10大经典电影台词

10大经典台词

1、原文:“Bond,James Bond.”

Sean Connery,“Dr.No”

译文:“邦德,詹姆斯-邦德。”

演员、影片与年份:肖恩-康纳利,《No博士》,1962

2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.”

Humphrey Bogart,“Casablanca”

译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”

演员、影片与年份:亨普瑞-鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942

3、原文:“It's not the men in your life that counts,it's the life in your men.”

Mae West,“I'm No Angel”

译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。”

演员、影片与年份:米-怀斯特,《我不是天使》,1933

4、原文:“I'll be back.”Arnol Schwarzenegger,“The Terminator”

译文:“我会回来的。”

90年的宝贝儿阿诺德-施瓦辛格。

演员、影片与年份:阿诺德-施瓦辛格,《终结者》,1984

5、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?.”

Jean Harlow,“Hell's Angels”

译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?”

演员、影片与年份:琼-哈罗,《地狱天使》,1930

6、原文:“Life is like a box of chocolates:you never know what you're gonna get.”

Tom Hanks,“Forrest Gump”

译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。”

演员、影片与年份:汤姆-汉克斯,《阿甘正传》,1994

7、原文:“I could dance with you'til the cows come home. On second thought,I'd rather dance with the cows until you came home.”

Groucho Marx,“Duck Soup”

译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。”

演员、影片与年份:格罗克-马克思,《容易事》,1933

8、原文:“Frankly my dear,I don't give a damn.”

Clark Gable,“Gone With The Wind”

译文:“坦白地说,我不在乎。”

演员、影片与年份:克拉克-盖伯,《飘》,1939

9、原文:“You talkin'to me?.”

Robert De Niro,“Taxi Driver”

译文:“你在跟我说话吗?”

演员、影片与年份:罗伯特-德尼罗,《出租司机》,1976

10、原文:“Give me a visky with a ginger ale on the side?and

don't be stinchy,baby.”

Greta Garbo,“Anna Christie”

译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。”

相关文档
最新文档