一般授权委托书(双语)

一般授权委托书(双语)
一般授权委托书(双语)

一般授权委托书(双语)

一般授权委托书

general power of attorney

一般授权委托书

i,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that i may legally do through an attorney in fact. this power shall be in full force a nd effect on the date below written a nd shall remain in full force a nd effect until__(5)__or unless specifically extended o r rescinded earlier by either party.

我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到

__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__

state of__(9)__ (签名处)

county of__(10)__

日期:__

地址:__

州名和县名:__

proxy委托书

be it dnown, that i,__(1)__,the undersigned shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute a nd

appoint__(4)__as my true a nd lawful attorney a nd agent for me a nd in my name, place a nd stead, to vote as my proxy at the meeting of the shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally e before the meeting, a nd for me a nd in my name, to act as fully as i could do if personally present; a nd i herewith revoke any other proxy heretofore given.

兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

witness my hand a nd seal this__(6)__day

of__(7)__,20__(8)__.

于20__年__月__日签字盖章,特此为证。

一般授权委托书(中英文)

授权委托书(中英文对照版)

涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照珍藏版) 在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。 GENERAL POWER OF ATTORNEY 一般授权委托书 I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party. 我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。 Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__ STATE OF__(9)__(签名处) COUNTY OF__(10)__ 日期:__ 地址:__ 州名和县名:__ PROXY委托书 BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given. 兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。 WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__. 于20__年__月__日签字盖章,特此为证。

中英文版授权委托书

中英文版授权委托书 The Letter of Authorization (Power of Attorney) I, the undersigned Mr. /Ms. ____ representing __________ (pany name), a corporation duly established by and existing under the law of _______ (region) and having its office at ________ (address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. _____ , to represent us with regard to the notifications, munication or demandr equired or permitted under the general frame cooperation agreement between (pany name)and __ (pany name). Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [Signatur e to be authorized] [Date] [Print signature in English] [Print E-mail address]

一般授权委托书中英文

一般授权委托书(中英文) 一般授权委托书范本(中英文) 一般授权委托书 GENERAL POWER OF ATTORNEY 一般授权委托书 我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。 Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__ STATE OF__(9)__(签名处) COUNTY OF__(10)__ 日期:__ 地址:__ 州名和县名:__ PROXY委托书 兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会

讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。 WITNESS my hand a nd seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__. 于20__年__月__日签字盖章,特此为证。 兹委托全权办理我座落于的房产转让地方税费以下事宜:□地方税费申报;□地方税费缴纳;□ 委托人:□ 单位□个人: 法定代表人:;职务:; 身份证号:;联系电话:; 委托代理人:姓名:;身份证号:; 工作单位:;联系电话:;(专业代理填)登记注册号:;代理机构注册号:。 委托人(或单位):代理机构:

中英版授权委托书

委托书 POWER OF ATTORNEY 横线处信息由专利机构填写 The above lines are all filled out by the Agency. 我/我们是________的公民/法人__________,兹根据《中华人民共和国专利法》第十九条第一款规定委托_____________(地址:___________________)的专利代理人_____________代为办理名称为_________________的发明创造在中华人民共和国申请:________(1)发明专利;(2)实用新型专利;(3)外观设计专利 Pursuant to the 1st paragraph of Article 19 of the Chinese Patent Law, I/We, ___________ citizen/legal entity of_____________________ hereby entrust patent agents__________(Address: _____________) with applying in the People's Republic of China for______ (1) Patent for invention; (2) Patent for utility model; (3) Patent for design entitled _____________________ 授权上述代理人办理(1)有关申请、审查、批准过程的各项事宜;(2)有关专利权的各项事宜。 The above-mentioned agents have been entrusted (1) to handle all related matters in the processing of application, examination and approval; (2) to handle related matters concerning patent right. 委托人: Name of applicant__ (signature and typewriting) 委托代为代表人: Name of the representative of legal entity________________________ (signature and typewriting) 日期: on____________

中英文版授权委托书.docx

中英文版授权委托书 中英文版授权委托书【1】 the letter of authorization (power of attorney) i, the undersigned mr. /ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons mr./ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name). hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [signatur e to be authorized] [date] [print signature in english] [print e-mail address] [print full title of authorized peron] [print tel number] [print name of company] [company chop/seal as applicable] by [signature][date] [print signature in english] [print e-mail address] [print full title of executing officer] [print tel number] [print address] 有权签字人委托书 兹全权委托 x x x 先生(女士)和 x x x 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司

品牌授权书范本中英文版

Brand Authorization Certification This is to certify that ____________________,registered in accordanee with ,have registered the bra nd of in and have the right represented by the General Director of this bra nd . The compa ny ___________________officially authorizes (The design of this brand was in the attachme nt___________________to use this brand No.1) on products. One of the products xxx cart on desig n with this bra nd was in the attachme nt https://www.360docs.net/doc/a71594039.html,pa ny : __________ and compa ny ____________________________ both have the right of using this cart on desig n .This certificati on is valid from xxx to .Authorizer Party Xxx(compa ny n ame ) Resp on sible Pers on Sig nature : Date : 品牌授权书兹证明___________________________,在俄罗斯注册法人代表为X _____________________________在_________________________注册商标_____________________________,拥有这个商标的所有权。该公司 _________________________正式把商标___________________的使用权( 商标图案见附件N0.1)授权给_________________________使用。其中的一款产品_______________________________________________的纸箱设计已经在附件N0.2._______________________公司和_____________________________公司都拥有这个纸箱设计的使用权。 此授权书有效期为______________________________到 ________________________________________。 授权方: 公司名称: 负责人签字:

授权委托书英文版

授权委托书英文版 委托书就是一份委托人就某项事情的办理委托受托人的书面方式,主要内容是表明谁委托谁去办理什么事情,具体有哪些权限?法律授权委托书范本怎么写呢?一份具有法律效力的授权委托书的格式、样本要求是什么,今天委托书栏目的小编为您收集整理《授权委托书英文版》,希望你能够从中了解到有关法律授权裁委托书的写法。 授权委托书英文版一 The Letter of Authorization (Power of Attorney) I,the undersigned Mr. /Ms. __ representing ____________ (company name), a corporation duly established by and existing under the law of __________ (region) and having its office at _____ (address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. , to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between (company name)and __________ (company name). Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [Signature to be authorized] [Date] [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number] [Print name of Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature] [Date]

公司授权委托书英文

公司授权委托书英文 【篇一:授权委托书-中英文版】 the letter of authorization (power of attorney) i, the undersigned mr. /ms. _____representing _____ ______(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons mr./ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name). hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [signature to be authorized] [date] [print signature in english] [print e-mail address] [print full title of authorized peron] [print tel number] [print name of company] [company chop/seal as applicable] by [signature][date] [print signature in english] [print e-mail address] [print full title of executing officer] [print tel number] [print address] 有权签字人委托书 兹全权委托 x x x 先生(女士)和 x x x 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下: x x x x x x(签字样本) x x x x x x(签字样本) 以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。 x x x x 有限公司董事长:x x x(签字)(公司印章)200x年x月x日 【篇二:letter of authorization英文版授权委托书】

一般授权委托书(中英文版)

一般授权委托书(中英文版) 篇一 BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally xxe before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given. 我公司有能力按《石安高速公路交通安全设施完善工程施工招标文件》技术要求规定的质量生产加厚型(4mm)欧美式护栏板和加高改造护栏柱。(附相关证明材料) 兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以

授权委托书中英文模板

授权委托书中英文模板 授权委托书 现授权先生代表我,公司,全权办理在 设立之相关审批事宜。授权昆山市 时间至申办之公司取得工商部门核发的营业执照之日为止。上述受权人在授权范围内签署的有关文件我,公司,均予承认。 受权人有转委托之权利。 授权人: 签字: 月日年 Power of Attorney This is to authorize ____________to be the attorney of me (“__________”) to execute any and all instruments for the purpose to complete the necessary registration for the establishment and operation of ______________________ in New and Hi-Tech Industrial Development Zone of Kunshan City. This power of Attorney shall come into effect from the date of execution and remain effective until the date when the business license of ________________is issued. I recognize the documents executed by the Attorney on behalf of me within the scope of authorization. Company: Signed by: ________________ Date:____________________

授权委托书(PowerofAttorney)中英文模板

授权委托书 现授权先生代表我(公司)全权办理在昆山市设立之相关审批事宜。授权时间至申办之公司取得工商部门核发的营业执照之日为止。上述受权人在授权范围内签署的有关文件我(公司)均予承认。 受权人有转委托之权利。 授权人: 签字: 年月日 Power of Attorney This is to authorize ____________to be the attorney of me (“__________”) to execute any and all instruments for the purpose to complete the necessary registration for the establishment and operation of ______________________ in New and Hi-Tech Industrial Development Zone of Kunshan City. This power of Attorney shall come into effect from the date of execution and remain effective until the date when the business license of ________________is issued. I recognize the documents executed by the Attorney on behalf of me within the scope of authorization. Company: Signed by: ________________

授权委托书(英文版)

授权委托书(英文版) 委托他人代表自己行使自己的合法权益,委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。而委托人不得以任何理由反悔委托事项。被委托人如果做出违背国家法律的任何权益,委托人有权终止委托协议,在委托人的委托书上的合法权益内,被委托人行使的全部职责和责任都将由委托人承担,被委托人不承担任何法律责任。下面是小编整理的授权委托书(英文版),希望对大家有所帮助。 The Letter of Authorization (Power of Attorney) I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name). Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.

授权委托书中英文版

授权委托书 Power of Attorney (个人诉讼/仲裁/执行特别授权用) (For individual litigation /arbitration /enforcement of special authorization)委托人:性别:年龄:民族: 工作单位:职务:电话: 住所: Client:Gender:Age:Nationality: Working Unit:Position:Tel: Address: 受委托人:职务:律师电话: 工作单位: 地址: AttorneyPosition: LawyerTel: Working Unit: Address: 受委托人:职务:电话: 工作单位: 地址: Attorney:Position:Tel: Working Unit: Address:

现委托上列受委托人在我(单位)与的侵权损害赔偿纠纷之调解、仲裁和一审诉讼、二审诉讼、申诉以及申请执行事项(下称“委托事项”)中,作为我方代理人。上述代理人在委托事项中实施的行为,我方承担完全的法律责任。 I hereby appoint the attorney aforementioned as my attorney to act in the intermediation, arbitration and proceeding of first instance and proceeding of second instance, procedure of appeal and application for enforcement (hereafter referred to as “commitment”) relating to the disputes on damages for infringement between I and ___. And I shall take full legal liabilities for what the attorney will deal with the commitment. 代理人的代理权限: 调查取证,提起诉前财产保全、诉讼财产保全,提起诉讼/仲裁、反诉/反请求、上诉、申诉、申请执行,确定仲裁庭组成方式、选定仲裁员,参加庭审,代理陈述、答辩和辩论,处理相关的程序性事务,申请重新鉴定、勘验、评定和认证,签署、签收全部相关文件,转委托代理,代理调解、和解,承认、变更、放弃诉讼/仲裁/执行请求,撤回起诉/仲裁、反诉/反请求、上诉、申诉和执行申请,代理接收全部案款和相关款项。 The power of the agents: Investigate and obtain the evidences, claim preservation of property before the institution of an action and preservation of property in litigation, bring an action/arbitration, counterclaim/cross-claim, appeal, petition, apply to enforce, define the way of organization of arbitral tribunal, select arbitrators, appear in court, make a statement as an agent, make defense and argument, deal with the procedural affairs, apply for reappraisal, on-site investigation, evaluation and authentication, execute all relevant documents, submandate, make compromise and settlement as an agent, acknowledge, alter, waive action/arbitration/application for enforcement, revoke an action/arbitration, counterclaim/, appeal, petition, application for enforcement and collect all payment and other related amount. 委托期限:自本委托书签署之日起至委托事项办理终结止。 其他事项:本委托书为不可撤销之法律文件。 Term of proxy: The power of attorney shall come into effect as from the date of execution and shall remain in full force until the termination of the commitment. Miscellaneous: The power of attorney may not be revoked. 委托人: Client:

民事案件授权委托书中英文对照

授权委托书 power of attorney 按照组建、总部在意大利的aa公司,现授权广东fk律师事务所执业律师meredith lee(执业证号:)代表我公司行使以下权利: aa s.p.a.(hereinafter called corporation),incorporated by the xx code and having its principal executive office in the city of bergamo,italy,hereby appoint and empower attorney meredith lee, who is a certified attorney in guangdong fk law firm,guangdong (license no.xx),to be my agent ad item.corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to: 1.根据案件具体情况,向中国有管辖权的法院提起民事诉讼。 1.pursuant to the actual situation and bring civil litigations to the people’s courts that have jurisdiction over the lawsuits. 2.在根据本授权书1授权所提起的诉讼中代表我行使诉讼程序中的全部权利和义务。 特别授权:在一审、二审程序中行使包括但不限于以下权利: 3.exercise all the rights and assume all the obligations on my behalf in the litigations that are brought according to the above 1.special agency:to exercise the following rights (including but not limited to)in the first instance and second instance on my behalf, a)提起诉讼和提出诉讼请求; a)to bring litigations and lay claims; b)向法庭提交证据和其他与诉讼有关的文件; b)to deliver evidences and other related documents to the courts; c)签署并接收法院发出的各种文书; c)to sign and receive legal paper issues by the courts; d)诉讼各环节的出庭; d)to appear in the court whenever needed in the process of litigation; e)向有管辖权的法院申请执行已生效的法院判决、裁定、调解书等法律文书; e)to apply to the courts that have jurisdiction to enforce the binding judgments,decisions,mediation documents and other legal paper; f)代表我表达对案件处理的意见,出具对案件处理的意见书。 f)to express the opinions on the result of the cases on my behalf in verbal form as well as in written form; 3.该授权书可适用于在授权有效期内发生的多个诉讼行为,均有授权的效力。 3.this power of attorney shall be applied to more than one litigations within the term of validity. 4.在为了授权人的利益时,被授权人可以授权他人行使被授权人因本授权 书获得的部分权利。

授权委托书(中英文对照版)

授权委托书(中英文对 照版)

涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照珍藏版) 在法律英语中,Power of Attorney 和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在 于Power of Attorney 所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy 则无 此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。GENERAL POWER OF ATTORNEY 一般授权委托书I, __(1) __,of __(2) __,hereby appoint __(3) __,of __(4) __,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until __(5) __or unless specifically extended or rescinded earlier by either party. 我,__(姓名),__ (地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。Dated __(6) __,20 _(7) _. __(8) __STATE OF __(9) __(签名 处)COUNTY OF __(10) __日期:__地址:__州名和县名:__PROXY 委托书BE IT DNOWN, that I, __(1) __,the undersigned Shareholder of __(2) __,a__(3) __corporation, hereby constitute and appoint __(4) __as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on __ (5) __or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given. 兹有我,__(姓名),为__(公司 名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。WITNESS my hand and seal this __(6) __day of __ (7) __,20 __(8) __. 于20 __年__月__日签字盖章,特此为证。 授权委托书中英文对照 GENERAL POWER OF ATTORNEY 一般授权委托书

授权委托书-中英文版

. The Letter of Authorization (Power of Attorney) I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name). Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [Signature to be authorized] [Date] [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number] [Print name of Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature] [Date] [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of executing officer] [Print Tel Number] [Print address] 有权签字人委托书 兹全权委托X X X 先生(女士)和X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下: X X X X X X(签字样本) X X X X X X(签字样本) 以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。 X X X X 有限公司 董事长:X X X(签字)(公司印章) 200X年X月X日 精选范本

相关文档
最新文档