在口译训练中提高记忆力的方法

在口译训练中提高记忆力的方法
在口译训练中提高记忆力的方法

在这一学期,我学习了口译这门课程,知道了口译的相关内容以及一些形式。所谓口译,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,口译者仍然跟着翻译。

口译对翻译者的要求是挺高的,而且在口译当中最重要的就是记忆的能力,如果记忆能力不好的话,那么对于被译者的话的内容就不能很好的掌握,也就自然不能进行口译了。对于口译工作者来说,不管在接收信息时听得如何清晰或理解得如何透彻,没有较好的记忆能力,经常丢失信息或者储存错误的信息,则容易发生漏译或者是错译的情况。假如他们是在进行同步翻译时,他们几乎没有做笔记及整理笔记的时间,这就更要要求他们的记忆能力,尤其是短期记忆能力。对于短期记忆力来说,除少数人记忆力特别好外,大多数的人记忆力是差不多的,而在现实社会中,很多从事口译工作的人并不都是天生记忆力很好的人,对于记忆力的训练是要讲求方法的。

在心理学上,记忆的基本过程包括编码、存储和提取。所谓编码就是对所获取的信息进行加工转换成自己需要的信息,然后对自己编码的信息进行存储,最后再进行提取。其中,短时间的存储可以成为短时记忆,长时间的存储可以成为长时记忆,其中短时记忆能力,对口译者来讲尤为重要。

首先最基本的是我们在平常时多看书,并且看完后自己回忆一遍看的内容,记忆训练是一个循序渐进的过程,通常在最初采用内容相对简单的段落,段落不宜过长,开始的时候可以用两三句话组成的段落进行练习,再在不借助任何工具的情况下进行记忆,然后进行复述。由于口译是要用嘴巴去说的,在进行训练的时候采取听的方式来获取信息比较好。在这个练习的过程中一个人完成的效率较低,可以找个玩的好的朋友帮自己,也可以自己在网上下载一些有声阅读,并且截取其中的一段听,然后再对其内容进行复述,并且还要给自己一个时间限制。当你这些短段落的复述能力已经训练的很好的时候,基本上可以加大难度,进行相对较长的段落进行复述,就这样一遍又一遍的进行练习,随着进度的一步步向前推进,慢慢的加大难度再进行训练。像这样天天坚持训练,就可以加强自己的记忆能力。还有平常也可以用不同类型的文章进行练习,这样的话,也可以让自己多熟悉一下,拓宽一下自己的知识面。对于这些基本的训练,如果有同伴一起

进行训练,让同伴读给你听,自己再根据读的进行复述或翻译就更好了,因为这样的话,就可以把时间专注在记忆训练上了。

还有就是对于那些很长很长的段落,我们可以借助笔记进行记忆。当然,在记笔记的时候也要讲究方法,尤其是出现一些比较容易忘的名词,比如说数字、地点、人名等,通常对于这些容易忘的,要及时记下这些必要的细节。还有就是在听完别人的叙述后,要快速的理解那句话的意思并及时的进行归纳以及用笔写出能表达出主要意思字词,在说话者说完话后,对自己的笔记进行快速的整理,然后再进行复述,所以,在用笔记的时候速度一定要快。但我们要知道的是,口译笔记只是辅助记忆的手段,只是在听讲过程中用简单的文字或符号记下讲话内容中能刺激记忆的关键词,并且通过关键词能够提示我们讲话人所表述的意思,掌握其表述内容的前因后果、上下文的逻辑关系,。但是如果在记忆的时候完全将精力集中在笔记上,而忽视了对摄入信息的分析理解和加工处理,那么笔记反倒会成为口译的绊脚石。所以一定要遵从"大脑记忆为主,笔记为辅"的基本原则,不能过分依赖笔记。对于这种记忆方法,同时也需要记忆者较强的理解能力以及逻辑思维能力,那么在平时训练的时候,对于这方面的能力也要进行培养。

众所周知,人记忆的东西会随着时间的推移而逐渐遗忘。从心理学上来看,遗忘的原因是记忆痕迹随时间推移的消退。在口译过程中,口译者的记忆的东西也会随着时间推移而逐渐消退,那么,在对较长段落进行口译时怎样避免先前记忆下来的东西有所遗忘,口译者可以在说话者说完半句或一句话之后在心里默默跟读,在开始训练的时候,可以以复述的形式进行跟读,在后来熟练程度提高时,可以尝试用翻译的语言进行跟读,就这样再坚持进行训练,慢慢的就可以进行同步翻译了。

对于以上这些方法,坚持训练都可以提高在口译训练中的记忆力,就好比滴水穿石一样,只要坚持了就一定会有收获的。总的来说,对于记忆的训练,要持之以恒,坚持通过大量的类似训练,口译训练中的记忆力就会有显著的提高。

英语口译 练习方法

英语口译的练习技巧 方法一:不断的自言自语 自言自语对于训练说外语的流利程度是很有帮助的。例如搭捷运时,看到什么就说什么,这样练习形容眼前的事物,不断自言自语,将搭车的过程说出来。藉由这种练习来形容眼前的每件事物,每天作十次以上这样的练习,将会发现,自己的外语流利了许多。一些专家建议:刚开始时,先用母语(中文)练习,再用外语来练习及组织。想到什么,就用一种语言说出来,为的是训练我们的敏感度。这种敏感度会在我们自言自语时,组织我们自己语言的语流(speech flow)。 目的:在想到什么讲什么,看到什么就说什么的情况下,磨练我们的语言表达力,跟时间的掌握齐头并进。在自言自语当中,控制自己的语流,让自己的脑神经细胞都能展开来,跟周遭的事物结合在一起。这个在实践中还是做得到的。我们做口译时会紧张,往往就是语流掌握得不好。在做这一行时,很多人会认为我们的正确度已经足够,但是流畅度还是不行,这就是我们对语流控制不够,造成在口译表达上有所挫折。这个在实践上比较多,而理论上比较少。 方法二:阅读口(传)译:(sight translation) 定义:一边看,一边翻译。一边看用甲文字所写出来的文字,用乙文字的语言讲出来。 练习步骤: 步骤一:看英文,译成中文 可先找语法和词汇浅显,内容比较简单且自己较熟悉内容的外文书,例如国中英语课本、儿童故事等等,一边看,一边用母语讲出来。习惯了这样的翻译后,再用硬纸板挖开两行字大小的横条状的洞,将纸从上往下慢慢移动,每次看两行字,口译出来,移动的速度不要太快。每本做三至四次的练习,就可以不用这本书了,再由浅入深。这种步骤的好处是可以掌握文字上的意义与语言上的口说能力等两者转换间的衔接能力。 步骤二:看中文,译成英文 和上个步骤差不多,但难度更大。先用程度较浅的内容如国语、国文课本,或中文的儿童故事,先看中文,再用外语(英语)说出来。接着以步骤一的方法练习。 我的建议:在进行阅读传译步骤一、二的时候,不妨把译文录下来。英译中的部分请没有学过英文的人来听,中译英的部分则请以英语为母语的人来鉴定其是否流畅正确。我们一定要做录音这个动作来确定口译的正确程度。 步骤三:可以用以英文撰写的文字(最好是专题演讲稿〉,因为口译一般不是口语的,而是比较书面的。先训练笔头的功夫,在原文的两行字之间写出摘要( target language ) ,再用母语把摘要讲出来,因为我们脑神经细胞里所接受的化石(fossile)比较接近母语的沉

英语听力提高有效训练方法大全

英语听力提高有效训练方法大全 1.跟读的方法:这是遵循模仿的原则来使用的方法,也是语 言学习过程中最有效的方法之一。跟读的方法有两种,一句一句 的跟读,直到整篇文章读完;另一种是跟着原声将整段或者整篇文章 跟读下来。后一种方式,对整体文章的把握具有很好的效果。建议采用。跟读的方法在前期过程中要反复使用。有些发音优美的文章值得 反复跟读多遍,直到能够背诵为佳。 2.大声朗读的方法:大 声朗读是跟读方法的延续。是在你认为跟读得比较像得情况下,实行 大声的朗读。朗读当然就要出声,出声就会对耳朵和大脑有刺激,有 刺激就会引起生理的变化,朗读到一定时候,你会发现你的舌头不再 僵硬了。这对日后的口语表达奠定了良好的发声基础。大声朗读有几 个要素能够辅助使用,以提升朗读的效率。一是激情朗读法。这个意 思当然非常明显,语音语调、抑扬顿挫、全情投入,发挥全身的参与,不但朗读感觉很好,而且效果非常明显;二是捂住耳朵朗读。这不是 为了排除外界的噪音,而是通过捂着耳朵朗读,增强对耳朵、大脑的 刺激,获得更佳的记忆效果。朗读的间接成果,可能会导致背诵。而 背诵也是语言学习的良好的手段之一。 3.听写的方法:这个 方法是从小孩学语文的过程中学来的。小学生经常要回家让家长给他 听写生词甚至句子。这种通过手(写)、耳(听)的方法,对巩固所 学的内容,非常见效。我们国内钟道隆教授的逆向英语提倡的就是英 语听写练习。 4.使用英英词典的方法:在听的过程中碰到生 词时,使用英英词典实行查询。使用英英词典越早越好。这不但因为 英英词典给你的词条解释是最清晰的(翻译过的词条解释往往会引起 词义上的误解),还因为通过查询英英词典,能够使你对英语的把握 和感觉更加直接,不需要更多的中英转换。比如,英语里的insist和persist两个词。在英汉词典里查都是“坚持”的意思,用汉语翻译根本看不出这两个词的区别。而这种区别如果你查询或者使用英英词典 的话,一开始就会明白。请看在Longman Web Dictionary 中对 insist的解释是:to say firmly and repeatedly that something

增强记忆力的10种方法

增强记忆力的10种方法 记忆方法是因人而异的,有的擅长看(视觉型),有的人擅长听(听觉型),有的人擅长用嘴和手(运动型)等等;比较常见的是混合型的记忆方法,而这种方法的记忆效果最佳。 科学研究表明,人的大脑的功能只有很小的一部分被开发和利用,人的脑细胞还没有得到充分的使用。人的许多能力的培养,大多要从掌握方法做起,人的记忆能力之差距,在很大程度上是由记忆方法的差距引起的。人们通常使用的记忆方法,多是运用了大脑左半球的一部分功能而已,右半球的功能只是偶尔被利用一下。 人的记忆潜能从理论上讲是无限的。有的人记忆力好得出奇,是因为他们能天长日久地训练自己的记忆力,脑子中的记忆方法越来越多,结果,记忆力就越来越好。因此,要想成功地改进孩子的记忆能力,关键在于要加强记忆方法的训练。 1在理解基础上进行记忆 在积极思考、达到深刻理解的基础上记忆材料的方法,叫做理解记忆法。理解记忆的基本条件是对材料进行思维加工。 有些材料,如科学概念、范畴、定理、法则和规律、历史事件、文艺作品等,都是有意义的。人们记忆这类材料时,一般都不采取逐字逐句强记硬背的方式,而是首先理解其基本含义,即借助已有的知识经验,通过思维进行分析综合,把握材料各部分的特点和内在的逻辑联系,使之纳入已有的知识结构,以便保持在记忆中。理解记忆的全面性、牢固性、精确性及迅速有效性,依赖于小学生对材料理解的程度。理解记忆的效果优于机械记忆。 ◎实验证明 德国著名心理学家艾宾浩斯在做记忆的实验中发现:为了记住12个无意义音节,平均需要重复历5次;为了记住36个无意义音节,需重复54次;而记忆六首诗中的480个音节,平均只需要重复8次!这个实验告诉我们:凡是理解了的知识,就能记得迅速、全面而牢固。不然,愣是死记硬背,那真是费力不讨好。 理解记忆是以理解材料内容为前提的。这种理解不仅指看懂了材料,而且包括搞懂了材料各部分之间的逻辑联系,以及该材料和以前的知识经验之间的关系。因此,在记忆材料的时候,我们要尽可能向孩子强调先理解、后记忆的要求,而不要从一开始就逐字逐句地死记。 2利用直观形象进行记忆 根据心理学家的统计和研究,小学生擅长于具体形象的记忆。直观、形象的东西,尤其是视觉映像,容易给孩子留下深刻的印象。 因此,当孩子记忆一些抽象的东西,尽可能与具体、形象的东西结合起来,在形象的基础上,概括出具有普遍性的结论。

口译训练方法及材料

各位大家好 我就是jacky,那个帖子《我如何用一年考上欧盟口译司》一文的作者。 我一直都想把这种系统的方法能够通过一个很好的方式传递给其他人,让更多的人找到梦想,发现真谛。 所以,我和朋友们一起集中智慧,起草了下面的这个操作的原则和程序,算作是一次大型的免费口译培训,希望你能够看懂,如果有什么问 题,可以回帖,如果没有,就可以直接开始了,一共六个月的进程,如果你能严格执行下来,考上二级口译应该没问题 1 分为6个不同的阶段,也就是6个月,到什么阶段,达到什么程度 2 在论坛上法帖,监督自己学习,也接受别人的监督, 3 完成了一个阶段,给负责人发邮件,才可以收到下一阶段的学习指示,所以大家必须要学习后在论坛上发帖,证明你每天都在学习,我们的 方法,只能提供给真正热爱的朋友。 4 办一个经验口译员解答专栏。稍候我们会开通这个服务 7 有关学习的具体进程: 第一个月: 模仿新闻1h + 新闻精听2h 基本上听新闻同类话题可以大致理解 第二个月:(该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力一次准确理解大约50-60%,语言能力得到增长,语音有所转变 第三个月:(该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力一次准确理解大约70-80%,基本上达到语言的运用有了一定积 累,新闻听力一次准确理解大约80-90%,语言运用比较正规,能够用新闻和标准的语言来表述一些复杂论点,开始笔记练习 第五个月: (该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力进入快速阶段,越来越好。语言能力继续提升,笔记基本上能够纪录短时间的文章 第六个月:(该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力达到接

如何进行有效的听力训练

如何进行有效的听力训练 如何进行有效的听力训练作者:对外经济贸易大学副教授潘亚玲摘自:《外语学习策略与方法》听是交际的一个重要环节。听力训练在外语学习中起着至关重要的作用。赫尔德说过,耳朵是教授语言的第一位老师。 很多外语学习者经常抱怨自己的听力不好,其实,听力是可以训练的。在做听力训练时应注意所听的课文不要太长,否则容易感到疲惫,而失去了听的乐趣。 听力技巧的类别 在现实生活中,你每天都会听到成千上万的声音信息:收音机、电视、周围人们的谈话、教师的讲课、与同学的谈话、周围环境的噪音、虫鸣鸟语等等。如果你现在静下来听一听周围的声音,一定不下十种,只是平时它们中的大多数对你没有什么意义,因此被你的大脑“忽略”了。你应当感谢大脑的这种“过滤”功能,否则,如果要一五一十地处理这些信息,你的“生物计算机”迟早会因为超负荷运转而报废。 在学习外语过程中,很多同学对于听力训练的理解都有误区。他们认为听力课文应当反反复复地听,直到听懂了文中的每一句话、每一个词为止,一些同学甚至要将听到的全文一字不漏地写下来,才认为自己达到了学习目的。 而实际上,在生活中很少有这种要求。在很多情况之下,我们都只需要了解所听到信息的大概内容,或者选择性地听,而无需听懂所有的信息。因此,在外语学习中,我们根据所听信息的种类、信息的传播方式、听者的兴趣和目的把听力技巧的种类分为泛听、精听、有选择地听等。 预测所听的内容 一般来说,我们不会毫无准备地听某些信息,在听之前,我们可以根据所掌握的知识和信息对即将听的内容进行预测(prediction)。特别是我们教材中的听力课文在这方面可以为我们提供许多辅助:听力课文的插图和标题对即将听到的课文透露了重要的信息,针对听力课文所编写的练习让我们能基本确定应采用哪种听力技巧(精听、泛听、有选择地听),从这些练习所提的问题中大多可以看出听力课文的内容和大体结构等等。另外,从听力课文的种类也大致可以判断出课文的结构。这样,你在听课文之前就对它的基本框架、主题、情景、谈话人、意图等等有了一种预测,这种预测工作做得越充分,你在听课文时就会感觉越轻松,这就好比三级跳远中的助跑一样。 我们不仅能在听课文之前对它的有关内容进行预测,还可以在听的过程中进行预测。你可能认为,可用于进行这项工作的时间太短,但它却是十分重要的。其实,在听到的课文中有很多因素可以帮助我们进行预测,比如下面这些给予明显信号的词可以帮助你理解上下文之间的逻辑联系,从而大致预测出将要听到的

增强记忆力的简单训练方法

增强记忆力的简单训练方法 来源:未知 | 作者:admin | 本文已影响 185107 人 美国麻省理工学院科学家的一份报告说:假设你始终好学不倦,那么,你脑子一生储藏的各种知识,将相当于美国国会图书馆藏书的五十倍。据说,该图书馆藏书一千多万册,也就是说,人的记忆容量相当于五亿本书籍的知识总量。还有人估计,全世界图书馆藏书七亿七千万册。它们所包括的信息总量共有四千六百万亿比特,这正好和一个人脑所能记忆的信息大体相当。并且,人的记忆可以保持七十到八十年以上。 一、增强记忆能力的简单方法 (一)回忆一天的细节 这种增强记忆的锻炼你可以每天在入睡之前进行。如果你能老老实实地坚持一个月内每天晚上都做一次,结果会让你大吃一惊。 .上床准备睡觉前,或背靠着忱头坐着,或躺着,但要确保自己在10-15分钟之内保持清醒。 .通过有意识的做几分钟呼吸运动来放松自己。 .从今天做的最后一件事开始,回忆其最具体的细节。这可能包括让自己舒舒服服地躺在床上,注意自己的呼吸运动。 .然后再往前想,回忆就在这之前做的事,也许是爬上床。然后是在这之前的事,也许是刷牙,回忆你的感觉和想法。 .想像你的一整天是一盘电影胶片,现在正在倒着放映。就像倒退着走路或说倒话,就与看倒着放的电影一样,假如这样,你是观众(也是回忆者),倒着回顾你一天中的每一时刻。 诸如: 我正躺在床上开始回忆我的一天。 我从浴室走到床边。 我从梳妆台走到浴室。 我站在梳妆台旁对妻子或丈夫说了这样的话。 我从起居室走进卧室,站在梳妆台旁。 我关掉起居室内的电视和灯。 我坐在自己喜欢的椅子上,翘着脚,看<亡命天涯>. 在此之前,我透过窗户,看到一轮圆月从天边冉冉升起。

英汉同声传译技巧与训练(仲伟合)

英汉同声传译技巧与训练 广东外语外贸大学副校长、高级翻译学院首任院长仲伟合 1、同声传译的概念 口译按工作方式分为连续(consecutive interpreting,又叫交替传译、逐步传译)和同声传译(simultaneous interpreting)。同声传译因为与发言人同步进行翻译,无须占用会议时间而受到了会议组织者的欢迎,二次世界大战之后,流行于许多国际组织。所谓同声传译指的是用一种语言(译入语)把另外一种语言(原语)所表达的思想内容,以与原语发言人几乎相同的速度,用口头形式表达出来的一种翻译方式。近年来,世界很多地方称这种翻译为“会议传译”(conference interpreting)。在大多数情况下,同声传译是通过会议设备来完成的。译员坐在特制的口译箱里,通过耳机接听发言人的讲话内容,随即通过麦克风把原语发言人的讲话内容用译人语传达给大会的听众,听众则利用耳机选择所需要的语言频道,接受翻译服务。 与交替传译相比,同声传译具有以下优点:(1)在同声传译中,发言与翻译同时进行,不占用会议时间;(2)同声传译可以利用电子设备,在同一时间内对多种语言同时进行翻译。(3)在大型国际会议中,译员有时可以事先得到发言稿件,早做准备,提高翻译的准确率。因此,现在国际上的会议,百分之九十都是采用同声传译的方式进行。 同声传译又可分为以下几种情况:(1)常规同传:在翻译中,译员没有稿件,靠耳听、心想、口译来在同一时间内完成同声传译工作。(2)视译:译员拿到讲话人的书面讲话稿,一边听讲话人的讲话、一边看稿、一边口译。(3)耳语传译:不需要使用同传设备。译员一边听讲话人的发言,一边与会代表耳边进行传译。 (4)同声传读:译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。同声传读需要注意发言人在宣读论文过程中增加及减少的内容,有时发言人也可能会突然脱稿进行发言。 2、同声传译的工作程序 同声传译的工作程序可能简单表示为:也就是原语发言人在会议厅主席台(或会场)对着麦克风发言,同传译员则坐在特制的口译箱里通过耳机接听原语信息,同时用目的语言准确传达原语信息,通过麦克风把信息传达出去。面听众则通过耳机接收翻译内容。在上述同声传译程序中,以下几个方面对同声传译的质量会带来影响:(1)发言人:信息发出者。其讲话内容、发言速度、言语逻辑、讲话口音等都对同声传译员对原语的理解带来影响,进而影响整个翻译质量; (2)同传译员:同传译员是翻译成败的关键。同传译员在工作中要做到“一心多用”,听、想、记、译几乎要在同一时间内完成。因此同传译工作极具挑战性; (3)同传设备:同传译员的翻译结果要靠设备才能为听众所接受。同传活动中,译员要熟悉设备的操作。特别是遇到多语种翻译要用“接力翻译”(relay interpreting)时,更应该熟练掌握设备的操作。同传译员一般要在工作前30分钟到场检测设备。在检查过程中,一旦发现问题应立即找有关的技术人员解决。在口译过程中,始终应该有设备技术人员值班,以解决应急问题。

口译笔记的具体例子

林超伦实战口译笔记实例详解 时间:2008-10-06 16:02来源:实战口译网站作者:林超伦点击:5367次 在这里,我将举实例介绍我的笔记方法,以及我如何以笔记与大脑短期记忆互动的方式保证译文的精确度。 由于口译条件的限制,其精确度不能以笔译的尺度衡量,也没有必要这样做。口译的听众与笔译的读者,需求不同,预期也不同。 由于使用实例讲解,无法把口译要点分门别类地举例。我将顺着例子讲下去。讲完之后,各项要点也就都包括其中了。 人脑思维速度极快,一闪而过的念头,解说起来会显得繁杂。不过,我希望你能在开始时,多一点耐心。很快你就会发现,我的讲解读起来似乎繁杂,但背后的思路,也就是说一旦使用起来,要明快得多。 开始前,提醒一下,不要忘了笔记是必需和记忆互动的。二者缺一不可。以下的实例解说,均以此为基础。 讲话原文 Following the 1997 election, in which the Labour Party came to power, the macroeconomic policy framework has been reformed. 第一层次:一个箭头,加97,再加"选",足以帮助短期记忆,说出译文:"1997年大选之后"。 第二层次:一个"工"加圆圈,提醒"工"字后面还有话。另外,一条垂直线体现出第二层与第一层有关联。此后一个箭头,再加"权",足以帮助短期记忆,说出译文:"工党上台掌权"。

第三层次:一个"M"加圆圈,提醒"M"字后面还有话。从短期记忆中回顾出"宏观经济框架"。 接着,一条横线体现关联,线后一个"改"字,于是补齐译文:"对宏观经济框架进行了改革"。 最后划圈,带横杆,表示本段讲话到此结束。 备注:使用的4个汉字都经过"理顺"。其中2个是一笔成字。 The aim of this reform is to help provide a framework for improved macroeconomic stability and economic growth. 承上启下:一划从上段的"改"字左斜拉下来,接着往右一拐弯。足以从短期记忆中回顾出:"改革的目的"。 第一层次:写一个"框"字。从短期记忆中顺着上文,不难说出:"是为了提供一个框架"。 届此,听到"improved",随之划一条上行箭头,再补一个"M"加圈,提醒"M"字后面还有话。这样就不难说出:"以改善宏观经济稳定"。 若担心"M"不够,则可以加"稳"字,或一条水平横线代表之。 第二层次:此时,已听到"and economic growth",于是在"M"之下写"经"字,或"E"外带上弧线。这就不难说出:"促进经济增长"。 最后划个圈,顺手一横杆,表示本段讲话到此结束。 备注:采用了同传里的断句和变通技巧,在"框架"后断句,"improved"翻做"改善";加"经济增长"前加"促进"两字完句。

口译对话练习

情景:外国客户协同翻译来中国和一家外贸公司谈生意,中方公司派人接机。意外连连,外国客户行李丢失,心急如焚,在接待处向机场工作人员询问。 角色:A外国客户Miss.Brown B外国客户翻译C中方代表(会一点英语) D机场工作人员 A: Where can I get my baggage? I can'find my baggage. B我在何处可取得行李?我找不到我的行李。 D:我们正在调查,请稍等一下。 B: Please wait for a moment while we are investigating. A:Here is my claim tag. B :这是我的行李票。 A:We may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report. B:我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 D:请和我到办公室。 B: Would you come with me to the office? A: Could you please check it urgently? B:是否可麻烦紧急查询? A: How soon will I find out? B:多快可找到? D:你总共遗失了几件行李?请描述你的行李。 B : How many pieces of baggage have you lost? Can you describe

your baggage? A:I have two pieces of luggage missing. One is a medium-sized Samsonite, and it's gray,and the other is a large leather suitcase with my name tag. It's dark blue. How can you help me if you can't find my baggage today? B:一个是中型的灰色绅耐特皮箱。另外一个是上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。 A: Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it. B:一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 A : I'd like to purchase what I need for the night. B:我想要购买过夜所需的用品。 D :我们会尽快处理好,把行李送到你的住处 B :they’ll try their best to find your luggage and send them to your hotel as soon as possible . A :OK .thanks! B :非常感谢! 突然,老外手中的电话响了 C:你好!我是代表我们公司来接你们的 A: oh,m y god ! I can’t understand what she is saying把电话给翻译 B喂,你好!我是Miss.Brown的翻译有什么事情跟我说好了我向Miss.Brown 转达。 C你好,我是公司派来接你们的,我已经在机场了,你们在哪里?

2021年英语学习之听力训练方法

英语学习之听力训练方法 一、听力训练的要诀 1.注意区分语音,语调 在英语里有不少读音相近,但意思却截然不同的词汇,象 cure(治愈)和 kill(杀死),menu(菜单)和manure(肥料)等。设想 如果有一个医生想说:"i'll cure you."(我要治好你的病。) 却因发音不好,说成:"i'll kill you."(我要杀死你。)那病人会吓成什么样子。又比如,有人对你说:" i am thirty. my wife is thirty, too."而你听到的却是:"i am dirty. my wife is dirty, too."你一定会莫名其妙。实际上,所差之处就是一个音素。因此,我们从一开始就要注意区分和模仿正确的语音,语调。在这个基础上提高听、说,才能收到良好效果。 2.创造一定的听、说环境 听、说是一种语言交流,没有一个外语环境或一定的听、说条件,只靠单枪匹马很难收效。当然,现代科学为我们提供了录音机这一工具,我们可以把课文,对话和中外成品磁带录制下来反复听和模仿。还可以把自己的口头作文和复述录下来,仔细审听,发现问题,及时纠正。但是,在自然条件下,听与说是不能分的。一个

人听的过程实际是另一个人说的过程。如果有条件的话,最好能把自学的伙伴组织起来,定期开展会话活动,或利用社会上,公园中提供的"外语角"等条件,既练了说,又练了听,在实际的语言环境中练习,才能取得长足的进步。 3.要有不怕听错,说错,不断苦练的精神 练习听、说的学习者,特别是成年人,往往必听错、说错,不敢主支张口练习。然而,语言是一种习惯,没有反复的操练和实践难以产生熟练的技巧。会话重在达意,只要达到交流思想的目的,这种听、说实践就应该说是基本成功的。出了错,注意总结经验,自学改正就是了。 二、听力训练的四个阶段 ⑴入门阶段: 这个阶段适合初学者。在学完字母及一些简单句型和词汇后即可开始。一般可以进行三个听力练习: 1)句型练习:做这项练习时,可以把句型、词汇及语法三项结合起来。这方面有不少国内外出版的句型练习教科书及录音带,如:

提高记忆力的方法秘诀

提高记忆力的方法秘诀 许多学习材料很难记忆,在它们之间不易找出有意义的联系,例如,历史年代、统计数字等等。 如果对这些学习材料利用谐音加某种外部联系,这样就便于贮存,易于回忆。 据说,有位老师上山与山顶寺庙里的和尚对饮,临走时,布置学生背圆周率,要求他们背到小数点后22位:3.1415926535897932384626。 大多数同学背不出来,十分苦恼。 有一个学生把老师上山喝酒的事结合圆周率数字的谐音编了一句顺口溜:“山巅一寺一壶酒,尔乐苦煞吾,把酒吃,酒杀尔,杀不死,乐而乐。 待老师喝酒回来,个个背得滚瓜烂熟。 这位聪明的学生就是利用谐音法来帮助记忆的。 利用谐音法还可以帮助记忆某些历史年代。 不少学生觉得记忆历史年代是件很苦恼的事,不容易记住,而且还容易混淆。 但是,要学好历史,又必须记住历史年代,因为没有时间也就无所谓历史。 于是,许多考生利用谐音法来帮助记忆历史年代。 例如,甲午战争爆发于1894年,用它的谐音:“一把揪死,就非常容易记住。

当然,谐音记忆法只适于帮助我们记忆一些抽象、难记的材料,并不能推而广之,用于记忆所有的材料。 2.联想法训练联想法是运用想象把有关信息联想起来的方法。 当一种事物和另一种事物相类似时,往往会从这一事物引起对另一事物的联想。 把记忆的材料与自己体验过的事物连结起来,记忆效果就好。 在外语单词里,有发音相似的,有意义相似的,这些都可以利用相似联想法来帮助记忆。 辽宁黑山北关实验学校和北京景山学校在小学低年级试验一种集中识字的方法,可使学生在两年内认字2500个,阅读一般书籍报纸。 这种识字法就运用了类似联想记忆法的道理,把字形、字音相近,能互相引起联想的字编成一组一组的,像把“扬、肠、场、畅、汤放在一起记,把“情、清、请、睛、睛放在一起记。 每组汉字的右边都是相同,每组字的汉语拼音也有共性,前一组的汉语拼音后面都是“ang,后一组的汉语拼音都是qing,这样就可以学得快、记得住。 3.利用直观形象进行记忆直观、形象的东西,尤其是视觉映像,容易给孩子留下深刻的印象。 因此,当孩子记忆一些抽象的东西,尽可能与具体、形象的东西结合起来,在形象的基础上,概括出具有普遍性的结论。 一位学生说:他很快就记住了他的一个朋友的电话号码:33329916。

口译练习材料

女士们、先生们、朋友们! 人类只有一个地球,各国共处一个世界。共同发展是持续发展的重要基础,符合各国人民长远利益和根本利益。我们生活在同一个地球村,应该牢固树立命运共同体意识,顺应时代潮流,把握正确方向,坚持同舟共济,推动亚洲和世界发展不断迈上新台阶。 第一,勇于变革创新,为促进共同发展提供不竭动力。长期以来,各国各地区在保持稳定、促进发展方面形成了很多好经验好做法。对这些好经验好做法,要继续发扬光大。同时,世间万物,变动不居。“明者因时而变,知者随事而制。”要摒弃不合时宜的旧观念,冲破制约发展的旧框框,让各种发展活力充分迸发出来。要加大转变经济发展方式、调整经济结构力度,更加注重发展质量,更加注重改善民生。要稳步推进国际经济金融体系改革,完善全球治理机制,为世界经济健康稳定增长提供保障。亚洲历来具有自我变革活力,要勇做时代的弄潮儿,使亚洲变革和世界发展相互促进、相得益彰。 第二,同心维护和平,为促进共同发展提供安全保障。和平是人民的永恒期望。和平犹如空气和阳光,受益而不觉,失之则难存。没有和平,发展就无从谈起。国家无论大小、强弱、贫富,都应该做和平的维护者和促进者,不能这边搭台、那边拆台,而应该相互补台、好戏连台。国际社会应该倡导综合安全、共同安全、合作安全的理念,使我们的地球村成为共谋发展的大舞台,而不是相互角力的竞技场,更不能为一己之私把一个地区乃至世界搞乱。各国交往频繁,磕磕碰碰在所难免,关键是要坚持通过对话协商与和平谈判,妥善解决矛盾分歧,维护相互关系发展大局。 第三,着力推进合作,为促进共同发展提供有效途径。“一花独放不是春,百花齐放春满园。”世界各国联系紧密、利益交融,要互通有无、优势互补,在追求本国利益时兼顾他国合理关切,在谋求自身发展中促进各国共同发展,不断扩大共同利益汇合点。要加强南南合作和南北对话,推动发展中国家和发达国家平衡发展,夯实世界经济长期稳定发展基础。要积极创造更多合作机遇,提高合作水平,让发展成果更好惠及各国人民,为促进世界经济增长多作贡献。 第四,坚持开放包容,为促进共同发展提供广阔空间。“海纳百川,有容乃大。”我们应该尊重各国自主选择社会制度和发展道路的权利,消除疑虑和隔阂,把世界多样性和各国差异性转化为发展活力和动力。我们要秉持开放精神,积极借鉴其他地区发展经验,共享发展资源,推进区域合作。进入新世纪10多年来,亚洲地区内贸易额从8000亿美元增长到3万亿美元,亚洲同世界其他地区贸易额从1.5万亿美元增长到4.8万亿美元,这表明亚洲合作是开放的,区域内合作和同其他地区合作并行不悖,大家都从合作中得到了好处。亚洲应该欢迎域外国家为本地区稳定和发展发挥建设性作用,同时,域外国家也应该尊重亚洲的多样性特点和已经形成的合作传统,形成亚洲发展同其他地区发展良性互动、齐头并进的良好态势。 女士们、先生们、朋友们! 中国是亚洲和世界大家庭的重要成员。中国发展离不开亚洲和世界,亚洲和世界繁荣稳定也需要中国。 去年11月,中国共产党召开了第十八次全国代表大会,明确了中国今后一个时期的发展蓝图。我们的奋斗目标是,到2020年国内生产总值和城乡居民人均收入在2010年的基础上翻一番,全面建成小康社会;到本世纪中叶建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家,实现中华民族伟大复兴的中国梦。展望未来,我们充满信心。 我们也认识到,中国依然是世界上最大的发展中国家,中国发展仍面临着不少困难和挑战,要使全体中国人民都过上美好生活,还需要付出长期不懈的努力。我们将坚持改革开放不动摇,牢牢把握转变经济发展方式这条主线,集中精力把自己的事情办好,不断推进社会主义现代化建设。

小学生英语听力训练的九个方法

3-18岁纯英式素质教育领航者:纯英式资深外教,纯英式国际领先教材,纯英式学习环境!优尼全能英语:小学生英语听力训练的九个方法 南昌市第二十六中学熊云霞1. 阶梯训练法 听力训练要遵循由浅入深、由易到难、由慢到快、循序渐进的原则,有目的有计划地进行单词──短语──短文的训练。 (1) 听辨单词 要求听辨的单词大多是听起相似或只有长短音的区别。在平时训练中,教师应对此进行比较,找出差异的规律,让学生在平时的训练中有意识地运用这些差异的规律。(2) 听选答语 让学生就所听到的句子、对话回答问题。在听材料前,首先要让学生熟悉一下所听材料内容,做到心中有数;听读前要听清关键词,特殊疑问词是学生要听的关键词。如what,why,who,whose,where,which,how等。听选答语是培养学生语句理解能力,以及对语句表层意义深层涵义的理解,听懂对话的言外之意或间接的转述。 (3) 听读默写 听写是训练听力的好方式,早期阶段鼓励学生要在要在写之前尽兴口头复述,即“听、说、写”三结合的方式,以锻炼学生的记忆力,听写的内容可以是单词、句子或短文填空等,千万不可因其中有不会写的单词而隔断以后的内容,要做到当机立断,要随着录音的播放而进行,中间不存在思维中断。 (4) 短文理解 短文理解是在听完一段录音材料后,根据短文的内容判断正误,或根据短文内容选择正确答案。无论是哪一类的练习,首先都要理解短文的内容,甚至在理解的基础上加以分析、推理,从而得出正确答案。为了培养学生的概括能力,可采取听后概述,强化识记。教师在进行课文教学时,可以先让学生听课文录音,然后让他们复述课文主要内容。复述时可以先写关键词或借助辅助手段,如挂图、投影、手势等,以强化效果,降低难度。 2. 点拨听力预测技巧 听力理解的心理过程的特征要求听者在听力过程中运用相对应的策略,以便及时准确地理解说话者的信息,预测策略就是其中重要的一种。按照现代认知心理学的的图式理论,听力是一个“外部信息”激活“内部图式”,进而产生“预期”,再经过“证实──扩展──修正──再预期──再证实”的知觉循环过程。 预测策略可分为听前预测、听中预测和听后预测。听前预测是通过快读选项,对可能的问题(重点预测)和对话或文章的大致内容(通篇预测)进行预测;听中预测是在听的过程中,通过起始句、标志语、关键词等对文章内容进行预测,同时这里也包含着对听前预测的分析、修正、整理及再预测;听后预测一般是对听后仍有疑问或漏听的信息的一个

如何提高人记忆力的小方法

如何提高人记忆力的小方法 方法1、把两腿跷在椅子或者桌子上几分钟,记住,腿一定要高过心脏位置。 当一个人的双腿跷起高过心脏之后,脚和腿部的血液会回流到肺部及心脏,不仅可以减轻脚部和腿部静脉的压力,还可使头部的供血量大大增加,使你神清气爽。 方法2、没事的时候摇摇头、晃晃脑也有助于记忆力的提高。 颈动脉是向脑部供血的管道,摇头晃脑可使这些组织得到活动,不但可以增加脑部的供血,还可以减少脂肪在颈动脉血管沉积的可能,也有利于高血压、颈椎病的预防。 方法3、一天叩齿50次,可拉动头部肌肉,促进头部血液循环,增强大脑记忆力。 叩齿时,口水分泌也会增多,口水中含有腮腺素,有延缓衰老的作用。近年来有人研究发现,口水中含有抑癌成分,可有效预防消化道的恶性肿瘤。 方法4、多动手指能刺激大脑。 手指是人的第二大脑,手指与大脑相连的神经最多,通过运动手指,可以有效刺激大脑,延缓脑细胞死亡时间 方法5、不经意间的伸懒腰,对大脑也有好处。 身体长时间处于一种姿势时,上肢肌肉组织的末梢血管会淤积很多血液,伸懒腰的过程,恰是肌肉收紧和放松的过 程,淤积的血液被赶回心脏,心脏得到的血多了,输往全身各处的血也多了,大脑也能分得一杯羹。 方法6、良好的头部血液循环功能有助于提高记忆力,延缓大脑衰老。

随身携带一把牛角梳,或者以指梳头,可改善头皮的血运。具体做法是两手十指微张,从前到后,由上向下,梳理头发,一天做三四次,一次做三五分钟,可起到提高智力、养神健脑的作用,对于神经衰弱的患者更有益处。 没事的时候,可伸伸手指,蜷蜷手指,二者交替进行,或者左右手交替按摩指尖,也可经常用手握握健身球,让两个健身球在手中旋转。或者把大米与黑豆掺在一起,再把它们分别拣出来,用这些动作来锻炼双手,达到强化或保持大脑记忆力的目的 方法7、“迈开腿、勤喝水”。 大脑由两个半球组成,左侧大脑支配右侧肢体,右侧大脑支配左侧肢体,所以说下肢的活动可刺激对侧大脑皮层的活动,起到健脑作用。一周慢跑、快走5次,一次半个小时的运动虽然简单,却能提高记忆力。 水分占了大脑的50%,勤喝水,不仅可以延缓衰老,还对大脑有好处。喝水时应掌握少量多次的原则,等到渴了再喝,说明你体内已经相当缺水了

英语数字口译及练习

Unit four Figures in Interpreting 教学目的: 1. 了解中英数位表达及分段方式的差异,通过单纯数字、带单位的数字及带数字 的句子口译练习,初步掌握中英数字互译的方法和技巧; 2. 熟悉有关国际商务和世界贸易的相关词汇、表达,以及有关背景知识; 3. 通过模仿或模拟口译实践提高英语表达和运用能力。 教学重点: 1. 中英数位表达差异; 2. 数字中英互译的三阶段练习; 3. 国际贸易与经济全球化的常用词汇和表达; 4. 与世界贸易相关的背景知识及用语表达。 I. 有关数字的各种表达及注意事项 1. 整数的译法和读法 迅速无误识别数字的前提是必须能够流利地读出数字。要从读两位数起,然后练习读三位和四位数乃至五位或六位以上的数字。其中两位和三位数的读法是读所有数字的基础。英文数字中的每一个逗点的读法也要牢记:有一个逗点读“thousand”,两个逗点读“million”,三个逗点读“billion”。还要清楚,每个逗点间由三位数组成。英文数字中的第四位数、第七位数、第十位数是很关键的数位。 1,234 读作:one thousand,two hundred and thirty-four 4,567,809 读作:four million,five hundred and sixty-seventhousand,eight hundred and nine 5,678,120,000 读作:five billion,six hundred and seventy-eight million,one hundred and twe nty thousand 百位数和百位数以上的数的读法英国人和美国人不同,英国人在百位数和十位数之间用and,美国人常常不用。 126 读作one hundred(and)twenty-six 3,862 读作three thousand, eight hundred(and)sixty-two 489,932读作four thousand(and)eight-nine thousand,nine hundred(and)thiety-two 以one开始的较大数字,通俗的用法或表示大概数字时,可用不定冠词a代替one,如:He's written a thousand poems. “千”有时可转换成“百”来表示,尤其在通俗用法中,如: The fee is about eleven hundred yuan.(费用约一千一百元。) 也即,部分有一个逗点的数字(四位数),英国人用“thousand”表示,而美国人则多用“hundred”。再如,有三个逗点的数字(十位数),美式读法为

口译笔记常用缩略与符号-附练习一篇

口译笔记常用符号及含义 ∵因为,由于,幸亏,because, for, as, due to, thanks to ∴所以,因此,于是,so, therefore, thus, hence, as a result, consequently, accordingly // 但是,然而,不过,相反,but, however, whereas, though, nevertheless, instead, contrast ∫如果,假设,if, once, provided that, in case (of), had I known, were this to happen + 另外,和,并且,连同,以及,加上,and, as well as, too, plus, add, moreover, besides = 也就是,即,意味着,等同于,which means, that is, in other words, equal to, same, similar ≠不同于,不如,不相当,different, unlike, not the same, unequal ≈大约,估计,大概,about, almost, nearly, estimated > 大于,多于,超过,高于,好于,more than, better than, superior to, surpass, exceed < 小于,少于,低于,次于,less than, inferior to ↑增长,发展,提高,升级,increase, raise, improve, develop, grow, boost, enhance ↓减少,下降,降低,decrease, decline, descend, reduce, cut, fall, drop →导致,引起,引发,到,向,去,to, lead to, cause, result in, bring about, contribute to ←由,自,归因于,result from, attributed to, credited to √正确,好,妥善,真实,肯定,good, true, correct, yes, well, positive, confirm, genuine ×错误,不是,否定,无效,负面,坏,bad, wrong, not, negative, false, rather than ?属于,包括,包含,例如,belong to, including, part of, contain, such as, for example ∑总和,总数,总之,一句话,结论,sum, all, conclusion, in one word, summary, in brief @ 关于,有关,相关,about, on, relevant, related, concerning, with regard to ? 问题,麻烦,难题,疑惑,ask, question, problem, trouble, confused, difficulty, issue ! * 重要,重视,注意,警告,强调,important, focus, alert, attention, warning, stress, emphasize :说到,表示,提出,认为,想,相信,say, speak, tell, express, think, believe, be sure that <: 看到,了解到,意识到,考虑到,表明,显示出,see, know, show, imply □国家,地区,country, state, nation, region, area, ○世界,国际,全球,world, international, global, earth ⊙会议,讨论,谈判,meeting, conference, discussion, negotiation, seminar, summit h 主持,领导,主席,host, head, leader, chairman, president △代表,represent, on behalf of ∽互相,彼此,交换,交流,替代,each other, exchange, mutual, replace ?改变,变化,变形,转变,change, alter, transform ﹩美元,货币,金钱,财富,dollar, money, currency, fortune ﹟结束,停止,暂停,完成,stop, pause, end, finish, complete ⊥基础,根本,建立,根据,通过,凭借,based on, establish, according to, through ∪同意,认可,一致,协议,联合,agree, agreement, united, union ?高兴,荣幸,激动,乐观,满意,happy, pleasure, excited, privilege, honor, satisfied, luck ?难过,抱歉,同情,哀悼,后悔,生气,sad, sorrow, grief, sorry, sympathy, regret, angry °右上角标,表示人,者,家,如:中国人中°,Economist E° s右上角标,表示复数概念,如:几年来y s,各国□s _ 放在时间周围表示之前、之中和之后,如:2年前2y ,1年来1y ,6月后6M 放在缩略词或符号下,用于强调或加强语气,如:充分认识到<: ,深表赞同U

相关文档
最新文档