拉丁语语法

拉丁语语法
拉丁语语法

拉丁语语法

拉丁语分为古典拉丁语(Latina Classica)和通俗拉丁语(Sermo Vulgaris)。古典拉丁语是古罗马的官方语言,在恺撒(Gaius Iulius Caesar)和西塞罗(Marcus Tullius Cicerō)的时代成熟。拉丁语后来逐渐化分为法语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、罗马尼亚语等,但同时对没有联系的英语也产生了相当大的影响。通俗拉丁语以及拉丁语的语言后裔对古典

拉丁语做了很多的修改和简化,比如古典拉丁语的中性词在拉丁语的后裔语言中已经不存在

了,(罗马尼亚语除外)。本页介绍的是。

拉丁语的元音的音量有长音和短音之分,长音用一道横线“?”表示。一般而言,由于拉丁语

已不再是日常生活语言,长短音之分主要用在拉丁诗篇阅读里,平时可略之。在某些情况下,区分长短音是必要的。以下是一些常见的长短音区分:, 动词第二变位法不定式词尾“-ēre”和第三变位法不定式词尾“-ere”

, 动词第三变位法第二人称单数现在时被动词尾“-eris”和第三变位法第二人称单数将

来时被动词尾“-ēris”

, 名词第一变格法单数主格词尾“-a”和第一变格法单数夺格词尾“-ā”

, 名词第三变格法单数夺格词尾“-e”和第五变格法单数夺格词尾“-ē”

, 名词第四变格法单数主格词尾“-us”和第四变格法单数属格、复数主格、复数宾格词

尾“-ūs”

, 1d-2d-形容词呼格词尾“-e”和1d-2d-副词词尾“-ē”

, 有些词以长短音区分现在时和完成时,例如:

o “fugit” = 他/她/它在逃跑;“fūgit” = 他/她/它逃跑了

o “venit” = 他/她/它正在过来;“vēnit” = 他/她/它过来了

, 有些词的词义随着长短音改变,例如:

o “populus” = 人民[阳性];“pōpulus” = 杨树[阴性]

o “pedes” = 步兵[单数];“pedēs” = 脚[复数]

o “latus” = 侧面,胁[名词];“lātus” = 被搬运了[来自动词“ferō, ferre,

tulī, lātus”]

曲折Inflectiō “曲折”;“变化”

变格Declinatiō “分化”;“分歧”

变位Coniugatiō “联合”

现在时Praesens “正在的” 过去进行时Imperfectum “未完成的” 将来时Futūrum “将要发生的” 现在完成时Perfectum “完成的” 过去完成时

Plūsquamperfectum “更加完成的” 将来完成时Futūrum Exactum “将要完成的” 主动语态Activum “主动的” 被动语态Passivum “随机的”;“被动的” 直陈式Indicativum “指示的”;“宣布的” 虚拟式Coniunctivum “连接的” 命令式Imperativum “命令的” 不定式Infinitum “无限的” 主格Nōminatīvus “名字的” 属格Genetīvus “所属于的” 与格Dativus “给予的” 宾格Accusativus “指责的”

夺格Ablātīvus “夺走的”;“拿走的”

呼格Vocātīvus “呼叫的”

方位格Locātīvus “地方的”

拉丁语的动词变位比较复杂。动词有人称、数、时态、语气(直陈、虚拟、命令)和态(主动、被动)的区别。

大部分拉丁动词都有四个主要形式或词干。举例:amō(进行时词干),amāre (不定式),amavī(完成时词干),amatus(过去分词)。所有的现在时(Praesens)、过去进行时(Imperfectum,也叫作“未完成进行时”)、将来时(Futūrum),包括主动和被动语态,

都由第一个进行时词干通过改变词尾来构成。所有现在完成时(Perfectum)、过去完成时(Plūsquamperfectum)、将来完成时(Futūrum Exactum)的主动语态都由第三个完成时词干通

过改变词尾来构成。所有现在完成时、过去完成时、将来完成时的被动语态都由第四个过去

分词来构成。不定式则是用来判断动词的变位法;拉丁语动词有四种不同的变位法,另外还

包括一些不规则动词。

大部分规则的动词以它们的不定式的结尾来区分它们的变位法:第一变位法的不定式结尾是

“-āre”,第二变位法是“-ēre”,第三变位法是“-ere”,第四变位法是“-īre”。变位时,在词干结尾后加上人称结尾就可以了。人称词尾是固定的。注意虚拟式只有四个时

态。在使用过去分词的时候,要当作是在使用形容词而不是动词,所以过去分词的词尾除了

会像名词一样变格以外,还要适当地改变数量和性别。

第一和第二变位法用的词尾相似,第三和第四变位法用的词尾相似。为了简洁,从现在起“变

位法”有时将会简称为“c”(coniugatio)。

的词尾如下:

第一人称单数(我) -ō -bam -bō -ī -eram -erō 第二人称单数(你) -s -bās -bis -istī -erās -eris 第三人称单数(他、她、它) -t -bat -bit -it -erat -erit

第一人称复数(我们) -mus -bāmus -bimus -imus -erāmus -erimus 第二人称复数(你们) -tis -bātis -bitis -istis -erātis -eritis 第三人称复数(他们、她们、-nt -bant -bunt -ērunt -erant -erint 它们)

-us/a/um -us/a/um -us/a/um 第一人称单数(我) -(o)r -bar -bor sum eram erō

-us/a/um -us/a/um 第二人称单数(你) -ris -bāris -beris -us/a/um es erās eris 第三人称单数(他、她、-us/a/um -us/a/um -us/a/um -tur -bātur -bitur 它) est erat erit

-ī/ae/a -ī/ae/a -ī/ae/a 第一人称复数(我们) -mur -bāmur -bimur sumus erāmus erimus

-ī/ae/a -ī/ae/a -ī/ae/a 第二人称复数(你们) -minī -bāminī -biminī estis erātis eritis 第三人称复数(他们、-ī/ae/a -ī/ae/a -ī/ae/a -ntur -bantur -buntur 她们、它们) sunt erant erunt

第一人称单数(我) -m -rem -erim -issem 第二人称单数(你) -s -rēs -eris -issēs 第三人称单数(他、她、它) -t -ret -erit -isset 第一人称复数(我们) -mus -rēmus -erimus -issēmus 第二人称复数(你们) -tis -rētis -eritis -issētis 第三人称复数(他们、她们、它们) -nt -rent -erint -issent

第一人称单数(我) -r -rer -us/a/um sim -us/a/um essem 第二人称单数(你) -ris -rēris -us/a/um sīs -us/a/um essēs 第三人称单数(他、她、它) -tur -rētur -us/a/um sit -us/a/um esset 第一人称复数(我们) -mur -rēmur -ī/ae/a sīmus -ī/ae/a essēmus 第二人称复数(你们) -minī -rēminī -ī/ae/a sītis -ī/ae/a essētis 第三人称复数(他们、她们、它们) -ntur -rentur -ī/ae/a sint -ī/ae/a essent

第一变位法例词:(第一变位法所有单词都以“a”作为所有直陈式和过去进行时虚拟式的词

干结尾。现在时的虚拟式则把“a”变成“e”就可以了。)

amō,amāre,amāvī,amātus(爱) are,dedī,datus(给)[注意“dō,dare”的不定式词尾是短“a”] dō,dlavō,lavāre,lavī,lautus(洗)stō,stāre,stetī,stātus(站)

rogō,rogāre,rogāvī,rogātus(问)

vocō,vocāre,vocāvī,vocātus(叫)

例词:(第二变位法所有单词都以“e”作为所有直陈式和过去进行时虚拟式的词

干结尾。现在时的虚拟式把“e”变成“ea”就可以了。)

doceō,docēre,docuī,doctus(教)

iubeō,iubēre,iussī,iussus(命令)

maneō,manēre,mānsī,mansus(留)

moneō,monēre,monuī,monitus(警告)

sedeō,sedēre,sēdī,sessus(坐)

videō,vidēre,vīdī,vīsus(看)

以“videō”为例,第二变位法的变位方法和第一变位法几乎一模一样:

主动语态变位:

vide vidē vidē vīd vīd vīd

vidē vidē vidē vīd vīd vīd 直陈式vide vidē vidē vīd vīd vīd

vidē vidē vidē vīd vīd vīd

vidē vidē vidē vīd vīd vīd

vide vidē vidē vīd vīd vīd ea vidē vīd vīd vid eāvidvidē vīd vīd vid eavidē vīd vīd videā vidē vīd vīd 虚拟式videā vidē vīd vīd vid vidē vīd vīd ea

vid 命令式 vid

不定式 vid

被动语态变位:

vīs/-/- vīs/-/- vīs/-/-

vīs/-/- vīs/-/- vīs/-/-

vide vidē vidē

vidē vidē vidē vīs/-/- vīs/-/- vīs/-/- 直vidē vidē vidē 陈vidē vidē vidē vīs/-/- vīs/-/- vīs/-/- 式vidē vidē vidē

vide vidē vidē vīs/-/- vīs/-/- vīs/-/-

vīs/-/- vīs/-/- vīs/-/-

vīs/-/- vīs/-/- vid

虚vīs/-/- vīs/-/- ea 拟vidē videā 式vidē vīs/-/- vīs/-/-

videā vidē videā vidē vīs/-/- vīs/-/-

videā vidē

videa vidē vīs/-/- vīs/-/-

vīs/-/- vīs/-/-

命vidē 令vidē

定vid 式

是拉丁语最难、最复杂的变位法。第三变位法的词干结尾不是元音,而是辅音;

第三变位法的单词又可以分为两种:正常的第三变位法和词干中带“i”的第三变位法("i"-词干)。以下先讲解正常的第三变位法。(正常第三变位法的单词没有固定的直陈式的词干

结尾。现在时的虚拟式在词干的结尾辅音后加“a”,过去进行时的虚拟式在词干的结尾辅音

后加“e”。)第三变位法和第四变位法比较相似;它们的将来时的变位法和第一、第二变

位法有很大的区别。由于第三变位法的词干结尾是辅音,在对现在时、过去进行时、将来时

变位时,要额外附加元音,从而让变位后的动词比较容易念。所有四个变位法的完成时变位

法都是完全一样的。以下是正常第三变位法的人称词尾,注意将来时与第一、第二变位法的

不同之处。额外附加的元音用斜体表示:

ēbam -am -ī -eram -erō 第一人称单数(我) -ō -

第二人称单数(你) -is -ēbās -ēs -istī -erās -eris 第三人称单数(他、她、它) -it -ēbat -et -it -erat -erit 第一人称复数(我们) -imus -ēbāmus -ēmus -imus -erāmus -erimus 第二人称复数(你们) -itis -ēbātis -

ētis -istis -erātis -eritis 第三人称复数(他们、她们、-nt -bant -ent -

ērunt -erant -erint uē它们)

第一人称单数(我) -or --us/a/um -us/a/um -us/a/um ēbar -ar sum eram erō

-us/a/um -us/a/um 第二人称单数(你) -eris -ēbāris -ēris -us/a/um es erās eris 第三人称单数(他、她、-us/a/um -us/a/um -us/a/um -itur -ēbātur -ētur 它) est erat erit

-ī/ae/a -ī/ae/a -ī/ae/a imur -ēbāmur -ēmur sumus erāmus erimus

-ī/ae/a -ī/ae/a -ī/ae/a 第二人称复数(你们) -iminī -ēbāminī -ēminī estis erātis eritis 第一人称复数(我们) -

第三人称复数(他们、-ī/ae/a -ī/ae/a -ī/ae/a -untur -ēbantur -entur

她们、它们) sunt erant erunt

第一人称单数(我) -m -rem -erim -issem 第二人称单数(你) -s -rēs -eris -issēs 第三人称单数(他、她、它) -t -ret -erit -isset 第一人称复数(我们) -mus -rēmus -erimus -issēmus 第二人称复数(你们) -tis -rētis -eritis -issētis 第三人称复数(他们、她们、它们) -nt -rent -erint -

issent

第一人称单数(我) -r -rer -us/a/um sim -us/a/um essem 第二人称单数(你) -ris -rēris -us/a/um sīs -us/a/um essēs 第三人称单数(他、她、它) -tur -rētur -us/a/um sit -us/a/um esset 第一人称复数(我们) -mur -rēmur -ī/ae/a sīmus -ī/ae/a essēmus 第二人称复数(你们) -minī -rēminī -ī/ae/a sītis -ī/ae/a essētis 第三人称复数(他们、她们、它们) -ntur -rentur -ī/ae/a sint -ī/ae/a essent 例词:

agō,agere,ēgī,actus(使,驾驶)

caedō,caedere,cecīdī,caesus(砍,杀)

dīcō,dīcere,dīxī,dictus(说)

regō,regere,rēxī,rectus(统治)

scribō,scribere,scripsī,scriptus(写)

vincō,vincere,vīcī,victus(征服)

的动词,顾名思义,在变位的时候要多加一个“i”。所以,“i-词干”

的动词和正常第三变位法动词的唯一区别就是“i-词干”动词的现在时、过去进行时、将来

完成时不受影响。时都会有“i”出现(过去进行时的虚拟式除外)。

例词:(注意斜体的“i”)

capiō,capere,cēpī,captus(捉)

facō,facere,fēcī,factus(做) i

fugiō,fugere,fūgī,fugitus(逃跑)

iaciō,iacere,iēcī,iactus(扔)

的动词,由于它们的的词干结尾是“i”,所以它们的变位和第三变位法(i-词干)

的动词几乎完全一样。例词:(第四变位法所有单词都以“i”作为所有直陈式和过去进行时虚拟式的词干结尾。现在时的虚拟式则把“i”变成“ia”就可以了。)audiō,audīre,audivī,auditus(听)

dormiō,dormīre,dormivī,dormitus(睡觉)

sciō,scīre,scivī,scitus(知道)

sentiō,sentīre,sēnsī,sensus(感觉)

veniō,venīre,vēnī,ventus(来)

“sum”是拉丁语中的一个不规则动词,但同时也是使用最频繁的一个。“sum”相当于英文中的“be(is, am, are, was, were, been, being....)”,意思是“是”或者用来描述主语。

sum, esse, fuī, futūrus,是

变位:

su e e fu fu fu

e e e fu fu fu

es e e fu fu fu 直陈式 su e e fu fu fu

es e e fu fu fu

su e e fu fu fu

s

虚拟式

i es fu fu

sī es fu fu si es fu fu

sī es fu fu

ī es fu fu

si es fu fu

es 命令式 es s

不定式esse “sum”的复合词:

, sum, esse, fuī, futūrus,是

, absum, abesse, afuī, afutūrus,缺席

, adsum, adesse, adfuī, adfutūrus,在场

, consum, conesse, confuī, confutūrus,在一起

, insum, inesse, infuī, infutūrus,属于

, obsum, obesse, obfuī, obfutūrus,伤害

, possum, posse, potuī,—,可以

拉丁语除了sum以外,还有更多的不规则动词。这些动词需要仔细地记忆才可以。拉丁语除了规则和不规则动词以外,还有一组特殊的动词,叫作“异相动词(Verba deponentia)”。异相动词的词尾一律是被动词尾,但意思却是主动的。所以异相动词的原

则是被动词形,主动词义。异相动词没有主动词形。

异相动词的变位法依然由它们的不定式结尾来决定,只不过它们不定式的词尾也都是被动词

尾:第一变位法的不定式结尾是“-ārī”,第二变位法是“-ērī”,第三变位法是“-ī”,第四变位法是“-īrī”。

举例:Patrem sequor. = “我跟着爸爸。” 虽然“sequor”的词尾是一个被动词尾,但由于sequor是一个异相动词,它表达的意思是主动的。

拉丁语的大部分动词都有五个不定式:现在时主动、现在时被动、完成时主动、完成时被动、

将来时主动。现在时主动不定式在前面已经讲过,用来区分动词所属的变位法。现在主动不定式就通常直接简称为“不定式”,因为现在主动不定式最重要,用法也最广泛。

现在主动不定式就是动词的第二个主要形式,以“-re”结尾。现在被动不定式只要把现在主动不定式的词尾改成“-rī”就可以了。但第三变位法把“-ere”

改为“-ī”。

完成主动不定式在动词第三主要形式的词根上加上“-isse”词尾。完成被动不定式用动词第四主要形式和“esse”共同构成。注意动词的四主要形式要随着主语的词数、词性和词格同时变格。

将来主动不定式先把动词的第四主要形式的词尾改成“-ūrus, -ūra, -

ūrum”,再和“esse”共同构成。

分词是由动词构成的形容词或名词。拉丁语的大部分动词都有四个分词:现在主动分词、完

成被动分词、将来主动分词、将来被动分词;将来被动分词又叫作动形词或动名词。每个分词都要随着主语变格。

现在主动分词把现在主动不定式的词尾从“-re”改成“-ns”作为主格。第三变位法“i-词干”要额外加“i”;第四变位法要额外加“e”。现在主动分词的变格和3d-变格法十分相似。

完成被动分词和动词第四主要形式完全一样;完成被动分词按照1d-2d-变格法变格。将来主动分词把动词第四主要形式的词尾改成“-ūrus, -ūra, -ūrum”;将来主动分词按照1d-2d-变格法变格。

将来被动分词把现在主动不定式的词尾从“-re”改成“-ndus/-nda/-ndum”,然后按照1d-2d-变格法变格。第三变位法“i-词干”要额外加“i”;第四变位法要额外加“e”。现在主动分词变格:以“amans”为例,现在主动分词的变格方法和3d-变格法几乎一模一样;注意现在分词在单数里不是“i-词干”,但在复数里确是“i-词干”。另外,3d-变格法对阳性和阴性不作区分。

拉丁语的名词一般有六个格:主格、呼格、属格、与格、宾格、夺格;少数地理名词还可以有方位格。拉丁语句子的意思几乎完全由名词变格而决定,和语序没有关系。拉丁语名词有五种变格法,由名词的决定。第一变格法的单数属格词尾是“-ae”,第二变格法是“-ī”,第三变格法是“-is”,第四变格法是“-

ūs”,第五变格法是“-ēī”或“-eī”。每个变格法也都有自己的特征。第一变格法的名词大部分都是阴性,第二变格法

大部分是阳性或中性,第三变格法三种词性都有,第四变格法大部分是阳性,第五变格法大

部分是阴性。

第一变格法以“a”为主要字母,而且它们的单数属格词尾都是“-ae”。几乎所有属于第一变格法的单词都是阴性;几个常见的阳性词有“agricola”(农夫)、“conviva”(客人)、“nauta”(水手)、“pirata”(海盗)、“poeta”(诗人)。

第一变格法的词尾如下:

单数 -a -ae -ae -am -ā -a

复数 -ae -ārum -īs -ās -īs -ae

在变格的时候,只要换词尾就可以了。

第二变格法以“o”为主要字母,而且它们的单数属格词尾都是“-ī”。几乎所有属于第二变格法的单词都是阳性或中性,只有植物和地理名称是阴性。第二变格法的阳性词尾如下:

单数 -us/-r -ī -ō -um -ō -e/-ī/-r

复数 -ī -ōrum -īs -ōs -īs -ī

第二变格法比第一变格法稍微有点复杂。第二变格法的阳性单数主格词尾有三种:-us,-ius,

-r。它们的变格稍有不同,而不同之处主要在于单数呼格。第二变格法中性词也以“o”为主要字母,而且它们的单数属格词尾也都是“-ī”,但它们的别的一些词尾稍有不同。

第二变格法中性词的词尾如下:

单数 -um -ī -ō -um -ō -um

复数 -a -ōrum -īs -a -īs -a

第三变格法以“i”为主要字母,而且它们的单数属格词尾都是“-is”,第三变格法是拉丁语最复杂的变格法。由于第三变格法可以有阳性、阴性、中性三种词性,所以没有固定的单

数主格词尾。

第三变格法阳/阴性词的词尾如下:

单数— -is -ī -em -e (和单数主格一样) 复数 -ēs -um -ibus -ēs -ibus -ēs

第三变格法“i-词干”和第三变位法的“i-词干”是同一个意思:要额外加“i”。阳性和阴性的i-词干名词只要在复数属格多加一个i就行了。

第三变格法中性词也以“i”为主要字母,而且它们的单数属格词尾也都是“-is”。拉丁语所有的中性词都有一个相同之处。参看前面的第二变格法的中性词结尾,再比较第三变格法

的中性词结尾,这个规律应该很容易看出来:任何中性词的主格和宾格总是一样,而且它们

的主格复数和宾格复数都以“-a”结尾。

第三变格法中性词的词尾如下:

单数— -is -ī (和单数主格一样) -e (和单数主格一样) 复数 -a -um -ibus -a -ibus -a

第三变格法“i-词干”的中性词除了单数主格和属格之外,都必须要加

“i”。

第四变格法以“u”为主要字母,而且它们的单数属格词尾都是“-ūs”。第四变格法的单词很多都是阳性,但也有不少阴性词,比如“domus”、“manus”、植物名称等。第四变格法的词尾如下:

单数 -us -ūs -uī -um -ū -us

复数 -ūs -uum -ibus -ūs -ibus -ūs

第四变格法中性词的词尾如下:

单数 -ū -ūs -ū -ū -ū -ū

复数 -ua -uum -ibus -ua -ibus -ua

第五变格法以“e”为主要字母,而且它们的单数属格词尾都是“-ēī”或“-eī”。几乎所有属于第五变格法的单词都是阴性,只有“diēs”(天)和“meridiēs”(中午)是阳性。第五变格法的词尾如下:

单数 -ēs -ēī/-eī -ēī/-eī -em -ē -ēs

复数 -ēs -ērum -ēbus -ēs -ēbus -ēs 拉丁语有一些名词的变格法稍微有点不规则。

拉丁语的一些名词不能完全变格,叫作“不完全变化名词”。例如“nihil”(虚无;无价值)只能有单数主格和单数宾格,所以“nihilis”、“nihilī”和所有的复数形式都是不存在的。大部分不完全变化名词都是第三变格法中性,所以它们其实只有一种词形,因为中性词的主

格和宾格总是一样的。

代词又叫做代名词,所以顾名思义,是用来代替名词的。代词可以分为人称代词和非人称代

词。举例来说,在中文里,“我(们)”、“你(们)”、“他/她/它(们)”是人称代

词,“这个/这些”、“那个/那些”、“什么”、“谁”是非人称代词。代词和名词一样

会变格,由于代词的主格和呼格永远一样,下面的讲解就省略呼格。很多代词的词尾都和名

词变格很相似。

第一和第二人称代词比较简易一点,因为它们的阳性和阴性是一样的。第三人称代词则稍微

复杂一点,因为第三人称要区分性别(阳性、阴性、中性)。而所有的非人称代词也都区分

性别。

m / n / egō(我,我们)阳、阴egō m m m n n n m n

v / tū(你,你们)阳、阴tū t t t t v v v v

is(他,他们)阳 is e e e e e e e e ea(她,她们)阴 e e e e e e e e e id(它,它们)中 id e e id e e e e e

īdem(同样阳īdem edem edem edem edem edem edem edem edem 的)

eadem(同样阴 edem edem edem edem edem edem edem edem edem 的)

idem(同样中 idem edem edem idem edem edem edem edem edem 的)

反身单词的使用范围有限制。只有当代词代替的是句子的主语的时候,才用反身代词。例句:

“老师说,他是个好学生。” “他”指的并不是老师本人,所以不能用反身代词。“老师说他自己是个好老师。” “他”指的是老师自己,所以要用反身代词。拉丁语的第三人称反身代词没有单数和复数的区分,也没有主格,(suī是属格)。

suī(他/她/它(们)阳、阴、s / s / — s s (复数和单数相同。)自己)中sēsē sēsē

hic(这,这些)阳 hic h hc hc hc h h h h haec(这,这些)阴 haec h hc hc hc h h h h hoc(这,这些)中 hoc h hc hoc hc hc h h hc

ille(那,那些)阳 ille ill ill ill ill ill ill ill ill illa(那,

那些)阴 ill ill ill ill ill ill ill ill ill illud(那,那些)中 illud ill ill illud ill ill ill ill ill

关系代词在中文里比较难分辨,也比较少用。在这里举一个简单的例子:“被处分的学生是

昨天打架的那个。”在前面这个句子里,“那个”是关系代词,因为它代替了主语“学生”,

同时也修饰主语。但实际上,中文更常用形容词来代替关系代词,比如前面的例句可以直接

写为:“昨天打架的学生被处分了。”

由上面的例子可见,,而是完全由上下文决定。quī(?)阳quī cu cu qu qu qu qu qu qu quae(?)阴 quae cu cu qu qu qu qu qu qu quod(?)中quod cu cu quod qu qu qu qu qu

疑问代词(谁、什么、哪个、哪些)是用来问问题的。疑问代词的变格和关系代词很相似,

但在单数里疑问代词阳性和阴性的变格一模一样。

quis(谁,哪)阳 quis cu cu qu qu qu qu qu qu quis(谁,哪)阴

quis cu cu qu qu qu qu qu qu quid(什么,哪)中 quid cu cu quid qu qu qu qu qu

拉丁语的形容词的变格方式和名词几乎一模一样。一个形容词的词性(阳阴中)、词量(单

复数)、词格都必须和它所修饰的名词一样。形容词的变格方式可以分为两类。

第一变格法的名词大部分是阴性,而第二变格法是阳性或中性。所以第一变格法的名词词尾

也是 1d-2d-形容词的阴性词尾,而第二变格法的名词词尾也是 1d-2d-形容词的阳性或中性

词尾。

以bonus(好)为例,1d-2d-形容词变格如下:单数主格 bon bon bon 属格 bon bon bon

与格 bon bon bon

宾格 bon bon bon

夺格 bon bon bon

复数主格 bon bon bon

属格 bon bon bon

与格 bon bon bon

宾格 bon bon bon

夺格 bon bon bon

形容词必须和它修饰的名词同时变格。但形容词的词尾不一定会和它修饰的名词的词尾一样。

比如,poeta(诗人)是第一变格法的少数的几个阳性词之一,所以修饰poeta 的形容词必须

使用第二变格法的阳性词尾。而当 1d-2d-形容词修饰第三变格法名词的时候,它们的词尾肯

定会不一样,因为第三变格法的词尾和第一第二变格法没有联系。

第三变格法不对名词词性做太大的区分,所以 3d-形容词变格的时候也不会对词性有很大的

区分。这一点和 1d-2d-形容词不同。3d-形容词用的是第三变格法的名词词尾,但要注意的

是,,所以变格时需要在适当的地方加“i”。以celer(快的)为例,3t-

3d-形容词变格如下(注意所有的 3d-形容词都是“i-词干”!):单数主格 celer celeris celere

属格 celer celer celer

与格 celer celer celer

宾格 celer celer celer

夺格 celer celer celer

复数主格 celer celer celer

属格 celer celer celer

与格 celer celer celer

宾格 celer celer celer

夺格 celer celer celer

以fortis(勇敢的)为例,2t-3d-形容词变格和3t-3d-形容词完全一样:单数主格 fortis fortis forte 属格 fort fort fort 与格 fort fort fort 宾格 fort fort forte 夺格 fort fort fort 复数主格 fort fort fort 属格fort fort fort 与格 fort fort fort 宾格 fort fort fort 夺格 fort fort fort

以audax(大胆的)为例,1t-3d-形容词变格如下:

单数主格 audax audax audax 属格 audac audac audac 与格 audac audac audac

宾格 audac audac audax

夺格 audac audac audac

复数主格 audac audac audac

属格 audac audac audac

与格 audac audac audac

宾格 audac audac audac

夺格 audac audac audac

比较级表示“更”的意思。比如“大”的比较级是“更大”。

要合成形容词比较级时,只要把它们的正常词尾改成“-ior, -ior, -ius”就行了。例如,“latus, lata, latum”(属于1d-2d-形容词)的比较级是“latior, latior, latius”;“gravis, gravis, grave”(属于3d-形容词)的比较级是“gravior, gravior, gravius”。要说明的是,比较级变格全部采用第三变格法的词尾,但不是“i-词干”。最高级表示“最”的意思。比如“大”的最高级是“最大”。

要合成形容词最高级时,只要把它们的正常词尾改成“-issimus, -issima, -issimum”就行了。举例,“latus, lata, latum”的最高级是“latissimus, latissima, latissimum”;“gravis, gravis, grave”的最高级是“gravissimus, gravissima, gravissimum”。最高级变格全部采用第一和第二变格法的词尾。

一些常用的形容词是不规则的。它们的比较级和最高级需要硬背下来,因为它们的合成方式

没有规律;不规则比较级和最高级的变格方法是规则的。

拉丁语的副词比较简单,因为它们永远只有一种词形,既不变格,也不变位。一个副词可以

修饰动词、形容词、或另一个副词。

大部分副词都是由形容词直接转变的。转变方法很简单。

常见植物科属拉丁名汇总

一.双子叶植物纲 (一)离瓣花亚纲 1. 三白草科( Saururaceae): 2. 胡椒科( Piperaceae) : 胡椒属 ( Piper) : 胡椒( Piper nigrum) 荜拨( Piper longum) 草椒属 ( Peperomia) 3. 金粟兰科( Chloranthaceae):金粟兰属( Chloranthus): 草珊瑚( Sarcandra glabra) 4. 桑科( Moraceae):桑属( Morus): 桑( Morus alba) 榕属( Ficus): 小叶榕( Ficus parvifolia ) 薜荔( Ficus pumila) 大麻属 ( Cannabis): 大麻( Cannabis sativa) 构属 ( Broussonetia): 构树( Broussonetia papyrifera) 5. 马兜铃科( Aristolochiaceae) 细辛属( Asarum): 细辛( Asarum sieboldii) 马兜铃属( Aristolochia): 马兜铃( Aristolochia debilis ) 木通马兜铃 ( Aristolochia manshuriensis)广防己( Aristolochia fangchi ) 6. 蓼科( Polygonaceae) 大黄属 ( Rheum): 掌叶大黄( Rheum palmatum) 唐古特大黄(Rheum palmatum var. tanguticum) 药用大黄( Rheum officinale) 蓼属( Polygonum): 何首乌( Polygonum multiflora) 虎杖( Reynoutria japonica) 红蓼 ( Polygonum orientale) 拳参 ( Polygonum bistorta) 萹蓄 ( Polygonum aviculare) 水蓼 ( Polygonum hydropiper) 酸模属 ( Rumex): 羊蹄 ( Rumex crispus var. japonicus) 荞麦属( Fagopyrum):荞麦 ( Fagopyrum esculentum) 7. 苋科( Amaranthaceae)牛膝属( Achyranthes):牛膝 ( Achyranthes bidentata) 土牛膝 ( Achyranthes aspera) 杯苋属( Cyathula): 川牛膝( Cyathula officinalis),青藓属( Brachythecium/Celosia):鸡冠花( Celosia cristata) 青葙( Celosia argentea) 8. 商陆科( Phytolaccaceae) 商陆属( Phytolacca): 商陆( Phytolacca acinosa) 垂序商 陆( Phytolacca americana) 9. 石竹科( Caryophyllaceae) 石竹属( Dianthus): 瞿麦( Dianthus superbus) 石竹( Dianthus chinensis) 繁缕属( Stellaria): 银柴胡( Stellaria dichotoma var. lanceolata) 麦蓝菜属( Vaccaria):麦蓝菜 ( Vaccaria hispanica) 10. 睡莲科( Nymphaeaceae) 莲属( Nelumbo): 莲( Nelumbo nucifera) 芡属( Euryale): 芡实( Euryale ferox Salisb), 11. 毛茛科( Ranunculaceae) 乌头属( Aconitum ):乌头( Aconitum carmichaelii) 北乌头( Aconitum kusnezoffii ) 黄花乌头( Aconitum coreanum) 铁线莲属( Clematis):威灵仙( Clematis chinensis) 棉团铁线莲(Clematis hexapetaia 黄连属( Coptis):黄连( Coptis chinensis) 三角叶黄连( Coptis deltoidea) 云南黄连( Coptis teeta) 白头翁属( Pulsatilla): 白头翁( Pulsatilla chinensis) 升麻属( Cimicifuga): 升麻( Cimicifuga foetida ) 大三 叶升麻 ( Cimicifuga heracleifolia) 12. 芍药科( Paeoniaceae) 芍药属 ( Paeonia): 芍药( Paeonia lactiflora) 川赤芍( Paeonia anomala subsp.

常用拉丁文法律词汇

常用拉丁文法律词汇 A A born droit 以正当理由 A coelo usque ad centrum 从天直到地心(指地产所有人的权利范围)A contraio sensu 从另方面来说 A dessein 故意 Actio 诉讼,诉讼权 A fortiori 理有理由 Ab antecedente 预先 Ab inito 自始 Ab invito 非自愿 Ab origine 从开始,从起源 Absente reo 被告缺席 Actio bonae fidei 诚意行为 Actio civilis 民事诉讼 Actio contrario 反诉,互诉 Actio damni injuria 要求赔偿损失的诉讼 Actio personalis moritur cum persona 对人诉讼与当事人一起消灭Actiones legis 合法行动 Actus non facit reum,nisi mens sit rea 无犯罪意图的行为不构成犯罪Actus reus 禁止的行为,非法行为 Ad casum 在偶然情况下 Ad hoc 特设,专设,临时 Ad infinitum 无限 Ad interim 临时,暂行 Ad litem 诉讼期间,有关诉讼的 Ad referendum 尚待核准,待进一步审议 Ad valorem 从价 Affirmantis est probare 申明者应该证明 Affirmantio unius exclusio est alterius 肯定其一即排除其它Aggregatio mentium 意见一致 Aliena res 他人的财产 Allegans contraria non est audiendus 自相矛盾的证词不可听信 Alma mater 母校 Amicus curiae 法院之友,法院协助者 Animus cancellandi 撤销意图 Animus donandi 赠与意图 Animus furandi劫掠意图 Animus lucrandi 营利意图 Animus manendi 留居意图 Animus possidendi 占有意图 Animus restituendi 恢复意图 Animus revocandi 撤销意图

拉丁语语法

拉丁语语法 拉丁语分为古典拉丁语(Latina Classica)和通俗拉丁语(Sermo Vulgaris)。古典拉丁语是古罗马的官方语言,在恺撒(Gaius Iulius Caesar)和西塞罗(Marcus Tullius Cicerō)的时代成熟。拉丁语后来逐渐化分为法语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、罗马尼亚语等,但同时对没有联系的英语也产生了相当大的影响。通俗拉丁语以及拉丁语的语言后裔对古典拉丁语做了很多的修改和简化,比如古典拉丁语的中性词在拉丁语的后裔语言中已经不存在了,(罗马尼亚语除外)。本页介绍的是古典拉丁语语法。 发音 拉丁语的元音的音量有长音和短音之分,长音用一道横线“ˉ”表示。一般而言,由于拉丁语已不再是日常生活语言,长短音之分主要用在拉丁诗篇阅读里,平时可略之。 在某些情况下,区分长短音是必要的。以下是一些常见的长短音区分: 动词第二变位法不定式词尾“-ēre”和第三变位法不定式词尾“-ere” 动词第三变位法第二人称单数现在时被动词尾“-eris”和第三变位法第二人称单数将来时被动词尾“-ēris” 名词第一变格法单数主格词尾“-a”和第一变格法单数夺格词尾“-ā” 名词第三变格法单数夺格词尾“-e”和第五变格法单数夺格词尾“-ē” 名词第四变格法单数主格词尾“-us”和第四变格法单数属格、复数主格、复数宾格词尾“-ūs” 1d-2d-形容词呼格词尾“-e”和1d-2d-副词词尾“-ē” 有些词以长短音区分现在时和完成时,例如: o“fugit” = 他/她/它在逃跑;“fūgit” = 他/她/它逃跑了 o“venit” = 他/她/它正在过来;“vēnit” = 他/她/它过来了有些词的词义随着长短音改变,例如: o“populus” = 人民[阳性];“pōpulus” = 杨树[阴性] o“pedes” = 步兵[单数];“pedēs” = 脚[复数]

拉丁语常用词汇范文

拉丁语常用词汇范文 一、常用词汇 氨:ammónia,ae,f . 阿托品:atropínum,i,n. 硫酸 盐:sulfas,atis,m. 穿心莲:andrographis,idis,f. 磷酸盐:phosphas,atis,m. 可待因:codeínum,i,n. 婴儿:infans,antis,m,f. 碘:jodum,i,n. 盐酸盐:hydrochloridun,i,n. 吗啡:morphínum,i,n. 肾上腺素:adrenalínum,I,n. 阿片:ópium,i,n. 远志:polygala,ae,f. 氧化物:óxydu,i,n. 薄荷:Menthae Herba 大黄:rheum,I,n. 龙胆:Gentianae Radix 樟脑:cámphora,ae,f. 苯巴比妥:phenobarbitalum,I,n. 胃蛋白酶: pepsínum. 氯化物:chloridu.i,n. 葡萄糖:glucosum ,i,n. 麻黄碱:ephedrínum,i,n. 利血平:reserhínum,i,n. 橙皮:aurantiun,i,n. 酸:ácidum,i,n. 二、剂型词 水剂:aqua,ae,f.(Aq.)合剂mistura,ae,f.(Mist.) 喷雾剂nebula,ae,f.( Neb.)片剂:taballa,ae,f.(Tab.) 注射液injectio,onis,f.( Inj.)眼膏:oculentum,I,n.(Ocul.) 糖浆剂:syrupus,I,m.(Syr.)散剂:pulvis,eris,m.(pulv.) 溶液剂sloutio,onis,f.(Sol.)滴鼻剂:naristilla(Naristill) 浸膏:extractum,i,n.(Extr.)

拉丁语学习篇:拉丁语和英语的关系

历史 拉丁语原本是意大利中部拉提姆地方(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来则因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言。而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。现在虽然只有梵蒂冈尚在使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语。 罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为“古典拉丁语”(Classic Latin),而2-6世纪民众所使用的白话文则称为“通俗拉丁语”(Vulgar Latin)。而通俗拉丁文在中世纪又衍生出一些“罗曼语族”(Romance),包括中部罗曼语:法语(French)、意大利语(Italian)、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalonia);西部罗曼语:西班牙语(Spanish)、葡萄牙语(Portuguese);与东部罗曼语:罗马尼亚语(Romanian)。十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称“拉丁美洲”(Latin America)。 罗曼语和拉丁语的区别在于,罗曼语都失去了很多单词的语法变化词尾、特别是名词的变格词尾,已经完全丧失(一些代词除外)。(名词变格在罗马尼亚语中仍然有所保留)。 特色 拉丁语是个综合语,复杂的屈折变化体系构成了拉丁语语法的主要部分。这些变化通常使用在词尾添加后缀构成(外部屈折)或者变化词干的辅音或元音(内部屈折)。对于名词、形容词和代词,这种变化叫做“变格”(declension),对于动词,叫做“变位”(conjugation)。 字母 参阅拉丁字母 拉丁语字母如下: A a (āā,??), B b, C c, D d, E e (ēē,??), F f, G g, H h, I i (īī,??), J j, K k, L l, M m, N n, O o (ōō,??), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (ūū,??), V v, X x, Y y, Z z 拉丁语并不使用 W 。在中世纪之前,拉丁语以 I 代替 J、V 代替 U,亦未有小写字母。 例如圣经里记载的一句话:“拿撒勒之耶稣-犹太人之王”,现在一般都写为“Jesus Nazarēnu s Rēx Judaeōrum”;但其实原文是“IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM”。 ? 4楼?地

常见拉丁文

英文中常见拉丁文汇总 Must-Learn Terms 必记的术语: If you don’t know these Latin terms, get to learning them ASAP, as they are commonly used in speaking and writing and may be hard to avoid. 1、The direct translation of this term is "by itself" and it means just that when used in English as well. You could use it to say that you don’t find chemistry boring per se (by itself, intrinsically), but this professor’s voice puts you to sleep.例如:就化学本身而言我并不讨厌它,可是教授上课的声音总是让我想打瞌睡。Per se: (就其本身而言) 2、From the Latin meaning "to change" or "turn around," this term means to reverse the order of something . This quote from Samuel Butler provides an example, "In the midst of vice we are in virtue, and vice versa."Vice versa: (反之亦然) 3、If you don’t know this term already, you’ll become quite familiar with it once you graduate from college. The literal translation is "dear/bountiful mother" but you’ll find it used in everyday language to denote the college or university from which one has graduated.Alma mater: (母校尤指大学) 4、Whether it’s in writing, painting, sculpture or music, this Latin term denotes the greatest work done by an artist-- a true masterpiece.Magnum opus(大师之作/绝好的艺术作品): 5、While it’s literal translation means "good faith" this term has a few different shades of meaning in modern language. In legal terms, it is used to represent something that is presented without deception or fraud, or literally in good faith, honest, sincere and lawful. It is more commonly used to mean something that’s the real deal or truly authentic.Bona fide(在法律术语中指良好的意图/一般表示真诚的和善意的): 6、In Latin, this word means as if or as though and in English it is used as both an adjective in its own right and as a part of a compound word. It simply designates something that resembles something else but doesn’t quite have all the same features.Quasi(类似的,有如): 7、Cicero coined this term, most likely taken from the Greek, to mean "a second self" or "another I" and its modern meaning hasn’t changed much today. Many people have an alter ego, or another, perhaps hidden aspect of themselves. One example fro m popular culture is Beyonce’s alter ego, Sasha Fierce.Alter ego(密友,或者个性的另一面): 8、If you repeat something verbatim you repeat it in exactly the same words, word for word with no changes and no improvisation.Verbatim(逐字逐句的/地): 9、From the Latin meaning "the state in which" this term is used today to designate the existing state or condition of things. For example, if you’re making money off of a high pollution industry it is to your interests to maintain the status quo when it comes to environmental law.Status quo (现状):

拉丁文辞典语法缩略词(强大的)

拉丁文辞典语法缩略词GENERAL ABBREVIATIONS a.,adj. adjective 形容词 abbrev. abbreviation(s) 缩略词 abl. ablativ 夺格(离格) absol. absolute(ly) 无限制的 abst. abstract(ly) 抽象 acc. accusative,according to 宾格 act. active(ly) 主动语态 ad. (in etym.) adaptation of 改写 adj. adjective 形容词 adjl. adjectival. 形容词的 adv. adverb 副词 advl. adverbial(ly) 状语的,副词的 agr. agriculture 农业 anal. analogy 类比 app. apparently 表面上 appel. appellative(ly) 通称 appos. apposition 同格,同位,并列 Arab. Arabic 阿拉伯的 arch. archaic 古代的 Arm. Armenian 亚美尼亚语

AS. Anglo-Saxon 盎格鲁撒克逊人astrol. astrology 占星术 astron. astronomy,astronomical 天文学Av Avestan 阿维斯陀语 c. circiter, about 大约 card. cardinal 基数词 catachr. catachrestically 用词不当 cf. confer, compare 比较 cj. conjecture 推测 cl. clause 从句 class. classical 古典的 cod, codd codex, codices 法律 cogn. cognate 同源的 collat. collateral 旁系的 colloq. colloquial 口语的 comp. compound,composition 成分compar. comparative 比较的 compl. complement 补语 concr. concrete 具体的 conj. conjunction,conjungation 连词const. construction,construed with 解释contemp. contemporary with 同时代

西方语言学史重点

西方语言学史重点 一、语言学的分类 (一)功能角度:理论语言学和应用语言学 (二)具体研究对象:普通(一般)语言学/个别(专语、具体)语言学 (三)研究时段:共时语言学和历时语言学 (四)研究方法:描写语言学和对比语言学 (五)研究对象的状态:静态语言学和动态语言学 (六)研究角度和范围:微观语言学和宏观语言学 二、应用语言学类别 社会语言学、心理语言学、神经语言学、统计语言学 三、西方语言学史的分期 1.一般的划分方法 (1)古代语言学(19世纪以前) (2)近代语言学(19世纪) (3)现代语言学(20世纪上半叶) (4)当代语言学(20世纪50年代末至今) ——“五段两线三解放 “五段”指语文学、历史比较语言学、结构主义语言学、形式语言学、交叉语言学等五个阶段;“两线”指“整齐论”和“参差论”两条路线的斗争;“三解放”指历史比较语言学、索绪尔、社会语言学这三个有代表性的里程碑。 2.传统语文学的定义、性质、局限性 定义:传统语文学是传统语言学的重要组成部分,它主要包括三大语文传统,分别是古希腊传统、古印度传统,以及中世纪阿拉伯传统。 传统语言学是一个与现代语言学相对的概念,泛指20世纪以前的语言学,特别是指索绪尔的语言学理论之前的各种语言学理论。那么,与它相对的现代语言学就是指20世纪以来,建立在瑞士语言学家索绪尔的语言理论基础上的各种语言流派及其分支学科的总称。 性质:“依附性”是传统语文学重要的性质。传统语文学并不能算作一门真正的独立学科,只能称为语言学的前奏。 局限性:要成为一门真正的学科,必须要有自己独立的研究对象,独立的研究方法以及多样化的研究材料,而传统语文学并不具备。 古希腊、古罗马、古印度 四、古希腊语言研究

常用拉丁文处方缩写

Sig 用法、指示 qm 每晨1次 qn 每晚1次 hs 睡前 ac 饭前 pc 饭后 st 立即 sos 需要时 prn 必要时 po 口服 ID 皮内注射 H 皮下注射 IM 肌肉注射 IV 静脉注射 iv.gtt iv.drip 静脉滴注 5%G.S 5%的葡萄糖 N.S 生理盐水 G.N 葡萄糖盐水 qd 每日一次 bid 每日两次 tid 每日三次 qid 每日四次 qh 每小时一次 q2h 每两小时一次 q4h 每四小时一次 q6h 每六小时一次 qn 每晚一次 qod 隔日一次 biw 每周两次 hs 临睡前 am 上午 pm 下午 St 立即 DC 停止 prn 需要时(长期) sos 需要时(限用一次,12小时内有效)12n 中午12点 12mn午夜12点

aa 各a.c. 饭前 ad 至https://www.360docs.net/doc/a111384377.html,.ext. 外用 a.m. 上午A.s.t.!皮试 aq.dest. 蒸馏水alt.2h. 每隔2小时一次 b.I.d. 每日二次 Cito! 急速地! D.S. 给予标记 g. 克 h.s. 睡时 I.d 皮内注射I.h 皮下注射 I.m 肌肉注射I.v 静脉注射 I.v.derp 静脉滴注I.v.drip 静脉滴注 I.v.gtt 静脉滴注I.u 国际单位 Lent! 慢慢地! m.d. 用法口授,遵照医嘱 M.D.S. 混合,给予,标记M.f.pulv. 混合制成散剂mg. 毫克ml. 毫升 m.s. 用法口授,遵照医嘱 p.a.a. 用于患处 p 单位p.c 饭后 pg. 微克p.m 下午 p.o. 口服pr.aur. 耳用 prim.vic.No2 首剂倍量 p.r.n 必要时pr.nar. 鼻用 pr.nar. 鼻用pr.ocul. 眼用 p.t.c. 皮试后 q.6h. 每6小时q.2d. 每二天一次 q.d. 每天一次q.h. 每小时 q.I.d. 每日四次q.m. 每晨 q.n. 每晚q.o.d. 隔日 q.s. 适量q.w.d. 每周 Rp. 取 S. 标记,用法Sig. 标记,用法 s.I.d. 每日一次s.o.s. 需要时 St! 立即! Staim! 立即! stat.! 立即! T! 皮试 t.I.d. 每天三次t.c.s. 皮试 u. 单位 常用药品名称缩写简表: 英文缩写药品名称英文缩写药品名称5Fu 5-氟脲嘧啶 6MP 6-巯基嘌呤ACV 无环鸟苷ADR 阿霉素

中药拉丁语常用词

da,给予 filtra,滤过sig na,标记misce,混合adde,加face,制作recipe,取solve,溶解glycyrrhiza,ae,f.甘草digitalis,is,f.洋地黄men tha,ae,f.薄荷gen tia na,ae,f.龙胆ephedra,ae,f.麻黄herba,ae,f.草camphora,ae,f.樟脑aspirinum,i,n.阿司匹林bellad onn a,ae,f.颠茄vitaminum,i,n.维生素glucosum,i,n.葡萄糖morphinum,i,n.吗啡chloridum,i,n.氯化物pilula,ae,f.丸,丸齐U tabella,ae,f.片,片剂mistura,ae,f.合齐U syrupus,i,m.糖浆齐U tinctura,ae,f.酊剂ampulla,ae,f.安瓿capsula,ae,f.胶囊aqua,ae,f.水,水剂extractum,i,n.浸膏unguentum,i,n.软膏oculentum,i,n.眼膏natrium,i,n.钠kalium,i,n.钾calcium,i,n.钙 aluminium,i,n.卡铝 jecur,oris,n.肝piscis,is,m.鱼dnimal,alis,n.动物r dbies,ei,f.狂犬病act \Aus,a,um,adj.活性的albus,a,um,adj.白色的

adrenalinum,i,n.肾上腺素nikethamidum,i,n.尼可杀U米terramycinum,i,n. 土霉素tetracyclinum,i,n.四环素lidocainum,i,n.禾U多卡因procainum,i,n.普鲁卡因lobelinum,i,n.洛贝林(山梗菜碱) opium,i,n.阿片caffeinum,i,n.咖啡因 quinidinum,i,n.奎尼丁dopaminum,i,n.多巴胺clonidinum,i,n.可乐定ammonium,i,n.铵alcohol,olis,n.乙醇amoeba,ae,f.阿米巴chlorpromazinum,i,n. 氯丙嗪bromidum,i,n.溴化物aminophyllinum,i,n.氨茶碱atropinum,i,n.阿托品berberinum,i,n.黄连素codeinum,i,n.可待因penicillinum,i,n.青霉素l quidus,a,um,adj.流质的 fumans,antis,adj.发烟的medic in Us,e,adj.药用的simplex,icis.adj.简单的,单纯的compositus,a,um,adj.复方的fortis,e,adj.强的,浓的destillatus,a,um.adj.蒸馏的ac iicus,a,um,adj.醋酸的hydrochl ricus,a,um,adj.盐酸的n tricus,a,um,adj.硝酸的 phosph(ricus,a,um,adj.磷酸的sulf rfcus,a,um,adj.硫酸的Snicus,a,um,adj.中国的Sin(nsis,e,adj.中国的erythromycinum,i,n.红霉素kanamycinum,i,n.卡那霉素pethidinum,i,n.哌替啶phenobarbitalum,i,n. 苯巴比妥vaccinum,i,n.疫苗insulinum,i,n.胰岛素chl ridum,i,n.氯化物hydrochl ridum,i,n.氢氯化物

中药拉丁语常用词

da, 给予 filtra, 滤过 signa, 标记 misce, 混合 adde , 加 face, 制作 recipe, 取 solve, 溶解glycyrrhiza,ae,f. 甘草digitalis,is,f. 洋地黄mentha,ae,f. 薄荷gentiana,ae,f. 龙胆ephedra,ae,f. 麻黄herba,ae,f. 草camphora,ae,f. 樟脑pilula,ae,f. 丸,丸剂tabella,ae,f. 片,片剂mistura,ae,f. 合剂syrupus,i,m. 糖浆剂tinctura,ae,f. 酊剂ampulla,ae,f. 安瓿capsula,ae,f. 胶囊aqua,ae,f .水,水剂extractum,i,n. 浸膏unguentum,i,n. 软膏oculentum,i,n. 眼膏natrium,i,n. 钠kalium,i,n. 钾calcium,i,n. 钙aluminium,i,n. 铝 aspirinum,i,n. 阿司匹林belladonna,ae,f.颠茄vitaminum,i,n.维生素glucosum,i,n.葡萄糖morphinum,i,n.吗啡chloridum,i,n.氯化物adrenalinum,i,n.肾上腺素jecur,oris,n.肝 piscis,is,m.鱼 ánimal,alis,n.动物 rábies,ei,f.狂犬病 actívus,a,um,adj.活性的albus,a,um,adj.白色的 líquidus,a,um,adj.流质的

nikethamidum,i,n.尼可刹米terramycinum,i,n.土霉素tetracyclinum,i,n.四环素lidocainum,i,n.利多卡因procainum,i,n.普鲁卡因lobelinum,i,n.洛贝林(山梗菜碱)opium,i,n.阿片 caffeinum,i,n.咖啡因quinidinum,i,n.奎尼丁dopaminum,i,n.多巴胺clonidinum,i,n.可乐定ammonium,i,n.铵 alcohol,olis,n.乙醇 amoeba,ae,f.阿米巴chlorpromazinum,i,n.氯丙嗪bromidum,i,n.溴化物aminophyllinum,i,n.氨茶碱atropinum,i,n.阿托品berberinum,i,n.黄连素codeinum,i,n.可待因penicillinum,i,n.青霉素ampicillinum,i,n.氨芐青霉素fumans,antis,adj.发烟的medicinális,e,adj.药用的simplex,icis.adj.简单的,单纯的compositus,a,um,adj.复方的fortis,e,adj.强的,浓的destillatus,a,um.adj.蒸馏的 acéticus,a,um,adj.醋酸的hydrochlóricus,a,um,adj.盐酸的nítricus,a,um,adj.硝酸的phosphóricus,a,um,adj.磷酸的sulfúricus,a,um,adj.硫酸的 Sínicus,a,um,adj.中国的 Sinénsis,e,adj.中国的erythromycinum,i,n.红霉素kanamycinum,i,n.卡那霉素pethidinum,i,n.哌替啶phenobarbitalum,i,n.苯巴比妥vaccinum,i,n.疫苗 insulinum,i,n.胰岛素 chlóridum,i,n.氯化物 hydrochlóridum,i,n.氢氯化物(盐酸盐)

中药拉丁语知识归纳

中药拉丁语Lingua Latina 知识归纳

念山

第一章拉丁语语音※拉丁语字母的分类 字母元音字母单元音a,e,i,o,u,y 双元音ae,oe,au,eu 前元音e,i,y,ae,oe,eu 后元音a,o,u,au 辅音字母(浊) 单辅音 (清)b,d,g,v,z,w,m,n,l,r,j p,t,k,f,s,c,q,h,x 双辅音ch,ph,rh,th ※双辅音字母及其发音规则 1、当t、k、p后元音,相应浊化发音 2、字母c或者r或者t后接字母h,h不发音,即ch或rh或th读/k/或/r/或/t/的音,其中p后接h组成ph,发f音;如果h后接元音,则不发音。 ※某些字母和字母组合的读音 1、p、t、k为清辅音,一般不读出声 2、c一般法/k/;g一般发/g/; 3、在“4+2”(即四个含e的元音:e、ae、oe、eu和两个发音为/i/的元音字母i、y)前,c发音/t∫/;sc发/∫/;g发/dз/;gu发/gw/,gn发/nj/;qu发/kw/ 4、ti在元音前读/tsi/,若其前还有s或x,则依然发原来的音/ti/ 5、eu在词尾,不做双元音,当单元音//u/ ※音节划分 1、音节划分遵循从后向前原则; 2、一个音节有且只有一个元音; 3、词首词尾的所有辅音遵循就近原则; 4、当两个元音间有多个辅音的时候,只有最后面的一个划给后面的元音,其余统统划给前面的一个元音; 5、双辅音当做一个字母对待 6、爆破音(辅音)后接l或者r时,划为一个音节内。即:bl、pl、dl、tl、gl、cl、fl、chl、phl、thl;和br、pr、dr、tr、gr、cr、fr、chr、phr、thr;均为一个音节sp,ps,st在一起时,划为一个音节 第五点和第六点结合起来,则spl、spr、sphl、sphr、stl、str、sthl、sthr均划分为一个音节。 ※重音规则 1、长音规则(针对倒数第二个音节) 倒数第二个音节为双元音者; 倒数第二个音节后紧接辅音字母m、n、x、z者; 倒数第二个元音后紧接多个辅音字母者(双辅音、辅音连缀除外)

常见物种拉丁名-中文对照

常见物种拉丁名对照Anopheles gambiae 冈比亚按蚊 Arabidopsis thaliana 拟南芥 Bos taurus 牛 Caenorhabditis elegans 秀丽杆线虫Caenorhabditis latens 迟发性隐杆线虫 Callithrix jacchus狨 Canis lupus familiaris 犬 Capra hircus山羊 Ceratotherium simum白犀牛 Chlorocebus sabaeus青猴 Cricetulus griseus中国仓鼠 Danio rerio 斑马鱼 Drosophila melanogaster 果蝇 Equus caballus马 Eremothecium gossypii 棉铃菌 Felis catus家猫 Gallus gallus 鸡 Gorilla gorilla gorilla西部低地大猩猩 Homo sapiens 人 Kluyveromyces lactis 乳酸克鲁维斯酵母菌Macaca fascicularis食蟹猴 Macaca mulatta 猕猴 Magnaporthe oryzae 稻瘟菌 Mesocricetus auratus金黄地鼠 Microtus ochrogaster草原田鼠 Mus musculus 小鼠 Neurospora crassa 粗糙脉孢菌 No.

Nomascus leucogenys白颊长臂猿Ochotona princeps美国鼠兔Oryctolagus cuniculus家兔 Oryza sativa 水稻 Otolemur garnettii小耳大婴猴 Ovis aries绵羊 Pan troglodytes 黑猩猩 Pantholops hodgsonii藏羚羊 Papio hamadryas阿拉伯狒狒 Pongo pygmaeus abelii苏门达腊猩猩Rattus norvegicus 大鼠Saccharomyces cerevisiae 酿酒酵母Saimiri boliviensis亚马逊松鼠猴Schizosaccharomyces pombe 裂殖酵母Sus scrofa猪 Xenopus (Silurana) tropicalis 非洲爪蟾

拉丁语词

?Per se: (就其本身而言)The direct translation of this term is "by itself" and it means just that when used in English as well. You could use it to say that you don't find chemistry boring per se (by itself, intrinsically), but this professor's voice puts you to sleep. 例如:就化学本身而言我并不讨厌它,可是教授上课的声音总是让我想打瞌睡。 ? ?Vice versa: (反之亦然)From the Latin meaning "to change" or "turn around," this term means to reverse the order of something . This quote from Samuel Butler provides an example, "In the midst of vice we are in virtue, and vice versa." ?Alma mater: (母校尤指大学)If you don't know this term already, you'll become quite familiar with it once you graduate from college. The literal translation is "dear/bountiful mother" but you'll find it used in everyday language to denote the college or university from which one has graduated. ?Magnum opus(大师之作/绝好的艺术作品):Whether it's in writing, painting, sculpture or music, this Latin term denotes the greatest work done by an artist-- a true masterpiece. ?Bona fide(在法律术语中指良好的意图/一般表示真诚的和善意的):While it's literal translation means "good faith" this term has a few different shades of meaning in modern language. In legal terms, it is used to represent something that is presented without deception or fraud, or literally in good faith, honest, sincere and lawful. It is more commonly used to mean something that's the real deal or truly authentic. ?Quasi(类似的,有如):In Latin, this word means as if or as though and in English it is used as both an adjective in its own right and as a part of a compound word. It simply designates something that resembles something else but doesn't quite have all the same features. ?Alter ego(密友,或者个性的另一面):Cicero coined this term, most likely taken from the Greek, to mean "a second self" or "another I" and its modern meaning hasn't changed much today. Many people have an alter ego, or another, perhaps hidden aspect of themselves. One example from popular culture is Beyonce's alter ego, Sasha Fierce. ?Verbatim(逐字逐句的/地):If you repeat something verbatim you repeat it in exactly the same words, word for word with no changes and no improvisation. ?Status quo(现状):From the Latin meaning "the state in which" this term is used today to designate the existing state or condition of things. For example, if you're making money off of a high pollution industry it is to your interests to maintain the status quo when it comes to environmental law. Writing 写作的时候常用到的拉丁文 Knowing just what these terms and words mean can be a big help in improving your reading comprehension.

相关文档
最新文档