西语市场简析

西语市场简析
西语市场简析

西语市场,就是西班牙语系市场,由32 个国家和地区组成,他们都使用西班牙语,除西班牙之外,大多是拉美国家,总共 5 亿人口。

近几年中国与西语国家间贸易火热,双边贸易额增长火速。该市场对中国简单制造品的需求旺盛,中国也对西语市场原材料需求很大。

虽然西语市场利润空间很大,但各个国家的市场状况不尽相同,下面小编带大家八一八那些年我们追过的西语国家吧。

>> 西班牙 <<

近年来,中国出口的西班牙热门产品是机电产品、电信设备、纺织品及原料、家具玩具杂项制品、贱金属及制品和化工产品。西班牙买家和欧洲其它国家买家喜好不同,偏爱中国的小商品、纺织品、鞋靴。

跟西班牙人做生意要有耐心和信心,各种证书也要齐全。他们一般不会随意换供应商,产品质量和后续服务好,信誉佳,一般订单都很容易来。给西班牙客户发邮件最好用西班牙语,因为西班牙人的英语水平也不好。他们通常性子有点急,所以邮件尽量回复及时。

>> 阿根廷 <<

中国是阿根廷第二大出口市场和第二大进口来源国。2012 年的时候,出口阿根廷像机械设备、电子电器、计算机和通讯设备、纺织品之类的商品生意十分火热。2013 年,机电产品、化工品是出口阿根廷的大类,家具玩具、塑料橡胶和贱金属及制品、纺织品及原料等进口品也比较多。

进入阿根廷市场应注意相关贸易政策特别是关税,阿根廷的关税较高且执法严格。报价时尽可能多留点余地,因为阿根廷人喜欢压价。出运货物不要做退运,货物在港口不能滞留太久,避免被拍卖的风险;出口货物需买好保险,以免损失。做阿根廷市场,关键要掌控好货权,做好各个环节的准备。

>> 哥伦比亚 <<

去年中国成为哥伦比亚机械设备、电子和音像制品、有机化工产品的主要进口来源国。纺织,机械,化工,电子,家电、计算机与通讯设备、金属制品等产品在哥伦比亚也比较受欢迎。

开发哥伦比亚市场要注意该国市场环境,国家政策和规定。在货运、付款方面把握好之外,产品质量也要把关好,哥伦比亚企业对产品质量的控制严格。

>> 墨西哥 <<

中国出口到墨西哥的有通讯技术产品、服装、电器及电子产品、机械设备、电视、收音机、无线电讯设备零附件、原油等,进口计算机与通讯技术产品、电子技术产品、自动数据处理设备零附件、集成电路及微电子组件、汽车零附件等。

开发墨西哥市场的外贸企业要注意当地法律问题、当地行业风险情况,可以找一个可靠的当地合作伙伴,遇到贸易障碍能通过合法有效的方式来保护自身利益。和墨西哥人谈生意得有足够的耐心,他们一般对国外客户心存疑虑、会对商家和产品仔细衡量和考虑,所以要用合适的方式消除他们的顾虑。一旦合作成功,后

续就比较好做了。另外,交货期不要太长,需尽量满足条件及有关规定,其次需要提高产品质量和档次。

小伙伴们,赶紧奔向西语国家们吧!

搬运自网络。

西班牙语初级练习题

西班牙语初级练习题(1) 1: 请补全以下对话:“Hola, me llamo Roberto.”“Hola Roberto, yo soy Mario. ______ de conocerte.” ? 选项A: Encantado ? 选项B: Me llamo ? 选项C: Gracias ? 选项D: Gusto 2: 补全句子:“?______ te llamas?” ? 选项A: Qué ? 选项B: Cómo ? 选项C: Quién ? 选项D: Cuánto 3: 以下哪个国家不说西班牙语? ? 选项A: Chile. ? 选项B: México. ? 选项C: Guinea ecuatorial. ? 选项D: Bulgaria. 4: ?Qué respuesta no es correcta en el siguiente contexto?下文中哪种回答是不正确的? ? 选项A: Está lloviendo.

? 选项C: Tengo mucha hambre. ? 选项D: Parece que va a nevar. 5: 补全句子:“?En ______ trabaja?” ? 选项A: dónde ? 选项B: qué ? 选项C: que ? 选项D: cuántos 6: 补全句子:“Adiós. ______ fin de semana.”? 选项A: Bien ? 选项B: Buen ? 选项C: Que se divierta ? 选项D: Ma?ana 7: 6:15是几点? ? 选项A: Las seis y cuarto. ? 选项B: Las tres y media. ? 选项C: Las ocho en punto. ? 选项D: La una menos cuarto. 8: 如何回答问候语“Buenos días”?

捷诺维(磷酸西格列汀片)说明书

捷诺维(磷酸西格列汀片)说明书 【捷诺维药品名称】 商品名:捷诺维 通用名:磷酸西格列汀片 英文名:JANUVIA 【捷诺维成份】 磷酸西格列汀 【捷诺维性状】 捷诺维为浅褐色薄膜衣片,除去包衣后显白色或类白色。 【捷诺维规格】 100mg 【捷诺维适应症】 捷诺维配合饮食控制和运动,用于改善2型糖尿病患者的血糖控制。 【捷诺维用法用量】 捷诺维单药治疗的推荐剂量为100mg每日1次。捷诺维可与或不与食物同服。 【捷诺维不良反应】 可能出现超敏反应;肝酶升高;上呼吸道感染;鼻咽炎。 【捷诺维禁忌】 对捷诺维中任何成份过敏者禁用。(参见注意事项,超敏反应和不良反应,上市后经验。) 【捷诺维注意事项】 捷诺维不得用于1型糖尿病患者或治疗糖尿病酮症酸中毒。 肾功能不全患者用药:捷诺维可通过肾脏排泄。由于捷诺维适用于中重度肾功能不全患者的规格尚未上市,因此捷诺维不建议使用于中重度肾功能不全的患者(肌酐清除率[CrCl]<50mL/min)。 与磺酰脲类药物联合使用时发生低血糖:在捷诺维单药治疗或与已知不导致低血糖的药物(即二甲双胍或吡格列酮)进行联合治疗的临床试验中,接受捷诺维治疗的患者报告的低血糖发生率与安慰剂组相似。与其它抗高血糖药物和磺酰脲类药物联合使用时的情况相似,当捷诺维与已知可导致低血糖的磺酰脲类药物联合使用时,磺酰脲类药物诱导的低血糖发生率高于安慰剂组(参见不良反应)。因此,为了降低磺酰脲类药物诱导发生低血糖的风险,可以考虑减少磺酰脲类药物的剂量。目前尚未充分研究捷诺维与胰岛素的联合使用。 超敏反应:捷诺维上市后在患者的治疗过程中发现了以下严重超敏反应。这些反应包括过敏反应、血管性水肿和剥脱性皮肤损害,包括Stevens-Johnson综合征。由于这些反应来自人数不定的人群自发性报告,因此通常不可能可靠地估计这些反应的发生率或确定这些不良反应与药物暴露之间的因果关系。这些反应发生在使用捷诺维治疗的开始3个月内,有些报告

西语专四翻译总结

2013年 1.毫无疑问很多发展中国家的教育体制都还有待改进。 No cabe duda de que los sistemas educativos de muchos países en vías de desarrollo se deben mejorar. 2.凡是对环境保护主题感兴趣且年满12岁的青少年都可以参加比赛。 Podrán participar en este concurso todos los adolescentes que cumplan los 12 a?os y que estén interesados en el tema de la protección medioambiental. 3.很多处于困境中的中小企业对这项改革盼望已久,他们希望从中受益。 Muchas de las empresas peque?as y medianas que se encuentran en situación difícil llevan largo tiempo esperando esta reforma, pues desean beneficiarseen la misma. 4.幸亏小王在付款前问了一下价钱,因为那件大衣比他想象的贵得多。他身上 带的钱连付一半都不够。 Menos mal que Xiao Wang preguntó por el precio antes de pagar, ya que el abrigo era mucho más caro de lo que se había imaginado. El dinero que llevaba consigo no alcanzaba ni para pagar la mitad. 5.新政策的出台使该市的平均房价下降了10%,但是居民们仍然抱怨买不起房, 尤其是那些刚刚参加工作不久的年轻人。 Con la nueva política, el precio medio de viviendas de la ciudad se ha reducido en un 10%. Sin embargo, los habitantes, sobre todo los jóvenes que llevan poco tiempo trabajando, siguen quejándose de que no están en condiciones de comprar un piso. 6.为了能够实施你的项目,首先要做的就是组建一支好的团队。我唯一不敢肯 定的是我们能否长期合作。 Para poder llevar a cabo tu proyecto, lo primero que hay que hacer es formar un buen equipo. Lo único que no estoy seguro es si conseguiremos colaborar a largo plazo 7.考虑到问题的复杂性,我建议咱们成立一个专门的委员会予以解决。 你说得对。我们现在就讨论这件事情把。 -Teniendo en cuenta la complicidad de la cuestión, recomiendo que constituyamos una comisión especial para solucionarla. -Tienes razón. Ahora mismo lo discutimos. 2012年 1.你读过塞万提斯写的《堂吉诃德》吗?你也认为那个长相奇怪、骑着一匹瘦 马的主角是个疯子吗? ?Has leído Don Quijote de Cervantes? ?Crees tú también que es un loco el protagonista de aspecto físico extra?o, montado en un caballo escuálido? 2.你们要知道,想学好一门外语,你们只做大量的习题而不多读,多写是不够 的。 Sepan que para aprender bien una lengua extranjera, es insuficiente que hagan un montón de ejercicios sin leer y escribir mucho. 3.他这样沉默不语有多长时间了? ?Cuánto tiempo ha durado este estado suyo de estar callado?

石油化工行业发展现状分析

石油化工行业发展现状分析 行业发展演变 在过去的20-30年间,全球石油化工行业经历了巨大的改变。在1980年之前,美国,西欧以及日本是初级石油化工产品最主要的生产地。这三个区域出产的石油化工产品占到了全球初级石油化工产品总量的80%。1980年之后,石油以及天然气出产国,例如沙特阿拉伯、加拿大等,开始计划利用本国的资源生产石油化工初级产品。由于这些国家本身对于产品的需求较小,所以大量的产品被出口到了国际市场。其他国家和地区,例如新加坡、韩国以及台湾地区等也紧随其后地增加了本地石油化工产品的产量以及出口量。在之后的20年间,这些国家产量的增加显著地降低了美国、西欧以及日本的出口量,导致了这三个地区的石油化工行业的增长速度明显放缓。到了2010年,这三个地区出产的初级石油化工产品仅占到全球总产量的37%。 中投顾问编写的《2016-2020年中国石油化工行业投资分析及前景预测报告》将视野拓展到海外市场,通过了解国外情况,对中国石油化工行业的发展起到对比借鉴的作用。 亚洲石油化工产品市场 自2008年金融危机之后,亚太地区以其经济高速发展的态势以及地理上的优势成为了石油化工产品主要产地。未来的十年,亚太地区石油化工产品的需求将会占到全球总产量的2/3,并且将会吸引大量外来资金投资亚太地区的石油化工产业,加剧行业竞争。 目前,整个亚洲的石油化工行业试图使用价格更低的原料来替代石脑油。北美地区页岩气革命降低了天然气凝析液(NGL)的价格,并且使其成为了美国石油化工产品的主要原料。2014年底石油价格的大幅下降对于以油基石脑油为原材料的亚洲市场有着非常正面的影响。 中国石油化工市场发展 截止2015年3月,中国是全球对于石油化工产品需求最大的市场。金融危机之后,中国对于石油化工产品需求的增加主要来自基础建设行业,包装行业,纺织业,汽车业,消费品业和电子产品业的迅猛发展。国际上的专家们普遍估计从2012到2018,中国对于石油化工产品的需求会以6.7%的复合年增长率增长。由于中国的石油化工产业对于进口产品的依赖性较强,所以如果中国的需求保持在一个较高的水平,那么对于刺激全球其他地区的经济有很大的影响,例如沙特阿拉伯,日本,韩国和美国等。 同时,中国会成为亚洲乙烯的主要生产地。其产量将会继续保持较平稳的增长,在2017年达到33,000 中投顾问·让投资更安全经营更稳健

最新西班牙语A1考试大纲

西班牙语初级考试语法部分考试大纲 1、发音1.1 正确识别并发出元音及元音组合1.2 正确识别并发出辅音及辅音组合 2、语调 2.1 将语句分为语音群 2.2 语调及句法:正确识别并使用基本的语调类型(陈述句、感叹句、疑问句) 3、名词3.1 名词的性:根据词尾来区分词性的一般规律。常见的特例指人名词的性(职业、亲属关系、等等)3.2 名词的数:名词单数变复数的规则 3.3 名词与形容词等的性数一致关系 4、冠词4.1 冠词的形式与前置词的缩合形式4.2 定冠词与不定冠词的一般用法 4.3 不用冠词和用冠词的基本规则,常出现的特殊情况:称呼、使用表时间的短语。使用hay/e star 5、性质形容词5.1 形容词的性、数,以及与名词、数词等的性数一致关系 5.2 形容词的比较级和最高级 6、人称代词6.1 人称代词的重读及非重读形式6.2 主格人称代词的使用,何时省略及所置位置6.3 宾格代词和与格代词:基本用法,与格代词第三人称变体se 的用法 6.4 常用的自复动词6.5 tú和usted用法上的区别 7、提示形容词和提示代词7.1 词形构成7.2 用于确指和区分 8、物主形容词和物主代词8.1 重读形式和非重读形式8.2 基本用法:表示所属关系8.3 何时能够省略,冠词与物主形容词的替换 9、不定代词9.1 常用不定代词的词形、用法及短尾形式9.2 三组反义词:algo/nada, alguien/nadie, alguno/ninguno 9.3 不定代词用于否定句时的句法 10、疑问代词10.1 词形及在特殊疑问句中的用法10.2 一些疑问代词用法的比较,例如:qué/cuál/quién 10.3 常用的疑问代词有时在使用时需在前带上相应的前置词 11、数词11.1 常用的基数词和序数词的词形及与名词、形容词等的一致关系11.2 常用的计量数词 12、ser 和estar的用法12.1 ser表指示。ser+名词12.2 ser表示目的、职业、籍贯、意识形态、物质材料12.3 ser表时间12.4 ser/estar+性质形容词的用法区别12.5 ser/estar 表示方位和位置12.6 estar+副词短语的用法12.7 estar+de+名词的用法12.8 estar+过去分词的用法

西班牙语各个时态总结

简单过去时pretérito indefinido/pretérito perfecto simple 1.过去某个时刻结束的动作。 Ejp: Comí con Paula el sábado pasado. 2.过去某段时间里发生的、已经结束的动作。 Ejp: Ellos vivieron en México desde 1990 a 1995. Mi esposo fue espa?ol. 3.与表示过去的时间状语连用,ayer, la semana pasada, el a?o pasado, en marzo, en 1980, hace dos meses(两个月前) 陈述式过去未完成时pretérito imperfecto 1.表示过去习惯的动作。 Ejp: Antes fumaba, pero ahora no. 2.对过去的描述。 Ejp: Mi abuelo era alto y gordo. 3.表示过去行为发生的场景和原因。 Ejp; Ayer, como llovía mucho, no salimos. 4.过去不知道,但现在知道了。 Ejp: No lo sabía.

现在完成时pretérito perfecto 1.刚刚发生的动作。 Ejp: Se lo he dicho. 2.未过完的时间内发生的动作。 Ejp: Esta ma?ana me he levantado a las 6. (今天还没过去) Esta ma?ana me levanté a las 6.(拉美用简单过去时) 3.过去的动作对现在的影响。 Ejp: En los últimos a?os la industria ha desarrollado mucho. He estado en Beijing. 4.常与nunca, alguna vez, ya, todavía no, últimamente连用。 Ejp: 1) Has estado alguna vez en Barcelona? 2) Pepe nunca ha viajado en avión. 3) Has estudiado ya los verbos? No, todavía no. 4) últimamente he salido más con mis amigos. 将来未完成时futuro imperfecto 1.表将来发生的事情,含有一定,肯定的意思。Ma?ana, la semana próxima, el a?o que viene Ejp: Venceremos! Ma?ana tendremos tres clases de espa?ol. Iré a China la próxima semana. 2.表示对现在动作的猜测。 Ejp: Serán las 12.

西班牙语基础知识

语音阶段 [ r, ] [ ] 一、元音 1. A a 非圆唇低元音 2. E e 非圆唇中前元音 3. I i 非圆唇高前元音 4. O o 圆唇中后元音 5. U u 圆唇高后元音 二、辅音 (一) Ll, Mm, Nn, Pp, Ss, Tt的发音 1.L l 发舌尖齿龈边擦浊辅音[ l ] la, le, li, lo, lu ala, ele, ili, olo, ulu lelo, lila, Lola, lulú l 在词尾的发音:al, el, il, ol, ul 2.M m 发双唇鼻浊辅音[ m ] ma, me, mi, mo, mu

ama, eme, imi, omo, umu Ema, mal, lame, melón, mimo, mil, mola, mole, mula 3.N n 发舌尖齿龈鼻浊辅音[ n ] na, ne, ni, no, nu ana, ene, ini, ono, unu mina, luna, nene, Nilo, maní, mano, mono, menú, nulo 以n结尾的音节的发音 an, en, in, on, un an: canta, trabajan en: mente, momento in: fin, sin, mintió on: pon, son, tazón un: un melón, mundo 4.P p 发双唇塞清辅音[ p ] pa, pe, pi, po, pu apa, epe, ipi, opo, upu pala, mapa, pena, pelo, pipa, pila, pone, puma papel, pulpo 5.S s 发舌尖齿龈擦清辅音[ s ] sa, se, si, so, su asa, ese, isi, oso, usu sano, sala, mesa, seno, sima, asilo, soso, solo, suma, supo, sal, nasal s 在词尾的发音:as, es, is, os, us masas, mesas, salas, osos, somos, sumas s 在其他浊辅音之前的发音:asma, asno, isla, mismo 6.T t 发舌尖齿背塞清辅音 ta, te, ti, to, tu ata, ete, iti, oto, utu tasa, tala, mete, tipo, timo, tono, moto, tuna, tal, total 发音练习: lata, sola, misa, mono, pata, pese, sopa, tomo, sol, alto, limosna, palma (二)Cc, Qq, Dd, Bb, Vv, Rr 1. Cc (1)在与a, o, u 构成音节时,发舌后软腭塞清辅音[ k ]。 ca, co, cu cama, laca, cosa, Paco, cuna, cupo

初级西语a试题纸

I.听写。(1×15%=15%) II. 请在必要的情况下填入适当的定冠词、不定冠词或是与前置词的缩合 形式。(20×%=10%) 1.Yo ceno con mis padres todos (1) domingos. 2.Aquí hay (2) farmacia. 3.Carmen está deprimida porque no tiene (3) trabajo. 4.Vamos a saludar la llegada de (4) nuevo a?o cantando La s Ma?anitas. Nos va a acompa?ar (5) conjunto de mariachis. 5. (6) naranjas tienen mucha vitamina C. 6. (7) Senor Martínez, le presento a (8) se?ora directora. 7. (9) lunes y (10) martes tengo que ir (11) hospital para que me pongan (12) inyecciones que me recetó (13) médico (14) semana pasada. 8.Anoche, a (15) hora de cenar, sentí (16) fuerte dolor de (17) cabeza. Me toqué (18) frente y me di cuenta de que tenía (19) fiebre. Entonces, me levanté de (20) cena y me fui directo a la cama. III. 请填入适当的前置词,必要时填入缩合形式。(20×1%=20%) 1.Pilar y Antonio van (1) la playa (2) tren. 2.Pienso comprar un juguete (3) mi hijo. 3.No sé (4) qué mis amigos tardaban tanto (5) regresar. 4.Los restaurantes se abren (6) las diez (7) la ma?ana (8) las doce (9) la tarde. https://www.360docs.net/doc/ab4265875.html, madre estaba muy preocupada, porque su hijo no se interesaba nada (10) el estudio. 6.Ella trata (11) los ni?os (12) mucho cari?o. https://www.360docs.net/doc/ab4265875.html,s clases comenzaban y terminaban (13) un horario muy rígido. 8.Mira, todo está (14) punto: las verduras están lavadas; la carne y el pescado, ali?ados, los utensilios, (15) orden. Solo falta que te pongas (16) cocinar. 9.Se?ora, su hijo ya lleva días (17) asistir (18) clases. ?Pasa algo malo 10.H ay media hora (19) descanso (20) la conferencia y el cine. IV. 请将括号中的动词变为适当的人称和时态(15×1%=15%) nuestra fiesta (1) (tener) lugar en una sala que (2) (estar) muy bien iluminada y adornada. 2. El sábado por la ma?ana, cuando la madre (3) (regresar)con las compras, la ni?a todavía (4) (dormir). 3. Felipe desea que el gerente lo (5) (mandar) a un país hispanohablante. 4. ?Acaso quieres que alguien te (6) (ayudar) a instalarse en esta ciudad desconocida No podemos (7) (trabajar) tanto. 5. □ Ese hombre joven y alto es el profesor recién (8) (llegar). ?Quieres que te lo presente No olvides que él nos va a ense?ar espa?ol. ■ Preséntamelo. Dicen que es un escritor muy conocido de Colombia. 6. □ ?Qué estás (9) (hacer) ■ Repasando las lecciones (10) (estudiar)la semana pasada. 7. Cuando (11) (ser,yo) ni?o, (12) (ver)de cerca el problema del hambre y el desempleo. Desde entonces (13) (comenzar)a interesarme por las ciencias sociales. 8. Yo (14) (leer) tranquilamente cuando, de repente, alguien (15) (tocar) la puerta. V. 划出句子中唯一的错误并改正(10×1%=10%) 1.No vais al jardín. Vais a ensuciar los zapatos y la ropa. 2.Padre y hijo están muy ocupados: no tienen tiempo ni para comer ni para descansar. 3.Espera un momento, Berta. Tan pronto como termino la carta, te acompa?o a la tienda. 4.Esp ero poder encontrarme muchos de mis amigos en la fiesta de ma?ana. 5.No toques el ordenador. Dile a tu hermano que lo lleva al centro de servicio. https://www.360docs.net/doc/ab4265875.html, estantería es peque?a y es llena de libros. 7.Me pasé toda la ma?ana leyendo La Luz. No es gran cosa. Es un periódico

各种时态的西语表达方法

pretérito imperfecto de subjuntivo oración concesiva con subjuntivo pretérito imperfecto de dujuntivo y condicional presnte de indictivo陈述式现在时 regulares规则变位 irregulares不规则变位 pronombres acusativos宾格代词 pronombres dativos与格代词 formas de decir las horas 钟点表示法. verbos pronominales代词式动词 oración subordinada temporal 时间从句 número del sustantivo en espa?ol名词的数 pronombres personales,caso nominativo主格人称代词 adjetivos posesivos átonos 非重读物主形容词 Artículo determinado定冠词 enmpleo de la preposición En前置词en的用法. Número del sustantivo名词的数 Artículo indeterminado不定冠词 Género y número del adjetivo y la conocordancia de sustantivos y adjetivos en género y número形容词的性和数及其与名词的性数一致关系. adjetivos demostrativos y pronombres demostrativos指示形容词和指示代词

2014年西班牙语DELE初级模拟试题及答案

2014年西班牙语DELE初级模拟试题及答 案 试题1:请补全以下对话“Hola, me llamo Roberto. ” “Hola Roberto, yo soy Mario. _____ de cono certe. ” 选项A: Encantado 选项B: Me llamo 选项C: Gracias 选项D: Gusto 试题2:补全句子“ ? ________ te llamas? ” 选项A: Qu e 选项B: C omo 选项C: Qui en 选项D: Cu Gto 试题3:以下哪个国家不说西班牙语? [hjmAdNo ne] 选项A: Chile.

选项B: M exico. 选项C: Guinea ecuatorial. 选项D: Bulgaria. 试题4: ?Qu e respuesta no es correcta en el siguiente contexto?下文中哪种回答是不正确的? 选项A: Est a lloviendo. 选项B: Hace mucho fr o. 选项C: Tengo mucha hambre. 选项D: Parece que va a nevar. 试题5:补全句子“ ?En _______ trabaja?” 选项A: d onde 选项B: qu e 选项C: que 选项D: cu antos 试题6:补全句子“Adi os. _______ fin de semana. ” 选项A: Bien 选项B: Buen 选项C: Que se divierta 选项D: Ma?ana 试题7: 6:15是几点? 选项A: Las seis y cuarto. 选项B: Las tres y media.

磷酸西格列汀治疗2型糖尿病临床体会

磷酸西格列汀治疗2型糖尿病临床体会 目的:探究磷酸西格列汀治疗2型糖尿病的临床体会。方法:搜集我院2014年1月至2015年1月收治的44例2型糖尿病患者,根据用药的不同分为两组,观察组给予磷酸西格列汀联合地特胰岛素药物,参照组单独给予地特胰岛素药物,对比临床疗效。结果:①治疗后,两组FPG、2hPG、HbAlc指标较治疗前均明显下降,且观察组FPG、2hPG、HbAlc指标显著低于参照组,P<0.05;②实验组患者的治疗有效率为91.7%,显著高于对照组的80.0%,P<0.05。结论:磷酸西格列汀治疗2型糖尿病的临床疗效显著,可以有效控制患者的血糖,临床价值高。 标签:磷酸西格列汀;地特胰岛素药物;2型糖尿病 2型糖尿病是一种常见的内分泌代谢疾病,具有遗传易感性,其发病率在全球范围内呈逐年上升趋势,现已成为继心血管病和肿瘤之后,第三位威胁人民健康和生命的非传染性疾病[1]。本研究是搜集我院2014年1月至2015年1月收治的44例2型糖尿病患者作为研究对象,对比磷酸西格列汀联合地特胰岛素和单用地特胰岛素药物的临床疗效,报告如下。 1 资料和方法 1.1 一般资料 搜集我院2014年1月至2015年1月收治的44例2型糖尿病患者,根据用药的不同分为观察组和参照组,观察组24例,平均年龄:(59.56±4.27)岁,年龄范围:45~72岁;女性11例,男性13例;病程:3个月至10年,平均病程:(3.19±1.12)年。参照组20例,平均年龄:(60.08±4.22)岁,年龄范围:48~76岁;女性9例,男性11例;病程:4个月至12年,平均病程:(3.68±1.42)年。对比两组患者的基本临床信息,差异较小,P>0.05,具有可比性。 1.2 方法 参照组单独给予地特胰岛素药物,地特胰岛素药物首次使用剂量控制在0.2U/kg,根据患者血糖值,酌情增加药量,调整范围在2~4U之间,1次/d,餐前服用,2周为一个疗程,共治疗6个疗程。观察组给予磷酸西格列汀联合地特胰岛素药物,地特胰岛素的服用方式同参照组,同时口服磷酸西格列汀100mg,1次/d,每日清晨服用,2周为一个疗程,共治疗6个疗程。详细记录两组患者空腹、餐后2h的血糖值,对比疗效。 1.3 统计学分析 采用SPSS 20.0数据分析软件对本文所有试验数据进行统计学检验,采用t 检验和χ?检验所得计量、计数资料,以P<0.05为有统计学意义。

西班牙语各个时态总结讲解学习

西班牙语各个时态总 结

简单过去时pretérito indefinido/pretérito perfecto simple 1.过去某个时刻结束的动作。 Ejp: Comí con Paula el sábado pasado. 2.过去某段时间里发生的、已经结束的动作。 Ejp: Ellos vivieron en México desde 1990 a 1995. Mi esposo fue espa?ol. 3.与表示过去的时间状语连用,ayer, la semana pasada, el a?o pasado, en marzo, en 1980, hace dos meses(两个月前) 陈述式过去未完成时 pretérito imperfecto 1.表示过去习惯的动作。 Ejp: Antes fumaba, pero ahora no. 2.对过去的描述。 Ejp: Mi abuelo era alto y gordo. 3.表示过去行为发生的场景和原因。 Ejp; Ayer, como llovía mucho, no salimos. 4.过去不知道,但现在知道了。 Ejp: No lo sabía.

现在完成时 pretérito perfecto 1.刚刚发生的动作。 Ejp: Se lo he dicho. 2.未过完的时间内发生的动作。 Ejp: Esta ma?ana me he levantado a las 6. (今天还没过去) Esta ma?ana me levanté a las 6.(拉美用简单过去时) 3.过去的动作对现在的影响。 Ejp: En los últimos a?os la industria ha desarrollado mucho. He estado en Beijing. 4.常与nunca, alguna vez, ya, todavía no, últimamente连用。 Ejp: 1) Has estado alguna vez en Barcelona? 2) Pepe nunca ha viajado en avión. 3) Has estudiado ya los verbos? No, todavía no. 4) últimamente he salido más con mis amigos. 将来未完成时 futuro imperfecto 1.表将来发生的事情,含有一定,肯定的意思。Ma?ana, la semana próxima, el a?o que viene Ejp: Venceremos! Ma?ana tendremos tres clases de espa?ol. Iré a China la próxima semana.

西班牙语测试题(初级)

Ⅰ、Traduce los siguientes grupos de palabras chinas al espa?ol. (请把下列中文词语译成西班牙语):(20 puntos,2% ×10=20%) 1、星期三:_______ 2、四月:_______ 3、躺下:_______ 4、有趣的:_______ 5、中国结:_______ 6、请,拜托:_______ 7、一个新房间:_________________ 8、在(表处所,状态):_______ 9、五十四:_______ 10、书架:_______ Ⅱ、Traduce los siguientes grupos de palabras espa?olas al chino. (请把下列西班牙语词组译成中文):(20 puntos,2% ×10=20%) 1、suave:_______ 2、ordenado:_______ 3、invierno:_______ 4、desayuno:_______ 5、ser:_______ 6、puntual:_______ 7、televisor:_______ 8、tener mucho que hacer:_______ 9、?Buenos días!:_______ 10、ahora mismo:_______ Ⅲ. 将下列单词由单数变为复数(Pon las siguientes palabras en plural)5% 1.habitación _____________ 2.jueves _______________ 3.taxista _________________ 4.alemán ________________ 5.orden ________________ Ⅳ. 写出下列单词的阴性形式(Pon las siguientes palabras en forma femenina)5% 1.japonés _______________ 2.cubano _____________ 3.éste _________________ 4.estudiante ______________ 5.periodista ________________ Ⅴ. 单项选择(Elije la respuesta adecuada)10% 1. Tenemos que limpiar _________ sofá. A). un B). una C). la D). el 2. Luis es _________ chico muy simpático.

简析中国加油站产业链及主要企业

中国加油站产业链及主要企业分析 加油站,指为汽车和其它机动车辆服务的、零售汽油和机油的补充站,一般为添加燃料油、润滑油等。随着中国汽车保有量日益增多,消费者对石油燃料的需求依然很大。据中商产业研究院大数据库显示,今年上半年,全国机动车保有量达3.04亿辆,与去年底相比,增加938万辆,增长3.18%。其中,汽车的保有量达2.05亿辆。 受益于经济快速发展、固定资产投资加大、汽车保有量不断提升、城市公路系统不断完善等因素,中国汽油、柴油消费量不断提升。2016年,发改委发文《国家发展改革委关于进一步完善成品油价格形成机制有关问题的通知》,设定成品油价格调控下限。据中商产业研究院大数据库数据显示,2017年以来,国内成品油价格共经历22次调价窗口,其中,6次下调,10次上调,6次搁浅。 2017年1-11月国内成品油历次调整价格情况一览 数据来源:中商产业研究院整理 加油站产业链 随着新设备、新技术在加油站的应用,油品零售行业的经营和管理方式发生了变化,成为加油站核心竞争力的重大影响因素。便利性与快捷性是顾客对加油服务的基本要求,但它在很大程度上依赖于先进的自动化服务设备。以加油机为例,从单枪、双枪加油机到多枪加油机,再到自助加油机的出现,体现了现代技术应用对加油服务“便利性与快捷性”提升的重要作用。此外,随着加油站竞争日趋激烈,加油站经营主体通过加大自动化设备投入,能够提高管理效率,降低运营成本,从而获得竞争优势。 成品油行业政策 国家及有关部门制定了本行业及相关的行业政策,直接或间接地推动行业发展,行业政策从新执行。主要内容如下: 成品油行业企业 随着国家逐步放开民营资本和外资在加油站建设方面的限制,加油站的市场化竞争格局日趋激烈。在中国,行业内企业分为国企、民营、外企三大类。国有企业,代表企业有石油集团、石化集团等大型国有企业;外资企业,代表企业有BP、埃克森美孚、壳牌等跨国企业;民营企业大部分规模较小,受区域限制明显。 1、中国石油天然气股份有限公司 中国石油天然气股份有限公司是中国油气行业占主导地位的最大的油气生产和销售商,是中国销售收入最大的公司之一,也是世界最大的石油公司之一。

西班牙语命令式变位和用法总结

西班牙语命令式变位和 用法总结 Modified by JACK on the afternoon of December 26, 2020

西语堂--西班牙语命令式变位和用法总结 一.肯定命令式变位和用法总结。 1.肯定命令式的变位。(命令式只有现在时态,没有第一人称“我”。)规则动词的变位。例如: verbo túusted nosotros vosotros ustedes cantar cant a cant e cant emos cant ad cant en comer com e com a com amos com ed com an vivir viv e viv a viv amos viv id viv an 常用不规则动词的变位。见下表: verbo túusted Nosotros vosotros ustedes ir ve vaya vayamos id vayan venir ven venga vengamos venid vengan

hacer haz haga hagamos haced hagan decir di diga digamos Decid digan salir sal salga salgamos salid salgan Oír oye oiga oigamos oíd oigan ser sésea seamos sed sean tener ten tenga tengamos tened tengan Poner pon ponga pongamos poned pongan 2. 肯定命令式使用时应注意的几点: 直接宾语代词和间接宾语代词都应直接连写在变位动词后面,顺序为间宾在 前,直宾在后,并且在变位动词重读音节加上重音符号。 例如: Dímelo . límpiatelas . llévenselo . póngaselos .

西班牙语基础教程

现代西班牙语第一册课文讲解(1—24课) 其实来这的人都是有一定西语基础的,但在讲课之前呢我还是想罗嗦几句(别拿板砖砸我啊),西班牙语是相对于英语来说更严谨的一种语言,之所以这样说主要体现在如下几个方面:1.所有的名词均分为阴阳性(怎么觉得有点中华太极的感觉,一切讲究阴阳平衡),基本上以o结尾的为阳性,而以a结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性(不过,它不用去泰国了),2.动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代词:1.我2.你3.他,她,它,您4.我们5.你们6.他们,她们,它们,您们,既然代词共有六组,那么相应的动词也同样需要6种变化(西班牙语中称之为动词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到3.西语的字母发音相对比较单一,因此,我们可以通过单词字母的组成结构,读出其发音(幸福吧,不用背音标了),好了,先讲这么多,下面我们开始看课文. Lección1 我们首先看题目:?Quién esél?,看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇怪,没错,你说对了,第一个单词前面确实是一个倒过来的问号,这个是我们应该注意的第一点. 1.西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才是一个正问号。 2.不光问句如此,感叹句也是由两个感叹号组成,和问句一样,前面一个倒过来的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:?Quélástima! 3.让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴′,这个是西语中的重音符号. 相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分: 1.El es Paco,Paco es cubano. 这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是这里面已经体现出上面所谈的西语名词的性了。通过词汇表我们知道cubano这个词是阳性的,那比如我们要说Maria是古巴人怎么说呢,Maria es cubano,这个句子是不对的,因为Maria是女孩名字,那么自然是阴性了,所以cubano这个词要相应的变性,把最后的o变成a,所以正确的句子应该是Maria es cubana.记住了,要变性! 2.El es Pepe,Pepe es chileno. 这个句子和上面的句子构成模式完全一样,那如果现在要你说:Ana是智利人,你会说吗? 没错,当主语为Ana时,相应的名词chileno需要变性,把最后的o变成a,那么这句话应该是: Ana es chilena. 3.第三句需要我们注意一下,因为它出现了se llama这个结构,词汇表解释为:它,他,她,您叫....,那根据这个我们不难翻译这句话:Ella se llama Ana.她叫安娜。那么比如说我叫Ana或者你叫Ana的时候应该怎么表达呢?OK,这个需要大家记住:我叫Ana和你叫Ana分别是:Me llamo Ana和Te llamas Ana.至于为什么,我们以后会讲到,这一课中,要求同学们会使用就可以了。我们接着看Ana es paname?a.那么现在谁能说Paco是巴拿马人,同样,这个时候应该是Paco es paname?o.

相关文档
最新文档