、青岛、成都、杭州、常州六市作为推行工程担保试点城市。湖北、北京、江西、四川、陕西、重庆、河北、天津、福建、新疆、云南、贵州等省、自治区自2003年以来先后推出“建设工程担保实施办法”,积极推行工程担保试点工作。工程担保在保障合同履行、保证工程质量、提高投资效率、

银行保函 中英文

APPENDIX A – Bank Guarantee ICC 458 Format 附件A-银行保函ICC 458 格式 From 来自: Bank Guarantee No. 银行保函号 : Currency Code 货币编码: Date of Issue 日期: Date Place of Expiry 有效期: Applicant 申请人: Beneficiary 受益人: Amount 金额: AT THE REQUEST OF (HEREUNDER REFERED TO AS “THE APPLICANT”.WE HEREBY ISSUE OUR IRREVOCABLE STANDBY LETTER OF CREDIT NO. IN YOUR FAVOUR FOR UP TO THE AMOUNT OF USD (NOT LESS THAN 100% OF THE PRINCIPAL AMOUNT ) PLUS THE ACCRUED INTEREST, PENALTY INTEREST AND ANY OTHER FEES ,EXPENSES WHICH ARE OR MAY BECOME PAYABLE TO YOU BY THE APPLICANT UNDER THE LOAN AGREEMENT NO. 2011WD&BOC001 .THE TOTAL AMOUNT INCLUDING THAT THE PRINCIPAL, THE ACCRUED INTEREST, PENALTY INTEREST AND ANY OTHER FEES ,EXPENSES WILL BE NO MORE THAN RMB . BETWEEN YOU AND THE APPLICANT. THIS STANDBY LETTER OF CREDIT IS AVAILABLE AGAINST PRESENTATION OF YOUR TESTED TELEX OR SWIFT TO US STATING THAT THE AMOUNT OF SUCH CLAIM(S) REPRESENTS AND COVERS THE UNPAID BALANCE OF INDEBTEDNESS IN CONNECTION WITH YOUR GRANTING LOAN FACILITY TO THE APPLICANT. 根据申请人(此处填写申请人)的要求。 我们在此向您开具不可撤销的SBLC 编号,金额为USD (不少 于本金金额的100%)加上增值利息,处罚利息和其它的费用,以及申请人在贷 款协议编号 2011WD&BOC001 项下可能产生的其它费用. 包括本金,增值利息, 处罚利息和其它费用在内的总金额不超过RMB 。在您与申请人之间, 在我们收到您的电传或者SWIFT,表明与贷款机构有关的欠款索赔金额时,此备 用信用证便启动。 UPON RECEIPT OF DOCUMENTS DRAWN IN COMPLIANCE WITH TERMS AND CONDITIONS OF THIS STANDBY LETTER OF CREDIT, WE SHALL,WITHIN FIVE BANKING BUSINESS DAYS,REMIT THE PROCEEDS TO YOU IN ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTION.

银行保函范本(中英文)

银行保函范本(中英文) 银行的各类保函如何写?那么,下面是我给大家整理收集的银行保函范本(中英文),供大家阅读参考。 偿还贷款保函 致:To: 号码 Irrevocable Letter of Guarantee No. 鉴于你方向借款人提供了一笔贷款,我行特此为借款人出具本保函并保证如下: In consideration of your making a loan available to the Borrower _____ we hereby issue this guarantee for the account of the Borrower and agree as follows: 1.我行在此无条件地不可撤消地保证,借款人在贷款到期或发生加速还款或其他情况下,按时偿还贷款协议(包括经我行书面同意的对该协议的修改和补充)项下现时或将来的到期款项。保证金额最高不超过_____ 美元(即贷款本金加利息的110%)。如果借款人到期不能归还该等款项,我行将凭你方书面索赔立即偿还。除非有明显的错误,由你方授权官员签发的载明该等应还款细节及到期日的任何声明应是终局的并对我行具有约束力。 1. We hereby unconditionally and irrevocably guarantee to make repayment on time (the due and punctual payment—1) up to the amount of USD_____ (110% of the principal plus accrued interest) which is or may become repayable ( payable —2 ) by the Borrower under the Loan Agreement between the Lender and the Borrower which shall include all subsequent amendments and supplements made to the Loan Agreement (the Loan Agreement as amended or supplemented from time to time —3) with our consent in writing, whether at maturity or upon acceleration or otherwise. If the Borrower fails to repay (pay —4) any such sum when due, we shall pay you the amount on the date of our receipt of your claim in writing. Any

保函标准格式

投标保函 保函编号: 开立日期: 致:(受益人名称地址) 本保函作为_________________(保函申请人)(以下简称投标人)在号(合同号)项下向(以下简称受益人)提供__________(货物名称)招标所需的担保文件。 我们,中国光大银行_______分(支)行,注册地,兹承诺,在收到受益人书面通知,说明下列事实中的任何一条时,保证给付受益人金额为不超过RMB__________(金额大写:人民币________________元整)的款项。 1、投标人在规定的投标有效期内撤回其投标文件; 2、投标人被通知中标后未能或拒绝按中标通知书之规定签订合同; 3、合同生效后天内,投标人未能或拒绝按照招标文件之规定提供履约保函。 本保函自____年__月__日起生效,有效期至____年__月__日。 本保函到期后,请将正本保函退回我行注销,但无论正本是否退回,本保函均告失效。 任何索赔要求务必于本保函到期日之前连同本保函正本一并送达我行。

附件3 Bid Guarantee To:___________(Beneficiary’s name and address) Guarantee No._________ For Bid No. _________ Issuing Date: _________ This guarantee is hereby issued to serve as a Bid Guarantee of ____________(name of applicant)(hereinafter called "the Bidder") for Bid No. __________ for the supply of __________ (name of goods) to _____________ (name of Beneficiary)(hereinafter called the “Beneficiary”). At the request of the Bidder, We, China Everbright Bank __________ Branch having our registered office at (hereinafter called the “Bank”), are bound onto the Beneficiary in the sum not exceeding (amount) (Say Only)for which payment to be made to the said Beneficiary the Bank binds himself by these presents, and hereby unconditionally and irrevocably guarantee to pay you immediately without recourse, up to the sum as aforesaid upon receipt of your written notification stating any of the following effects: (a) the Bidder has withdrawn his bid after the time and date of the bid opening and before the expiration of its validity period; or (b) the Bidder has failed to enter into contract with you after the notification of contract award; or (c) the Bidder has failed to establish Performance Guarantee within ________ (__) calendar days after the effective date of contract. It is fully understood that this guarantee takes effect on __________and expires on _________. Any of your claims accompany THIS ORIGINAL GUARANTEE must be received by us on or before the above expiry date. After the expiry date, this guarantee shall automatically become null and void, and shall be immediately returned to us for cancellation. Any action of maintaining the original of this guarantee or any of its amendments shall then give no right to the Beneficiary for lodging any

光大银行各种保函标准格式(中英文对照版)

履约保函 保函编号: 开立日期:致:中国能源建设集团广东省电力设计研究院(受益人名称及地址) 根据_北京博润新能电力科技有限公司(以下称“供货方”)与_中国能源建设集团广东省电力设计研究院(以下称“买方”)于年月日签定的___________号合同之要求,供货方需向买方提供上述合同项下(货物名称)的履约保函,以保证供货方切实按照合同规定履行义务。 我们,中国光大银行中关村支行,注册地,应供货方的要求,兹开立以你公司为受益人的不可撤销的、金额不超过RMB 84,000.00(金额大写:人民币捌万肆仟元整元整)的履约保函。 我行特此承诺:我行在收到买方声称供货方违约的书面索赔通知书后无条件地向买方支付不超过RMB84,000.00_(金额大写:人民币_捌万肆仟元整)的款项。 本保函担保的金额将随供货方逐批发运货物、按照发票中所显示的金额而等比例自动递减。 本保函自____年____月___日起或者供货方收到买方银行开立的可接受的信用证之日起生效,有效期至_2014__年_3_月_31_日。 本保函到期后,请将正本保函退回我行注销,但无论正本是否退回,本保函均告失效。 任何索赔要求务必于本保函到期日之前连同本保函正本一并送达我行。 附件5

Performance Guarantee To ____________(beneficiary’s name and address) Guarantee No._________ For Contract No._________ Issuing date___________ Whereas _______________________ (hereinafter called “the Supplier”) has undertaken to supply _____________(goods) in pursuance of the contract No._____________ dated ___________with (hereinafter called the “Buyer”). And whereas it has been stipulated by the Buyer in the Contract that the Supplier shall furnish the Buyer with a bank guarantee issued by a recognized bank for the sum specified herein as security for the Supplier’s compliance with his performance obligations in accordance with the Contract; At the request of the Supplier, we, China Everbright Bank __________branch having our registered office at , hereby issue our irrevocable letter of guarantee No.__________ in your favor for the total amount not exceeding ___________(Say____________Only). We undertake to pay you, upon your first written demand declaring that the Supplier has been in default under the Contract, the amount not exceeding ____________ (Say_____________Only) as aforesaid. The amount of this letter of guarantee shall be automatically decreased in proportion to the progress of supply made by the Supplier. This letter of guarantee shall become effective on ________, (or This performance guarantee will come into force only when the Seller has received a letter of credit acceptable to him,) and expire on __________, after which date this guarantee shall become null and void automatically, and shall be immediately returned to us for cancellation. Any action of maintaining the original of this guarantee or any of its amendments shall then give no right to the beneficiary for lodging any more claims hereunder. All claims made hereunder accompany THIS ORIGINAL GUARANTEE must be received by us on or before _____, after which date our liabilities hereunder will cease and this guarantee will be of no further effect. 附件6

XX银行保函业务实施细则

XX银行保函业务操作实施细则 第一章总则 第一条为进一步规范我行保函业务操作流程,明确保函业务的操作方法,根据国家相关行政法律、法规及《XX银行保函业务管理办法》,结合我行实际,制定本细则。 第二条我行可办理的非融资类保函种类有:投标保函、履约保函、预付款保函、工资付款保函、付款保函、质量保函、租赁保函、保释金保函、财产保全保函。 我行可办理的融资性保函有:关税保付保函、借款保函。 第二章业务申请与受理 第三条授信申请人除提交一般授信(可参照流动资金贷款)要求的材料外,还需提交与担保事项相关的下列资料: (一)投标保函: 1.工程或项目招标文件,招标文件中应明确记载工程或项目名称、招标单位、工程或项目地点、概况;标段划分及各标段招标内容、规模和预计发包价;资金来源;报名及递交资格审查申请文件起止时间、地点;投标人准入条件;正式投标人的确定方式; 2.公司对同类工程的履约记录等资料; (二)履约保函: 1.基础合同或签约备忘录等(招标文件项下的履约保函,需同时提供招标文件),合同应注明工程或项目概况、合同工期、价格及付款方式、双方权利及义务、安全、验收、违约及其他条款; 2.公司对同类工程的履约记录等资料; (三)预付款保函 工程或项目合同中对预付款的约定,必须明确预付款的额度、支付时间与方式及其他队预付款的约定条款。

(四)其他保函 交易双方签订的有效的合同、协议等。 第四条对于客户提供的资料,授信业务经办人员要进行复印留存,并核对复印件与原件是否一致,在复印件上签署“本复印件与原件核对相符”字样和姓名;对于足以对偿还产生实质性影响的重要资产、交易证明文件,调查人要现场调查核实,以保证资料的真实性。 第三章业务调查 第五条授信业务经办人员除按我行一般授信业务(可参照流动资金贷款)的相关规定进行调查外,还要对工程、项目、事件的真实性、合法性、合规性等情况进行调查,对担保人或反担保的实力进行调查。 第六条申请人基本情况调查 (一)资信情况:调查申请人经济地位、法定代表人素质和领导班子整体素质、生产经营状况等,主要指标包括市场占有率、销售收入增长率、在本行业及地区排名情况、近3年销售收入、利润总额及增长情况等; (二)履约能力及履约情况:调查申请人资金实力、人员素质、设备装备能力及资质等级和履行情况等,主要指标包括: 1.资金实力:分析实收资本、资产负债率、流动比例、速动比例、存货周转率、应收账款周转率等; 2.人员素质及资信; 3.设备装备能力及水平:设备先进水平及占比状况等; 4.资质等级:有权单位颁发的资质等级; 5.履约情况:贷款按期偿还率、贷款利息偿付率、合同履约率、应付货款清付率、工程优良品率等; 6.诉讼风险:申请人是否已经卷入或即将卷入重大的诉讼或仲裁

投标保证金银行保函Bank Guarantee(中英文对照版)

投标保证金银行保函 Bank Guarantee of Bidding Bond 保函编号BG No.: 鉴于有限公司(投标人)(以下简称“投标人”)于2019年2月1日参加商业有限公司(招标人)(以下简称“招标人”)的购置空调项目的投标。 In view of the fact that Beijing Co., Ltd. (tenderer) (hereinafter referred to as "tenderer") participated in the bidding of Beijing Co., Ltd. (tenderee) (hereinafter referred to as "tenderee") for the purchase of air conditioner projects on February 1, 2019. 中国银行(以下简称“本银行”)受该投标人委托,在此无条件地、不可撤消地承担向招标人支付总金额为人民币300万元的责任。 The Bank of China (hereinafter referred to as the "the Bank") is entrusted by the tenderer and hereby assumes the responsibility of paying the total amount of RMB 3 million to the tenderee unconditionally and irrevocably. 本责任的条件是: The conditions of this responsibility are: 1、如果投标人在招标文件规定的投标有效期内撤回其投标;或 1、If the tenderer revokes the bidding documents during the period of validity of the bid; or 2、如果投标人在投标有效期内收到招标人的中标通知后: (1)不能或拒绝按投标须知的要求签署合同协议书,或 (2)不能或拒绝按投标须知的规定提交履约保证金。 2. After receiving the notice of winning the bid within the period of validity of

投标银行保函格式

投标保证金银行保函格式 编号: 致受益人(招标方): 鉴于投标方 (下称“保函申请人”)参加以你方为 招标方的投标,我行接受保函申请人的请求, 愿向你方提供如下保证: 一、本保函项下我行承担的保证责任最高限额为(币种、金额、大写) (下称“保证金额”)。 二、我行在本保函项下提供的保证为连带责任保证。 三、本保函的有效期为以下第种: 1.本保函有效期至年月日止。 2. 。 四、在本保函的有效期内,如保函申请人发生以下情形之一: 1.在投标文件有效期内撤回投标; 2.在接到中标通知书后天内: (a)未按投标须知的要求签署合同协议; (b) 我行将在收到你方提交的本保函原件及符合下列全部条件的索赔通知后个 工作日内,以上述保证金额为限支付你方索赔金额: (一)索赔通知必须以书面形式提出,列明索赔金额,并由你方法定代表人(负 责人)或授权代理人签字并加盖公章; (二)索赔通知必须同时附有: 1.一项书面声明,声明索赔款额并未由保函申请人或其代理人直接或间接地支付 给你方; 2.证明保函申请人有责任赔偿其服务对象损失或支付罚款、罚金以及相关损失、 罚款或罚金金额的证据。 (三)索赔通知必须在本保函有效期内到达以下地址:

。 (四)所有索赔通知必须在我行营业时间内到达本保函规定的地址,即每个银行营业日【】点前,否则视为在下一个银行营业日到达。 五、本保函保证金额将随保函申请人逐步履行保函项下合同约定或法定的义务以及我行按你方索赔通知要求分次支付而相应递减。 六、本保函项下的权利不得转让,不得设定担保。受益人未经我行书面同意 转让本保函或其项下任何权利,我行在本保函项下的义务与责任全部消灭。 七、因本保函发生争议协商解决不成,按以下第种方式解决: (一)向本行所在地的人民法院起诉。 (二)提交仲裁委员会(仲裁地点为),按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 八、本保函有效期届满或提前终止,本保函自动失效,我行在本保函项下的 义务与责任自动全部消灭,此后提出的任何索赔均为无效索赔,我行无义务作出任何赔付。本保函有效期届满或提前终止,受益人应立即将本保函原件退还我行; 受益人未履行上述义务,本保函仍在有效期届至或提前终止之日失效。 九、本保函适用中华人民共和国法律。 十、本保函自本行负责人或授权代理人签字并加盖公章之日起生效。 保证人(公章): 负责人或授权代理人(签字): 签发日期年月日

中国农业银行国内保函业务管理办法

附件: 中国农业银行国内保函业务管理办法 第一章总则 第一条为规范国内保函业务管理,防范信贷风险,促进业务发展,根据《中华人民共和国担保法》、《中国农业银行信贷管理基本制度》、《中国农业银行信贷业务基本规程》等有关法律、法规和制度,特制定本办法。 第二条本办法所称国内保函业务,是指农业银行应某种合约关系一方(以下简称申请人)的要求,向合约关系的另一方(以下简称受益人)担保 合约项下的某种责任或义务的履行,所作出的在一定期限内承担一定金 额支付责任或经济赔偿责任的书面保证承诺。国内保函业务适用于申请人、 受益人均为国内客户的人民币保函业务。 第三条国内保函业务纳入授权和客户统一授信管理。非融资性保函业务审批权限根据总行授权书的相关规定执行 ; 融资性保函业务一律由总行审 批(低风险业务除外)。 第四条国内保函业务视同贷款业务管理。符合总行认定的低风险信用 品种条件的保函业务,按低风险信贷业务流程办理。 第五条国内保函业务收费按总行金融服务价格标准相关规定执行。 第六条办理国内保函业务须按要求及时录入信贷管理系统。 第二章国内保函业务种类及定义 第七条国内保函业务根据其性质和作用的不同,分为非融资性保函 和融资性保函两大类。 第八条非融资性保函。系指银行以银行信用替代商业信用为申请人 履行非融资性义务所作的书面保证承诺。业务种类包括:

(一)工程项下投标、履约、预付款、质量 / 维修、预留金保函。工程项下投标保函。系指银行接受工程投标人(申请人)的申请,向招标人(受益人)作出书面保证承诺,如投标人中标后擅自修改报价、撤 销投标书或者在规定时间内不签订招投标项下的合同,银行将按照保函约 定金额承担赔偿责任。该金额通常为投标人报价总额的1%- 5%。 工程项下履约保函。系指银行接受工程承包人(申请人)的请求,向 工程业主(受益人)作出书面保证承诺,如承包人未能履行工程合同约定 的义务,银行将按照保函约定金额承担赔偿责任。该金额通常相当于工程 合约金额的 5%- 10%。 工程项下预付款保函。系指银行接受工程承包人(申请人)的请求, 向工程业主(受益人)作出书面保证承诺,如申请人未能履约或未能按合 同约定使用预付款,银行将根据工程业主的退款要求,按照保函约定金额 返还预付款及相应利息。 工程项下质量 / 维修保函。系指银行接受承包人(申请人)的请求,向工程业主(受益人)作出书面保证承诺,如承包人在工程竣工后不履行合同约定的工程维修业务,或工程质量不符合合同约定而承包人又不履行合同约定的退换、维修、赔偿义务,银行将按照保函约定金额承担赔偿责任。该金额通常为工程合约金额的 5%- 10%。 工程项下预留金保函(又称留滞金保函)。系指银行接受承包方(申请人)的请求,向工程业主(受益人)作出书面保证承诺,如承包人提前支 取合同价款中尾欠部分款项而不能按期归还时,银行将按照保函约定金额 负责退还预留金款项。该金额通常为工程合约金额的5%- 10%。 (二)贸易履约保函。系指以商品购销合同为基础,在“延期付款”或“延期交货”交易中,银行接受交易一方(申请人)的请求,向另一方(受 益人)作出书面保证承诺,如销售方按规定交付商品而购买方未按合

履约保函中英文对照

履约保函中英文对照 中文文本: (一)国际工程履约保函格式(公司) 日期: 致: 亲爱的先生: ________号合同履约保函 题目: 鉴于________公司(以下简称“XXX”)就油田地面设施施工、试运和移交与________(以下简称承包商)于________年________月________日签订了________号合同(以下简称合同),我们________,是遵照________法律组建的一家公司,总部设在________,(以下简称担保人),在此想XXX提供以下担保: (a)保证承包商全面完整地履行和完成合同项下的义务以及由更改通知单和合同修改可能引起的需要承包商适时完成的工作。 (b)如果承包商在某方面未能履行合同项下义务过违约,我们作为担保人将执行或采取必要的措施来按照合同的规定履行义务,由于承包生闻能履行合同或违约所造成的损失、赔偿、花费和费用将由我们担保人承担。 (c)担保人不会因XXX放弃或节制对支付、工期、履约或其他方面的要求而解除自己承担的责任。 (d)一旦担保人承担合同项下承包商的义务,在此期间,担保人应享受合同授予承包商的所有权利和利益。 (e)为了履行保函和合同的目的,担保人同意接受英国法庭的唯一管辖。 (f)XXX及其继承人、受让人的利益,对担保人及其继承人、受让人具有约束力。 (g)该保函从________年________月________日起生效。 有鉴于此,担保人受权其代表于________年________月________日对本保函签字。 ________公司 签字:________

姓名:________ 职务:________ 日期:________ 见证人 签字:________ 姓名:________ 职务:________ 日期:________ 英文文本: PERFORMANCE GUARANTEE FORMAT Date : To : Dear Sirs, PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO: TITLE: ________(Company Name) That in consideration of (hereinafter referred to as "XXX") entering into a contract for the Construction, Commissioning and Handover of Field Surface Facilities.("CONTRACT") dated________ day-of________ ________with________ hereinafter referred to as "CONTRACTOR (S)"'We, ________a company incorporated under the laws of ________with a principal business address at________(hereinafter referred to as " GUARANTOR") do hereby enter into the following undertakings with XXX: (a) Guarantee full and complete performance of all obligations of CONTRACTOR(s) under the said CONTRACT and all change orders thereunder and amendments thereof which may subsepuently be duly executed by CONTRACTOR(s). (b) Should CONTRACTOR in any respect fail to perform the said obligations contained in the said CONTRACT or commits any breach thereof, we as GUARANTOR shall ourselves perform or take whatever steps as may be necessary to achieve performance of the obligations

预付款银行保函翻译中英文对照

预付款银行保函翻译中英文对照 Bank Guarantee Form for Advance Payment预付款银行保函格式 To: (name of the Purchaser) 致:(买方名称) (name of the Contract) (合同名称) Gentlemen and/or Ladies:先生们和/ 或女士们: In accordance with the provision of clause 20 of the Terms and Conditions of Contract, (name and address of the Supplier) (hereinafter called “the Supplier”) shall deposit with the Purchaser a bank guarantee to guarantee its proper and faithful performance under the said Clause of the Contract in an amount of (amount of guarantee in figures and words).根据合同条款第20条中的规定,(卖方名称、地址)(以下简称“卖方“),向买方提交总额为(币种、以文字和数字表示的保函金额)的银行保函,以保证卖方将正确和忠实地履行所述的合同条款。We,(name of bank), as instructed by the Supplier, agree unconditionally and irrevocably to guarantee as primary obligator and not as surety merely, the payment to the Purchaser on its first demand without whatsoever right of objection on our part and without its first claim to the Supplier, in the amount not exceeding (amount of guarantee in figures and words).我行,(银行名称),根据卖方的要求,无条件地和不可撤销地同意作为第一责任人而不仅仅作为保证人,保证在收到买方的第一次要求就支付给买方不超过(币种、以文字和数字表示的保函金额)的金额,我行无权反对和不需要先向卖方索赔。 We further agree that no change or addition to or other modification of the terms of the Contract to be performed thereunder or of any of the Contract Documents which may be made between the Purchaser and the Supplier, shall in any way release us from any liability under this guarantee, and we hereby waive notice of any such change, addition, or modification.我行进而同意,双方同意的对将要履行的合同条款或合同文件的更改、增补或修改均不能免除我行在本保函下的任何责任。我行在此表示上述更改、增补或修改无需通知我行。 This guarantee expires 30 days after the last contractual delivery date.本保函从卖方收到合同预付款起直至最后一批货物交货后30天内有效。 Name and Position of Guarantors: 保证人姓名和职务 Signature and seal of Guarantors: 保证人签字、盖章 Name of Bank: 银行名称 12. Specimen of Letter of Credit12-1. 信用证样本 Option A (in case 100% payment is made at one time)(一次支付100%的情况)Date: 日期: To: (The Supplier)致:(卖方) This Letter of Credit is forward through (name of bank) 本信用证通过(银行名称)转递。 We open an irrevocable Letter of Credit No. in your favour by Order of (name of the Purchaser) for account of ,to the extent of available against your draft(s) drawn at sight on (name of the Purchaser) for 100% of the invoice value,

相关文档
最新文档