德国的爵位

大战时期许多德国高级军官在德皇时期就有爵位,大致理了一下德国的爵位等级,希望对诸位今后阅读有所帮助--我可以说德国的爵位制在欧洲是最繁琐的(原来一直以为是英国)要完全搞明白几乎是不可能,至少对我来说(括号内为女性爵位):
公爵--Herzog(Herzogin)
亲王--(上级)Prinz(Prinzessin)
(下级)Fürst(Fürstin)
侯爵--Pfalzgraf(Pfalzgr?fin)
边境侯爵--Markgraf(Markgr?fin)
地方侯爵--LandgrafLandgr?fin
(这里就可以看出德国爵位的繁琐,在其他欧洲国家中,只有侯爵一项,例如英国的marquess,法国的marquis和意大利的marchese等,只有德国人分得这么细。)
伯爵--Graf(Gr?fin)
(这里德国海军的航空母舰“Graf.Zepplin”号国内很多资料都直译为“格拉夫。齐柏林”号,包括我也犯过这个错误,应该是“齐柏林伯爵”号)
子爵--德国的爵位中没有这个等级。
男爵--Baron(Baronin)
Freiherr(Freiherrin)
Freier(Freierin)
(这三者的区别我也不是很清楚,在英国男爵只有一个Baron)
junker--德国普鲁士的年轻贵族,王朝中的少壮派。大多数都是军官。
另外说说大家经常可以在过去德国人名见到的“冯”--Von.
这个词的意思相当于英语里的of,about,by等等,而在古代德国,这个词还用于表达贵族们的爵位,例如Graf Von Zepplin
相当于英语中的earl of Zepplin,即为“齐柏林伯爵”,而贵族们将其看成是一种荣誉,所以渐渐的把这个词作为自己名字的一部份放在姓名之间例如:G?tz von Berlichingen。
在德国二战战败后,盟国占领者废除了这些名称的使用。所以在现在的德国,已经很少看到Von这个代表着荣誉的称谓(即使有也失去了它本身的意义)



相关文档
最新文档