四级翻译汉译英主题词汇精编版

四级翻译汉译英主题词汇精编版
四级翻译汉译英主题词汇精编版

汉译英主题词汇

1.中国传统文化

四大发明the Four Great Inventions 造纸术paper-making 火药gunpowder 指南针/ 罗盘compass

印刷术printing 孔子Confucius

孟子Mencius 思想学派school of thought

核心思想the core of ideology 代表人物representative 儒家思想Confucianism 儒家文化Confucian culture

道家Daoism 法家Legalism

和尚;僧人monk 乐器musical instrumental

琴棋书画guqin,game of go, calligraphy and painting

笛子flute 二胡erhu

古筝guzheng 鼓drum

琵琶Chinese lute 中国象棋Chinese chess

围棋Chinese Go 对弈play chess

棋子chess pieces 棋盘chessboard

中国书法Chinese calligraphy 甲骨文oracle bone script 文房四宝the four treasures of the study 毛笔brush pen 墨ink stick 砚台inkstone

纸paper 笔划stroke

四大名著the four masterpieces 汉字Chinese character

西游记》Journey to the West; The Money King

红楼梦》Dream of the Red Chamber; A Dream of Red Mansions

三国演义》Romance of the Three Kingdoms

<< 水浒传>>Water Margin; Outlaws of the Mash

诗经》Books of Songs

史记》Records of the Grand Historian;Historical Records

唐诗宋词Tang and Song Poetry; Poetry of Tang and Song Danasties

元曲Yuan opera 眀小说Ming novel

普通话四声调the four tones of Mandarin Chinese

对联couplet 俗语idiom

词语phrase 国画Chinese (traditional) painting

山水画landscape painting 写意画free sketch painting 敦煌壁画Dunhuang frescoes 龙的形象the image of dragon

孔子庙Confucius Temple 黄河the Yellow River

长江the Yangtze River 长城the Great Wall

故宫the Imperial Palace ; the Forbidden City

故宫博物馆The Palace Museum 天安门广场Tiananmen Square

胡同hutong 太极拳Tai Chi

文武双全be excellent both in the arts of pen and sword

孙子兵法Sun Zi 's Art of War ; Master Sun ' s Art of War

科举制imperial examination system 状元the top

scholar; champion

武术Chinese martial arts 古代兵器ancient weapon

盔甲suit of armor 剑sword

古玩antique 算盘abacus

百六十行all walks of life ; all kinds of jobs 铁饭碗iron bowl 礼节etiquette

尊老爱幼respect the old and love the young

礼物馈赠present-giving 民间禁忌folk taboos

丧葬funeral 孝服mourning clothes

纸钱ghost money 十二生肖Chinese Zodiac

鼠Rat 牛Ox 鸡Rooster

梅花plum blossoms

竹子bamboo 松pine 牡丹peony 莲花lotus

莲藕lotus root 中山装Chinese tunic suit

中国传统服饰tradition Chinese costume 唐装the Tang suit

民间故事folk tale 寓言fable

传说legend 凡间human world

重要文化遗产major cultural heritage 国宝national treasure

文物cultural relics 高雅艺术high/refined art

才子佳人gifted scholars and beautiful ladies

享有??.的声誉enjoy a good/high reputation for

被誉为be honored/crowned as 增进友谊enhance

friendship

推广中国文化promote Chinese culture

文化底蕴cultural deposit 文化事业cultural undertaking

文化冲击cultural shock 蓬勃发展flourish

文化特性和价值观national identity and value

在各地差异很大vary widely from region/place to

region/place

促进文化的传播promote the spread of culture

丰富多彩be rich and colorful 传统美德traditional virtues

尊敬老人respect the elderly 赡养父母support/take care of parents

象征意义symbolic meaning

审美观/ 品味taste for beauty ; aesthetic taste

2.中国传统节日

春节the Spring Festival 除夕Chinese New Year 's Eve

年夜饭the dinner on New Year 's Eve 小年minor Spring Festival

春运Spring Festival travel seasons; Chunyun period 买年货do Spring Festival shopping ; buy necessity for Spring Festival

扫尘土sweep the dust 剪窗花do paper-cutting

贴春联stick couplets 挂灯笼hang lanterns

祭祖offer sacrifices to one ' s ancestors 祭祀sacrifices

烟花爆竹fireworks and firecrackers 财神the god of wealth

压岁钱gift money; lucky money 包饺子make dumplings

拜年New Year 's visit 阳历solar calendar

天干heavenly stem 地支earthly branch

闰年leap year 亲朋好友relatives and friends

探亲访友pay a visit to relatives and friends

大扫除thoroughly clean the house

驱厄运sweep away ill fortune; get rid of bad luck

去除灾难ward off evils 年画New Year Picture

发红包give money in red envelopes; hand out red envelopes

欢度??the celebration of ??; celebrate ??. 年糕rice cake

转运have a chance of luck 春卷spring rolls

春节联欢晚会Spring Festival Gala 祝福短信blessing message

元宵节the Lantern Festival 元宵sweet dumplings

扭秧歌do the Yangko Dance 舞龙dragon dance

舞狮lion dance 灯谜lantern riddles

龙抬头Dragon Heads-raising Day 祈雨pray for rain

丰收good harvest 清明节Tomb Sweeping Day

雨水rainwater 春耕the Spring ploughing

扫墓attend/sweep tomb; clean the grave

祭品sacrifices; sacrifice offerings 踏青have an outgoing in Spring

端午节Dragon Boats Festival 粽子Zongzi; glutinous rice pudding

赛龙舟dragon boats racing 雄黄酒realgar wine

七夕Double Seventh Festival 梳妆dress and make up 牛郎Cowherd 织女Weaver Maid

喜鹊桥the magpie bridge 中元节/ 鬼节Ghost Festival 河灯water lantern 中秋节Mid-autumn Festival

团圆饭family reunion dinner 花灯colorful lantern

月圆夜full moon 赏月enjoy the moon

吃月饼have moon cake 思想be homesick

重阳节Double Ninth Festival 重阳糕double ninth cake 赏菊enjoy chrysanthemums 菊花酒chrysanthemum wine

寒食节Cold Food Festival 冷食cold food

禁烟smoking ban; not allow to make fire 斗鸡cockfight 蹴鞠kickball; cuju 荡秋千play on a swing

拔河push-and-pull; tug of war 腊八节the Laba Festival 腊八粥Laba rice porridge 腊八面Laba noodle

3.中国饮食文化

中国菜Chinese cuisine; Chinese food 粤菜Canton cuisine

炒stir-fry 煎fry

炸deep-fry 烩/焖/ 炖stew

蒸steam 烘焙bake

切条cut to strips 切丁dice

切碎mince 磨碎grind

特色食品specialty 红茶black tea

绿茶green tea 火锅hotpot

熊掌bear paw 豆浆soybean milk

馒头steamed buns 花卷steamed twisted rolls

包子steamed stuffed buns; Baozi 北京烤鸭Beijing Roast Duck

4.中国传统手工艺

传统工艺品traditional handicraft 绣花鞋embroidered shoes 优秀民间艺术品outgoing folk arts 中国瓷器Chinese ceramics

唐三彩Tricolor-glazed Pottery of the T ang Dynasty

彩陶painted pottery 材质各异various materials

陶器pottery; earthenware 质地坚硬hard texture

青铜器bronze ware 造型生动vivid figure

雕刻carving 色彩丰富rich color

玉雕jade carving 风格独特characteristic/unique style 蜡染wax printing 中国织绣Chinese silk embroideries 泥人clay figure 中国结Chinese knot

刺绣embroidery 绣球embroidered ball

5.中国表演艺术

脸谱facial makeup 正面角色positive role

说学逗唱speaking, imitating, teasing and singing

木偶戏puppet show 说书story-telling

皮影戏shadow play 杂技acrobatics

客家山歌Hakka hill song 历史人物historical figure

四大文明古国之一one of the four ancient civilizations 人类文明史the history of human civilization

中国古代史ancient Chinese History

中国近现代史modern history of China

历史遗留问题 a question left over from history/the past

源远流长/历史悠久with/have a long history

繁荣盛世 a time of prosperity 古都ancient capital

华夏之祖ancestors of Chinese nation 发祥地birthplace 封建朝代feudal dynasty 远古时代ancient times

兴起于??,兴盛于??..emerge in ??and prosper in

原始社会primitive society 战国the Warring States

春秋时期the Spring and Autumn Period

封建社会feudal society 印/ 玺seal/stamp

皇妃imperial concubine 太后empress dowager

诸侯Prince/duck under an emperor 宰相prime minister 士大夫scholar-officials 太监eunuch

侍卫bodyguard 将军general

6.旅游交通

旅游景点tourist scenes 避暑胜地summer resort

森林公园forest park 人文景观human landscape

自然景观natural scenery 建筑architecture

壮丽河山magnificent scenery 皇家园林royal garden

古典山水园林classical landscape garden

钟楼bell tower 鼓楼drum tower

牌坊memorial archway 兵马俑Terracotta Warriors

天坛the Temple of Heaven 保存最完好的best-preserved 原址original site 国家博物馆national museum

中外游客tourist from home and aboard

7.地理环境

幅员辽阔have a vast territory 省会provincial capital 水域面积water area 高原plateau

三面环山be surrounded by mountains on three side

全长??公里stretch for ?km/kilometers 植物园botanical garden

淡水湖freshwater lake 沿海港口coastal port

8.医疗健康

诊断diagnosis(n); diagnose(v) 偏方folk prescription

祖传秘方secret prescription handed down from one ' s ancestors

中医Traditional Chinese Medicine(TCM)

救死扶伤heal the sick and rescue the dying

望闻问切observing, listening, inquiring, pulse-taking

肥胖症obesity 草药herbal therapy

食疗food therapy 延缓衰老slow down aging

相关主题
相关文档
最新文档