常用航运和租船英语缩略词语缩写

常用航运和租船英语缩略词语缩写
常用航运和租船英语缩略词语缩写

常用航运和租船英语缩略词语缩写:

AAAA Always afloat, always accessible 永远漂浮,可接近

AAR Against all risks 针对所有风险

ABS American Bureau of shipping 美国船级社

ABT About 大约

ACC Acceptance/accepted 接受

ACCDG According to 根据

ACCT Account 帐,因为

ACOL After completion of loading 装货结束后

ADDCOM address commission 回扣佣金

ADV advise 告之

AFLWS as follows 如下

AGT agent 代理人

AGW all goes well 一切顺利

AHPS arrival harbor pilot station 到达港口引航站

AIMS American institute of merchant shipping 美国商船运学会

ANCH anchorage 锚地

ANS answer 回答

A/O and/or 和/或

AOH after office hours 工作时间外

AP additional premium 附加保险费

ARR arrive 到达

AS annual survey

ASAP as soon as possible 尽快

ASBA association of shipbrokers and agents, Inc. (美国)船舶经纪人和代理人协会ASPS arrival sea pilot station 到达海区引航站

ATA actual time of arrival 实际到达时间

ATD actual time of departure 实际离开时间

ATDNSHINC anytime, day, night, Sundays and holidays included 包括任何时间,白天,夜间,星期日和节假日ATL actual total loss 实际全损

ATS all time saved 所有节省时间

ATSBE all time saved both ends 所有两港节省时间

ATSDO all time saved discharging only 所有卸货港节省时间

ATSLO all time saved loading only 所有装货港节省时间

A VSP average speed

AWIWL always within IWL 所有港口均在协会保证条款内

AWTS all working time saved 所有节省的工作时间

AWTSBE all working time saved both ends 所有两港节省的工作时间

AWTSDO all working time saved discharging only 所有卸货港节省的工作时间

AWTSLO all working time saved loading only 所有装货港节省的工作时间

BB ballast bonus 空航奖金(空放补贴)

BBB before breaking bulk 卸货前

BC bulk carrier 散货船

B/D breakdown 故障

BFI Baltic fright index 波罗的海综合运价指数

BDI Baltic dry cargo index 波罗的海干货运价指数

BIFFEX Baltic international freight futures exchange 波罗的海国际海运期货交易有限公司BENDS both ends 两端(装货和卸货港)

BIMCO Baltic International Maritime Conference 波罗的海国际航运公会

BIZ business 业务

B/L bill of lading 提单

BLR boiler 锅炉

BLT built 建造

BOD bunker n delivery 交船存油

BOR bunker on redelivery 还船存油

BS boiler survey

B/S bill of sale 买契

BT berth term 泊位条款

BV Bureau VERITAS (French ship Classification Society) 法国船级社

BDAY bank day 银行工作日

BWAD brackish water arrival draft 到达时淡海水水尺

CAP capacity 容量,能量

CBF cubic feet 立方英尺

CBM cubic meters 立方米

CGAI cargo gear annual inspection

CGF Corn gluten feed pellets 饲料

CGQE cargo gear quadrennial thorough examination 四年一次的装卸属具全面检验CGO cargo 货物

CHOPT charterer’s option 租方选择

CHTRS charterers 租船人

CIF cost, insurance and freight 到岸价格

CLC civil liability convention 国际油污损害民事责任公约

C/N contract number

COA contract of affreightment 包运合同

COFR certificate of financial responsibility 财务油污担保证书

COGSA carriage of goods by sea act 海上货物运输法

COM commission 佣金

CONS consumption 消耗

COT cargo oil tanks 货油舱

COW crude oil washing 原油洗舱

C/P charter party 租船合同/租约

CPP clean petroleum products 清洁石油产品

CQD customary quick dispatch 按港口习惯速度

CTL constructive total loss 推定全损

CU.GR grain capacity in cubic feet 立方英尺散装容积

CUM.GR-BL grain/bale capacity in cubic meters 立方为散装/包装容积

CIA cash in advance 预支现金

CMS continuous machinery survey 循环检验

DBE(W) ATS dispatch payable both ends on (working) all time saved 支付两港所有节省(工作)速遣费D.CL detention clause 滞留条款

D/CL deviation clause 绕航条款

D/D dry docking 进干船坞

DDO dispatch discharging only 卸货港速遣

DELY delivery 交付

DEM demurrage 滞期(费)

DEP departure 离开

DES dispatch 速遣(费)

DEV deviation 绕航

DF dead freight 空舱费

DHD dispatch half demurrage 速遣费是滞留费一半

DISCH discharge 卸货

DISPORT discharge port 卸货港

DLOSP dropping last outward sea pilot 最后出港海上引航员下船

DO diesel oil 柴油

D/O Delivery order 提货单

DOP dropping outward pilot 出港海区引航员

DOSP dropping outward sea pilot 出港海区引航员下船

DPP dirty petroleum products 不洁石油产品

DS docking survey

DT deep tank 深舱

DTG distance to go 还要行驶的距离

DTLS details 细节

DWCC deadweight cargo capacity 货物载重吨容量

DWT deadweight 载重吨

ERLOAD expected ready to load 预计准备装货

ETA expected time of arrival 预计到达时间

ETB expected time of berth 预计靠泊时间

ETCD expected time of completion of discharge 预计卸货完成时间

ETD expected time of departure 预计开航时间

ETR expected time of redelivery 预计还船时间

EIU even if used 即使用

FACCOP as fast as ship can load/discharge according to custom of port 根据港口习惯以船舶尽可能快地装/卸货FCC first class charterers 一流信誉的租船人

FDND freight dispatch and demurrage defense 运费,速遣和滞期费保护

FHEX Fridays and holidays excluded 星期五和节假日除外

FHINC Fridays and holidays included 包括星期五和节假日

FI free in 船东不承担装货费,船东承担卸货费FILO free in liner out 船东不承担装货费,船东承担卸货费FILTD free in liner terms discharge 船东不承担装货费班轮条款卸货

FIO free in and out 船东不承担装/卸货费

FIOS free in and out and stowed 船东不承担装货、卸货和堆装费

FIOST free in and out an stowed and trimmed 船东不承担装货、卸货、堆装和平舱费FIOT free in and out and trimmed 船东不承担装货、卸货和平舱费

FLWG following 下达、下列

FM from 从、自

FO fuel oil/free out 燃料油/租船人承担卸货费,船东不承担卸货费FOC flag of convenience

FONASBA the Federal of National Associations of Shipbrokers and Agents(英国)全国船舶经纪人和代理人协会联盟FR for

FRT freight 运费

FW fresh water 淡水

FWD forward 向前

FYG for your guidance 供你指导

FYI for your information 供你提供信息

FYR for your reference 供你参考

G/A general average 共同海损

GLESS gearless 无装卸设备

GMT Greenwich Mean Time 格林威治时间

GRT gross registered tonnage 毛登记吨

HA/HO hatches/holds 舱口/舱

HBR hot briquetted iron 热还原铁

HBF harmless bulk fertilizer 散装无毒化肥

HC hatch coating 舱口围

HFP heavy fuel oil 重油

HRS hours 小时

HSD high speed diesel 高速柴油

HSS heavy grain, soybean, sorghum 重粮,黄豆,高粱

H/STMG harbor steaming 港内航行

IAC including address commission 包括回扣佣金

IGS inert gas system 惰性气体系统

IMM immediately 立即

IMO international maritime organization 国际海事组织

INTERTANKO international association of independent tanker owners 国际独立油轮船东协会IUATTC if use actual time to count 如果使用按实际时间计算IUATHIC if used actual time half time count 如果是由按实际半计

IE id est. (that is) 即

ITF International Transport Workers Federation 国际海运劳工联盟

IWL Institute Warranty Limits 协会保证区域限制

ILOHC in lieu of hold cleaning 代替还船扫舱费

LASH lighter aboard ship 子母船

LAT latitude 纬度

LAYCAN lay days and canceling date 船舶受载期和解约期

L/C letter of credit 信用证

L/D loading and discharging 装货和卸货

LDG loading 装货

LIFO liner in free out 船东负担装运费,租船人承担卸货费LNG liquefied natural gas 液化天然气

LOA length overall 全长

LL laden leg 载货航次

LONG longitude 经度

LPG liquefied petroleum gas 液化油气

LTBENDS liner terms both ends 船东承担装货和卸货费

MARPOL Maritime Agreement Regarding Oil Pollution of Liability 有关油污责任的海运协定

MAS mandatory annual survey

MDE Mediterranean 地中海

MOLCO More or less charterers’ option 租方选择多或少

MT metric ton 公吨

M/F Manifest 舱单

M/R mate’s receipt 大副收据

MOLOO more or less at owner’s option 船东选择多或少

MOLSO more or less at shipper’s option 发货人选择多或少

MOP muriatic of potash 氯化钾复合肥

NA not applicable 不适用

NAABSA not always afloat but safely aground 不永远漂浮,但安全坐浅NCB National Cargo Bureau 美国货物检验局

NK Nippon Kanji Kokkali(Japanese Ship Classification Society) 日本船级社NOPAC North Pacific Ocean 北太平洋

NOR Notice of Readiness 装卸就绪通知书

NORA Notice of Readiness accepted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of Readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书NPK NPK fertilizer 氮磷钾复合肥

DNV Det Norske VERITAS (Norwegian Ship Classification Society) 挪威船级社

OAP overage premium 船舶超龄保险费

OBO Oil/Bulk/Ore/Carrier 石油,散货,矿石三用途船OS occasional survey 临时检验

O/T overtime 加班

OUT-REC outstanding recommendation 遗留项目

P/A Particular average 单独海损

P&I Protection and Indemnity 保障和赔偿

PCT percent 百分之

PLI periodical load line inspection

PWWD per weather working day 每个晴天工作日

PICO port in charterer’s option 港口由租家选择

PPD prepaid

PRATA Pro rate (in proportion) 按比例

PS propeller shaft survey

PSTN pilot station 引水站

PPT prompt

RCVD received 收到

RE refer to/regarding 有关

RECAP recapitulation 概括

REF reference 参考

RORO Roll on-Roll off 滚装船

ROB remaining on board 留船

RPM radio pratique message

RVT reverting 后告

RYC refer to your cable 参阅你的电报

RYT refer to your telex 参阅你的电传

S.G. specific gravity 比重

SC cargo ship safety construction certificate

SB safe berth 安全泊位

SBM soybean meal 大豆粉

SCHDL schedule 时间表

SD signal deck 单甲板

SE cargo ship safety equipment certificate

SF Stowage Factor 积载因数

SHEX Sunday and Holidays excepted 星期日和节假日除外SHINC Sunday and Holidays included 包括星期日和节假日SOLAS safety of life at sea 海上人命安全公约

SP safe port 安全港

SR cargo ship safety radiotelegraphy certificate

SS special survey

SSHEX Saturdays Sundays and holidays excepted 星期六,星期日和节假日除外SUB subject to 有待于

SUR survey

SWL safe working limit 安全工作负载

SCAC standard alpha carrier code 赴美提单编号

S/P stowage plan 积载图

ST self trimming 自平舱

T4=TH4 therefore

TBN to be nominated 待指名

TC time charter 定期租船

TCT time charter on trip basis 航次定期租船

TELCON telephone conversation 电话交谈

THRU through 通过

TT telegraphic transfer 电汇

TML transportable moisture limits 适运水份极限

UR your

USG U.S gulf (Mexico Gulf) 美湾

ULCC ultra large crude carrier 超级油轮

USDA United States Department of Agriculture 美国农业部

UU unless used 除非已使用

VLCC very large crude carrier 大型油轮

VSL vessel 船舶

WCCON whether customs cleared or not 无论是否清关

WD working day 工作日

WIFPON whether in free pratique or not 不论是否检疫

WIBON whether in berth or not 不论是否靠泊

WICCON whether in customs clearance or not

WIFPON whether on free pratique or not

WIPON whether in port or not 不论是否进港

WLBE will be

WNTD well noted

WOG without guarantee 不作保证

WP weather permitting 晴天允许工作

W/P without prejudice 不使受到损害

WTKS with thanks

WTS working time saved 节省的工作时间

WW world wide 全球区域

WWD weather working day 晴天工作日

WWDSHINC weather working days, Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天和节假日YLTR your letter

YTLX your telex

ZSWK this week

常用货物状况批注

1.有关货物溢短的批注(REMARKS ABOUT Short landed & over landed Cargo)

Short shipped 短装

Short landed 短卸

Over shipped 溢装

Over landed 溢卸

…bags short in dispute. …袋短少,在争议中

drums over in dispute. 桶溢装/卸,在争议中

…pigs less in dispute, and if on …件短少在争议中,如已装船

board to be delivered at destination. 则到目的港如数交货,

Subject to rechecking 有待重新理货

To be rechecked ashore 有待岸上重理

Subject to Owner’ approval 须经船方认可

cargo delayed 到货延误

lighter unarrived 驳船未到

fallen overboard 货物跌落下水

2.有关货物渍损、湿损的批注(Remarks about Sweaty & wet Cargo)

Stained by oil 有油渍

Rust 锈

Water 水

Paint 油漆

Mud 泥

Dry stained 干渍

Mildew stained 霉渍

Traffic stained 运输中玷污

Wet by sea water 因海水而变湿

Rain 雨水

Spray 溅水,浪花

Snow 雪

Sweat 汗

Soaked and spoiled 浸湿并变坏

Soaked and molded 浸湿并发霉

3.有关甲板货的批注(Remarks about Deck Cargo)

……carried (shipped/stowed) on deck at Merchant’s risk ……装于甲板,由货方承担风险

4.有关散装货的批注(Remarks about Special Cargo)

shipper’s weight 托运人提供的重量

said to weigh (be) 重量据称为

5.有关特殊货物的批注(Remarks about Special Cargo)

Moldered 发霉

Sweated 发潮

Damaged by varmints 有虫害

Damaged by rats 有鼠害

Rats eaten 有鼠咬

6.船方对有关后果不负责任的批注(Carrier’s Remarks about Denial of Responsibility)

N/R for any consequence 船方不负责任何后果

N/R for breakage of contents 船方不负责内容破损

N/R for loss of, damage to or shortage & condition of contents 船方不负责内容灭失、损坏、短少及其状态N/R for consequential leakage 船方不负责因此造成的漏失

N/R for wastage (loss) in weight 船方不负责重量减少

N/R for wastage (loss) in bulk 船方不负责容积损失

N/R for deterioration of contents 船方不负责货物变质

N/R for lower quality (value) of contents 船方不负责质量(价值)下降

7.有关活动物的批注(略)

8.有关货物装卸条件的批注(Remarks about the Condition of Loading & Discharging of Goods)

Rain work 雨天作业

Snow work 下雪天作业

Night work 夜间作业

钢材货物表面状况的批注参考

一、表面状况Surface condition of steel cargo

1.Covered with snow.

Surface covered with snow or ice or both.

2.Galvanizing affected by oxidation marks.

Zinc coating losing luster’s and etched with white colored oxidation rust.

3.Galvanizing affected by white rust.

Zinc coating heavily oxidized and covered in voluminous white colored rust.

4.Galvanizing dull.

Zinc coating losing luster as a result of early oxidation.

5.Grease spots and oil patches apparent.

Surface stained with drops of grease and oil from mechanical handling equipment, or other sources.

6.Partly rust stained.

Fine powdery rust covering less than 75% of the surface. Light tan to light brown in color and easily removed by rubbing. Scraping or wire-brushing to reveal a smooth steel surface. The remainder of the surface may still have mill scale attached.

7. Partly rusty.

Brown to heavy deep brown rust covering less than 75% of the surface. Slightly uneven and dull steel surface revealed when removed by wire-brushing. Remainder of the surface may be “partly rust stained”.

8. Rust on edges.

Brown to heavy deep brown rust confined to the edges, otherwise same comments as “partly rusty.”

9. Rust spots apparent.

Localized very slight penetration of rust through mill scale, not bulbous and reveals a smooth steel surface when removed by wire brushing.

10. Rust spotting.

Localized penetration of rust through mill scale, bulbous and reveals an uneven steel surface when removed by wire brushing.

11. Rust stained.

Fine powdery rust over the whole surface, light tan to light brown in color, and easily removed by

rubbing, scraping or wire-brushing to reveal a smooth steel surface.

12. Rust with pitting.

Brown to heavy deep brown rusts which when removed by wire-brushing reveals pitting of the steel surface.

13. Rusty.

Brown to heavy deep brown rusts which when removed by wire-brushing reveals an uneven and dull steel surface.

14. Stained by an unidentifiable powder.

Surface coated (the extent should be indicated) with a powder which has not been identified (its color should be stated) which could contain aggressive chemicals or be capable of holding moisture.

15. Streaky rust indicated previous contact with water.

Surface has rust streaks indicating that water has previously dripped down the cargo.

16. Surface areas reacting to silver nitrate solution tests.

Silver Nitrate tests prove that the surface has been in contact with salt water or other chlorides.

17. Wet before shipment.

Water visible on the surface, or dripping out of bundles.

二.损坏Mechanical damage to steel cargo.

The following clauses are typical of those used to describe mechanical damage to steel cargo or its

packaging. The should accurately describe the apparent order and condition of the cargo and its packaging at the time of shipment .The following information should also be stated:

--The number of places the stated damage occurs on one unit.

--The total number of units affected, giving the individual marks of the pieces affected if practicable.

--The location of the damage on the unit.

--the dimensions of the damage

1.Piece number-, inner and outer circumference edges of packing locally dented where marked by handling

gear.

2.–packages have the top packing pierced and torn open in-places, and the plate is visibly scored.

3.Package number-,side packing torn in two places.

4.Edges of – plates gouged, in bundle number-.

5.Coil number-, edges dented/buckled where handling gear marked, affects – windings.

6.Coil number-, edges of – windings affected by deep score marks.

7.-coils inner turns telescoped out to – centimeters.

8.-coils loosely wound, and strapping bands slack.

9.-coils have – bands broken.

10.-coils distorted and valise.

11.-plates edges bent upwards in – places.

12.Plate number – permanently waved along its entire length.

13.Edges of plate waved/distorted.

14.Interlocking grooves dented/bent/distorted.

15.Machined surfaces scored/nicked/indented.

16.-beams bent, flanges and webs distorted.

17.flanges of beams (in bundles) incorrectly overlapping for stowage purposes.

18.- bundles loosely secured.

19.All bundles insufficiently strapped.

20.Strapping bands missing / broken on – bundles.

21.- pipes dented at one end, pipes out of round.

22.- pipes locally dented in – places.

23.- pipes cement coating chipped / cracked / broken off.

24.Pipe number-, beveled edge nicked / scored to a depth of- cm.

25.Protective coating chafed / scored / missing on – pieces.

26.- bundles loosely secured, wire slack, and leaning to one side.

27.-bundles, end windings pulled out, bent / twisted / mangled.

28.-pieces in the bundle bent along entire length.

29.Bunble pieces projecting on ends,- pieces bent.

30.Dented in – positions.

(For hollow sections, the reduction of internal diameter should be measured and stated.)

公司常用英语缩写

公司常用英语缩写Abbreviation Full Name 中译 AC Alternating Current 交流电 A/C Account 科目 A/P Accounts Payable 应付帐款 A/R Accounts Receivable 应收帐款 ABC Activity Based Costing 作业制成本会计 ABM Activity Based Management 作业制成本管理 ACH Automated Clearinghouse 自动票据交换所 ACH. %Achievement Ratio 达标率 ACT Actual 实际 ACTG Accounting 会计 ADJ.Adjustment 调整 ADM Adminstration 管理 ADR American Depositary Receipt 美国存托凭证 AES Asset & Equipment Management System 资产设备管理体系AF Annual Forecast 年度预测 AMH Automation Material Handling 自动物料处理 AMT Amount 金额/数量 ASP Average Selling Price 平均售价 ASSY Assembly Product 组合产品

ATM Automatic Teller Machine 自动柜员机 AVG Average 平均 AUP Average Unit Price 平均售价 B/L Back Light 背景光源 B/L Bill of Lading 提单 B/S Balance Sheet 资产负债表 BA Bankers Acceptance 银行承兑汇票 BCR Business Card Reader 名片阅读机 BEP Break Even Point 损益两平点 BIOS Basic Input/output System 基本输出入系统BNS Business Management System 经营管理体系BOD Board of Director 董事会 BOM Bill of Material 材料用量清单 Bond Corporate Bond 公司债 BPCS Business Production Control System BPR Business Process Re-engineering 企业流程改造BTO Build To Order 接单后生产 BU Business Unit 事业部 BUD Budget 预算 C.A.P. D.Check, Action, Plan, Do C/D Clock Display 时钟显示器

招聘常用词汇(doc 95页)

招聘常用词汇(doc 95页)

A person with ability plus flexibility should apply.需要有能力及适应力强的人。 A stable personality and high sense of responsibility are desirable.个性稳重、具高度责任感。 Work well with a multi-cultural and diverse work force.能够在不同文化和工作人员的背景下出色地工作。 Bright, aggressive applicants.反应快、有进取心的应聘者。 Ambitious attitude essential.有雄心壮志。Initiative, independent and good communication skill.积极主动、独立工作能力强,并有良好的交际技能。 Willing to work under pressure with leardership quality.愿意在压力下工作,并具领导素质。 Willing to assume responsibilities 应聘者须勇于挑重担。 Mature, self-motivated and strong interpersonal skills. 思想成熟、上进心强,并具极丰富的人际关系技巧。

Energetic, fashion-minded person. 精力旺盛、思想新潮。 With a pleasant mature attitude. 开朗成熟。Strong determination to succeed. 有获得成功的坚定决心。 Strong leadership skills. 有极强的领导艺术。 Ability to work well with others. 能够同他人一道很好地工作。 Highly-motivated and reliable person with excellent health and pleasant personality. 上进心强又可靠者,并且身体健康、性格开朗。Be highly organized and effecient. 工作很有条理,办事效率高。 一般公司的招聘流程是这样的:根据需求设定岗位→发布招聘信息→收取简历→甄选出面试候选人→进行面试→录用。来看看每个阶段的都有哪些相关的词汇吧~ 职位空缺:vacancy/open/opening 人力资源需求:personal need/demand 人力资源供给:personal supply

船舶、轮机英语词汇大全

船舶英语 目录 一.职位及工种 (Titles and type of work) (1) 二、柴油机类 (Words about diesel engine) (3) 三、船舶机械类 (Words about marine machinery) ·· 11 四、阀门(Words about valve) (14) 五、泵类(Words about pump) (16) 六、甲板机械类(Deck machinery) (18) 七、工具类(Word about tools) (20) 八、常用物料(Material in common use) 26 九、常用紧固件 (Part of fixation in common use) (28) 十、常用油类(Oil in common use) (28) 十一、常用量词 (Quantifier in common use) (29) 十二、国家名称(Name of country) 。 30 十三、常用缩语 (abbreviation in common use) (31) 十四、船用动态常用单词(marine tends word) 32 十五、船舶机电设备操作词汇 (manipulate of marine equipment) ·33 十六、故障常用单词 (words about malfunction) (35) 十七、保养检修常用词汇 (Words about maintain and examination) 38 十八、常用数字(Numeral in common use) 40 十九、时间、季节与方向 (Time、Season and Direction) (42) 二十常用词组(Phrases in common use)·45 二十一、常用动词和例句 (Verb in common use and example) (48) 二十二、问候和常用表达语 (Greeting and common expression) (67) 二十三、主机提交过程用语 (Delivery expressions for main engine) 68 二十四、空压机和空气系统用语 (Air compressor and Air system) (75) 二十五、锅炉提交用语 (Delivery expressions for boiler) (77) 二十六、锚绞车提交过程用语(Delivery expressions for anchor windlass) 79 二十七、舵机提交过程用语 (Steering gear delivering) (87) 二十八、付机提交过程用语 (Delivery expression for A/E) (91) 二十九、救生艇提交过程用语 (Delivery expressions for lifeboat) ··92 三十、其他提交项目 (Delivery expressions for other items) (95) 三十一、甲板机械系泊试验 (Mooring test for deck machinery) (96) 三十二、机舱设备系泊试验 (Mooring test for the equipment in E/R) (98) 三十三、谈论故障常用语 (Expressions for trouble) (100) 三十四、谈论检修常用语 (Expressions for overhaul) (101) 三十五、谈论试验和检验 (Talking about test & check) (103) 三十六、谈论技术要求 (Talking about technology required) (105) 一.职位及工种(Titles and type of work) 1.船长 Captain 2.大副 Chief officer 3.二副 Second officer 4.三副 Third officer 5.四副 Fourth officer 6.水手长 Boatswain 7.水手 Sailor & Seaman 8.木匠 Carpenter 9.轮机长 Chief engineer 10.大管轮 Second engineer 11.二管轮 Third engineer 12.三管轮 Fourth engineer 13.机匠长 Chief motorman 15.机匠 Fitter 16.加油工 Oil man 17.大电 Chief electrician 18.电工 Electrician 19.车间主任 Workshop director 20.工长 Section chief 21.班长 Fore man 22.钳工 Fitter 23.主管工程师 Engineer in charge 24.机务&船东 Superintendent &Super &Owner 25.助理工程师 Assistant engineer 26.验船师(机)Register 27.验船师(船)Surveyor 28.油漆工 Painter 29.焊工 Welder 30.大橱 Chief cook 31.物料员 Store keeper 32.加油工 Oiler 33.机工 Mechanic 34.甲板员 Deck man 35.电线工 Wireman 36.外包工 Laborer 37.铸工 Molder 38.管子工 Pipe fitter 39.起重工 Crane operator 二、柴油机类(Words about diesel engine) 1.主机 Main engine 2.二冲程柴油机 Two-stroke diesel engine 3.四冲程柴油机 Fore-stroke diesel engine 4.高速柴油机 High speed diesel engine 5.中速柴油机 Middle speed diesel engine 6.低速柴油机 Low speed diesel engine 7.气缸盖(缸头) Cylinder head 8.安全阀 Safety valve 9.释放阀 Relief valve 10.示功阀 Indicator valve 11.示功考克 Indicator cock 12.空气起动阀 Air starting valve 13.起动空气分配器 Air starting distributor 14.油头(燃油喷射器) Fuel injector 15.排气阀 Exhaust valve 16.气缸套 Cylinder liner 17.冷却水套 Cooling water jacket 18.气缸注油器 Cylinder lubricator 19.活塞 Piston 20.活塞头 Piston crown 21.活塞裙 Piston skirt 22.活塞销 Piston gudgeon pin 24.活塞杆 Piston rod 25.活塞环 Piston ring 26.活塞环槽 Piston ring groove 27.压缩环 (气环) Compression ring 28.刮油环 (油环) Oil scraper ring 29.减磨令 Wear ring (copper ring) 30.伸缩管(水拉管) Telescopic pipe 31.活塞冷却空间 Piston cooling space 32.填料箱(函) Stuffing box 33.填料箱密封环Sealing ring for Stuffing box 34.填料箱压缩环 Pressure ring for Stuffing box 35.填料箱刮油环Scraper ring for Stuffing box 36.扫气箱 Scavenging receiver 37.扫气口 Scavenging port 38.排气口 Exhaust port 39.十字头 Cross head 40.十字头销 Crosshead pin 41.十字头轴承 Crosshead bearing 42.十字头滑块 Crosshead slipper 43.滑块 Guide shoe 44.十字头导板 Crosshead guide plate 45.连杆 Connecting rod 46.连杆大端轴承 Bid end bearing 47.连杆小端轴承 Small end bearing 48.曲柄轴承 Crank bearing 49.曲柄销 Crank pin 50.曲轴 Crank shaft 51.曲轴颈 Crank journal 52.曲柄臂 Crank web 53.拐档差 Crank deflection 54.主轴承 Main bearing 55.主轴颈 Main journal 56.轴承瓦 Bearing bush 57.上轴瓦 Upper bearing bush 58.上轴瓦 Upper half 59.下轴瓦 Lower bearing bush 60.下轴瓦 Lower half 61.推力轴承 Thrust bearing 62.推力块 Thrust pad 63.推力盘 Thrust disc 64.推力轴 Thrust shaft 65.底座 Bed plate 66.机架 Frame 67.曲柄箱 Crank case 68.曲柄箱导门 Crank case door 69.曲柄箱防爆门 Explosion-proof Crank case. 70.定时齿轮 Timing gear 71.飞轮 Flying wheel 72.凸轮 Cam 73.凸轮轴 Cam shaft 74.喷油凸轮 Fuel injection cam 75.链条 Chain 76.链条轮 Chain wheel 77.链条箱 Chain box 78.推杆 Push rod 79.摇臂 Rocker arm 80.排气阀 Exhaust valve 81.吸气阀 Suction valve 82.排气总管 Exhaust manifold 83.进气总管 Air inlet manifold 84.高压燃油管 High pressure fuel pipe 85.活塞冷却水管 Piston cooling water pipe 86.法兰 Flange 87.贯穿螺栓 Tie bolt (tie rod) 89.滑油泵 Lubricating oil pump 90.燃油泵 Fuel oil pump 91.滑油泵齿轮 Gear for lubricating oil pump 92.燃油泵齿轮 Gear for fuel oil pump 93.叶轮 Impeller 94.柱塞 Plunger 95.导杆 Guide rod 96.导套 Sleeve 97.滚动轴承 Ball bearing 98.滑动轴承 Sliding bearing 99.推力滚动轴承Thrust ball bearing 100.推力面 Thrust surface (thrust side) 101.盘车机 Turning gear 102.增压器 Turbocharger 103.涡轮机(透平) Turbine 104.涡轮 Turbine wheel 105.涡轮叶片 Turbine blade 106.喷嘴 Nozzle 107.废气叶轮 Exhaust impeller 108.废气叶轮片 Exhaust blade 109.废气端 Exhaust side 110.透平端 Turbine side 111.转子轴 Rotor shaft 112.油泵 L.O.pump 113.换向装置 Reversing device 114.换向伺服期 Reversing servomotor 115.压气机(鼓风机) Blower 116.膨胀接 Expansion joint 117.调速器 governor 118.飞重 Flying weight 119.补偿阀 Compensate valve 120.针阀 Needle valve 121.开口销 Cotter pin 122.轴封 Shaft seal 123.机械密封 Machinery seal 4

最新海运英语专业术语

缩写全称中文意思 AWB air waybill 空运提单 /W All Water 全水路 ANER Asia NorthAmerica Eastbound Rate 亚洲北美东行运费协定B/L Bill of Lading 海运提单 B/R Buying Rate 买价 CIP Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至目的地CPT Carriage Paid To 运费付至目的地 C.O. D. Cash On Delivery 货到付款 C/O Certificate of Origin 产地证(原产地证明) CFS/CFS CFS to CFS 散装交货(起点/终点) C.C. Collect 运费到付 COMM Commodity 商品 C/(CNEE) Consignee 收货人 CTNR Container 柜子 CFS Container Freight Station 散货仓库 C/T Container Terminal 集装箱码头 C.Y. Container Yard 货柜场 C&F Cost and Freight 成本加海运费 CFR Cost and Freight 成本加海运费 (同C&F) CIF Cost, Insurance, and Freight 成本,保险加海运费 CHB Customs House Broker 报关行 CY/CY CY to CY 整柜交货(起点/终点)

DAF Delivered At Frontier 边境交货 DDP Delivered Duty Paid 完税后交货 DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货 DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货 DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货 D/O Delivery Order 到港通知 DDC Destination Delivery Charge 目的港码头费 D/A Document Against Acceptance 承兑交单 D/P Document Against Payment 付款交单 Doc# Document Number 文件号码 DPV duty-paid value 完税价格 EDI Electronic Data Interchange 电子数据交换ETA estimated time of arrival 预计到达日期ETD estimated time of departure 预计出发日期EXW Ex Work 工厂交货 FAQ fair average quality 良好平均品质 FMC Federal Maritime Commission 联邦海事委员会Feeder Vessel 驳船航次 Form A Form A 产地证(用于出口美国的货物) FEU Forty-Foot Equivalent Unit 40’ 40‘柜型FAS Free Alongside Ship 装运港船边交货 FCA Free Carrier 货交承运人 FOB Free On Board 船上交货 FAK Freight All Kind 各种货品

外企公司常用英文单词

最近我碰到了很多外企的学员,在我提到一些外企常用词的过程中,他们觉得很生疏,我觉得有必要拿出来跟大家晒晒了,希望有用。内容来源于美联英语学习网。 traveling allowance(for official trip) 差旅费 payroll 工资册 salary 薪水(指付给一个人的固定劳动补偿) wage 工资(为劳动或服务所付的报酬,尤指按小时、天数、周或按工作量所付的薪酬)salary raise 加薪 annual pension 年薪 year-end bonus 年终奖 bonus 奖金 premium 红利 overtime pay 加班费 punch in上班打卡 punch out 下班打卡 sneak out 开溜 internship 实习 on probation 试用 merit pay 绩效工资 dock pay 扣薪 unpaid leave 无薪假 before-tax salary 税前薪水 income tax 所得税 take-home pay/after-tax salary 税后净薪 release pay 遣散费 severance pay 解雇费 salary deduction 罚薪 casual leave 事假 sick leave (medical leave/病假 FNG:职场菜鸟 Tear down:把一个项目的由来始终弄清楚 Hangout-下班不回家 COD (code of conduct): 公司行为规范准则 ETC:Estimated time of complete CC: copies send to Stand up meeting:非正式的短会(如站在过道上讨论事情)。 Pain in the ass:老板也没办法解决的麻烦事儿。 Go by book: 按规章办事 Screw up:弄砸事情。 Petty cash:出差或办事前跟财务领取的备用金。 Approach: 尽量达到(报告,会议常用词) Package:由“一揽子计划”而来,面试完我们会问:你能给我的所有薪水是多少(所有待遇之和),地道的表达是:What …s the package? Banner month:收获的月份 CC-cold call:陌生号码打来的电话

船体和轮机常用英语单词汇总

船体 aircraft carrier 航母submarine 潜艇 air cushion vehicle 气垫船longitudinal strength 总纵强度transverse strength 横向强度local strength 局部应力 hull 主船体superstructure 上层建筑stem 船首 midship 船中 stern 船尾 forecastle 首楼 brige 桥楼 poop 尾楼 deck house 甲板室 ship bottom 船底 ship side 舷侧 upper deck 上甲板 lower deck 下甲板transverse bulkhead 横舱壁longitudinal bulkhead 纵舱壁forepeak bulkhead 首尖舱壁afterpeak bulkhead 尾尖舱壁shell plate 外板 seam 边接缝 butt 端接缝 strake 列板 bottom plate 底板 plate keel 平板龙骨 bilge strake 舭列板 side plate 舷侧外板 sheer strake 舷顶列板second deck 第二甲板 third deck 第三甲板platform deck 平台甲板 deck plate 甲板板 deck stringer 甲板边板sponson deck 舷伸甲板center keelson 中内龙骨 side keelson 旁内龙骨 T-bar T型材 web 腹板 bracket 肘板

face plate 面板 flange 折边板 floor 肋板 bilge bracket 舭肘板 bulb plate 球扁钢 angle bar 角钢 bottom center girder 中底桁bottom side girder 旁底桁 solid floor 主肋板 watertight floor 水密肋板 bracket floor 框架肋板 lightened floor 轻型肋板stiffener 加强筋 reverse frame 内底横骨 bottom frame 船底肋骨 inner bottom plate 内底板 man hole 人孔 margin plate 内底边板 duct keel 箱型中底桁 pipe tunnel 管隧 longitudinal 纵骨 bottom longitudinal 船底纵骨inner bottom longitudinal 内底纵骨bottom side tank 底边舱foundation seating 基座 shaft tunnel 轴隧 tunnel recess 尾室 emergency exit 应急出口 bilge keel 舭龙骨 frame 肋骨 integrated barge 分节驳 main frame 主肋骨 tweendeck frame 甲板间肋骨intermediate frame 中间肋骨 web frame 强肋骨 side stringer 舷侧纵桁 side longitudinal 舷侧纵骨 cross tie 撑杆 wing tank 舷边舱 ballast water tank 压载水舱torsion box 抗扭箱 bulwark 舷墙

海事英语词汇1

蒸发液化瓦斯加热器boil-off gas heater 锅炉自动控制系统automatic boiler control system 双重管卤水冷却器double pipe brine cooler 一般应急警报系统general emergency alarm system 低转速大直径螺桨large slow-turning propeller 多盘管给水加热器multi-coil feed heater 空气管式火警系统pneumatic tube fire alarm system 再生式空气加热器regenerative air heater 中间空气冷却器air inter cooler 自动紧急受信机auto-alarm receiver 自动警报接收器automatic alarm receiver 脱气给水加热器deareating feed water heater 硫酸亚铁喷射泵ferrous sulfate injection pump 发电机功率定额generator rating 高压直流发电机high tension D.C. generator 脉冲电压产生器impulse voltage generator 低压蒸气产生器low pressure steam generator (LPSG) 非均等节距螺桨non-uniform pitch propeller 螺桨船体涡空泡PHV (= propeller-hull vortex cavitation) 活塞下部泵作用piston underside pumping (PUP) 安装螺桨压挤力propeller fitting force ( or push up load) 安装螺桨压挤量propeller push up distance 螺桨船体涡空泡propeller-hull vortex cavitation (PHV) 活塞下部泵作用PUP (= piston underside pumping) 转鼓式热交换器rotary-drum regenerator 烟管式火警装置smoke tube type fire alarm system 蒸汽涡轮发电机steam turbogenerator 自动锅炉控制ABC (= automatic boiler control) 自动锅炉控制automatic boiler control (ABC) 污水部舱底板bilge ceiling 洗舱水加热器butterworth heater 定冲程喷油泵constant-stroke injection pump 搅刀式挖泥船cutter pump dredger 直接污水吸口direct bilge suction 直接火管锅炉direct fire tube boiler 火警警报系统fire alarm system 独立污水吸口independent bilge suction 救生艇底扶手keel rail (or bilge rail) 低水位警报器low water level alarm 混合燃烧锅炉mixed firing (or fuel burning) boiler 螺桨单独效率open water propeller efficiency 并流热交换器parallel flow heat exchanger (or regenerator) 活塞冷却油泵piston cooling oil pump

管理学专业英语词汇集萃进外企的适合看看

管理学英语专业词汇 目标mission/ objective 内部环境internal environment 外部环境external environment 集体目标group objective 计划planning 组织organizing 人事staffing 领导leading 控制controlling 步骤process 原理principle 方法technique 经理manager 总经理general manager 行政人员administrator 主管人员supervisor 企业enterprise 商业business 产业industry 公司company 效果effectiveness 效率efficiency 企业家entrepreneur 权利power 职权authority 职责responsibility 科学管理scientific management 现代经营管理modern operational management 行为科学behavior science 生产率productivity 激励motivate 动机motive 法律law 法规regulation 经济体系economic system 管理职能managerial function 产品product 服务service 利润profit 满意satisfaction 归属affiliation 尊敬esteem 自我实现self-actualization 人力投入human input 盈余surplus 收入income 成本cost 资本货物capital goods 机器machinery 设备equipment 建筑building 存货inventory 经验法the empirical approach 人际行为法the interpersonal behavior approach 集体行为法the group behavior approach 协作社会系统法the cooperative social systems approach 社会技术系统法the social-technical systems approach 决策理论法the decision theory approach 数学法the mathematical approach 系统法the systems approach 随机制宜法the contingency approach 管理任务法the managerial roles approach 经营法the operational approach 人际关系human relation 心理学psychology 态度attitude 压力pressure 冲突conflict 招聘recruit 鉴定appraisal 选拔select 培训train 报酬compensation 授权delegation of authority 协调coordinate 业绩performance 考绩制度merit system 表现behavior 下级subordinate 偏差deviation 检验记录inspection record 误工记录record of labor-hours lost 销售量sales volume 产品质量quality of products 先进技术advanced technology 顾客服务customer service 策略strategy 结构structure 领先性primacy 普遍性pervasiveness 忧虑fear 忿恨resentment 士气morale 解雇layoff 批发wholesale 零售retail 程序procedure 规则rule 规划program 预算budget 共同作用synergy 大型联合企业conglomerate 资源resource 购买acquisition 增长目标growth goal 专利产品proprietary product 竞争对手rival 晋升promotion 管理决策managerial decision 商业道德business ethics 有竞争力的价格competitive price 供货商supplier 小贩vendor 利益冲突conflict of interests 派生政策derivative policy 开支帐户expense account 批准程序approval procedure 病假sick leave 休假vacation 工时labor-hour 机时machine-hour 资本支出capital outlay 现金流量cash flow 工资率wage rate 税收率tax rate 股息dividend 现金状况cash position 资金短缺capital shortage 总预算overall budget 资产负债表balance sheet 可行性feasibility 投入原则the commitment principle 投资回报return on investment 生产能力capacity to produce 实际工作者practitioner 最终结果end result 业绩performance

船务操作报关外贸常用英语总结完整版

船务操作报关外贸常用 英语总结 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】

外贸工作中常用英语词汇 一、常见贸易缩写术语: (1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 二、按词组分类外贸英语缩写术语 1B组 BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate 2C组 CFR 成本加运费(……指定目的港) CFR(cost and freight)成本加运费价 C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港) CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARD CPT 运费付至(……指定目的港) CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To

外企公司常用缩写—重点

1、职位 GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理 CEO(Chief Executive Officer)首席执行官 COO(Chief Operations Officer)首席运营官 CFO(Chief Financial Officer)首席财务官 CIO(Chief Information Officer)首席信息官 HRD(Human Resource Director)人力资源总监 OD(Operations Director)运营总监 MD(Marketing Director)市场总监 OM(Operations Manager)运作经理 PM(Production Manager)生产经理 (Product Manager)产品经理 下面有总结了下CAO~CZO中间的字母从A到Z的各种简称: CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CEO: Executive 首席执行官 CFO: Finance 财务总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CIO: Information 技术总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表 COO: Operation 首席营运官 CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CTO: Technology 首席技术官 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席 CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子 部分主要职位的职能: CEO(Chief executive officer)首席执行官类似总经理、总裁,是企业的法人代表。COO(Chief operating officer)首席运营官类似常务总经理 CFO(Chief financial officer)首席财务官类似财务总经理

外企必背词汇

外企必背词汇

在外企做人力资源,这些英语一定要学会 一、人力资源管理:Human Resource Management,HRM 人力资源经理:human resource manager 高级管理人员:executive 职业:profession 道德标准:ethics 专员:specialist 人力资源认证协会:the Human Resource Certification Institute,HRCI 二、外部环境:external environment 内部环境:internal environment 政策:policy 使命:mission 股东:shareholders

非正式组织:informal organization 跨国公司:multinational corporation,MNC 管理多样性:managing diversity 三、工作:job 职位:position 工作分析:job analysis 工作说明:job description 工作规范:job specification 工作分析计划表:job analysis schedule,JAS 管理职位分析问卷调查法:Management Position Description Questionnaire,MPDQ 行政秘书:executive secretary 四、人力资源计划:Human Resource Planning,HRP

战略规划:strategic planning 长期趋势:long term trend 需求预测:demand forecast 供给预测:availability forecast 管理人力储备:management inventory 裁员:downsizing 人力资源信息系统:Human Resource Information System,HRIS 五、招聘:recruitment 员工需求申请表:employee requisition 招聘方法:recruitment methods 内部提升:Promotion From Within,PFW 职位公告:job posting 广告:advertising 职业介绍所:employment agency

相关文档
最新文档