对日语二外教学论文

对日语二外教学论文
对日语二外教学论文

浅谈对日语二外教学的探究

从毕业参加教学工作开始,我就一直兼顾日语二外的教学工作,至今已3年了。回顾这几年的教学工作发现:教过的学生层次不一,学生的日语基础不同,有从未接触过日语的初学者,有学习过一段时间日语,有一定基础的入门者。由于这些差异,在教学过程中遇到的问题也五花八门,但是有两个问题,总是会遇到,给我、学生、教学都带来一定的困扰。对此,咨询过本校同样从事二外日语教学工作的同事,也咨询过在其他学校同样从事二外日语教学工作的大学同学,他们也遇到过同样的问题并且被困扰。

可见,这几个问题在二外日语的教学工作中有着一定的普遍性和客观性,解决这两个问题对于改善和提高二外日语的教学有很大的促进作用。这两个问题是:1.为什么要学习二外日语?2.在教学过程中应该怎样定位教师和学生的地位和角色?下面我就结合教

学实践和调查简单地谈一下对这两个问题的看法。为什么要开设第二外语课程呢?

首先,众多的外语教育专家都指出,外语人才的培养,应该以培养复合型外语人才为主要目标。即专业外语+另一门外语,也就是说,采用第一外语+第二外语的设置模式。开设第二外语是培养新世纪复合型外语人才的必要课程设置,是新时代新形势下的必然要求

其次,中国是日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有着频繁的经济文化交流。可以说,日语是除了英语和中国人关系最密切的外

全国硕士研究生入学考试日语作文范例

一、我与日语 二年前から私は日本語を勉強し始めた。あれから、日本に対してだんだん興味を持ってきた。日本語は勉強すればするほど難しくなる感じがするが、諦めずに勉強している。毎日三時間日本語を読むようにしている。挨拶や日常会話なども友達とよく練習している。積極な態度を持てばきっとうまくやっていけると信じている。 日本語の勉強を通じて、日本への了解も深くなった。 国によって文化が違うものだ。中国と日本は似たところが沢山あるが、異なったところも沢山ある。例えば、初対面の時、日本人はお辞儀をする。中国人は握手するのが一般的だ。また、中国語の「名字」は多くの場合は姓と名の両方を指すが、日本語では家族の姓を名字と言ってもいい。文化の違ったところはほかにもいろいろある。じっくり考えると非常に面白い。 日本に対して初めは少ししか知らなかった私はますます日本に興味深くなっている。日本の文化をもっと理解したい。日本へも行きたい。美しい京都の紅葉や、素晴らしい富士山、賑やかな東京など、自分の目で見てみたい。この夢を実現させるために頑張る。

2、关于转基因 今の中国の状況は20世紀60年代の日本に似ている。環境は破壊され、資源は無駄に使われ、人口の膨張また政治の低い自覚など。遺伝子組み換えも取り上げなければならない問題になっている。 遺伝子組み換え食品に推進派と反対派がある。(或者写成,遺伝子組み換え食品はメリットデメリットがある。) 確かに遺伝子組み換え技術は食料問題や環境、資源問題の解決の貢献がある。従来の品種を改良することにより、栄養成分もよくなり、病虫害抵抗性も強くなる。また、もっと多くの量産も可能であり、従って、食品のも安い値段で買えるようになる。 しかし、世界で遺伝子組み換えの安全性に疑問を持つ人の数が増えている。なぜかというと、事故が頻繁に起きているからだ。遺伝子組み換えのDNAを変えたことで、予期できなかった物質が生成され、人間に悪い影響を与える恐れがある。 私の目から見れば、遺伝子組み換え技術はまだ不成熟なもので、遺伝情報などの研究は充実になるまでは遺伝子組み換えの食品を凍結してほしい。近視眼の商業利用は必ず止めなければならない。

日语日常用语100句

こんにちは。(kon ni qi wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka?) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka?) 多少钱? すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka?) 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ya ma da san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka?) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。

ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to)请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(korede idesuka ?) 这样可以吗? けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。 どうして。(dou si de) なぜ(na ze) 为什么啊? いただきます(i ta da ki ma s) 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。(ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。(a li ga to go za i ma s) 谢谢。 どういたしまして。(dou i ta si ma si de) 别客气。 本当(ほんとう)ですか。(hon dou de su ka?) 真的? うれしい。(so ne si i) 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。(yo si。i ku zo) 好!出发(行动)。(男性用语)

天外考研过来人的话

我来说说听力的题型吧(英语专业) 8:30开始英语听力,共半个小时。这是壮烈的半个小时!听力,我本来就很久没练了,题型我就更久没见过了。这里我要详细说一下,造福2011复试的同学。 总共3到大题,也就是3种题型,每种都大同小异,特点是非常刺激。 一,选出和原文意思表达一致的一项。一共30题,1题对应1个对话。 例子:男:你觉得今天的考试难度怎么样? 女:用脚趾头想都能做对! 问:女的的话是什么意思? 【注意】试卷上没有题目,只有选项!!整篇卷子都是这样!! A 题出得很偏 B 题太难了 C 她脚趾头很聪明 D 题很简单 答案: D 【注意】你可以自己念着段中文,试试英文原文速度,从对话到题目念完,最多 8秒。 二,根据问题选择答案。原文是一段较长的对话,速度和第一题一样刺激。一段对话对应4个小题。问题大概是,全文的topic,对话人的身份,说话地点之类,都是需要理解才 能作答的。 三,根据问题选择答案。原文是一段较长的发言,速度和第一题一样刺激。一段对话对应3到4个小题。问题大概有,讲话内容,推测讲话背景,某句话是什么意思之类的。 二三一共20道题目,到此英语听力结束。 9:15到9:45,二外听力 我的二外是法语,听力是听不懂的。都是选择题,一张普通大小的卷子,只有一面,20

多个题目吧,没数。 都是对话,一段对应3到5个题目,问题印在卷子上,每段放3遍。即使这样,我还是一 点都听不懂,汗。。。 揭秘古汉语通论与真题 经过最近观察,从近三年的真题中得出,汉语部分20分的古汉语全是在郑铁生的那本《古 汉语通论》上的原句子。 如07年: 1 第214页 2 第216页 3 第228页 4 第237页 5 第250页 6 第267页 7 第270页 8 第157页 9 第157页 10 第158页 08和09年的也是,这儿就不多说了,你们自己都能找到。 我在这儿想做的是提高大家对古汉语的重视,基础英语突击上高分的可能性极小,但古汉语 是这极小可能性中的一个关键点。 我以前都认为汉语不用看,现在通过这么一观察,倒觉得其实这二十分挺容易得得。 我的意见是:看着真题,在书上找答案,标出哪一部分考得最多,频率最高,就把那儿当成 重点来看,多看几个就会有感觉了。 外的学长学姐都很热情也很耐心,而且美女很多~有很多你不明白的问题都可以直接问他们。 我是翻译方向危险的死亡第二组~第一天去了超级无敌紧张,但遇到天外研一的学长,很热心的传授面试经: 比如一定要有礼貌,要表现的比较积极,有话说,并让导师对你产生兴趣。其实你的导向是很关键的,用学长的话来说导师们都“very nice”,不会有意刁难,你可以尽量把他们引到你所熟悉的问题然后谈自己的见解。 面试过程中我发现,你对自己所提到的话题一定要稍微深入的了解一下,不要一两句就

自考二外日语经验

上个星期六下午,我参加了自考二外日语考试,考完后感觉还不错。休整了几天,特地来英语巴士写一点我自己的感受,和大家分享一下。 首先,我是在成都,我们这里使用的教材是任卫平的日语教程。本来挺担心这门的,毕竟对于我来说日语是一门全新的课程。不过我一直都对日本的动漫啊,电影啊,日剧什么的都挺感兴趣的(当然还没到哈的程度,呵呵),所以对日语的学习还是很有信的。 有一点我需要说明的是,暑假的时候我报了一个日语入门课程的培训班,学费550块钱的样子。从8月初一直上到8月底,差不多经历了奥运会从揭幕到闭幕的整个过程。每天3个多小时,用的教材是标日初级上。当时去上课的心态只是为以后的自考日语打下一个基础。而那时的教学进度很快,要在月底结束的时候把初级上的24课都学完,所以前面的课程学得还行,后面的就有点不是那么得心应手了。但是,正是暑假这次日语入门培训,为我以后在自学任卫平的这本书的过程中,起到了很大的作用!建议有条件的学友最好还是可以去报个类似的培训班什么的。 言归正传。结束了日语培训,我其实并不知道自考日语考试是在什么时候。等到09年的考试安排表出来的时候,发现日语是在1月和4月。想来想去,我决定趁着暑假的那个热乎劲,1月报考日语。结束了10月的考试,我马不停蹄地投入了日语的学习中。刚开始学自考教材的时候,发现前面几课都挺简单的,由于基础打得不错,我很轻松就把前8课都过了一遍,着重看语法。我在想,如果没有报培训班,光是这个五十音图就得花费我至少一个星期的时间,然后学到第8课估计要半个月吧。而我只用了短短3天的时间就完成了前8课,相当轻松,节省了不少的时间。在这里,我给大家推荐一个很不错的熟记日语假名的资料,就在巴士的那个汇总帖里,是一个软件,大家不妨下载下来。从第9课开始,课文逐渐有了一点难度,我也放慢了学习的脚步。由于只考前20课的内容,所以我首先制定了一个计划,争取在11月底把前20课的内容认真学完。我在看教材的时候,主要是看语法和单词。我觉得日语的语法很重要,里面的规则和变化特别多,有很多东西都特别容易混淆。所以一定要花功夫在语法的学习上。比如动词的各种活用,五段动词的音便形等等,这些基础性的东西一定得牢牢掌握,不然很难往下开展后面的学习,切记! 好不容易把前20课的课文都认真过了一遍,但我发现还是有很多东西又忘了,经常是看了后面的而忘记了前面的内容。怎么办呢?我想到用一个小本子把语法解释里的例句全部抄下来,然后进行识记。我觉这方法挺不错的,如果想背背例句也不用翻书了,直接看本子,很方便。随后,我又在英语巴士论坛找到一个叫《日语语法超级详解》的资料,这个要重点推荐,对我的帮助很大。大家可以把它作为一个重要的资料,内容很全。每天看一点上面的内容,对你日语的提升肯定能起到很大作用。在这里真的很感谢那些上传资料的朋友,谢谢你们的分享! 由于日语考试词汇题占有不小的比重,所以接下来把重心转到了单词的复习上。由于不知道词汇的考核是以填空题还是选择题的形式出现,为了保险起见,我把前20课的单词进行了分类,然后抄在本子上。抄完后,每天花些时间来看单词,记单词,不断地重复。我曾经在论坛上看到一个朋友说过重复就是力量,我很赞同,真的是这样的啊! 最后,终于迎来了二外日语考试。拿到试卷的时候,一审题,心里一阵窃喜,感觉不太难,而且词汇题是选择题,这样又降低了一些难度。和我想的不一样的是,没有考到片假名。词

日语常用会话100句

日语常用会话100句 1 、はじめまして。初次见面。 2 、どうぞよろしく。请多关照。 3 、よろしくお愿(ねが)いします。请多关照。 4 、こちらこそよろしくお愿(ねが)いします。也请您多关照。 5 、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。我来自我介绍一下。 6 、これはわたしの名刺(めいし)です。这是我的名片。 7 、わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。 8 、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。您是山田先生吧! 9 、私(わたし)は山田(やまだ)です。我是山田。 10 、あのかたはどなたですか。那位是谁? 11 、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。这是我们总经理松本。 12 、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。他不是中国人吗? 13 、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。他不是中国人。 14 、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。他是日本人。 15 、あなたも日本人(にほんじん)ですか。你也是日本人吗? 16 、そうですか。是吗? 17 、はい。是的。 18 、そうです。是那样的(是的)。 19 、いいえ。不对(不是)。 ?? 20 、そうではありません。不是那样的(不是)。 21 、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。 22 、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。 23 、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。 24 、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。 25 、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。 26 、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。(っ是促音) 27 、それはなによりです。那太好了。 28 、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利吗? 29 、とても顺调(じゅんちょう)でした。很顺利。 30 、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。什么时候离开上海的? 31 、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。是第一次来日本吗? 32 、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。我们在等待着各位的光临。 33 、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。承蒙特意来接,深表谢意! 34 、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。百忙中特意来接,非常感谢! 35 、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?来日本的目的是什么?

考研日语203参考书推荐

考研日语203参考书推荐 考研考日语有2种情况,一是考公共日语,就是全国统一命题;二是英语或别的外语专业的二外。下面分别说明一下情况。 一)公共日语。 这个水平比较高,要有中国国内大学4级或以上的水平。1995年要求熟练掌握3000个单词,阅读能力每分钟150字。不过,现在水平远远超过了这个数字。1998年要求熟练掌握3600个单词,阅读能力不变。这是最起码的要求,还有作文和翻译的能力,据说明年起有听力部分。 根据上述的要求,必须作到: 1,熟练掌握4000左右的单词。会读,会写,看假名能写汉字,看汉字能写假名。熟练掌握互译能力。作到放在什么地方都认得。最好还能认识1000字作备份。特别要注意看汉字猜不出意思的日语单词,多音字,还要掌握外来语。现在考题的汉字越来越少,所以要特别加强单词的读音,作到看假名句子就能理解其意。 2,熟练掌握基本文法。助词,助动词,用言分类活用的方法和用法,敬语,句型,数词用法,接续词,等等。重点是熟练,一知半解是不行的。概念要清楚,使用要熟练。只有这样,考试时才能作到又快又准确。 3,多作练习。现在习题集不算少。不断作题。做各种形式的题。而且必须要明白。通过做题提高自己的文法水平。做得不对的地方再学习文法,弄清楚自己错在什么地方。 4,试做过去的考题。瞧一下自己究竟差距在什么地方。 5,练听力。熟悉听力考试的样题,以备考试不慌。 6,不要有侥幸心理。自己说这个可能不出,那个可能不出,而缩少自己学习的范围,应该想到什么都可能出。 注: 由于研究生考试水平接近日本能力考试1-2级,也可以选一部分这方面的习题练习。 我所知道的参考书: 1,-版考研丛书2001年考验日语指南 易友人编著 中国人民出版社 2,全国硕士研究生入学考试日语纲 中华人民共和国教育部制订 高等教育出版社 3,日语应试指导--笔试篇 侯仁锋编著 西安交通大学出版社 4,日语应试指导--听解篇 侯仁锋编著 西安交通大学出版社 5,日语能力考试模拟题1级2级 中川良雄编 上海外语教育出版社

日语学习心得体会_心得体会

日语学习心得体会 学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。现在一年学下来,由原来的一个门外汉,到现在的菜鸟级,应该说这其中还是有点滴感受的吧。 日语与汉语的比较 从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。 但我觉得,事实上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上面所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。 我们学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成わたしは学校へ行きます,把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,如“に”、“を”等,每一个就有很多种用法。拿“を”来说吧,它就有表示对象的用法,如本をよむ;还有表示起点的,如家を出る;还有表示在某一范围内移动的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更1 / 4

复杂了,这里就不赘述了。而汉语里则简单得多,没有这么多的格助词。 另外,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形,た形等等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。同时,我要说的是,日语中的这些形相当难记,而且很容易忘。但是如果掌握了规律,就很容易记了,而且可以举一反三。比如掌握了一个动词的て形,那它的其它形就可以迎刃而“记”了。比如待つ的て形为待って,由此可以推断出它的た形,就是待った。这是动1的词的用法,而动2的词就更加相似了,直接把最后的一个假名去掉加上一个て或一个た就可以了。而其它的形也可以采用类似的方法来记忆。 当然,仅仅掌握了这些词形变化是远远不够的,必须把它们应用于一些句型当中。仅以て形为例,它就有很多与之有关的用法或句型。如てくたさぃ表示礼貌地请求;てぃる有表达两个含义,一方面表示动作的进行,还有一种就表示状态的持续;てもぃぃです表示可以干某事了。 日语中有如此多的词形变化,而汉语中很少,那为什么一些西方人会觉得汉语比日语更难学呢?让我们来看看日语和英语的比较吧。 日语和英语的比较 我认为,和汉语相比,日语和英语的相似处更多,它们都属于形合的语种,注重形式;而汉语则属于意合,西方人对此很难理解。而2 / 4

实用日语100句

?第1课 “对不起” ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~在成田机场①~ ?みか:あのう、すみません。 ?美香:对不起 パスポートが落お ちましたよ (你的)护照掉了。 ?レオ:えっ! ?莱奥:什么? ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ?重点语句 #1 「あのう、すみません」 「あのう、すみません」是和陌生人打招呼时的说法。「あのう」可以唤起对方的注意,以便开始对话。「すみません」是“对不起”的意思。 ?第2课 “谢谢” ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~在成田机场②~ ?みか:あのう、すみません。 ?美香:对不起 パスポートが落お ちましたよ (你的)护照掉了。 ?レオ:えっ! ?莱奥:什么? ああ、どうもありがとうございます。 啊,谢谢。 ?みか:どういたしまして。 ?美香:不客气。 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ?重点语句 #2 「どうもありがとうございます」 「どうもありがとうございます」时表示感谢的较为郑重的说法。「ありがとう」是“谢谢”的意思,在它的前面和后面分别加上「どうも」和「ございます」,语气就变得格外郑重了。当有人向你表示感谢时,你可以回答说「どういたしまして」。 ?第3课 “请多关照” ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~在成田机场③~ ?レオ:あのう、ぼくはレオ…。あなたは? ?莱奥:嗯,我叫莱奥…… 你呢? ?みか:私わたしはみか、岡田おかだ みかです。 ?美香:我叫美香,冈田美香。 どうぞよろしく。 请多关照。 ?レオ:こちらこそ、どうぞよろしく。 ?莱奥:也请你多多关照。 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ?重点语句 #3 「どうぞよろしく」 「どうぞよろしく」是和初次见面的人寒暄时使用的比较简略的说法,一般是在说完自己的姓名之后,再说「どうぞよろしく」。 ?第4课 “我第一次来日本” ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~在成田机场④~

北二外日语翻译硕士学长考研经验总结

北二外日语翻译硕士学长考研经验总结

凯程考研,中国最权威的考研辅导班 北二外日语翻译硕士学长考研经验总结 一、首先一定要搞清楚所报院校的题型 如果没确定要报哪个学校,就从网上下载各校真题通做一遍,看哪所学校的试题比较适合自己。千万搞清楚题型,不要像我一样啊,整个暑假主要都在复习百科,积累名词解释,到十一的时候才知道北二外百科考的是选择啊!比名词解释简单好多啊!现在回想起来觉得暑假的时间最为宝贵,真不该去死看什么百科。暑假还是应该把基础打牢固,这样一来后面省出好多时间。我就是没有计划好,9月开学后巩固基础占用了好多时间,导致翻译练习减少。其实翻译没有什么诀窍,尤其是本科刚接触翻译,多练习才是王道。基础的巩固要特别注意单词,北二外这次基础日

凯程考研,中国最权威的考研辅导班 语考的单词和语法都不难也不偏,基本过了一级就没问题,另外还有惯用语的复习,可以参考专八的惯用语考查。学硕考试会有词汇辨析,专硕没有,大家可以不用在这方面多费时间。(当然有时间多看看也是好的,对于自己写作时的选词会有帮助。这方面可以参考《日语接续词副词辞典》和《日语近义表达方式解析辞典(句型、语法篇)》这两本书,阅读出题思路和一级相似但是比一级考查的更细致,有点像专四的感觉,有难度。作文我没有练笔,准备专八的时候搜集了些范文,大概看了看。今年北二外的日语作文是:民族的才是世界的。 二、翻译日语的准备 我在大三五月份的时候参加了人事部主办的翻译资格水平考试,过了三级笔译。感觉二外

凯程考研,中国最权威的考研辅导班 出题难度和三级笔译差不多,汉译日稍高一点,大家可以参考三笔和二笔的用书,主要是政治类的,散文诗歌商务信函之类的不用看,三笔和考研都不考。另外塚本庆一的《实用日语同声传译教程》和宋协毅的《新编日汉汉日同声传译》这两本书也很好,就是宋老师的书难度更大,篇幅更长,我现在还没看完。翻译日语中考到的单词很新,有好多都没见过,字典里也查不到,自己答得很惨……还是平时积累的少,建议大家多看日本的报纸和《人民中国》,另外一些口译的书里也会整理一些单词,大家可以去图书馆或是网上下载一些。另外国际机构的缩写也会考到,这个平时多记些就好,资料也不难找。我不知道翻译有什么好的练习方法,以前自己都是翻译一段然后对比译文,看自己哪里翻译的不到位。我看

2019南京师范大学英语语言文学经验分享二外日语

2015年南京师范大学英语语言文学(二外日语)经验分享 距离录取名单出来已有一个星期,16年考研党估计也在着手准备了,于是就想写点什么供大家参考参考。 先晒一下成绩,不是炫耀,仅供参考,好让考研党有个心理准备。初试391,复试126,综合排名15. 1.确定报考学校和专业:选择学校和专业是我们考研开始的第一步,也是不容忽视的一个环节。很多人会在确定报考学校和专业这个问题上犹豫不决,花费太多时间,考虑太多:学校是不是985,211?学校离家近不近?名声大不大?当然,这些都是要考虑的问题,但不宜花太多时间,更不能摇摆不定。在我看来,考研应将专业放在第一位,学校整体排名其次。如果有名校情结的孩子,那自己视情况而定。一旦确定了学校和专业,那就要雷打不动地一步一个脚印,摇摆不定就犯了大忌。 2.有关南京师范大学:南师大省属211,综合实力较强,英语专业全国排名还可以,不亚于某些985. 由于地处南京,六朝古都,每年的报考人数自然很多。考生大多来自安徽,江苏,山东,河南。每年竞争很激烈,但要想考好学校,首先就要树立信心。不要认为自己不如别人,大多数考生都是二本或三本院校,以及某些一本学校。 3.关于英语语言文学:英语语言文学是一个大的方向,下面分英美文学,语言学,翻译理论,美国文明,具体选哪个研究方向,视自己情况而定。14年复试线379,计划招生38个,最终录取43. 15年复试线387,计划招生40,最终录取50个。注意:50个包括24个推免生。值得一提的是15年的推免生,由于推免政策改变,15年推免生占考研的大部分,这无疑给报考的学生带来很大的压力。所以大家要做好心理准备,基本上学校都得到 9月底才会公布推免名额。 笔者报的是南师大英语语言文学下的翻译理论,二外日语。翻译理论和语言学的初试和复试内容完全一样:政治,英语翻译与写作,英语语言学基础知识与写作(汉语答题),日语。 1.政治:笔者的政治考的不是很理想,61. 15年的政治相对于以往的题目,有很大的不同,难度也有所提高。选择题靠单纯的死记硬背完全不行,做选择题切记摇摆不定,记住,选择题拉分很大,选择题得高分,那政治的总分肯定不会低。考试时间三个小时,答大题记得要条理清晰,字迹工整,即使不会也要写点什么,千万不能交白卷。关于政治报不报班,视自己的基础而定。如果善于归纳记忆,可以不用报班。当然报班也有好处,老师会给你整理分析,但关键还是要自己花时间背诵。政治的准备时间可以稍微晚点,可以等考试大纲出来后再着手准备。关于参考书,笔者买了不少的参考书,在此列出仅供参考。主要是肖秀荣的系类用书:1000题,冲刺八套卷,预测四套卷(这个一定要买,每年都会猜中一两道大题),风中劲草也就是核心考点,考试大纲的浓缩版,条理清晰重点突出。政治的背诵过程很枯燥,但一定要坚持下去,开始每天可以花两个小时,到考试前一个月开始就要多花时间记忆巩固了。 2.英语翻译与写作:笔者打了120. 这一门只有两个题型:中译英90分以及英文写作60分。南师大的翻译比较随机,但基本上是两种题材:时政翻译和散文翻译。千万不能押题,

日语100句生活用语

逝者如斯分享日志日语最基本的100句对话 9月29日 12:47 日语最基本的100句对话 作者: er.已被分享1次评论(0)复制链接 日语最基本的100句对话···会说了,基本上可以应付基本礼仪··· こんにちは。(kon ni chi wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka?) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka?) 多少钱? すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka?)

什么意思呢? 田中さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 田中的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka?) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。 ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to) 请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(ko na de i i de su ka?) 这样可以吗? けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。 どうして。(dou si de) なぜ(na ze) 为什么啊? いただきます(i ta da ki ma s) 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。(ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。(a li ga to go za i ma s) 谢谢。 どういたしまして。(dou i ta si ma si de)

最新日语作文学习心得

日语作文学习心得 第一篇:日语学习学习心得 简谈日语入门课的学习感受 专业:服装121班姓名孔语从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,很多多少日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-japanese.两者应该有着很大的相似之处。但我觉得,究竟上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上边所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。 一,课程基本情况 1.课程名称:日语入门 2.课程性质:公共选修课 3.课时数量:24学时 4.使用教材:《标准日本语》初级上册外语教学与研究出版社二,选课目的 学习并掌握日语入门基本知识,提高自身的文化素养。

三,本学期学习内容 日语的五十音图的发音和基本写法,发音部分在五十音图的基础上学习元音和辅音,文字部分学习平假名和片假名的笔顺和由来,其次还学习了通过实例学习声调和语音,基本的语法知识和表达及词语讲解。 四,学习感受 时间如奔腾的江水急速而又一去不复返,几周来的日语课已接近尾声,对课堂上的那种学习日语的激情却依依不舍。说实在的,现在日语作为一门小语种在中国很流行,许多学生学习日语的原因各有不同,有的为考研,有的为出国留学,有的为了将来能够找到高薪的工作,还有的只是个人爱好等等。总之,我觉得比别人多掌握一门外语就是优势,无论将来做什么。 谈起我学日语的兴趣,可以说是从高三就开始了,记得当时一位同学家的姐姐在日本留学,高考前打国际长途为她加油。当时很羡慕她姐姐能出国,我就想着我也要学习日语,将来有机会也去日本深造。慢慢地,我进入了大学,听老师说学计算机的学生可以学习日语,现在对日外包的软件项目很多,了解一点日语肯定会有好处的。这更加点燃了我学习日语的激情。所以从那时刻起,我开始从网上查找、下载一些初级日语的教程来学习,开始“”

最新日语作文范文18篇汇编

日语作文范文 18 篇 1.「私が住んでいる部屋」 日本は土地の値段が非常に高い。そのため、家を建てるにも部屋を借りるにも、かなり费用がかかる。私がいま住んでいる部屋も、私の国と比べると、かなり高い。 6 畳の部屋に 2 畳くらいの台所トイレが付いて 3 万円である。风吕付きの部屋がほしかったが、高すぎて借りることができなかった。今でも少し残念に思っているが、しかたがない。 风吕は近くの銭汤で我慢している。だが、私の部屋は二阶の南向きで日当たりがよく、また、向かいは公园なので、环境はとてもいい。地下鉄の駅は歩いて 10 分位である。学校にも 40 分位で行けるので、だいたい満足している。 2.「私の国の季节」 日本では 1 年は 3 か月ずつ四つの季节に分かれています。1 年を通じて気候は温暖で暑さ寒さもあまりきびしくありません。山脉【さんみゃく】が本州を縦【じゅう】に走っているので太平洋侧(表日本)と日本海侧(裏日本)では気候の差が大きいです。表日本では、夏はむし暑く、冬は湿気が少なくて晴天が多いです。裏日本では冬は雪がたくさん降ります。いわゆる雪国では雪が 4 ~5 メートルもつもることがあるそうです。 北海道を除く各地は 6 月上旬【じょうじゅん】から 7 月中旬【ちゅうじゅん】にかけて高温.多湿のシーズンになります。8 月から10 月にかけては日本列岛【れっとう】の南西部は台风の影响を受けることが少なくありません。京都のような盆地【ぼんち】では降雨量は少ないですが、気温の上下【うえした】差が大きく、夏は暑く冬は寒いです。日本の大部分の地方で最もよい季节は春と秋です。桜の美しい 4 月や绿の美しい 5 月は海外の観光客も多く、また 10 月顷の红叶も魅力的【みりょくてき】です。 3.「アルバイト」 「アルバイト」はもともとドイツ语で「仕事」という意味であるが、日本では 40 年ほど前から、学生の副业の意味として使われるようになった。 现在、日本の大学生の 90%以上がアルバイトを経験しているという。そしてアルバイトのために学校を休む学生も多いそうである。 授业はやぼってもアルバイトにはいく。そういう大学生たちは何のために働いているのだろうか。あるアンケート调査によると、大学生のアルバイトは、サービス、贩売など第 3 次产业の仕事が多い。そして、「どうしてアルバイトをするのか」という质问に対しては「海外旅行をしたいから」「车を买うため」などの回答が多かった。ほかにも、「贮金をして、留学の费用にするつもり」「学费は自分でかせぎたいから」「会社勉强になにから」という回答も见られたが、ごく少数てあった。この调査结果からわかるように、アルバイトの目的は游ぶためのお金をためることが中心となっている。たとえ游びが.主な目的でも、アルバイトをすることで、労働の尊さやお金を得ることの大変さを体験できるのだから、大きな意味がある。しかし、アルバイトのためなら授业をさぼってもいいとのは问题である。 4.「病気」 日本に来て 1 か月ぐらいたったとき、病気になりました。そのときは、胃が痛くて何も食べたくありませんでした。どうして病気になったのかよくわかりません。はじめがまんして学校に行っていましたが、だんだんひどくなりました。それで、近くの病院に行きました。お医者さんは「かぜが原因で胃炎になったのです。あまり心配しないで、ゆっくり休んだほうがいいですよ」と言いました。そして注射をして薬をくれました。私は勉强が遅れるから学校を休みたくないと思いました。しかし、お医者さんの言う通りにしたほうがいいと思って、家でずっと寝っていました。二.三日したらだいぶよくなりましたが、あまり无理をしないように気をつけました。四日目に友达がお见舞いに来てくれました。病気をしないように、いつもきんと食事をして、よく休养することが大切だと思いました。 5.「スポーツ」 すもうは日本の国技【こくぎ】です。わたしは高校生の时、ドイツ初めてすもうを见ました。テレビで见たのですが、力士【りきし】があまり大きいのでびっくりしました。その时から、私はすもうが好きになって、友达とすもうの练习を始めました。今、ドイツで、20 人ぐらいの友达とすもうのクラブを作って、毎日练习をしています。私の梦は、日本のアマチュアすもう大会で优胜す

考研二外法语作文常考范文23篇

1.Une journée de ma vie quotidienne Je commence ma journée à six heures tous les matins. Je prépare le petit déjeuner pour toute la famille. Puis, j’habille ma petite fille. Après avoir fini de manger, je l’emmène à la garderie d’enfants. Ensuite, je me dépêche pour ne pas être en retard au travail. J’enseigne l’anglais aux étudiants universitaires. J’aime mon travail. Je suis contente des grands progrès que mes étudiants font. Généralement, J’ai deux cours tous les matins, ensuite, j’ai du travail administratif à faire. Heureusement, mon travail me permet de rentrer chez moi plus t?t. Je vais chercher ma fille à la garderie, aux environs de 18 heures, je prépare le d?ner. Je n’aime pas cuisiner, mais on doit manger pour vivre. Après le d?ner, je suis très fatiguée. Pourtant, je ne peux pas me reposer. Je dois préparer les cours du lendemain. C’est ennuyeux. De plus, on doit lire souvent pour mieux enseigner. Je me couche à 23 heures car ma fille refuse de dormir avant ce moment-là. Une pauvre dame, n’est-ce pas? 2.L’automne En automne, le paysage est comme ce que des fameux peintres ont présenté dans leurs oeuvres: Le ciel est clair et bleu. La plupart des feuilles deviennent jaunes et certaines rouges. La couleur dominante de la saison est l’or. La terre est tapissée de jaune. Il est dit que l’automne est la saison des récoltes. C’est vrai. Les fruits m?rissent. Les paysans s’occupent à récolter le riz et d’autres cultures. C’est une saison pleine d’espoir pour eux ainsi que pour les étudiants qui sont admis au lycée ou à l’université. Ce dur travail porte ses fruits.

日语最基本的100句对话

日语最基本的100句对话 こんにちは。(kon ni ji wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka?) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka?) 多少钱? すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka?) 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka?) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。

ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to) 请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(ko na de i i de su ka?) 这样可以吗? けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。 どうして。(dou si de) なぜ(na ze) 为什么啊? いただきます(i ta da ki ma s) 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。(ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。(a li ga to go za i ma s) 谢谢。 どういたしまして。(dou i ta si ma si de) 别客气。 本当(ほんとう)ですか。(hon dou de su ka?) 真的? うれしい。(so ne si i) 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。(yo si。i ku zo) 好!出发(行动)。(男性用语) いってきます。(i te ki ma s) 我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。(i te la si yai) 您好走。(对要离开的人说的话)

《二外日语》考研外国语学院全国名校考研真题分析

《二外日语》考研外国语学院全国名校考研 真题分析 第1章全国名校外国语学院二外日语考研真题分析 “二外日语”是全国各院校英语、法语、德语、俄语等外国语专业(不含日语)研究生入学考试科目,考生第二外语为日语。一般来说,“二外日语”总分为100分,考试时间为3小时。 1.1 二外日语考研真题分析 “二外日语”为全国各大院校自主命题,而非全国统考,没有统一的考试大纲,考生在备考“二外日语”时往往目标不明确,定位不准确,所以对各大院校的二外日语历年真题的分析就显得尤为重要。分析各大院校的二外日语试题能够为考生准确定位自己的日语水平提供很好的参照,也使考生对“二外日语”考试有一个全面的了解,更加清晰地了解出题者的思路,从而正确地制定出复习方法和学习步骤,使复习具有针对性,使复习的效果更上一层楼。 1.考核要求 对于“二外日语”,全国各大院校自主命题,而且各院校的考核要求水平也有差异,所以没有相应的考试大纲来说明其考核要求。通过分析各大院校的二外日语历年试题,可看出二外日语大致相当于《标准日本语》初级上、下册水平,少数院校例如北京外国语大学和上海外国语大学会达到中级上、下册水平。此外,二外日语历年试题中有些是出自日本语能力测试N3考试和N2考试的真题,虽然比重不大,但从此可看出目前高校对考生二外日语的大体要求。下面根据《标准日本语》的教学大纲和日本语能力测试N3、N2的考试大纲,对“二外日语”的考核要求归纳如下:

词汇方面,要求掌握基本常用词汇,了解假名的写法、音读、训读,外来语的写法,熟语的意思等。 语法方面,要求掌握动词的活用法、体言、用言、副词、连体词、格助词、助动词、接续词、授受关系、使役关系,以及敬语、谦语等的使用。 阅读方面,要求考生既能理解个别句子的意义,也能理解上下文的逻辑关系;既理解字面的意思,也能理解隐含的意思;既理解事实和细节,也能理解所读材料的主旨和大意;能就文章的内容进行判断、推理和信息转换。选材的原则是:(1)题材广泛,可以包括人物传记、社会、文化等方面,但是所涉及的背景知识应能为学生所理解;(2)体裁多样,可以包括叙述文、说明文、议论文等;(3)文章语言难度适中,文中无法猜测而又影响理解的关键词,用汉语注明词义。 翻译方面,掌握基本的日常、文化、科技等一般性题材的翻译技能。 写作方面,可习作不同题材的文章,要求内容完整,条理清楚,句子基本通顺,无重大语法错误。 2.试题类型和出题形式 通过分析全国众多院校“二外日语”的历年真题,其题目类型大致包括词汇、语法、阅读、翻译、写作等内容,各题目类型的出题形式灵活多样,而考核内容也不尽相同,具体归纳如下: (1)词汇题 词汇题的考核内容较为广泛,包括对单词的音读和训读,外来语片假名的写法,熟语的意思等的考核。出题形式主要有以下几种: ①根据汉字确定假名读音。如: 題名の字幕が消えても、静かな音楽はそのまま続いている。

相关文档
最新文档