新编英语教程6地2、3、6、7、8、9、11课课文翻译

新编英语教程6地2、3、6、7、8、9、11课课文翻译
新编英语教程6地2、3、6、7、8、9、11课课文翻译

第二单元推迟的艺术

"今天能做的事情决不要推到明天。”切斯特菲尔德伯爵在1794年劝告儿子时说道,但是这位文雅的伯爵却从没有抽出时间来完成与孩子母亲的婚礼,也没有戒除让约翰逊博士此类名人在接待室久候的坏习惯,这足以证明,即使是有心人,也绝非毫无拖延,罗马的一位大将军昆塔斯费边马克西姆斯为了赢得尽可能多的喘息机会,推迟战斗时间,被冠以“拖延者”。摩西为了使自己向法老传递耶和华法令过程中的犹豫合理化,颓唐语言有缺陷,当然,哈姆雷特把延迟上升为一种艺术形式。

世界上的人基本上可以分成均匀的两半:拖延者和马上行动者。有些人二月份就准备好了个人所得税,预先偿还抵押借款,在常人难以忍受的6点半钟准时吃饭,而另外一些人则乐于在9点或10点钟时吃些剩菜剩饭,错放帐单和文件以期延长缴税的期限。他们非要等到警告声变成恐吓声才肯去支付信用卡的帐单。就象浮士德所遭遇的那样,他们推迟去理发店,看牙医或医生。

尽管延误会带来诸多不便,但延迟经常可以激发和唤醒具有创新意识的灵魂。写下许多成功小说和剧本的作家琼克尔说到,她要把厨房每个汤罐头和酱瓶子上的标签看上一遍后,才能安心坐在打字机旁。许多作家都关注着他们任务之外的大小琐事,譬如关注在缅因州法国人海湾和巴尔海港进行的海岸和土地测量,其中的地名,如古今斯暗礁、不伦特池塘、海鸥小山、伯恩特豪猪、朗豪猪、希波豪猪以及鲍尔德豪猪岛,都激起了他们的想象。

从“拖延者”年代到当今世纪,推迟的艺术实际上被军事(“赶快和等一下”)、外交和法律垄断了。在过去的年代里,英国殖民地总督可以手中拿着杯酒,安逸的思考民族叛乱的形势,他应该庆幸没有电传和打印机在一旁喋喋不休地传递着命令,一会儿是增加机关枪啊一会儿又是增派军队啊。直到二战时,美国将军还可以和敌方将军达成协议,休一天运动假,去掠夺村民的鸡和酒,明日再战。律师是世界上最上瘾的延误者。据一个来自贝弗利山的,号称从不拖延的推销员弗兰克.森叙说,“没有留下遗嘱就去世的律师数不胜数。”

无志者,事也成。当然,慢性拖延和刻意拖延是有差别的,特别是在高层商业中。美国银行集团总裁理查德·曼德巴赫说,企业动态学鼓励谨慎行事,由此滋生了延迟。他提到,快速行动往往会进入尴尬的局面和付出沉重的代价,数据爆炸刺激了一些懒惰的人以此为借口——另一个报告等着读,另一个权威等着咨询。曼德巴赫说:“数据的充足和泛滥之间总有条微妙的分界线。”

他的观点广为接受。官僚化在政府负担日益加重和社会形势的日益复杂的温室中滋长。它旨在用条文主义、妥协和重新评估来包庇政策制定者——以此防止做出草率决定。水门事件时期的政府所表现出来的中央集权化已经蔓延至经济机构等等广阔的领域,使得拖延成为世界围的一种生活方式。有关推迟的短语星罗棋布在各种语言中——从西班牙的manana(在将来某个不确定时间)到阿拉伯bukrafilmishimash(字面意思是“明天的杏树”,其含义是“等到花儿也开了”。) 学术界也很尊崇拖延。南加利福尼亚大学社会学家伯纳德*斯克拉每天辛辛苦苦才写出三至五页的东西来。他坦称:“我很多朋友对着白纸是都感到很痛苦。我们

有很多合理的理由;教学压力,家庭责任,查看新书,搜索注脚。”

心理学叫坚决认为女人是最坚持不懈的迟延者,虽然很多心理学家(每小时加收50美金)本人就非常拖拉。拉尔夫*格林森博士是加利福尼亚大学洛杉矶分校的临床精神病疗法的教授(他曾是玛丽莲*梦露的精神病医师),看待延迟时比较温和。他说:“很多人都在回避,逃避,拖延揭露真相的那一刻,直到最迟的极限为此。”但是佐治亚州心理学家乔恩*费根认为,迟延是潜意识用来区分事情重要性级别的一种方式。“当我拖延时,一般总是存在着某种缘由。”费根说,“我能感觉到它,但是我也说不出个之所以然。”

事实上,迟延有着悠久而光荣的历史,它意味着如果推迟些许时间,许多主意和决定就有可能得到改善,推迟做决定本身就是一个决定,这不无道理。议会过程的实质就是一个迟延和慎重的体系。就此而论,名画,乐章,书籍或者布兰西姆府邸的建筑物也是如此。布兰西姆府邸耗用了马尔伯勒公爵的建筑师及工人们15年的时间才建成。在这个过程中,设计可能不断成熟及完善。确实,仓促会葬送了雅致。《时之剑》的作者T*H*怀特曾写道,时间“并不是注定要一小时一小时,或者一天一天的耗费掉,而是应该细腻地、缓慢地、从容地品尝一番。”换句话说,我们应该这样说:今天不必要做的事,无论如何要推到明天来完成。

第三单元墙壁与障碍

我父亲立即对位于纽约市第43大街和第5大道交汇处的银行大楼作出了明确反应。“你不会看见我把钱存在那的!”他断言,“不会存在那个玻璃箱子里的!”

我的父亲当然是一名守旧的绅士,对他们那代人来说,大量现代的建筑都会让人身心交疲。但是我怀疑—我不只是怀疑,我确信—他之所以会做出消极反应,与其说是因为建筑物,倒不如说是人们侵犯了他对金钱本质的看法。

他们那一代人把金钱看成是像金条、钞票和硬币这样有形的物品,可以拿起,可以携带,也可以被人偷走。因此,为了吸引明智的人经常存钱,银行必须要建有厚重的墙壁、装了栅栏的窗户和青铜制成的大门,以便证明金钱存在银行里面是安全的的这一情况,而不管这个情况是多么不真实。如果一座大楼的设计在表面上看起来固若金汤,那么这一机构必然安全,厚重的墙壁作为一种建筑象征,其意义就在于它表示了人们对金钱的普遍态度,而不在于它在美学理论上展现出来的美感。

但是那样一种看待金钱的态度当然已经改变了,除了零用钱之外,人们现在几乎不用任何形式的现金。金钱作为一种有形物品在很大程度上被信用这种簿记银行业务的东西代替了。巨大的扩展伴随着经济赤字,让我们认为金钱是创造性想象的产物。银行家不再为我们提供一种服务,其中最为重要的东西就是干劲和发明巨大数目的创造力。考虑到他们态度上的这一改变。我们正在见证拥有厚重墙壁的银行小时也就根本不足为奇了。我父亲非常不信任制造商信托银行,因为它是一个巨大的立方体玻璃笼子。虽然其部灯火通明,甚至可与朗朗晴日相媲美,但是它根本就没有把其通往金库的门道隔离起来,也没有派人把守,相反却把它装饰成了一个展示的橱窗。

就像先前的银行断言自己牢不可破一样,这家银行也以其建筑具有想象力而感到自豪。从这一点来说,人们很难说清楚建筑在什么地方结束,人类的断言在什么地方开始。事实上,两者没有这样的分界线,它们合二为一,是相同的。

新的建筑批判主义把建筑理解成为表达人类态度、偏见、禁忌和想法的一种媒介。这正是它与古典美学的不同之处。后者依赖纯粹的比例和布局等这些因素来作为其艺术判断的基础,在一个社会和心理学的时代,墙壁已不仅仅是墙壁,它们还是人类大脑当中障碍的一种物质象征。

例如,在原始社会,人们把世界想象成为一个巨大无边、令人恐惧、怀有恶意、人类无法控制的东西。因此他们用巨大的石头建起了厚重的墙壁。只有呆在墙壁的后面,他们才会感觉到自己置身于一个可以控制、安全可靠的限定空间之。这些厚重的墙壁表明,人们害怕外部的世界,不管保护措施是多么的虚无飘渺,人们也需要找到它,有人可能会争辩说,当时的技术尚未发展起来,人们无法建筑更为精巧的墙壁。这当然也很正确。但是,首先仍然是对世界的害怕这一态度而非技术使得人们想要建筑墙壁。恐惧越大,墙壁就越厚。我们甚至发现,古代的国王的陵墓实际上全部都是由墙壁构成的,其最大的恐惧就是害怕腐烂。

接着就有了隐私这个问题,因为它已经变得很易受到质疑。在地中海的某些文化当中,值得人们那么害怕的不是自然世界而是人类世界。人类肮脏龌龊、好打听是非、卑鄙下流、且充满危险、即使人们有钱四处走动也会穿戴着各种乱七八糟的东西用来护体,妇女很少四处走动,如果她们想要走动一下的话,也会戴着厚厚的面纱,人们的房子四周围着墙壁,房子不是向外面是向里面朝着天井这表明人们普遍坚信,只有通过向里看,只有通过从事个人的私人生活而不是参加公众生活才能发现生活当中的优点和价值,当时的哲学强调沉思冥想,装饰艺术也非常的复杂,这跟墙壁本身一样也阐明了上述态度。

我们今天的感觉就不同了,首先,我们更为强烈地依赖对人类敌对行为的控制,更为依赖法律法规和社会习俗及随叫随到的机动警察,而不是有形的障碍,我们不像我们的祖先那样珍视隐私。我们的女人被他们看见,并被赞美,我们会感到骄傲,说到我们的家庭,情况也是一样。我们不会寻求孤独。事实上,如果我们一旦发现自己孤独一人的时候,我们就会轻轻地打开开关,通过电视屏幕把整个世界都请进家门。因此,我们废弃围在四周的厚重墙壁,用薄薄金属片和玻璃建造起膜状隔挡物也就不是那么让人惊奇了。

今天,墙壁的主要功能就是把外面可能令人不快的空气与我们在里面创造的受到控制的温度和湿度条件隔离开来。虽然明显还是有很多人会对高度透明的条件下吃饭、睡觉、穿衣心存不安,要求墙壁至少给予他们一种适当屏蔽的感觉,但是玻璃仍可实现上述的功能。像他们这样害羞的人的数目正在减少,虽然康涅狄格州菲利普·约翰逊房屋受到多人的赞美,在很多地方都被模仿,但是它四周却用的是玻璃墙壁,盥洗室才是唯一能够找到真正隐私的地方,其装饰方面的忌讳至少在康涅狄格州仍未被打破。

在强调一遍,我们关于自己与世界的关系看法真正发生改变,正是这些正在改变的看法而不是先进技术决定了我们会修建什么样的墙壁。玻璃墙表明人们坚信它能够而且的的确确掌握了自然和社会。“开放的计划”和一览无遗的景色与其通过

不断丰硕的科学成就来最终解决各种问题的信念是一致的。这可能就是为什么我们当中水平最高,最具远见的人们会在玻璃屋子里面生活、工作的原因了吧。甚至我们害怕人造石块的原因也被分析出来了。

第六单元乏味的工作

似乎人们普遍认为杰出之人无法忍受循规蹈矩:为了做到最好,他们需要一种多姿多彩、兴奋不已的生活。同时,人们认为无趣之人特别适合做乏味的工作。我们知道,当今年轻一代非常反对工厂工作的枯燥无味,原因是与过去的年轻人相比,他们不仅得到了更好的教育,也变得更加聪明。

事实上并没有证据证明富有成就的人希望繁忙充实的生活,更不用说他们正在过这样的生活,而事实却几乎适得其反。人们可以想象牧羊人阿摩司,石匠格拉底,帐篷制作者欧玛尔。或许耶稣在做单调的木工时就有了他的第一次发现;爱因斯坦在瑞士一家专利局当职员时就得出了相对论;在一个小乡镇的枯燥生活中,马基雅弗利所仅有的乐趣只是与客栈里的骡夫玩玩牌,而就在这样的生活中他却写出了《王子》和《论述》两本著作;伊曼纽尔·康德天天过着一成不变的生活------

当加里宁格勒的家庭主妇们看到他去大学校园路过时,他们就调整时钟,因为不论晴雨,他每天上午都会取其道而行,他从加里宁格勒到学校的最远距离就是六十英里。

人类创造性的典型特征表现为可以把细微的刺激转化为巨大的成果,人类的伟大在于能够处理细小的苦楚于快乐,能够处理好普通的生理压力和欲望。“当有些烦恼时,”济慈写道:“在五分钟就转化成索福克勒斯的题材。”对于富有创造性的个体来说,所有经验都有可创性———所有事件都有源于新见解和新洞察力的等同属性——人的超凡特性可以使平凡和普通的事物转化成非凡的事物。

繁忙充实的生活往往在消耗而不是在刺激.1640年,弥尔顿曾是一位前途无量的诗人,他在清教革命变故的环境中度过了20年毫无建树的岁月.革命失败后,他

在屈辱中实现了自己的伟大前程.切利尼在振奋人心的生活当中失去了本该成为伟大艺术家的机会.毫无疑问,如果马基雅弗利被允许继续从事弗洛伦萨的外交工作,继续执行令人生趣的使命,那么他就不可能写出那些伟大的著作.通常情况下,往往是平庸的诗人,作家等等才会专注于激发事件以释放他们的创造源泉.

可以这样认为,生产线的工作拙其才能,乏其思想,唯一可取的良药是更高的

工资,更少的工作时间.然而,在作为一名普通工人的五十年时间里,我发现循规蹈

矩的工作可以与活跃的思想并存.在码头做枯燥重复的工作期间,在与工友们谈天

的同时,我可以在脑海深处构思篇章语句.我过去从中得到快乐,至今仍回味无穷,

过去的生活似乎很愉快。如果工作能让我饶有兴趣,就不可能在上班时间或甚至在下班后的自由时间有机会去做任何思考和创作。

如果发现难以忍受乏味的工作,这样的人经常是那些在闲暇时不知所措的人。儿童和成年人能从循规蹈矩的事情中获得新生,而青少年则因失去了儿时的专注精神,并且缺乏成年人的在因素,所以需要用刺激和新奇来消除其厌倦心理。

第七单元论美

对于希腊人,美丽是一种高尚,一种优越。那时的人被我们羡慕地设想为所谓的完全人。假如硬要希腊人去划分人的"在"和"外在",他们仍希望有另一种美丽来匹配“在美”。出生高贵、围绕在格拉底周围的雅典年轻人觉得很矛盾——他们发现自己的英雄如此睿智、勇敢、可敬,有魅力,但却长得如此丑陋。格拉底教给他们的一点就是敢于丑陋——从而教导了那些英俊而无知的弟子们:生活中充满无数的矛盾。

他们或许抵制格拉底的教导,但我们不会。几千年后,我们更加关注美的魅力,不仅尽我们所能把“在”(性格、智力)与“外在”(外表)分开,而且我们居然会惊讶于那些睿智、能干而善良的人。

很大程度上,基督教的影响剥夺了“美丽”在古典文学中理想人类美德的中心地位。基督教把优秀(拉丁文是virtus)仅限制在道德畴,而将美看作是一种疏离、随意而肤浅的魅力排除在外。此外,“美丽”还不断的失去威信。将近两个世纪,美丽被惯性地归属于是两个性别之一,另一个不管如何美好,只能居于次席。将美丽与女性联系起来导致美丽在精神上更加被动。

英语可以说“美丽的女人”,但说“英俊的男人”。“英俊”是“阳性”的同义词,但用于恭维女人却暗示着贬损之意,是否定词。法语和意大利语可以说是“美丽的”,这表明天主教国家(不像那些由基督教新教发展而成的国家)仍保留着异教徒那种钦佩美丽的遗风。区别在于(假如存活的话)程度不同而已。信仰基督或后基督的现代国家,都只把女性看作是美丽的性别——

人们认为称得上美丽指明了女性的特点和利害关系。(对比男性——他们的本质却是强壮,或高效、能干。)这并不能使处于超前女权主义阵痛中的人觉察到:教导女性去沉溺于美的方式会怂恿自恋,增加依赖和幼稚。这每个人(不论男女)都知道。这因为是“人人”,是整个社会,因此都把有女人味等同于注重外表。(对比男人味——被看作等同于关心自己是什么和做什么,其次才是外表。)就算这些是腔滥调,但是有一点是无疑的:美丽至多只是享受着混合的名声而已。

故然,盼望美丽并没有错,而错的是变得美丽或试图变美这种职责。肖像比真人美丽这种理想化想法被众多女性接受,这却是一种使女性觉得(或通常逐渐变得)比真实自我低下的方式。因为美的理想境界成为一种自我压抑的形式。女人被教以部地看待身体,分别评价身体各部位:胸部、双脚、臀部、腰围、颈部、眼睛、鼻子、肤色、头发等等——每个部位都要依次经受担忧的、烦躁的,往往绝望的仔细检查。就算某些达标,但总有不足,不达完美不罢休。

对于男性,好外表是个整体,一目了然。这个不必通过度量身体的各部位来予以确认,也没人会鼓励男士按部位地解剖自己的外貌。至于完美,那被视为不值一提——那近乎无男人气概。确实,理想的美男子身上,一点不足或缺陷完全可以接受。某电影评论家(女士)公然承认自己是罗伯特?雷德的影迷,她说雷德一边脸颊上一串肤色的痣使得他摆脱了那种仅是“漂亮脸蛋”的角色。请想想这个判断中暗含着的对女人——以及对美的轻视吧!

科克托说:“美的特权是巨大的”。确实,美是一种力量的形式,也本该如此。

可悲的是,它是怂恿多数女性去寻求的唯一的力量形式。这种力量却总被认为与男性有关:这并非做事的力量。而是吸引的力量。同时它又是一种自我抵消的力量,因为人们无从自我选择它(至少女人不能)或者没有社会责难也得放弃。

打扮漂亮,对于女性从来就不仅是乐事,还是责任,这是她的工作。如果某位女士有具体的工作——就算爬到了政治、法律、医学、商业或者其他行业的高层,她都不得不承认自己仍致力于增添魅力。然而,只要她是继续是女性中的一员,她就会怀疑自己变得客观、职业、权威和有创见的那种能力和空间。如果怀疑,就糟了:如果没有,同样糟糕。

用“在”和“外在”分裂地看待人,其带来的危害就如那冗长的半喜半悲的故事显示的那样,那就是对女性的压迫。开始时把女性定义为自身外表的看守者,然后以“肤浅”为由贬损她们(或认为她们可爱),简直易如反掌!这是个拙劣的圈套,但已经起作用太久了。可是,要跳出这个圈套,需要女性跟属于美的优越与特权保持一定的距离——距离足够看清究竟为了支撑“女性”神话有多少美被削弱了。如今,我们应该想想办法防止美丽从女性身上流失——为了她们吧!

第八单元食欲

人生的一大主要快乐就是食欲,保存食欲也是我们主要责任之一。它意味着对生活的热爱。它是感官之一,这感官告诉你,你仍想活下去,仍然受到强烈渴望的激励,希望进入世界,品尝人间百味和酸甜苦辣。

我所说食欲当然不仅仅是指对事物的强烈愿望,而是指各种各样不能满足的愿望,强烈的愿望。这证明,你希望获取更多,生命尚有价值。王尔德说过,他为那些从来没有实现心愿的人们难过,但是更为那些实现了心愿的人们惋惜。我虽然只曾实现过一次心愿,但它几乎置我于死地,从那以后,我总是更衷情于渴望而非获得。

对我来说,食欲就是这种渴望的状态,这使得人们的期望之火永不熄灭。我记得自己很久以前还是孩提的时候就学到这一课。那时几乎没有什么款待和宴会,我发现,最幸福的事情并非在于真的吃太妃糖,而是事先盯着糖看。刚开始吃那几口味道确实很美妙,但是一旦太妃糖吃完了,什么都没有了,即没有了太妃糖,也没有了渴望。此外,吃完太妃糖这一不雅的举动中,太妃糖的所有吸引力在不知不觉中消失了。不,最美好的感觉就是想要得到它,就是坐在那看着它,只有这样,人们就能体会到无穷无尽的各种滋味。

所以,对我来说,食欲所带来的最强烈的乐趣之一仍然在于渴望,而不是满足。在于想要一个桃子,或者一杯威士忌酒,或者特殊的特征或是声音,或者想要跟一位特别的朋友呆在一起。因为我当然知道,在这种情形之下,渴望得到的东西总是最为完美无缺的,这就是我为什么会,我将保存食欲的程度带至有意的禁食,只不过是因为我认为食欲太美好了而不容丢失,太宝贵了而不能因饱食和过饱而被逼进无感觉的境况。

就此而言,我并非真的想要一天三顿的美食——我想要的是一顿巨大、美味、狂欢的丰富盛宴餐,比如说每四天来一次,之后就不能确定下一顿会在哪。禁食一

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

李观仪新编英语教程第六册翻译

1 由于缺少资金,整个计划失败了The whole plan fell through for want of fund. 2 牛顿被公认为是世界最杰出的科学家之一。Newton is actnowledged as one of the world;s most eminent scientists. 3 他对生产成本的估算总是准确无误He calcuates the cost of production with invariable accuracy 4 公司发言人的不负责任的讲话受到了严厉的指责The spokesman of the corporation was berated for his irresponsible words. 5 这名商业银行的年轻职员看出那张十英镑的假币The young clerk from the commercial bank soitted thecorinterfeit ten-pound note. 6 这个精干的经理立刻行动起来The efficient manager acted promptly 7 请把候补名单上她的名字换成你的名字Pleasure replace her name for yours on the waiting list 8 她觉得她在当地综合医院任实习医师是一段宝贵的经历Shen found that her internship in the local general hospital was a rewarding experience 9 不要感叹过去得不幸,振作起来行前看Don't lament your past misfortunes., keep your shin up and look to the future 1 富兰克林在他的自传里力劝读者要勤俭Franklin exhorted readers to be diligent and thrifty in his Autobiography. 2.谁能证实这签名无讹Who can attest to the genuineness of the signature? 3. 人们给它起了小家伙的绰号。。。He is dubbed “Tiny” because he looks so small for his age. 4.他试图为自己拒绝接受这一劝告辩解He tried to rationalize his refusal to take the advice. 5. 他的一番话引起了我们的不满His words incurred our displeasure. 6. 要我们在这么短的时间内完成这一项工作几乎是不可能的It is virtually

新编英语教程5课文翻译(unit9)

Unit Nine: 新闻将我们引向何方 不久前我应邀参加了一次有关美国报业的作用的公众研讨会。还有另外两个嘉宾也出席了。一位是知名的电视节目主持人,另一位是美国一家主要报纸的编辑,他是一位彻头彻尾的新闻工作者---- 在据实报道的方式上坚忍不拔、积极进取且见识过人。 据我所知本次研讨旨在审查传媒的义务,并提出实现那些义务的最佳途径。 在公开讨论时,观众席中的一位男士向两位嘉宾提问,“为什么报纸和电视新闻节目都充斥灾难?为什么新闻界的男男女女对悲剧、暴力、和失败是如此关注?” 主持人和编辑作出了回答,好像是自己应该为坏消息的存在而受到谴责一样。他们说,新闻工作者只负责报道新闻,而不负责制造或修改新闻。 我不认为这两位新闻工作者回答了这个问题。提出这个问题的先生并没有因为世上的歪曲报道而谴责他们。他只是想知道为什么报道得最多的是歪曲的事件。新闻媒体的运作理念似乎是凡是新闻皆坏事。为什么呢?是不是着重报道负面新闻是一种传统——是新闻工作者所习以为常的对日常事件作出的反应方式? 在此或许分析一下我们如何定义“新闻”一词会有所帮助,因为这是问题的起因。新闻应该是报道过去十二小时,最迟二十四小时内所发生的事情。然而,突发事件往往具有爆炸性的:一名狙击手枪杀了几名行人,一名恐怖分子劫持了飞机上250名人质,欧佩克石油组织宣布原油价格上涨25%,英国货币又贬值10%,一辆载有放射性废料的卡车与一架水泥搅拌车相撞。 然而,一味聚焦这些报道,则是失真的画面。人类文明成果远远多于灾难总和。每种文明中最重要的成分就是进步。但进步不会立即发生,也没有爆发性。一般来说,它是一点一滴逐步发展的,在某个特定时刻是微不足察的。但是所有微小的进步都参与了历史性的巨变的实现,使社会更加美好。 就是这类活生生的历史,绝大多数的新闻媒体没有予以充分的反映,结果导致我们对社会的正面发展了解不足,对灾难却知之甚多,这又使人产生失败和绝望的情绪,而这些情绪易于阻碍社会进步。爆发性新闻大餐另人忧心忡忡,大大削减了自由社会所需的动力,绝望和偾世的情绪使人没有动力迎接严峻的考验。 我并非暗示可以编造“积极”的新闻来抵消头版上灾难报道的作用。也没有把青年基督会作用的深刻报道定义为“正面”新闻。我要传递的观点是,新闻媒体的职责是搜寻并报道重大事件,无论它们是否有关冲突、对抗或灾难。这个世界是天堂和地狱的绝妙结合,两个方面都需要关注和观察。 我希望新闻界人士能从更宽广的角度审视自己的职责。是时候认识到人类事件中可以作为新闻报道的范围领域是极其宽广的。例如,有几篇新闻文章报道过固氮作用——植物通过这一过程能固定氮肥,由此减低了肥料需求量?全世界的科学家都在为这一前景而努力,希望借此解决饥荒。对远东地区水稻产量提高的巨大进步又了解多少?事实上,世界上还有许多类似的重要发展,这些都值得做重要的新闻综合报道。 主持人和编辑说得对,新闻工作者并没有责任来塑造世界,但是他们有责任影响我们的态度。我们认为自己是怎样的,那我们就是怎样的。我们只能实现那些我们自己敢于设想的目标。新闻工作者为我们提供我们对自身以及这个世界认知的写照——这种写照最好是逼真的肖像,而不是扭曲的漫画像。因为我们就是根据这一写照来做决定,筹划未来的。 按照华特.里普曼的说法,新闻记者是大众的哲学家。他曾经写道?“后天习得的文化并非由基因遗传,美好社会的甜美的生活虽然可得,但却不是一旦拥有就永远不失去。如果美好生活中的智慧没有被传下来,所得一切也将化为乌有。” 有了对美好社会中美好生活的准确报道,我们可以采用伯纳德.德.查维斯建议我们的利

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.360docs.net/doc/a31843957.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.360docs.net/doc/a31843957.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

学术综合英语(罗立胜)1-6单元课文翻译

human creations, language may be the most remarkable. Through language we share experience, values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to sense of reality by giving meaning to events. 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker?s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?” Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an impli cit comparison between things that are different yet have something in common; it does not contain the words “like” or “as”. 生动地用词能让演讲鲜活起来!比喻,这种能产生文字图像的修辞,可以使演讲达到生动的效果。比喻要用具象的语言,分为明喻和隐喻。 明喻是指在本质上有区别但仍然有相同点的事物之间做一个明确的比较,一般句中会含有“像”或“似”。隐喻则是一种隐藏的比较,不会出现like 和as 这些连接词。 Another way to make your speeches vivid is by exploiting the rhythm of language. Four devices for creating rhythm are parallelism, repetition, alliteration, and antithesis. Parallelism is the similar arrangement of a pair or series of related words, phrases, or sentences. Repetition is the use of the same word or set of words at the beginning or end of successive clauses or sentences. Alliteration comes from repeating the initial constant sounds of close or adjoining words. Antithesis is the juxtaposition of

新编英语教程5课文翻译

Unit One Hit the nail on the head恰到好处 你见过一个笨手笨脚的男人往箱子上钉钉子吗?只见他左敲敲,右敲敲,说不准还会将整个钉子锤翻,结果敲来敲去到头来只敲进了半截。而娴熟的木匠就不这么干。他每敲一下都会坚实巧妙地正对着钉头落下去,一钉到底。语言也是如此。一位优秀的艺术家谴词造句上力求准确而有力地表达自己的观点。差不多的词,不准确的短语,摸棱两可的表达,含糊不清的修饰,都无法使一位追求纯真英语的作家满意。他会一直思考,直至找到那个能准确表达他的意思的词。 法国人有一个很贴切的短语来表达这样一个意思,即“le mot juste”, 恰到好处的词。有很多关于精益求精的作家的名人轶事,比如福楼拜常花几天的时间力求使一两个句子在表达上准确无误。在浩瀚的词海中,词与词之间有着微妙的区别,要找到能恰如其分表达我们意思的词绝非易事。这不仅仅是扎实的语言功底和相当大的词汇量的问题,还需要人们绞尽脑汁,要观察敏锐。选词是认识过程的一个步骤,也是详细描述我们的思想感情并表达出来使自己以及听众和读者深刻理解的一个环节。有人说:“在我思想未成文之前,我怎么知道自己的想法?”这听起来似乎很离谱,但它确实很有道理。 寻找恰如其分的词的确是件不容易的事。一旦找到了那个词,我们就会感到很欣慰:辛劳得到了回报。准确地用语言有助于我们深入了解我们描述的事物。例如,当有人问你:“某某是怎么样的人?”你回答说:“恩,我想他是个不错的家伙,但他非常……”接着你犹豫了,试图找到一个词或短语来说明他到底讨厌在哪里。当你找到一个恰当的短语的时候,你发觉自己对他的看法更清楚,也更精确了。 一些英语词汇词根相同而意义却截然不同。例如human 和humane,二者的词根相同,词义也相关,但用法完全不同。“human action (人类行为)”和“humane action ( 人道行为)”完全是两码事。我们不能说“人道权力宣言”,而是说“人权宣言”。有一种屠杀工具叫“humane killer ( 麻醉屠宰机),而不是human killer ( 杀人机器)。 语言中的坏手艺的例子在我们身边随处可见。有人邀请一名学生去吃饭,他写信给予回复。请看他的信是这样结尾的:“我将很高兴赴约并满怀不安(anxiety )期待着那个日子的到来。”“Anxiety”含有烦恼和恐惧的意味。作者想表达的很可能是一种翘首期盼的心情。“Anxiety”跟热切期盼有一定的关联,但在这个场合是不能等同的。 乌干达一政党领袖给新闻界的一封信中有一句这样写道: 让我们打破这自私、投机、怯懦和无知充斥的乌干达,代之以真理,刚毅,坚定和奇异的精神。 这一激动人心的呼吁被最后一个词“奇异(singularity)”的误用破坏掉了。我猜想作者真正要表达的意思是思想的专一,即抱定一个信念永不改变,咬定青山不放松,不被次要的目的干扰。而singularity 指的是古怪,特性,是将一个人从众多人中区分出来的那种东西。 即使没有出现词语误用,这词仍可能不是符合作者意图的恰如其分的词。一名记者在一篇有关圣诞节的社论中这样引出狄更斯的话: 任何有关圣诞节的想法和文字已经被禁锢(imprisoned )在这句话中……“Imprisonment”暗示着强迫,威逼,这么一来似乎意思是有悖其初衷的。用“包含(contained )”或“归结(summed up )”就要好些。“概括(epitomized)”也行,尽管听起来有点僵硬。稍微再用点心我们就能准确地找到“mot juste (恰倒好处的词) ”,那就是“distilled”.它比包含和归结语气更强。“Distillation (提炼)”意味得到本质(essence)的东西。因此我们可以进一步把这个句子修改为: 所有有关圣诞节的想法和文字的精华都被提炼到这句话之中。 英语词汇丰富,运用灵活。一个意思有很多种表达方式。但是无论意思上如何相近的词总是存在着些许区别。作为学生就要敏感地意识到这些区别。通过查字典,尤其是通过阅读,

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

研究生学术综合英语1-6课课文及翻译

Presenting a speech (做演讲) Of all human creations, language may be the most remarkable. Through 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言 language we share experience, formulate values, exchange ideas, transmit 来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识, knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to think itself. 传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。[Contrary to popular belief], language | does not simply mirror reality but also helps to create our sense of reality [by giving meaning to events]. 和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在 具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。 ——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker’s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?”Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an implicit

新编英语教程6课文翻译

新编英语教程6课文 翻译 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

第1单元避免两词铭记两词 在生活中,没有什么比顿悟更令人激动和兴奋的,它可以改变一个人——不仅仅是改变,而且变得更好。当然,这种顿悟是很罕见的,但仍然可以发生在我们所有人身上。它有时来自一本书,一个说教或一行诗歌,有时也来自一个朋友。 在曼哈顿一个寒冷的冬天的下午,我坐在一个法国小餐馆,倍感失落和压抑。因为几次误算,在我生命中一个至关重要的项目就这样落空了。就因为这样,甚至连期望看到一个老朋友(我常常私下亲切的想到的一个老人)的情形都不像以前那样令我兴奋。我坐在桌边,皱起眉头看着色彩多样的桌布,清醒的嚼着苦涩的食物。 他穿过街道,裹着旧棉袄,一顶帽子从光头打下来,看上去不像是一个有名的精神病医生,倒像是一个精力充沛的侏儒。他的办公室在附近到处都有,我知道他刚刚离开他最后一个病人。他接近80岁,但仍然扛着一个装着满满文件的公文包,工作起来仍然像一个大公司的主管,无论何时有空,他都仍然爱去高尔夫球场。 当他走过来坐我旁边时,服务员早已把他总是要喝的啤酒端了过来,我已经几个月没有见他了,但他似乎还是老样子。没有任何寒暄,他就问我“怎么了,年轻人?” 我已经不再对他的样子感到奇怪,所以我详细地把烦恼告诉他。带着一丝忧伤的自豪。我尽量说出实情,除了我自己,我并没有因为失望而责备任何人。我分析了整件事情,但所有负面评价以及错误仍然继续。我讲了约有十五分钟,这期间老人只是默默的喝着啤酒。我讲完后,他取下眼镜说:“到我的办公室去。”“到你的办公室你忘了带什么了吗”他和蔼的说“不是,我想看看你对某些事情的反应,仅此而已。” 外面开始下起小雨,但他的办公室很温暖,舒服,亲切:放满书的书架靠着墙壁,长皮沙发,弗洛伊德的亲笔签名照,还有墙边放着的录音笔。他的秘书回家了,只有我们在那里。老人从纸盒里拿出一盘磁带放进录音笔,然后说:“这里有到我这来求助的三个人的简单录音,当然,这没有说明具体是哪三个人。我想让你听听,看你是否能找出双字词的短语,这里是在三个案例中共有的。”他笑道:“不要这么困扰,我有我的目的。” 对我来说,录音中三个主人共有的东西不是什么快乐的东西。首先讲话的是一个男人,他在生意中经历了一些损失或失败,他指责自己没有辛勤工作,也没有远见。接下来说话的是一个女人,她还没有结婚,因为对她寡妇母亲的强烈的责任意思,她伤心的回忆了所有擦肩而过的婚姻机遇。第三个说话的是一位母亲,她十多岁的儿子在警察局有麻烦,她总是不停地责备自己。 老人关掉收音机,侧身坐到椅子上:“在这些录音中,有一个短语像病毒一样的出现了六次。你注意到了吗没有噢,这可能是因为几分钟前你在餐馆说过了三次。”他拿起磁带盒扔给我。“正好在标签上有那两个伤心的词语。”我向下一看,那里有两个清晰的红色的印字:如果。 “你受惊了吗?”老人说:“你能想象我坐在这把椅子上以这两个词开头的话有多少次了吗?他们总是对我说:如果换一种方法做——或根本不去做。(如果我没发脾气、没有做那虚伪的事、没有说那愚蠢的谎言。如果我聪明点,或更无私点,或更自控点。)直到我打断说话他们才会停止。有时我让他们听你刚说过的录音。我对他们说(如果你停止说如果,我们就已取得进展了。)” 老人伸出双脚,说:“问题是,‘如果’并没有改变任何东西。它使那人面对错误——后退而非前进,那样只是在浪费时间。最后,要是你让它成为一个习惯,它就会变成真的障碍,变成你不再去做尝试的借口了。” “现在回到你的情况:你的计划没成功,为什么?因为你犯了某种错误。唔,这个没关系,毕竟错误谁都会犯,我们也从中学到东西。但是,当你告诉我那些东西时却悔恨这个, 后悔那个的时候,你还没有从错误中学到什么。” “你怎么知道呢?”我用一种辩驳的语气问道。 “因为你还没有从过去中走出来。你根本没提及到未来。在某种程度上——老实说,——现在你仍沉溺于过去。我们

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

研究生学术综合英语课文翻译

Unit1如何发表演说斯蒂芬·卢卡斯 1.在人类创造的万物中,语言可能是最卓越的一项创造。通过语言,我们可以分享经验、阐明价值观念、交流思想、传播知识、传承文化。确实,语言对于思想本身至关重要。和流行的信仰不同的是:语言并不是简单地反映事实,而是通过对事件意义的思考来帮助人们感悟现实。 2.优秀的演说者尊重语言并懂得如何驾驭语言。语言是演说者展示才能的工具,对于他们来说,如同其他职业的工具一样,语言也有特殊的功用。作为一名演说者,你应该意识到话语的意义,并懂得如何准确无误地使用语言,使其表达清楚,趣味横生,恰如其分。 3.如同数字对于会计的重要性一样,准确地使用语言对于演说者至关重要。在没有确切知道一个词语的意思之前,千万不要盲目使用。碰到没有把握的词语,一定要查词典追根究底。当你准备演讲之前,一定要不断地问自己:“我究竟想说些什么?我究竟想表达什么样的意思?”因此,对于一篇演讲稿的用词来说,必须准确无误。 4.语言表达清楚无误,听众就能很快抓住你的意思。鉴于此,演说者应该使用那些对于大多数人来说非常熟悉的词语,这些词语不需要任何专业背景就能够理解;演说者应该使用那些表达具体而不是相对抽象的词语;并且千万不要乱堆砌辞藻,哗众取宠。 5.准确生动地使用语言能够使你的演说贴近生活。有一种方法可以使你的语言更加生动形象,那就是通过展开联想或创造语言图示。通过使用表达具体的词语、明喻或者暗喻等手法可以展开想象。明喻是对事物不同之处的比较,不过有些是相同的:它们总是包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。暗喻是一种隐性的比喻,它能够把两个形式不同但是有一些相通之处的事物联系在一起,暗喻不包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。 6.另一种让你的演说生动形象的方法是注重语言的节奏感。有四种修辞格可以让你的语言富有节奏感:排比、重复、头韵和对比。排比是将一组或一系列具有相似结构的词语、短语或者句子排列在一起;重复是在一系列短句或者长句的开头或者结尾使用相同的一句话或者一组词语;头韵是指邻近或者相邻的几个句子中的首个词语的辅音字母相同;对比是将一些意思相反的词语或者句子并列在一起,通常使用排比结构。 7.恰当地使用语言是指语言的运用要符合特定的场合、特定的观众和特定的主题。同时,恰当地使用语言还意味着演说者要有自己的语言风格,而不是模仿他人的口吻。如果演说者的语言在各个方面都能够做到恰如其分,那么这篇演说成功的机率就会大大提高。 8.优秀的演说并不是空穴来风、缺乏论据的决断。演说者必须找到强有力的论据来支持其观点。实际上,熟练地使用论据经常是区别一篇优秀演说词和一篇空洞演说词的关键所在。一般来说,通常有三种论据材料:事例、统计数据和证词。 9.在演说过程中,你可以使用一些简明扼要的例子——比如过去发生的一个很具体的事件——有时候,你可以罗列好几个简明的例子,借此增强听众的印象。扩展性的例子——描述、

新编英语教程6 课文翻译精编版

第1单元避免两词铭记两词 在生活中,没有什么比顿悟更令人激动和兴奋的,它可以改变一个人——不仅仅是改变,而且变得更好。当然,这种顿悟是很罕见的,但仍然可以发生在我们所有人身上。它有时来自一本书,一个说教或一行诗歌,有时也来自一个朋友。 在曼哈顿一个寒冷的冬天的下午,我坐在一个法国小餐馆,倍感失落和压抑。因为几次误算,在我生命中一个至关重要的项目就这样落空了。就因为这样,甚至连期望看到一个老朋友(我常常私下亲切的想到的一个老人)的情形都不像以前那样令我兴奋。我坐在桌边,皱起眉头看着色彩多样的桌布,清醒的嚼着苦涩的食物。 他穿过街道,裹着旧棉袄,一顶帽子从光头打下来,看上去不像是一个有名的精神病医生,倒像是一个精力充沛的侏儒。他的办公室在附近到处都有,我知道他刚刚离开他最后一个病人。他接近80岁,但仍然扛着一个装着满满文件的公文包,工作起来仍然像一个大公司的主管,无论何时有空,他都仍然爱去高尔夫球场。 当他走过来坐我旁边时,服务员早已把他总是要喝的啤酒端了过来,我已经几个月没有见他了,但他似乎还是老样子。没有任何寒暄,他就问我“怎么了,年轻人?” 我已经不再对他的样子感到奇怪,所以我详细地把烦恼告诉他。带着一丝忧伤的自豪。我尽量说出实情,除了我自己,我并没有因为失望而责备任何人。我分析了整件事情,但所有负面评价以及错误仍然继续。我讲了约有十五分钟,这期间老人只是默默的喝着啤酒。我讲完后,他取下眼镜说:“到我的办公室去。”“到你的办公室?你忘了带什么了吗?”他和蔼的说“不是,我想看看你对某些事情的反应,仅此而已。” 外面开始下起小雨,但他的办公室很温暖,舒服,亲切:放满书的书架靠着墙壁,长皮沙发,弗洛伊德的亲笔签名照,还有墙边放着的录音笔。他的秘书回家了,只有我们在那里。老人从纸盒里拿出一盘磁带放进录音笔,然后说:“这里有到我这来求助的三个人的简单录音,当然,这没有说明具体是哪三个人。我想让你听听,看你是否能找出双字词的短语,这里是在三个案例中共有的。”他笑道:“不要这么困扰,我有我的目的。” 对我来说,录音中三个主人共有的东西不是什么快乐的东西。首先讲话的是一个男人,他在生意中经历了一些损失或失败,他指责自己没有辛勤工作,也没有远见。接下来说话的是一个女人,她还没有结婚,因为对她寡妇母亲的强烈的责任意思,她伤心的回忆了所有擦肩而过的婚姻机遇。第三个说话的是一位母亲,她十多岁的儿子在警察局有麻烦,她总是不停地责备自己。 老人关掉收音机,侧身坐到椅子上:“在这些录音中,有一个短语像病毒一样的出现了六次。你注意到了吗?没有?噢,这可能是因为几分钟前你在餐馆说过了三次。”他拿起磁带盒扔给我。“正好在标签上有那两个伤心的词语。”我向下一看,那里有两个清晰的红色的印字:如果。 “你受惊了吗?”老人说:“你能想象我坐在这把椅子上以这两个词开头的话有多少次了吗?他们总是对我说:如果换一种方法做——或根本不去做。(如果我没发脾气、没有做那虚伪的事、没有说那愚蠢的谎言。如果我聪明点,或更无私点,或更自控点。)直到我打断说话他们才会停止。有时我让他们听你刚说过的录音。我对他们说(如果你停止说如果,我们就已取得进展了。)” 老人伸出双脚,说:“问题是,‘如果’并没有改变任何东西。它使那人面对错误——后退而非前进,那样只是在浪费时间。最后,要是你让它成为一个习惯,它就会变成真的障碍,变成你不再去做尝试的借口了。” “现在回到你的情况:你的计划没成功,为什么?因为你犯了某种错误。唔,这个没关系,毕竟错误谁都会犯,我们也从中学到东西。但是,当你告诉我那些东西时却悔恨这个, 后悔那个的时候,你还没有从错误中学到什么。” “你怎么知道呢?”我用一种辩驳的语气问道。 “因为你还没有从过去中走出来。你根本没提及到未来。在某种程度上——老实说,——现在你仍沉溺于过去。我们每

相关文档
最新文档