外贸函电商务信函翻译样本

外贸函电商务信函翻译样本
外贸函电商务信函翻译样本

外贸函电商务信函翻译样本

篇一:外贸函电商务信函模板

- 1 -

Dennis Supermarket

45 Lianhua Road

Zhengzhou City, Henan Province China 450001

March 16, 2014

Mr. Jim Swift

Advertising Manager

American Advertising Corporation

112 Wall Street

New York, NY 76001 USA

Dear Mr. Swift:

Subject: Advertisement Design for New Products

I am writing to inquire you about the advertisement design for our new products. As these products are coming soon, I

would be very grateful if you could finish designing and send themto us as soon as possible. Thank you for your cooperation.

I am looking forward to hearing from you.

Sincerely,

Lucy Wang

篇二:外贸信函的例文

外贸函电范文

外贸平台- 实惠网整理资料系列

正文:

一.如何表达在涨价前订货

thank you for your letter of october 10 for business copiers. we are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。

我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。

尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

二.要求及时供货

1

we understand that you are the agent for the white tiger ties. we enclose our order for 1000 dozens of the white tiger ties. please note that we need these goods rather

urgently as christmas is drawing near. if you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, december, 2000.

获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理

商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。

请注意,由于圣诞节在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。

此票订单之货款,待确认贵方已于2000年12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的信用证。

三.要求代理商报价

we have read in china daily that you are the exclusive agent for hi-fi corporation of africa and asia. would you please send us price-lists and catalogues of all the hi-fi wireless products and terms of payment. please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million dollars. a visit of your representative would be appreciated. perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

我方从《中国日报》上获知,贵公

司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。

四.回复询盘告知无货

referring to your letter of 5 june, we very much regret that we are unable to make you an 2

offer for the goods you demand. the reason is that the product you need has been out of stock. what’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

we shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报

盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

五.回复询盘,量大折价

purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 american dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 american dollars, we would allow a 20% special discount.

很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。

凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。

六.如何追问买方意见

in reply to your inquiry we sent you

on may 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. as we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. we are always ready 3

to serve you and should be grateful for your reply.

在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。

七.如何询问参展条件

from yesterday’s morning paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 canton fair. we hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent,

and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application。从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“2000年广交会”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。

八询盘并邀请访问

we had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter feb. 2, 2000. would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. if your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion.

我方收到贵方2000年2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。

请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。

如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。

九如何索要产品目录

我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。

本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。

4

十根据广告询价

我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。请贵方按随函附表所列产品提供“上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。

十一承使馆推荐询价

we learn from the our embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. there is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。

我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。

十二按样品询价

we have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. please send your samplescorresponding to our samples with the most reasonable price singapore if you can supply within three months from now.

本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港最合理的报价。十三按产品图片询盘

in your letter of december 3, 2000, we

got your enclosed price list and catalogue, we 5篇二:外贸信函写作范文

电子商务写作教程

尊敬的客户:

您好!

作为一家外贸出口企业,您必须经常跟您的国外客商打交道。因而,各种商务信函的写作成了您工作中的一个重要部分。您是否有这样的感受,花费了大量的时间和精力,对自己所写的信件是否专业、是否符合通常的规范却没有十足的把握。为了帮您解决这个问题,alibaba推出了这本“电子商务写作教程”手册。在本手册里,我们将为您介绍商务信函写作的基本知识和技巧,相信对您的工作具有很高的参考价值。

前言

dear alibaba member,

in america, we often say that you only have one chance to make a first impression. in import-export, the same is true. a china supplier only has one chance to make a

positive first impression on overseas buyers.

this is version and we will continue to improve this based on your suggestions. please dont hesitate to contact us. good luck and happy trading!

sincerely,

porter erisman

vice-president, buyer services

商务信函的重要性

也许你会问“商务信函真的这么重要吗”?

是的,答案是肯定的。

当买家和供应商从互相并不了解的基础上开始进行业务联系时,买家通常是怎样来评估

跟他联系的供应商的呢?

[参考全美最畅销的贸易书籍“building an import-export business”] 以下5个方面是买家最关心的:

供应商网上的简介和/或目录是否做得专业?

当买家询问信息时,供应商是否完整答复所有问题?

供应商的信头是否写明了公司地址和传真号码?

供应商多久做出答复?

供应商是否愿意对产品进行修改?

买家询问多个问题时,供应商是否答复所有的问题?

供应商的银行信用记录如何?

供应商银行帐户开立的年数?

大致的通常收支情况?

银行给供应商的贷款额度?

银行对供应商的帐户情况是否满意?

合作者与该供应商的合作年数?

供应商可承受多大的定单?

交货是否及时?

是否能准确地完成定单?

比如iso 9000、iso 14,000、hazard analysis at critical points

商务信函的基本结构

这里我们介绍一种商务信函中最通

用的格式-齐头式。主要特征就是每行均从左边顶格写,常常采用开放式的标点方式,即除了信文部分,其它部分在必要时才使用标点。信中各段落之间均空一行。

信头就是指书信中发信人的地址和发信的日期等。

通常情况下,公司都会专门印制带有信头的信笺纸,包括发信人的姓名,地址,电话,传真等。当我们撰写传统信件时,直接使用这种信笺纸就可以。

这部分内容是为了方便今后查询信件用的。

这里就是指收信人的姓名和地址,一般写在信笺的左上方。收信人名称地址的格式和信头的格式相同,但必须把收信人的姓名一并写出。另外,如果不是完全公事化的书信往来,或者已经从公事的关系渐渐发展成为带有私人性质的友好信件往来,由于称呼这一栏的内容已经说明了收信人的身份,所以可以不必填写封内地址。

事由也就是我们通常说的主题,可以直接写明信件的重点,让人不必读完全信才了解到信的内容。所以事由要写得简明扼要。

指对收信人的一种称呼。

较常使用的有dear sirs, dear madam, dear mr. xx,。称呼后面的标点,一般使用逗号。称呼里的第一个字母要大写。

开头语没有统一的格式,但习惯上先用客套的语句把收到对方来信的日期,主题及简单内容加以综合叙述,使对方一目了然这是答复哪一封去信的。如果是第一次通信,也可以利用开头语作必要的自我介绍,并表明目的要求。开头语一般与正文分开,自成一节,要求简单明了。

信的主体。一封信件的优劣,完全要看正文写的好或坏。我们会在后面继续讨论写作商务信函的一些技巧、规则。

结尾语一般用来总结文本所谈的事项,提示对收信人的要求,如“希望来信来函定货”,

“答复询问”等,另外也附加一些略带客套的语气。正文结束后,另起一段写结尾语。结束语是结束信函时的一种客套,应该与前面的称呼相呼应。例如:“sincerely,” “best regards, ”or “yours truly,”. 结束语写在结尾语下隔一行,只有第一个字母大写,后面加逗号。

写在结束语的下面,签上写信人的名字。如果是传统的信件,写信人最好亲笔签上您的名字,因为用印章的话,说明该信件并非本人亲自过目,只是通函而已,不为人重视。签名的下面,最好写上发信人的职位。

如果信中有附件,应在左下角注明encl. 或enc.。

例如:

encls: 2 invoices

enc.: 1 b/lading篇三:最全的常用外贸函电范文

最全的常用外贸函电范文

外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象,对于外贸人员来说,

每天写外贸函电,回复函电。你的函电是否规范呢?把直接的函电于下文对照看看。。。

篇三:外贸英语函电完整版

外贸英语函电总结(题量较大,速度要稍微快些)陌生单词要查,标音标和释义

题型:1英译中十题十分2中译英十题十分3翻译句子五题三十分4翻译一封信三十分5写一封信二十分

注意第四、五道大题的格式

Business relationship业务关系

Fair 交易会博览会

Chamberof commerce商会

Lines of business 业务范围经营范围

Specifications规格

Part\partial shipment 分批装运

Endorsement 背书

INCOTERMS 要考缩略词先还原完整英语,再翻译成中文

EXWEx Works工厂交货

CIFcost insurance and freight 成本,保险费用和运费

FOBfree on board 装运港船上交货

CFRcost and freight成本加运费

CIPcarriage and insurance paid to ?运费保险费付至?

CPTcarriage paid to 运费付至

(以上相对更重要)

DAFdelivered at frontier 边境交货

DDPdelivered dutypaid完税后交货

DDUdelivered dutyunpaid未完税后交货

DEQdeliveredex quay目的港码头交货

DESdeliveredex ship目的港船上交货

FASfree alongsideship船边交货

FCAfreecarrier货交承运人

(自己补充的)

Commercialinvoice 商业发票

S/C sales contract 销售合同

Purchasecontract 购货合同

To acceptan order接受订单/订货

Inquiry 询盘

Offer/ to make an offer 报盘报价offer sheet

counter-offer还盘还价

acceptance of offer受盘acceptance 受盘和承兑

CICchina insurance clause中国保险条款

from particular average 平安险

报盘单

/ particular average 水渍险

Allrisks 所有险

insurance policy ;policy of insurance保险单

insurance premium ;insurance expenses保险费

part/partial shipment 分批装运

port of destination 目的港

port of discharge卸货港

port of shipment 装货港

B/LBill oflading提单

Transhipment B/L =transshipment B/L 转船提单

freight;carriage;transportation expenses;运费

transportation documents / shipping documents货运单证(单据)

提单的种类:

(一)按提单收货人的抬头划分

1.记名提单(Straight B/L)

2.指示提单(Order B/L)“凭指示”(To order)或“凭某人指示”(Order of??)3.不记名提单(Bearer B/L,or Open B/L,or Blank B/L)

(二)按货物是否已装船划分

1.已装船提单(Shipped B/L,or On Board B/L)

2.收货待运提单(Received for Shipment B/L)

外贸函电翻译

The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market. We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation. We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience. Yours faithfully, VANCOUVER TEXTILES CORPORATION 加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。 Notes for letter 1: 1. commerce n. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交 Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。)I have little commerce with my neighbors.(我和邻居很少来往。) Commerce was snagged by the lack of foreign exchange. 商业因缺少外汇而受阻。 2. inform v. 通知、告诉 We hope to be kept informed of the fluctuations of the prices. (请随时告知我方价格的波动情况。) information: n. 信息、情报、资料 We feel highly appreciated for all your information on the recent development in your market.(非常感谢贵方所提供的你方市场最近的全部进展情况。) 3. leading adj. 领导的, 第一位的, 最主要的 These three robot soccer machines were developed by Tomy Co., a leading toy maker in Japan. (这三款机器人足球机是由日本的一家大公司汤米公司研制开发的。)

外贸英语函电的写作格式常用范文

外贸英语函电的写作格式常用范文 外贸函电涉及到的知识很广泛,那么外贸函电的英语写作格式需要注意哪些问题呢,接下来为大家整理了外贸英语函电的写作格式,希望对你有帮助哦! 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We

外贸函电课后翻译

Exercise Ⅱ 1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities . 2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you. 3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation. 4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet. 5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you. 1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。 2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。 3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。 4. 希望能够尽快收到你们的答复。? 5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我 们的样品和报价单。 Dear Sirs, We owe your name and address to Mr. Green . We take the liberty of writing this letter with a view to building up trade connections with you. We have dealt in the export of cotton cloth for many years. Our products are of superior quality and are popular with our customers from various parts of the world. In order to give you a general idea of our product, we have enclosed a catalogue. Further information will be available on your request. We are awaiting your prompt reply. Yours faithfully.

外贸函电翻译参考答案

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under

separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We'd like to inform that you'll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop. 2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs. 3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market. 4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item. 5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Lesson 5

外贸函电信函例文

Dear sir or madam: We get your name and address from the net, and the products that your company need’s are in our scope of business. So we send mail to you ,in hope to establish a long-term relations of cooperation. Our company is a big foreign tread company, engaged import and export business with nearly 20 years, and get good reputation. Sending enclosed with a catalogue and a price list for your reference. After receiving your inquiry, we will give you the most preferential price. Your early reply will be highly appreciate. 0003: Dear sir or madam: It is my pleasure to be looked by you of this mail. we gone into your company net , and glade to fond that your products are our needs’ . Our company Intercom Import & Export Co .,Ltd have done business of Children’s Bicycles importing for many years , and enjoy good reputation . We hope can establish relations of cooperation with you. In order to our deep treading , hoping that you can send a catalogue and the most good price list for our reference. Your early reply will be highly appreciate . Yours Intercom Import & Export Co .,Ltd James Brown 0007: Dear sir of madam: We get your address from internet , and know that you are one of the leading company in garment industry. We are interested in your No. MS1201 MEN’S DORM PANT, we hope to get detailed information on MEN’S DORM PANT, including prices 、colors , and all kinds of article numbers’samples , these are important for our reference. If your price and quality are attractive , we will place an order. Hoping for your early reply.

自考外贸函电翻译题

Chapter 1: (一)英汉翻译: 1.We have the pleasure to introduce ourselves to you with a view to building up business relations with you. 我方有幸自荐,以期与贵方建立贸易关系。 2.We intend that an enquiry for bicycles shall be sent to the manufactures in Britain. 我们打算给英国制造厂商寄送一份自行车询价单。 3.As you know, it is our foreign trade policy to trade with the people of other countries on the basis of equality and mutual benefit. 如你方所知,我方外贸政策是在平等互利基础上与各国人民做贸易。 4.It will be highly appreciated if you will reply to our enquiry Note No.2346 regarding Walnutmeat immediately. 如能立即对我方关于核桃仁第2346号询价单作出答复,我方将十分感激。 5.Specializing in the export of “Fly Pigeon” Brand Bicycle, we express our desire to trade with you in the line. 我方专门出口“飞鸽牌”自行车,愿与贵方进行交易。 6.We are in receipt of your letter of March 10th, and as requested, are making you an offer as follows. 我方已收到你方3月10日来函,现按你方要求报盘如下。 7.If you accept our offer, please cable us for our confirmation. 若你方接受我方报盘,请电报告知我方以便确认。 8.We are pleased to note from your letter of March 22nd that you are interested in our sewing machines. 从贵方3月22日的信中我方高兴地得悉贵方对我方缝纫机感兴趣。 9.In conformity with your request, we are sending you by air a catalogue for your reference. 按你方要求,我方航空寄去目录一本供你方参考。 10.Our leather produce of “Rose”range are selling fast in western European countries. 我方的“玫瑰”系列皮革产品在西欧国家很畅销。 (二)汉英翻译: 1.据中国国际贸易促进委员会介绍,得知贵公司的名称和地址。 Your name and address has been given to us by China Council for the Promotion of International Trade. 2.我方对你方最近在广交会上展列的机械玩具感兴趣。 We are interested in the mechanical toys demonstrated at the recent Guangzhou Trade Fair.

进出口外贸英语函电 范文

1. 主动联系采购商 Dear Sirs: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出询价 Dear Sirs: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供报价 Gentlemen: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契机 4. 如何讨价还价 Gentlemen: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared

商务英语写作-商务英语信函范例:教你学写邀请与答复信函

商务英语写作 商务英语信函范例:教你学写邀请与答复信 函 invitation and reply dear mr. / ms, we should like to invite your corporation to attend the 2000 international fair which will be held from august 29 to september 4 at the above address. full details on the fair will be sent in a week. we look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 在上述地址,我们想请贵公司参加于八月二十九日到九月四日举办的2000国际商品交易会,关于交易会的详情我们一周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。 您诚挚的

肯定答复 dear mr. / ms, thank you for your letter of june 28 inviting our corporation to participate in the 2000 international fair. we are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.

外贸函电 翻译

三、句子的英汉互译复习题 1我们利用这次机会致函贵方以了解可否与贵方建立业务关系。 We avail ourselves of this opportunity to write to you and see if you can establish business relations with you.2经我方驻贵国大使馆商务参赞处的介绍,特致函贵方。We are writing to you at the suggestion of our Commercial Counselor’s Office of the Embassy in your country.3如能告知该公司的财务状况,将不胜感激。We shall be grateful/ be obliged/appreciate it if you will let us know their financial position.4以上情况请注意保密,对此该银行不负任何责任。The above information is given confidentially/ in strict confidence and without responsibility on this bank.5如果你方寄上一份产品目录,以及价格单和可给予的最大折扣,我们将不胜感激。We shall appreciate it very much (be obliged/be grateful) if you send us a catalogue of your products together with price lists and the largest discount you can allow/give/grant us. 6感谢你方8月12日对标题项下货物的询盘。Thank you (Many thanks/ We thank you) for your enquiry of August 12 for the captioned/subject goods.7如果你方价格优惠,我们将下试单。If your price is favorable, we shall place a trial order with you. 8请报上海船上交货最低价。Please quote the lowest (rock bottom) price, F.O.B Shanghai.9价目表中所有价格以我方确认为准。All prices in the price lists are subject to our (final) confirmation.10我们的发盘的有效期为三天。Our offer is open/firm/valid/effective for 3 days.11请电报5吨核桃仁的价格。(cable offer)Please make/send/give us a cable offer for 5 metric tons of walnuts.12除非你们减价5%,否则我们无法接受We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%. 13我们的还盘符合国际市场的行情。Our counter-offer is in line with the international market.14你方的价格似乎偏高。Your price appears/seems to be on the high side.15我们在价格上达成了协议。We have come to / reached / arrived at an agreement on price.16由于价格公道,工艺精湛,设计独特,我方产品很受年轻人欢迎。Being moderate in price, excellent in craftsmanship and unique in design, our products are very popular with the young.17我方产品在质量和价格方面都优于您现在所用的产品。The quality and prices of our products compare favorably with those you are now using.18我们已收到你方2008年9月20日来函以及一千台缝纫机订单。兹附寄第346号销售确认书一式二份,请签回一份以便存档。We have received your letter of September 20, 2008 together (along) with an order for 1,000 Sewing Machines. We enclose our Sales Confirmation No.346 in duplicate. Please sign and return one copy for our file.19鉴于我方已收到大量订单,我方无法承接新订单。In view of our heavy bookings, we are not in a position to commit ourselves to new (fresh) orders.20如果首次订货能够令人满意,我们将继续大量向你方订货。If the initial/first order is satisfactory, we will place further and large/substantial/considerable orders with you.(place further orders for large numbers/quantities with you)21请尽力加快有关信用证的开立。Please try your best (do your utmost) to expedite the establishment of the relative L/C.22请注意信用证的条款要与合同的条款完全一致。Please see to it that the stipulations in the L/C should be in strict accordance with those of the contract.23请开立一个20公吨苹果的信用证,金额为2万美元。Please open an L/C covering twenty metric tons of apples for the amount of USD 20,000.24今早,我们经由花旗

外贸函电

外贸函电常用范文 1、Set new business relationship 建立贸易关系,可以通过多种途径,如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on https://www.360docs.net/doc/a9831041.html, that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future. We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our website https://www.360docs.net/doc/a9831041.html,,which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to receiving your enquires soon. Sincerely, John Roberts 2. Make an inquiry 询盘的内容主要是商品的价格、包装、交货期、付款方式等。询盘信应简洁、清楚、礼貌。Dear Sir or Madam: Messrs Johns and Smith of New York inform us that are exports of all cotton bed-sheets and pillowcases. We would like you to send us details of various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of material used. We are large dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of this kind mentioned. When quoting, please state your terms of payment and discount you would allow on purchases of quantities of not less than 100 dozen of individual items. Price quoted should include insurance and freight to London. Yours faithfully 3. Make an offer 报盘函是指卖方在销售某种商品时,向买方报价、介绍商品情况。提出交易条件(包括商品名称、数量、价格、付款条件、交货日期等)时所写的一种外贸信函。报盘有实盘和虚盘之分。实盘是报盘人在规定的期限内对所提条件的肯定表示,报盘人在有限期内不得随意改变和撤回报盘内容,报盘一经买方接受,买卖立即敲定,双方就有了法律约束力的合同关系。虚盘是报盘人所作的非承诺性表示,附有保留条件,如“以我方最后确认为准(subject to our final confirmation)”等。 (a.)firm offer Dear Mr. Jones: We thank you for your email enquiry for both groundnuts and Walnutmeat

商务信函翻译

商务信函翻译练习 1. First Enquiry Dear Sirs, The Overseas Tradi ng Co., Ltd., Man Chester inform us that you are exporters of hand-made gloves in a variety of artificial leathers. Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colours and prices, and also samples of different qualities of material used. We are one of the largest department stores here and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned. When repl ying, please state the terms of payme nt and disco unts you allow on purchase of qua ntities of not less tha n five gross of in dividual items. Yours faithfully, 贵公司: 据曼彻斯特海外贸易有限公司告知,贵公司出口多种人造皮革手套,请寄包括尺码、颜色和价格在内的各类产品详细资料,以及所用各质量的材料样品于我公司。 我公司为本地最大百货公司之一,坚信价格公道的人造皮革手套在本地区将有良好销路。回信时请附上付款条件以及购买单类商品五*以上时的折扣办法。 此致 敬礼 2. Specific Enquiry Dear Sirs, We ack no wledge with tha nks receipt of your letter of March 11 enq uiri ng about the possibility of selli ng your Men 's Shirts, Tiantan Brand in our markets. In reply, we wish to inform you that we are well connected with major dealers in the line of textiles. There is always a ready market here for meris shirts, provided they are of good quality and competitive in price. Therefore, it will be appreciated if you will let us have your best firm offer, preferably by fax, and rush us samples by airmail. If your shirts agree with the taste of our market, we feel con fide nt of plac ing a trial order with you. Please give this enquiry your prompt atte nti on. Yours faithfully, 贵公司: 我方已收到贵公司于三月十一日寄来的信函,询问我地市场能否销售贵公司天坛牌男士衬 衫,现答复如下: 望贵公司知晓,我公司与纺织品主要经销商有良好往来,如贵公司的衬衫质量优良,价格具有竞争性,则定能有很好地市场。因此,请报你方最低实盘,最好是以传真方式,并尽快空运样品于我公司。若你方衬衫适合于我方市场需求,我们将有信心试订。 请尽快回复我方询问。 此致

外贸函电用词特点及其翻译

有助于学生发现自身写作过程中存在的问题,总结写作经验,探求解决问题的方法,从而逐步完善写作技巧。教师在写作教学中,可以根据具体情况,选择一种或多种评价方式对学生的作文作出及时评价。 参考文献: [1]黄汉升.大学英语教学改革方法与途径[C].北京:外语教学与研究出版社,2006. [2]程平,刘小娟.高职高专学生英语写作能力的结构性分析及其对策研究[J].广州航海高等专科学校学报,2010,(3):54-56. [3]宋岩.非英语专业学生英语写作的母语负迁移现象及其对策研究[J].琼州学院学报,2010,(2):144-146. [4]周文博.大学英语写作多级评改模式探析与思考[J].黑龙江教育学院学报,2010,(3):167-169. 摘要:国际贸易日益频繁,外贸函电已成为国际贸易交流的一个平台其重要地位日益凸现。作为一种公文文体,外贸函电有其鲜明的语言特点。本文从外贸函电用词的特点及其翻译进行了分析探讨。 关键词:外贸函电词汇特点翻译 外贸英语函电是指在涉外贸易中,交易双方根据业务需要,用英语相互交流的信件、电报和电传(张炜,2009)。外贸函电在对外经济贸易中起着重要的作用,是国际商业交往中必不可少的手段,对外贸易的各个环节大多通过函电进行。作为一种公文文体,外贸函电用语专业严谨,有其鲜明的语言特点。因此,好好了解外贸英语函电的用词特点,可以更准确地理解和翻译函电的内容,更有效地进行沟通,促进商务活动的顺利开展。 一、大量使用专业术语、缩略词 外贸函电涉及外贸业务磋商过程的各个环节,以及与此相关的各类单据、单证、协议、合同等,因此,函电中经常使用一些专业术语和专业缩略词以达到表意准确、专业性强的目的。例如:(1)In reply to your inquiry of2nd July,we offer you the following. 兹回复贵方7月2日询盘,并报盘如下。 (2)The goods under our Order No.3356are covered against All Risks. 3356号定单下的货物已投保了一切险。 (3)It would be appreciated if you would let us know by return your lowest possible price for the following goods FOB London. 请报下列商品伦敦船上交货之最低价。 (4)As agreed,the terms of payment for the above orders are letters of credit of60days’sight or D/P sight draft. 双方同意,上述订货货款以60天期信用证或即期付款交单方式支付。 (5)Due to a serious shortage of shipping space,we cannot deliver these goods until October11. 由于舱位严重不足,我们无法在10月11日之前发货。 在这些例子中,出现了诸如inquiry,offer,cover等专业术语和FOB,D/P等缩略词。例1中inquiry,offer不是普通英语中的“打听,询问”和“提供”之意,在外贸英语中应理解为“询盘”和“报盘”。例2中的cover在外贸英语中也由一般意义转变成特定意义“投保”。例3中的FOB是Free on Board的缩略语,意为“离岸价格”。例4中的D/P是Documents against Payment的缩略语,意为“付款交单”,例5中,“shipping space”是海运业务中的一个专业术语,不知道的人可能会按字面意思把它翻译成“装运空间”,但实际上按照海运行业的专业术语,我们应该把它翻译成“舱位”。因此,在翻译外贸函电时,译者需要懂得、熟悉专业的行话和术语,不能按字面意思直译,也不能随意自创一些术语、缩略词和套语应选取适当的专用词汇进行翻译。 二、介词的运用 外贸函电中介词的使用极其普遍,不仅使用频率高而且搭配能力强,含义也十分灵活。这与两种语言的特点有关,英语属于静态(static)语言,汉语属于动态(dynamic)语言。英语的名词、介词、形容词、副词表达能力强,是英语组句的骨干词汇,它们由谓语动词统领,造成了英语的“静态语势”。汉语组句主要依靠动词词组和短句,造成了其“动态语势”。因此,在英译汉时,译者要尊重汉语习惯。例如: (6)As your old friend,I have to tell you frankly that the busi-ness between us in the last two years has not been satisfactory. 作为老朋友,我坦率地告诉你,近两年来我们双方的业务并不令人满意。 (7)There is an over-supply because people have been putting their goods from stock on the market. 现在供过于求,因为人们一直在清理库存,把存货投放到市场上。 (8)In view of the small amount of this transaction,we are prepared to accept payment by D/P at30days’sight for the value of the goods shipped. 鉴于此笔交易金额较小,对于这批货物的货款,我们准备接受30天期的远期付款交单。 例6中介词as译成了动词“作为”例7中介词on译成动词“投放”因此在翻译时,译者可以联系上下文加以灵活处理,往往把英语介词译成汉语动词。当然并不是所有的介词都翻译成动词。比如例8中使用了比较正式的介词短语in view of,为做到文体对等,凸显外贸函电措辞的正式性,特地选择了“鉴于”这样一个比较正式的书面语,而没有使用“为了”、“一想到”等带有强烈口语色彩的词语。 三、礼貌语 在外贸业务中,每笔业务的达成,无不与贸易双方的密切合作有关,因此,外贸函电中多采用礼貌客气的措词,为双方的合作营造一个友好的气氛。例如: (9)Your early reply is highly appreciated. 承蒙早日回复,不胜感激。 (10)We have pleasure in sending you our catalog,which full information about our various products. 欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。 在翻译这些外贸函电中礼貌客气的措词时,译者应尽量选择恰当的词语将原文中礼貌婉转的语气表达出来。翻译时可以套用汉语的文言词汇,比如:承蒙、惠告、恭请、敬候等词,以使译文礼貌得体,简明精炼,庄重典雅。 四、here/there+介词构成的复合词 外贸函电中常使用一些古体词,即由here,there加上after,at,by,from,in,of,to,under,upon,with等介词共同构成的副词。这些词在日常英语中很少使用,属于非常正式的书面语,在外 余颖华何丽萍 外贸函电用词特点及其翻译

相关文档
最新文档