生化危机的可能性

生化危机的可能性
生化危机的可能性

辐射、超级细菌or病毒——生化危机存在的可能性

随着科技的进步近代生物化学研究的发展已从细胞水平、亚细胞水平,深入到生物大分子水平,甚至能研究分子内的结构与功能关系,能进行分子的改造和重建以改变生物性状。从一开始的人工培育青霉素,再到人工蛋白合成,再到现在的对于细胞的改造。对就是对于细胞,细菌甚至是病毒的改造。当我查找资料看到这里时,再联想到因为抗生素滥用产生而出的超级细菌,等情况,我就不经意间想到了一些东西,进而确定了我这次报告的题目——辐射、超级细菌or病毒,生化危机存在的可能性。

那么,首先让我们来说一说辐射的问题。辐射这种东西相信大家都不算陌生小道手机电脑的辐射,大到广岛原子弹,切尔诺贝利核电站爆炸,再到最近的福岛核电站事故,无一不说明了辐射对人体或者说是细胞的危害性。有关受辐射而出现的畸形植物或者说是巨大化的老鼠的新闻、小道消息岑出不穷。还有就是一款很火的游戏——辐射中的末世景象。这些都说明了辐射的确有改变生物体性状。细胞的结构功能方面的能力,其实质也就是我们高中就涉猎到的辐射可以催化、加快细胞变异的频率。辐射也分为很多种。

第一是最常见的辐射——电磁辐射。手机,电脑,信号塔。这些都是电磁辐射的辐射源。电磁辐射危害。电磁污染已被公认为排在大气污染、水质污染、噪音污染之后的第四大公害。联合国人类环境大会将电磁辐射列入必须控制的主要污染物之一。人体如果长期暴露在超过安全的辐射剂量下,细胞就会被大面积杀伤或杀死。

第二个是宇宙辐射,记得太空蔬菜、太空水果这些东西吗?这就是宇宙辐射导致生物体性状改变的产物。如可控那么危害不大。

第三,也就是核辐射。核辐射的种类分为以下这些。大家了解以下即可。随着核能和核技术在工农业生产、医疗卫生、科学研究和国防中的大量应用,受照射的人员越来越多,辐射的危害已不容忽视。长期受辐射照射,会使人体产生不适,严重的可造成人体器官和系统的损伤,导致各种疾病的发生,如:白血病、再生障碍性贫血、各种肿瘤、眼底病变、生殖系统疾病、早衰等。

由此看来辐射所产生的生物体的变异太过于无序,且致死率远远大于存活率。所以由辐射而产生生化危机的可能性——低!

第二种也是最经典的一种——病毒。生化危机这部电影相信大家或多或少是听说过的。其中夸张的电影表现形式我不予讨论。但是其中最靠谱的便是,危机的爆发是由人类合成的病毒——T病毒的泄露引起的。病毒以人体为宿主,通过体液接触传播,简单而有效。

但是病毒感染细胞,是需要表面的受体的,因此大部分病毒的感染是有组织特异性的比如我们裂解大肠杆菌用的是大肠杆菌噬菌体。但是像生化危机里的T病毒啥的有个最大的特点就是这货喜欢开地图炮!啥细胞都不放过从表皮到肌肉,以及最强调的神经系统所以我特别好奇这病毒到底是选哪个细胞表面蛋白来做靶点的想来想去,都感觉可能是分布没啥特异性的蛋白Na+-K+-ATP酶?钙离子泵?问题是这些广泛分布在各种细胞的靶点,一般来说都有非常重要的生理生化功能,稍微动一动,细胞内稳态就乱了,不小心折腾折腾就挂了(所以才会有吐槽说养细胞简直比养我们自己还难)你病毒攻击这些位点,真的确定不会折腾死细胞?

这种单一病毒所要承担的功能太多了!!!!又要加快基础代谢率,又要增强肌肉收缩能力,还要能特异性识别中枢神经系统的新皮质部分并抑制其功能或直接杀灭它,而又不能对中枢神经系统的低级的部分和周围神经系统有啥太大影响,最匪夷所思最矛盾的地方是这家伙叫宿主失去消化能力同时还要提高代谢率!!这是嫌僵尸死得不够快的设定么?又叫马儿跑又叫马儿不吃草???

相比之下《猩球崛起》却比较接地气。科研人员为了治疗老年痴呆症,开发出能够促进神经细胞新生的病毒。而这种病毒让猩猩的大脑继续发育,使他们变得和人一样聪明。这个设定在大方向上没有问题,只是离技术实现还很遥远。

毫无疑问病毒是目前最快速的,能精确改变宿主遗传信息的工具。改造出安全有效的病毒,可以大大促进医学的进步。不知道有多少研究人员,为了在基因治疗等领域取得突破,对各种病毒进行着改造。但是,病毒的复制和传播太快了,就像一把锋利的刀子,能伤到别人,也容易伤到自己。虽然从分析上来看病毒引发生化危机的可能性也不高,但是毕竟实践是检验真理的唯一标准。如果我们真的合成了这种病毒,结果怎样,又有谁知道呢。

第三种——超级细菌。就像前文提到的抗生素滥用而导致突变产生的超级细菌。我们在实验室当中通过pcr,dna酶切重组,竟而诱导分化表达而产生的细菌一旦泄露,必将以起基因的强大而取代原菌种而大量繁殖。这种恶性扩张也就达成了生化危机爆发的前提,及病原体具有很强的扩散性。在仔细的从生理学角度分析了僵尸之后我发现。在几乎每个僵尸片中,除了因受伤或腐败导致的身体功能的退化,每个僵尸都是能活动的,所以肯定有某种将神经冲动传递到身体各部位并为肌肉提供能量的机制在起作用。真正能激活恶化的身体组织为上诉机制建立机体基础的只有——细菌or真菌感染。

能感染人的细菌or真菌有很多比如脚气,灰指甲之类的。我们还知道真菌网络存在于世界上大多数的森林中,这些菌根和树木以及其他植物之间是一种共生的关系,它们为了共同的利益而交换营养。也有很多研究证明存在着植物之间通过这些真菌网络传递化学信号的可能性,因此,尸体内的真菌也可能扮演着血管或神经的角色。

我们可以设想如下场景:微孢子被人体吸入、咽下或通过僵尸的咬噬而进入体内,这些孢子最终通过血流分布于全身并进入休眠状态,宿主死亡产生的化学信号(确切的说,化学信号的消失)激活了这些孢子,它们开始生长,这些随之而来的真菌网络开始代替呼吸和正常的新陈代谢来传递养分。

还有一部分真菌网络开始在大脑内生长,并与髓质、小脑、视觉、听觉甚至味觉等脑功能区域相连接,真菌释放的化学物质激活了这些大脑区域的基本反应,这种真菌/大脑界面能够将神经元间的电化学信号转换为能够在遍布绝大部分人体内的真菌网络间传递的化学信号,但这种化学信号传递缓慢且并不完善,由此导致了僵尸身体动作的不协调。而这种严重依赖大脑的机制也解释了“爆头”的有效性,因为对于大脑及脊柱的重创才能彻底搞定一个僵尸。而从新陈代谢的角度上来说,如果真菌经过改造之后具有了肉食性植物植物从蛋白质中汲取养分的能力的话。那么就可以解释为什么这些僵尸会吃肉了。而真菌对于生物体行为的操控在如今的自然界中是存在的。

但是如果把这些符合要求的基因整合进一个真菌个体能基本上是一项不可能完成的事情。首先你的对目标dna进行提取和纯化,然后进行纯度测量,再进行pcr扩增,然后诱导表达进行检测,检测成功之后,在对目标基因进行导入,最后对目标基因师傅导入进行测量。这只是一个基因而已,更何况我们还得考虑到目标位点是否冲突,重合等一系列的问题。再加上如此复杂的基因组一定是不稳定的。所以我觉得这中情况的可行度为中等。

随着科技的发展技术也必然在不断的革新,也许到了某一天这些否定与猜测都会成为现实。不过,新技术的应用总是受到严格的监管。我们大可不必担心。更重要的是,《猩球崛起》《生化危机》中不光彩的角色,不一直都是人类么?没有电影中的技术,这个世界也没见得有多和平。技术是无辜的。真正需要控制的,不过是人的欲望罢了。

高中英语美文佳词阅读素材:奥巴马总统写给女儿的信

奥巴马总统写给女儿的信 Dear Malia and Sasha, I know that you‘ve both had a lot of fun these last two years on the campaign trail, going to picnics and parades and state fairs, eating all sorts of junk food your mother and I probably shouldn‘t have let you have. But I also know that it hasn‘t always been easy for you and Mom, and that as excited as you both are about that new puppy, it doesn‘t make up for all the time we‘ve been apart. I know how much I‘ve missed these past two years, and today I want to tell you a little more about why I decided to take our family on this journey. 亲爱的马莉亚和莎夏: 我知道这两年你们俩随我一路竞选都有过不少乐子,野餐、游行、逛州博览会,吃了各种或许我和你妈不该让你们吃的垃圾食物。然而我也知道,你们俩和你妈的日子,有时候并不惬意。新来的小狗虽然令你们兴奋,却无法弥补我们不在一起的所有时光。我明白这两年我错过的太多了,今天我要再向你们说说为何我决定带领我们一家走上这趟旅程。 When I was a young man, I thought life was all about me—about how I‘d make my way in the world, become successful, and get the things I want. But then the two of you came into my world with all your curiosity and mischief and those smiles that never fail to fill my heart and light up my day. And suddenly, all my big plans for myself didn‘t seem so important anymore. I soon found that the greatest joy in my life was the joy I saw in yours. And I realized that my own life wouldn‘t count for much unless I was able to ensure that you had every opportunity for happiness and fulfillment in yours. In the end, girls, that‘s why I ran for President: because of what I want for you and for every child in this nation. 当我还年轻的时候,我认为生活就该绕着我转:我如何在这世上得心应手,成功立业,得到

生化危机4物品修改方法

欢迎共阅 生化危机4物品修改方法 ******************************************************************************* 为了下文中16进制数和10进制数不搞混,特此批注: 注:——下文中(图片中的数值除外)的数值中有“0”、“1”、“00”、“01”、“36”、“”、“”“”、“”、“1234h ”、“ABCDh ”、“152”等,在这些和10进制数混合搭配的数值中,除了这种格式:是以外,其它的数值均默认为10进制数。 重复:——下文中(图片中的数值除外)的数值如果不是这种格式,则默认为10进制数。 16进制数的进位方法:每满10进制的数16,就向更高位进1。 16进制数字一共有16个,从小到大依次为:0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F 。它们分别代表10)。 下文”、“《基础知数值串“2 从左 图例1:***图中“”***个物品。图例2:***16进制数值*** 这14个连续的字节依次是: ·第1、2字节:物品种类的代码(比如,16进制数值“00h,00h ”是麦格农弹药,16进制数值“01h,00h ”是手雷),@@@一般物品种类的代码由第1字节来决定,第2字节的数值一般为“00h ”。@@@ ·第3、4字节:物品的数量(最小=0,最大=10进制数65535); ·第5、6字节:这两个字节一般值为16进制00h,00h 或16进制01h,00h ,16进制数值为00h,00h 时代表物品不存在,16进制数值为01h,00h 时代表物品存在; ·第7、8字节:当物品为物品箱、补血药、手雷、鸡蛋、宝石等时,这两个地址的值为00h,00h ,而当物品为手枪类武器时,这两个字节的16进制数值的个位和十位分别代表手枪类武器的4种属性:

奥巴马发表告别演讲,挥泪感谢米歇尔,但仍然不忘怼中国

奥巴马发表告别演讲,挥泪感谢米歇尔,但仍然不忘怼中国 奥巴马的时代彻底画上句号了。 美国东部时间1月10日,奥巴马回到家乡芝加哥,在他8年前开始总统生涯的地方发表自己的告别演讲(farewell speech)。 跛脚鸭总统继续发挥段子手特长,在最后一次官方“脱口秀”中,依旧亮点纷呈,下面和双语君(微信ID:chinadaily_mobile)一起来感受下。 1 自嘲是“跛脚鸭” 演讲一开始,奥巴马就开启了自嘲模式,说自己是个“跛脚鸭”,说话都没人听了,引得一片笑声,白宫“第一段子手”果然不是浪得虚名。 点击图片观看视频 Hello Chicago. It's good to be home. 你好,芝加哥。回家真好。 We're on live TV here. 我们正在这儿直播呢。

You can tell that I'm a lame duck, because nobody is following instructions. 你们可以感觉到,我现在是只“跛脚鸭”,因为没有人听 我的指示了。 2 观众:再干四年。奥巴马:不行啊 台下观众听得十分起劲儿,齐声高喊“再干四年!再干四年!”奥巴马笑着摆摆手说“不行啊”。 Four more years! Four more years! 再干四年!再干四年! I can't do that. 我不能这么做啊。 3 感谢妻女,动情落泪 奥巴马在演讲末尾谈到米歇尔和两个女儿时,激动落泪。 来看看奥巴马对妻女的深情告白:

米歇尔·拉沃恩·罗宾逊,我那来自南方的姑娘。 Michelle – for the past twenty-five years, you’ve been not only my wife and mother of my children, but my best friend. You took on a role you didn’t ask for and made it your own with grace and grit and style and good humor. You made the White House a place that belongs to everybody. And a new generation sets its sights higher because it has you as a role model. You’ve made me proud. You’ve made the country proud. 米歇尔,在过去25年中,你不仅仅是我的妻子和孩子们的母亲,还是我的挚友。你扮演了一个自己从未寻求过的角色,尽显自己的优雅、坚强、风格和幽默感。你让白宫属于每一个人。因为有你做榜样,新一代年轻人的眼界更开阔。你让我骄傲,你让整个国家骄傲。 Malia and Sasha, under the strangest of circumstances, you have become two amazing young women, smart and beautiful, but more importantly, kind

奥巴马给女儿立下的家规

奥巴马给女儿立下的家规 2009-11-7 22:15:00 来源:人气:53 讨论:0条 几天前宣誓就职美国总统的奥巴马开创了新的美国和世界历史。但奥巴马的母亲无疑是一个伟大的教育者。奥巴马的母亲突破种族偏见嫁给黑人,在于奥巴马的父亲离婚后依然胸怀宽阔,为其父亲树立良好形象,并让奥巴马从小接受精英而多元化的教育,这些非常难得。 我记得在翻译《我父亲的梦想—奥巴马回忆录》一书的过程中有些很难忘的细节。比如奥巴马小时候六岁跟随母亲去印尼以后,由于母亲没有钱送他去国际校,只好就送他去了普通当地的印尼校,而这些校使用当地语言教。尽管如此,奥巴马母亲却深知早期教育的重要性,她加倍努力自己亲自辅导奥巴马的教育。 每周星期一到星期五,她都会在凌晨四点叫奥巴马起床,然后教他三个小时的英文,然后奥巴马再去校接受当地教育,妈妈还要去上班。每天凌晨四点就起床教育自己的儿子三个小时,一周连续五天,这需要怎样的毅力和付出?并且他的母亲对他的寄望很高,从小教导奥巴马做人要诚恳、坦率、有主见。奥巴马的自信、魄力和拉近不同人群的能力,以及面对强势女性能处之泰然的特点,无一不反映了母亲的影响力。他们母子俩虽然长时间远隔重洋,但始终关系密切。 奥巴马后来在写给自己两个女儿的信中提到母亲对他的教育:“这正是我在你们这年纪时,外婆想要教我的功课,她把独立宣言开头几行念给我听,告诉我有一些男女为了争取平等挺身而出游行抗议,因为他们认为两个世纪前白纸黑字写下来的这些句子,不应只是空话。她让我了解到,美国所以伟大,不是因为它完美,而是因为我们可以不断让它变得更好,而让它更好的未竞任务,就落在我们每个人的身上。”奥巴马的母亲把独立宣言念给奥巴马听,从小对他进行自由、民主和美国精神的教育,并且从小给他灌输了“领导国家”的理念,她对奥巴马说:“你不能像那些只顾享乐的人一样,总是坐等着机会送上门来。”正因为懂得抓住机会,才使得奥巴马总是能在机会面前抢先一步。这种对高层次理想的培养更是极难见到,当然也就造就了非同寻常的未来总统。 这种严格要求的教育方式也被奥巴马运用到教育自己的两个女儿,奥巴马在给10岁的马莉娅和7岁的萨莎写的信中敦促女儿在看到错误事物要挺身而出矫正,并努力工作让其它人也能获得“你们所拥有的机会”,他希望她们能成为有同情心和有责任感的女性,以助建造一个充满梦想和希望的世界。 奥巴马给她们设立以下家规:1.不准出现以下行为:抱怨、哭闹、争辩、纠缠和恶意嘲笑。2.自己的事情自己做,比如给自己冲麦片或倒牛奶,自己叠被子,自己上闹钟等等。3.如果干家务,每星期能从爸爸那里领得1美元零用钱。4.要求两个孩子安排充实课余生活:马莉娅跳舞、排戏、弹钢琴、打网球、玩橄榄球;萨莎练体操、弹钢琴、打网球、跳踢踏舞。 成功的家庭教育应是,家长注重锻炼孩子独立的生活能力,可以宠爱,但

美国总统奥巴马给女儿的一封信!

美国总统奥巴马给女儿的一封信! 2013-10-09德国隆尼施钢琴 亲爱的马莉亚和莎夏: 我知道,这两年来,你们俩随我一路竞选都有过不少乐子,野餐、游行、逛州博览会,吃了各种或许我和你母亲不该让你们吃的垃圾食物。然而,我也知道,你们俩和你母亲的日子,有时候并不惬意。新来的小狗虽然令你们兴奋,却无法弥补我们不在一起的所有时光。我明白这两年我错过的太多了,今天我要再向你们说说为何我决定带领我们一家走上这趟旅程。

当我还年轻的时候,我认为生活就该绕着我转:我如何在这世上得心应手,成功立业,得到我想要的。后来,你们俩进入了我的世界,带来的种种好奇、淘气和微笑,总能填充我的心,照亮我的日子。突然之间,我为自己谱写的伟大计划显得不再那么重要了。我很快便发现,我在你们生命中看到的快乐,就是我自己生命中最大的快乐。而我也同时体认到,如果我不能确保你们此生能够拥有追求幸福和自我实现的一切机会,我自己的生命也没多大价值。总而言之,我的女儿,这就是我竞选总统的原因:我要让你们俩和这个国家的每一个孩子,都能拥有我想要给他们的东西。

我要让所有儿童都在能够发掘他们潜能的学校就读;这些学校要能挑战他们,激励他们,并灌输他们对身处的这个世界的好奇心。我要他们有机会上大学,哪怕他们的父母并不富有。而且我要他们能找到好的任务:薪酬高还附带健康保险的任务,让他们有时间陪孩子、并且能带着尊严退休的任务。

我要大家向发现的极限挑战,让你在有生之年能够看见优化我们生活、使这个行星更干净、更安全的新科技和发明。我也要大家向自己的人际界限挑战,跨越使我们看不到对方长处的种族、地域、性别和宗教樊篱。 有时候,为了保护我们的国家,我们不得不把青年男女派到战场或其他危险的地方,然而,当我们这么做的时候,我要确保师出有名,我们尽了全力以和平方式化解与他人的争执,也想尽了一切办法保障男女官兵的安全。我要每个孩子都明白,这些勇敢的美国人在战场上捍卫的福祉是无法平白得到的:在享有作为这个国家公民的伟大特权之际,重责大任也随之而来。这正是我在你们这年纪时,外婆想要教我的功课,她把独立宣言开头几行念给我听,告诉我有一些男女为了争取平等挺身而出游行抗议,因为他们认为两个世纪前白纸黑字写下来的这些句子,不应只是空话。

《生化危机》STARS小队全队员百科

《?化危机》S.T.A.R.S.?队全队员百科 ?家还记得早期《?化危机》中的S.T.A.R.S.?队吗?俗话说珍爱?命远离主?,S.T.A.R.S.?队?个个都是精英,但能存活下来的却没有?个。下?为?家带来l h w2008s整理的《?化危机》S.T.A.R.S.?队全队员百科,?起来看看吧。 1、基本资料 S.T.A.R.S.作为浣熊市的特别警队,成?于1996年,其设??的是为了应对城市?益复杂的环境?的严重罪案,恐怖主义活动和极端犯罪活动,同时也负责对事态进?评估。S.T.A.R.S.?属于美国联邦保卫部门,因此在?政权上独?于所属的警署单位,第?个S.T.A.R.S.?队成?于70年代末的纽约。全称是S p e c i a l Ta c t i c s A n d R e s c u e S e r v i c e,其队员都是从辖下各部门抽调的精英分?,?活动经费?持主要来源于民间企业的赞助。?浣熊市的S.T.A.R.S.?队最?的经费?持来?于U m b r e l l a.

2、部门设置 S.T.A.R.S.的建?是浣熊市市长迈克尔·沃伦所推?的“光明21世纪浣熊市”治安整顿计划的?部分,队伍构成采取了特种部队6??组的?式,分为A l p h a和B r a v o两个?组。S.T.A.R.S.的成员包括来?浣熊市警察局内部抽调和社会征集的精英?员。 3、成员名单-阿尔法?队 约瑟夫·弗罗斯特(J o s e p h F r o s t) ?卒年?:1971——1998年7?24?

阿尔法分队队员,负责?队的车辆整备?作,被威斯克直接选拔进?S.T.A.R.S.,?直以来是?队?的“开?果”,在?动中总是勇敢的冲锋在前,颇受队友的信赖,和布拉?分队的理查德的交情不错。在阿尔法分队抵达拉肯森林西北部的布拉?分队迫降现场后不久,约瑟夫因其?贯的不够谨慎作风??先遭到丧??群的攻击,直接被咬断脖?处的?动脉?死亡。 关于他你可能不知道的?些事: 1、在《?化危机1》中他与布莱德、爱德华杜威没有模型 2、约瑟夫J O E S TA R的名字是从?本漫画《J o J o的奇妙冒险》选取的 3、他是第?个死在《?化危机1》的S.T.A.R.Sα?队队员 经典系列?作 这?将汇聚国内外?线游戏?作,梳理系列游戏复杂的剧情时间观,提供最全的游戏资料,游民星空“系列游戏百科”欢迎您的到访。

奥巴马的最经典演讲

奥巴马开学演讲稿——我们为什么要上学 阿文弗吉尼亚州,阿林顿市,2009年9月8日嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。 我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。 我可以理解这份心情。小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。 显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为教你我就很轻松?” 所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。 我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。 我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。 我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。 我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状。 但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。——除非你每天准时去上学、除非你认真地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。 而这就是我今天讲话的主题:对于自己的教育,你们中每一个人的责任。首先,我想谈谈你们对于自己有什么责任。 你们中的每一个人都会有自己擅长的东西,每一个人都是有用之材,而发现自己的才能是什么,就是你们要对自己担起的责任。教育给你们提供了发现自己才能的机会。 或许你能写出优美的文字——甚至有一天能让那些文字出现在书籍和报刊上——但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的天赋;或许你能成为一个发明家、创造家——甚至设计出像今天的iPhone一样流行的产品,或研制出新的药物与疫苗——但假如不在自然科学课程上做上几次实验,你不会知道自己有这样的天赋;或许你能成为一名议员或最高法院法官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩论赛,你也不会发现自己的才能。 而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育。——你想当名医生、当名教师或当名警官?你想成为护士、成为建筑设计师、律师

奥巴马告别演讲稿中文翻译

奥巴马告别演讲稿中文翻译 回家的感觉真好! 在过去几个星期里,我和米歇尔收到了各种美好的祝愿,我们非常感动,感谢我的同胞们对我的支持。今晚我仍然要向你们表达我的感谢,是你们,身处各地,各个场所的每一位美国人让我保持真诚,是你们给了我灵感,并一直激励着我前进。我每天都在向你们学习,是你们让我成为一个更好的总统,成为一个更优秀的人。 我第一次来到芝加哥还是20岁出头的时候,当时我还处在找寻自我的阶段,还在为自己的生活寻找方向。就在离这不远的一个社区,我开始参与教会团体工作。在这些街区,我看到了信仰的力量,看到了劳动人民面对困境和失意时那种安静的尊严。就是在这里,我了解到只有普通民众都参与进来,变革才会发生,只有我们的力量联合起来,社会才会进步。 现在八年时间过去了,我仍然坚信这一点。我相信,这不只是我自己的一个信念,也是我们整个美国思想的核心所在——对自治进行大胆地尝试。 我们的信念一直是,生来平等,造物者赋予我们一些不可剥夺的权利,其中包括生命、自由以及对幸福的追求。这些权利,虽然人人都有,但并不能自动实现。我们,每一个公民,必须通过民主的工具,来创建一个更加完美的国家。 这是造物者赐予我们的礼物,我们拥有用汗水、辛劳和想象力去追逐我们的个人梦想和自由,同时也承担有团结一致,实现更高目标的义务。我们的国家并不是一开始就是完美的,但是我们已经展示出了改变的能力,并为每一位追随者提供更好的生活。 是的,我们的进步并不均衡,民主工作也一直很艰难,同时存在一定的争议,并且有时是血腥的。每向前迈两步,给人的感觉往往是还要往后退一步。但是美国在漫长的发展过程中,我们一直锐意进取,不断拓宽我们的信条,去拥抱所有,而不仅仅是其中一部分。 如果八年前,我告诉你们,美国将扭转大衰退,重振汽车行业,并创造出历史以来最多的就业机会;如果当时我告诉你们,我们将与古巴人民开启一个新的篇章,停止伊朗核武器计划并揪出9/11事件的幕后主使;如果当时我告诉你们,我们将实现婚姻平等,为另外2000万的同胞赢得健康保险的权利;如果当时我告诉你们这些,你们可能会说我的目标定得有点高。但是现在这就是我们所做到的,这就是你们所做到的。是你们促成了这些变化,你们让希望成真,也正是因为你们,现在的美国比我上任时变得更好、更强。 十天之内,世界将会见证我们民主的一个标志:通过自由选举,将总统的权利和平地移交给下一位总统。我向当选总统特朗普承诺,我会为他提供最平稳的过渡,就像布什总统之前为我做的一样。因为我们所有人都需要确保政府可以帮助我们应对目前面临的诸多挑战。 我们需要去应对这些挑战,因为我们仍然是地球上最富有、最强大也最受尊重的国家,我们的青年和发展动力,我们的多样性和开放程度,我们应对风险和进行革新的能力,都在向我们表明未来应该是属于我们的。 但是,只有我们保持民主这些潜力才会发挥出来。只有当我们的政治反映出人民的正直,

奥巴马图片大全奥巴马给女儿的一封信阅读答案

奥巴马图片大全奥巴马给女儿的一封信阅读答 案 奥巴马给女儿的一封信阅读答案 贝拉克·侯赛因·奥巴马(Barack Hussein Obama),1961年8月4日出生,美国民主党籍政治家,第44任美国总统,为美国历史上第一位非洲裔总统。他也曾写过一封信给他的女儿,下面是WTT整理的奥巴马给女儿的一封信阅读答案,供大家参考! 《奥巴马给女儿的一封信》 亲爱的马莉亚、莎夏: ①我知道,这两年来,在这条竞选道路上,你们享受了不少快乐时光。你们参加了野餐、列队游行和各州的集会,还吃了不少我和你们的妈妈原来不允许你们吃的垃圾食物,所有这一切,我都非常清楚。同时,我深切地体会到,对你们和你们的妈妈而言,这两年是多么辛苦。我知道,在过去的两年我错过了许多,但今天我想对你们说,为什么我决定带领全家踏上这条征程。 ②爸爸年轻的时候,曾认为生活的全部内容只有我自己,以为生活的全部意义就是怎样才能在世界瞩目下闯荡出一条属于自己的路,一条成功的路,一条能够得到我想要的一切的路。但是到了后来,你们俩先后来到我的世界。你们对一切充满好奇的眼神、你们淘气的样子,还有你们的微笑填满了我整颗心,也照亮

了我的人生。一时间,我突然意识到,我以前为自己制定的宏伟蓝图,似乎变得不再重要了。我发现,你们的快乐,才是我一生中最大的快乐。我觉得,如果我不能给你们带来快乐和幸福,不能满足你们的渴求,那么我的生命没有任何价值可言。孩子们,这就是爸爸为何会竞选总统的原因:为了你们,为了全美国的每个孩子。 ③我希望,每个孩子都能够上学,去那些能充分发掘潜力、激发创造力和想象力、教会用质疑和好奇的眼光看周围事物的学校;我希望,每个孩子都有机会接受大学教育,即使有些孩子的父母并不富有;我希望,每个孩子能找到好工作,能拿到满意的报酬,能享受各项福利,能在工作之余有时间陪自己的子女,能在退休后仍享有做人的尊严。 ④我希望,大家勇于探索,攀登科学的高峰,在有生之年能亲眼见证高新科技、发明创造给世界带来的变化,亲身体会我们的星球在科学的带动下,变得更加清洁、更加安全。我希望,在大家的共同努力下,人类不再有种族之分、地域之分、性别之分和信仰之分。因为只要这些人为的界限依然存在,我们就看不到彼此最美好的闪光点。 ⑤这些都是你们的祖母教给我的。你们的祖母让我明白,美国之所以伟大,并不是因为这个国家已经完美无缺,而是因为这片土地上的人们总能不断让国家变得日益完美。现在,这个让我们伟大国家更加完美的使命就落在了我们的肩上。我们有责任让

奥巴马演讲全文(中文版)

两百多年前,人民在这块曾经的殖民地上赢得了自己的命运;今夜,我们向实现完美联邦的目标又迈近了一步。 这一步,是因为你们;这一步,是因为你们证明了克服战争和萧条的那种精神仍在,那份把我们国家从绝望的深渊带向希望之巅的精神。我们每个人都可以追逐自己的梦想。美国同胞血浓于水,作为一个国家和民族,我们共起落、同荣辱。 今晚,在这次选举中,你们,美国人民们,提醒了我们:尽管路程艰辛,历程漫长,我们仍能振作精神,奋起反击。我们心中坚信,美利坚的每天更加美好。 我想感谢每一位亲身参与大选的美国人。无论这是你的第一次投票,又或是在队伍中等待了很久。顺便说一句,排队这个问题真是亟待解决。无论你是步行前往,还是拿起电话;无论你举的牌子上,写的是奥巴马还是罗姆尼…你的声音都会被听到,你也一样带来了改变。 我刚刚和罗姆尼州长通了话,向他和保罗·瑞安,就这场艰难的战役,表示了我的祝贺。双方的选战之所以惨烈,正是因为我们都如此深爱这个国家,如此关心它的未来。从乔治到兰诺夫妇,再到他们的儿子米特,罗姆尼一家选择通过献身公务来报效国家。今晚,我们向这一份宝贵的政治遗产致以我们的敬意和掌声。在未来的几个星期,我还希望能和罗姆尼州长坐下来,讨论在哪些方面,我们可以共同努力,推动这个国家向前。 我想谢谢我的朋友,我过去四年的搭档,美国的快乐战士—乔·拜登。能有他做副总统。夫复何求。 另外,假如没有那位20 年前同意嫁给我的女人,我今天也不可能站在这里。让我告诉所有人吧:米歇尔,我对你的爱,是如此深切。我目睹着我之外的美国人都爱上了你,作为第一夫人的你,我对你的骄傲,也是如此深切。 萨莎和玛利亚(奥巴马的两个女儿),就在我们的注视下,你们已经成长为两位坚强、智慧、美丽的年轻女士,就像你们的妈妈一样。我真得为你们骄傲。但我想说就目前而言,给你们养一条宠物狗就够了。 至政治史上最好的竞选团队和志愿者们:你们是最好的,最最好的。你们中有些人是新鲜加入,有些人从一开始就与我们共同进退,但你们都是我的家人。无论你在做什么,以后要做什么,你们都能带上这段我们共同创造的历史,以及这位感恩的总统对你们一生的感激。谢谢你们的一路坚信,陪我翻过每座丘岭,穿越每座山谷。一路走来,多亏你们的辅佑。我会永远为你们所付出的一切和所有卓越之至的工作而心怀感激。 我知道有时候政治竞选看起来渺小,甚至愚蠢,这为愤世嫉俗者们提供了很多素材。他们告诉我们,政治不过是为特殊利益集团服务的猴戏。但如果你曾经同参加过我们的集会的普通人,或是在高中体育馆围线外排队的人们交谈过;或是看到在远离家乡的小郡县竞选办公室里工作到很晚的人们,你一定会有新的认识。 你会在一位半工半读的年轻活动现场组织者声音中,听到无比的坚定。他想让每个孩子都能有均等的机会;你会在一名志愿者声音中,听到他的自豪。她挨家挨户的告诉每一个人,她的哥哥终于有了工作,因为当地的汽车公司增加了一个轮班; 你会在一位军嫂声音中听到她的爱国主义情怀。她深夜也不放下电话是为了要让每一位保家卫国的战士,都不用在回家后,却为一份工作、一片屋檐,苦苦求而不得。 这就是我们做这些的原因。政治也可以说这样的。这就是为什么,选举是重要的。它并不渺小,它是件大事,很重要的大事。在有三亿人口的国家中,民主会显得喧哗、混乱、复杂。 我们有自己的观点,每个人都有自己坚定的信仰。当面对困难的时期,当我们的国家需要作出重大的决定时,它必然会激发热情,也掀起争议。这些在今晚之后都不会改变,也不应该被改变。这些争论是我们自由的印记。我们永远不能忘记,就在此时此刻,在一些遥远

奥巴马给女儿的信What_I_Want_For_You-_And_Every_Child_in_America”

美国总统奥巴马在即将上任之际,写了封感性十足的公开信给两个尚未成年的女儿,为这两年多半时间没能陪在她们身旁致上歉意,并为自己为何选择迈向白宫之路做了番解释。这封信发表在美国大观杂志上,全文如下: “What I Want For You- And Every Child in America” by President-Elect Barack Obama (Published in Parade Magazine) 我们一家的大冒险 奥巴马给女儿的信 Dear Malia and Sasha, 亲爱的马莉亚和莎夏: I know that you've both had a lot of fun these last two years on the campaign trail, going to picnics and parades and state fairs, eating all sorts of junk food your mother and I probably shouldn't have let you have. But I also know that it hasn't always been easy for you and Mom, and that as excited as you both are about that new puppy, it doesn't make up for all the time we've been apart. I know how much I've missed these past two years, and today I want to tell you a little more about why I decided to take our family on this journey. 我知道这两年你们俩随我一路竞选都有过不少乐子,野餐、游行、逛州博览会,吃了各种或许我和你妈不该让你们吃的垃圾食物。然而我也知道,你们俩和你妈的日子,有时候并不惬意。新来的小狗虽然令你们兴奋,却无法弥补我们不在一起的所有时光。我明白这两年我错

最新-ted演讲稿中英文对照 奥巴马告别演讲中英对照原文 精品

ted演讲稿中英文对照奥巴马告别演讲中英对照原文 )YoucantellthatI"malameduck,becausenobodyisfollowinginstructions.你们叫我跛脚鸭总统好了,都没有人听从我的指示.(掌声依然停不下来. )Everybodyhaveaseat.大家都坐下吧.(求你们了. )MyfellowAmericans,MichelleandIhavebeensotouchedbyallthewell-wisheswe" vereceivedoverthepastfewweeks.Buttonightit"smyturntosaythanks.Whether we"veseeneye-to-eyeorrarelyagreedatall,myconversationswithyou,theAmer icanpeople--inlivingroomsandschools;atfarmsandonfactoryfloors;atdiner sandondistantoutposts--arewhathavekeptmehonest,keptmeinspired,andkept megoing.Everyday,Ilearnedfromyou.YoumademeabetterPresident,andyoumade meabetterman.我的美国同胞们,最近几周,米歇尔和我收到了无数令人感动的祝福,今晚轮到我来表达谢意了.不管我们曾经意见相合还是相左,各位美国同胞,我同你们的每一次对话,不管是在会客厅还是在学校,在农场还是工厂车间,在餐桌上还是在遥远的边哨,这些交流都让我保持真诚,充满斗志,勇往直前. 每一天,我都从你们身上学到东西.是你们让我成为一个更好的总统,一个更好的人. IfirstcametoChicagowhenIwasinmyearlytwenties,stilltryingtofigureoutwh oIwas;stillsearchingforapurposetomylife.Itwasinneighborhoodsnotfarfro mherewhereIbeganworkingwithchurchgroupsintheshadowsofclosedsteelmills .ItwasonthesestreetswhereIwitnessedthepoweroffaith,andthequietdignity ofworkingpeopleinthefaceofstruggleandloss.ThisiswhereIlearnedthatchan geonlyhappenswhenordinarypeoplegetinvolved,getengaged,andetogethertod emandit.我第一次来到芝加哥的时候,还是一个20岁出头的小伙子,试图寻找自我定位,寻找生活的目标.我最初就是在这附近的街区,在一个被关闭的钢厂旁,

奥巴马给女儿的一封信:停止在做的17件事

奥巴马给女儿的一封信:停止在做的17件事 这是一封细致入微的家书,非常感人,贵为总统的奥巴马给女儿的信亲切、自然、朴实、没有大话、套话,说的全是家常,17条建议都非常具体、每一条都可以做得到,每一条都有益,行文的语气没有作为父亲或者总统的"谆谆教导",从"不在外面吃饭"这类小事,到"这个世界是一个完全由大家分享的世界,你所做的每件事都会影响到别人"这类普世价值观,奥巴马都说得贴切,自然,优美。 生命如此短暂。我们有时候觉得生命怎么也走不完,实际上,你现在活着,过不了多久,就会死去。人生真是转眼一瞬间的事情,很多人到临死前才意识到这一生已经结束。 1.停止怀疑自己 如果你自己都不相信自己,那没人会相信你。成功源于你的头脑,如果你所做的是不断地看扁自己,预言着未来的失败,这就真的会成为现实。与其怀疑自己,不如积极的考虑问题。不仅会让自己更加开心和成功,你还能够感染到周围的人。 2.停止消极

现在你不要再怀疑自己了,也别再怀疑身边的人。你不希望被人对你挑剔,那么也不要再去挑剔身边的人。想想你给别人带来的什么样的感受吧——即使出发点是好的,别人也不想听到那么多消极的事情呀。 3.停止拖延 我现在不想做,还是留到明天吧。一旦开始拖延,其实你已经停滞不前了。你拖延的事情不会自行解决。解决问题,继续前行吧。从长远角度来说你会更加快乐。 4.不要那么刻薄 无意踩到别人的情况真的有可能会发生——常常会发生。但没必要去处心积虑地做一些不好的事情,所以要有意识地让自己不要那么刻薄。如果有人对你无理地对待,随他们去好了。没必要去报复,除非你也想成为那一类的人。 5.不要在外吃饭 在外面吃饭真的非常非常的浪费钱。也许每次对于你而言都是一次犒赏,但每顿都在外面吃反而是花光积蓄的最快方式。至少也去学学怎

梦想与责任---奥巴马对美国学生的全国讲话中英演讲稿

国总统奥巴马 2009 年 9 月 8 日开学演讲英文全文 For Immediate Release September 8, 2009 REMARKS BY THE PRESIDENT IN A NATIONAL ADDRESS TO AMERICA'S SCHOOLCHILDREN Wakefield High School Arlington, Virginia THE PRESIDENT: Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. Howis everybody doing today (Applause.) How about Tim Spicer (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we' ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.) 大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗(掌声) 蒂姆?斯派塞( Tim Spicer )好吗(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学 12 年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。 (掌声) I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle o r high school, it ' s your first day in a new school, so it 's understandable if you ' re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still summer and you could 've stayed in bed just a little bit longer this morning. 我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。 I know that feeling. WhenI was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn 't have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an

奥巴马给女儿的信(中英对照版)

Dear Malia and Sasha, 亲爱的马莉亚和莎夏: I know that you've both had a lot of fun these last two years on the campaign trail, going to picnics and parades and state fairs, eating all sorts of junk food your mother and I probably shouldn't have let you have. But I also know that it hasn't always been easy for you and Mom, and that as excited as you both are about that new puppy, it doesn't make up for all the time we've been apart. I know how much I've missed these past two years, and today I want to tell you a little more about why I decided to take our family on this journey. 我知道这两年你们俩随我一路竞选都有过不少乐子,野餐、游行、逛州博览会,吃了各种或许我和你妈不该让你们吃的垃圾食物。然而我也知道,你们俩和你妈的日子,有时候并不惬意。新来的小狗虽然令你们兴奋,却无法弥补我们不在一起的所有时光。我明白这两年我错过的太多了,今天我要再向你们说说为何我决定带领我们一家走上这趟旅程。 When I was a young man, I thought life was all about me —about how I'd make my way in the world, become successful, and get the things I want. But then the two of you came into my world with all your curiosity and mischief and those smiles that never fail to fill my heart and light up my day. And suddenly, all my big plans for myself didn't seem so important anymore. I soon found that the greatest joy in my life was the joy I saw in yours. And I realized that my own life wouldn't count for much unless I was able to ensure that you had every opportunity for happiness and fulfillment in yours. In the end, girls, that's why I ran for President: because of what I want for you and for every child in this nation. 当我还年轻的时候,我认为生活就该绕着我转:我如何在这世上得心应手,成功立业,得到我想要的。后来,你们俩进入了我的世界,带来的种种好奇、淘气和微笑,总能填满我的心,照亮我的日子。突然之间,我为自己谱写的伟大计划显得不再那么重要了。我很快便发现,我在你们生命中看到的快乐,就是我自己生命中最大的快乐。而我也同时体认到,如果我不能确保你们此生能够拥有追求幸福和自我实现的一切机会,我自己的生命也没多大价值。总而言之,我的女儿,这就是我竞选总统的原因:我要让你们俩和这个国家的每一个孩子,都能拥有我想要给他们的东西。 I want all our children to go to schools worthy of their potential—schools that challenge them, inspire them, and instill in them a sense of wonder about the world around them. I want them to have the chance to go to college—even if their parents aren't rich. And I want them to get good jobs: jobs that pay well and give them benefits like health care, jobs that let them spend time with their own kids and retire with dignity. 我要让所有儿童都在能够发掘他们潜能的学校就读;这些学校要能挑战他们,激励他们,并灌输他们对身处的这个世界的好奇心。我要他们有机会上大学,那怕他们的父母并不富有。而且我要他们能找到好的工作:薪酬高还附带健康保险的工作,让他们有时间陪孩子、并且能带着尊严退休的工作。

相关文档
最新文档