第二册(东方俄语新版)第6课课文对话

第二册(东方俄语新版)第6课课文对话
第二册(东方俄语新版)第6课课文对话

第二册(东方俄语新版)第6课

Урок 6

Диалоги:

Диалог первый:

-Скажи, Коля, каким видом спорта ты занимаешься?

-Я играю в баскетбол и плаваю.

-А что ты любишь больше всего?

-Больше всего, канечно, баскетбол.

-А Диме и Максиму тоже нравитсябаскетбол?

-Дима тоже большой любитель этого вида спорта, а Максиму увлекается футболом.

Для замены

1) Я играю в волейбол (в пинг-понг, в хоккей, в бадминтон),

Я катаюсь на коньках(на лыжах). 滑冰(滑雪)

Я занимаюсь гимнастикой.

2) волейбол, настольный теннис, хоккей, бадминтон, катание на коньках, катание на лыжах, гимнастика

对话翻译:

-请告诉我,你从事哪项体育运动?

-我打篮球和游泳。

-而你最喜欢哪项运动?

-最喜欢,当然是篮球。

-而吉玛和马克西姆也喜欢篮球?

-吉玛也非常喜欢这项运动,而马克西姆酷爱足球。Диалог второ?й:

-Валерий, что там сейчас на стадионе?

-Бег на 1 000 метров. Смотри, уже начался.

-Как ты думашь, кто станет чемпионом?

-Чемпионом, конечно, будет Игорь.

-А я уверен, что первое место займ?т Виктор.

-Не будем спорить! Сейчас вс? станет ясно.

Для замены

1) бег на 100 метров

Прыжкив длину

Прыжкив высоту

2) ...кто займ?т первое место?

-对话翻译:

-瓦列里,现在运动场那里有什么?

-1000米跑。看,已经开始了。

-你是怎么想的,谁成为冠军?

-拿冠军,当然是依嘎里。

-而我相信,维克多将占有第一的位置。

-我们不要争论!现在一切将明显出现。

Диалог третий:

-Ли Хуа,ты смотрел вчерапо телевизору футбольный матч?

-Да, было очень интересно.

-Жаль, что я пропустил передачу. Кто играл?

-Пекинская команда с шанхайской.

-А чем кончилась игра?

-Со сч?том2:1 в пользу шанхайской.

-Да? Пекинская проиграла? Вот не ожидал!

Для замены

1)с даляньской, с гуанчжоуской

2)даляньская выиграла со сч?том 3:2.

Гуанчжоуская занялапервое место.

对话翻译:

-李华,你昨天看了电视上的足球赛吗?

-是的,是一场非常有意思的比赛。

-遗憾,我错过了节目。谁比的?

-北京队和上海队。

-谁赢得了比赛?

-上海以2:1取胜。

-是吗?北京输了?真是没预料到!

Диалог четвёртый:

-Ван Линь, идисюда!Хочешь посмотреть соревнованияпо баскетболу?

-А кто с кем играет?

-Наша команда с командой аспирантов. -А ты за когоболеешь?

-Конечно, за наших.

-Хорошоиграют аспиранты!

-Но наши тоже ничего.

Для замены

1)с командой преподавателей

с командой учеников

2)неплохо играют преподаватели!

Красиво играют ученики!

对话翻译:

-王林,到这里来!想看篮球比赛吗?-而谁和谁比赛?

-我们队与研究生队。

-而你给谁加油?

-当然是为我们队

-研究生打的好!

-但我们队也不错。

ТЕКСТ:

УЧУСЬ ИГРАТЬ В ТЕННИС

Менязовут Анатолий. Я аспирант, учусь в Московском университете на факультете математики. Свободного времени у меняне очень много... Я не могусказать, что смотрювсе спортивные соревнования, хотясредимоих друзей много болельщиков. Русские вообщестрастно болеют, особенно во время футбольных и хоккейных матчей. Ноя не страстный болельщик и не фанат, единственное, что я люблю, это –плавание.

В детстве я серь?зно занимался плаванием в спортивной секции. А сейчас у меняпоявилась ещ? однаспортивная мечта. Я хочунаучиться классно играть в теннис. Вы знаете, конечно, что сейчас теннис в России –это очень модный вид спорта. Но я решил научиться играть совсем не потому, что это модно, а потому, что моялюбимая девушкая Даша очень любит играть в теннис и игр?ать отлично. Онаочень красивая и стройная, похожа на известную спортсменку Марию Шарапову. Даша тоже учится на нашем факультете.Онаначала заниматься теннисом, когдаей было 10 лет,и сейчас , мне кажется, играет почтипрофессионально. Сначала онапробовала меняучить, но

потом бросила, потомучто у не? не хватает терпения.

Тогдая записался в нашу университетскую секцию и стал заниматься регулярно с тренером. Сначала было трудно, но я часто вспоминал словамоеготренера и тв?рдо решилдовестидело до конца. У менябылацель: я хотел выиграть у Даши хотябы однупартию. Я занимался как сумасшедший и через два года добился своей цели и выиграл у не? два раза.

Правда, иногдая думаю, что это не ятак классно играю, а онаменяпожалела.

课文译文

我学习打网球

我叫阿纳托利。我是一名研究生,在莫斯科大学数学系学习。我空闲时间不是很多……尽管朋友中有很多体育迷,但我也不能说看了所有的体育比赛。俄罗斯人总是会疯狂地为比赛加油助威,特别是在足球和冰球比赛中。但我不是疯狂的球迷。我唯一钟爱的就是游泳。

小时候我曾在运动队认真地进行游泳训练。现在我又有了一个体育梦。我想好好学习打网球。你们都知道,现在在俄罗斯网球是一项非常时尚的运动。但是我决定学习打网球并不是因为时尚,而是因为我喜欢的姑娘达莎非常喜欢打网球,而且打得非常好。她非常漂亮、苗条,长得很像著名运动员玛丽亚·莎拉波娃。达莎也在我们系学习。她十岁时就开始打网球了,在我看来,现

在她网球打得具有专业水准。开始时她尝试着教我,但随后放弃了,因为她耐心不足。

于是我加入了校队并开始跟教练进行定期训练。开始时训练很难,但是我经常能想起教练的话,从而坚定地将训练进行到底。我有一个目标——我想赢达莎,哪怕只赢一场。我疯狂地训练,两年后达到了目的,赢了她两次。

真的,有时候我在想,不是我打得好,而是她让了我。

习题答案

课文5:1) Чем, сосч?том 2)напервоеместо, напятнадцатьочков3)русскойкоманде 4)закакуюкоманду, зааспирантов

课文6:1)в 2)б

课文10:1)Родителиежедневнозанимаютсяспортом, поэтомуредкоболеют. 2)Спортиграеточеньважнуюрольвстуденческойжизни. 3)Яиграювбаскетболкаждыйдень, норедкоиграювсоревнованиях(участвуювсоревнованиях).

4)Антон не спортсмен, только любитель спорта, но часто болеет за футболистов в матчах. 5)Аспиранты проиграли нам, вот не ожидали. 6)Все обрадовались, что наша группа выиграла у

первой группы со сч?том 3:2. 7)Товарищи считают, что староста играет в теннис почти профессионально. 8) В России кататься на лыжах—самый популярный видспорта, а в Китае каждый играет в настольный теннис.

语法4:1)ид?т 2)ид?т 3)ездили 4)ид?т 5)ездишь 6)ходит,ходил语法6:1)н?с, носил 2)носит, н?с 3)возил, в?з 4)возит, в?з 5)веду(везу)或водил (возил) 6)водили (возили)

语法7:1)Мы плыв?м на большом теплоходе по Волге. 2)Когдая ш?л в институт, я встретил старого друга. 3)—Кудавы ехали, когдамы встретили вас вчерав метро? —Ехали к Мише. Вчерамы ездили к Мише на его день рождения. 4)Я люблю летать на самол?те,редко езжу на поезде. 5)Самол?т летит на север, он вез?т овощи и фрукты. 6)В детстве каждый день отец возил

меняв школу на машине.

语法14:1)что 2)чем 3)что 4)что 5)кому 6)что

语法15:1)что 2)когда3)какой 4)сколько 5)что 6)как, какие, чем, как

语法16:1)Я считаю, что мы должны понимать друг друга. 2)Я не знаю, когдабудет вечер на русском языке. 3)НиколайОстровский в сво?м романе сказал нам, как нам надо жить.

4)Преподаватель спросил, кто сегодня дежурный. 5)Никто не сказал мне, когоонажд?т. 6)Ребята не знают, какой фильм сегодня покажут.

东方俄语第二册第一课补充课文翻译和部分语法练习答案

Урок1参考答案补充课文翻译和部分语法练习答案 补充课文翻译 让我们说说名字 我们每个人都有名字。你记得,我叫什么名字吗?我重复一遍。我叫塔季扬娜·谢尔盖耶夫娜。从这个名字可以知道些什么呢? 首先,父母给我取了塔季扬娜这个名字。俄罗斯人一生只取一个名字,就是在出生时。我的名字很常见。这是一个普通的名字。顺便说一下,我父母给我取这个名字是因为,这是我奶奶的名字。就是说,他们这么叫我是为了纪念奶奶。我和她是同名的人,也就是说,我们有相同的名字。 其次,你看到,在我的名字塔季扬娜后面还有一个词“谢尔盖耶夫娜”。这是我的父称,很多人认为,父称——父亲的名字。其实不完全是这样。父称是由父亲的名字构成的。我的父亲叫谢尔盖。谢尔盖这个名字也很常见。我父亲的全称——谢尔盖·亚历山大洛维奇,就是说我爷爷的名字——亚历山大。父称只能由男人的名字构成,同一个父亲的孩子们(兄弟们和姐妹们)总是拥有相同的父称。应当说,名字常分为男人名和女人名。同时根据名字很容易确定,人们说的是谁:是说男人还是说女人,说男孩还是女孩。 我的妈妈叫戈林娜,她的父亲——尼古拉,就是说妈妈叫戈林娜·尼古拉耶夫娜。 第三,用名字和父称通常称呼成年人,不很熟悉的人,在正式场合。在家里从没人用名字和父称来称呼我。通常用名字的简称,通常

叫我塔妮娅。由我的名字(甚至是任何一个名字)可以构成多个小名:塔妮奇卡、塔纽莎。我妈妈通常这样叫我。孩子们通常称父母为妈妈和爸爸。父亲和母亲这些词不用于称呼,他们仅表示血缘的远近程度,例如,在履历表中。 第四,关于姓我什么都没说。姓是从父亲那转给孩子们的。女人,通常只在出嫁前用父亲的姓。当女人出嫁时,她通常用丈夫的姓,但有时女人不换姓。那时人们就说,她保留自己娘家的姓。现在你知道了,一个家庭的成员通常都用一个姓。 总之,完整的俄罗斯名字由三部分组成:这就是名字、父称和姓。人们在文件中正是这样写的。 对这篇小短文还要补充什么呢?我的丈夫叫鲍利斯,我们给儿子取名基里尔。当他长大以后,人们就按名字和父称称呼他。基里尔·鲍利索维奇。而当在家时,我们仍就叫他基里尔。小女儿——阿娜斯塔西娅。娜斯佳、娜斯杰卡、娜斯秋莎——这就是她的家用名字。我和丈夫认为,我们给自己的孩子们选了美丽的名字。您喜欢这些名字吗? Задание 29 笑话翻译 ——你父亲多大了,小孩? ——我多大,他就多大。 ——怎么会这样呢? ——很简单,当我出生以后,他成了父亲、

新概念英语第2册课文word版

Lesson 1 A private conversation 私人谈话 Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily. ' It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'. Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐? It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunch time. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy.' I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.' 'But I'm still having breakfast,' I said. 'What are you doing ?' she asked. ' I'm having breakfast,' I repeated.

史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】ур

урок 6 一、词汇短语 (一)对话 увлечься[完](чем或无补语)全神贯注,入迷 【例句】Еслибыегораньшенезадурманилаименноэтастрастькрыбалке, онмогбыувлечьсяфутболом.如果在这之前他不是对钓鱼着了迷,他有可能热衷 于足球的。 【变位】-екусь, -ечёшься, -екутся; -ёкся, -еклась. [未]увлекаться кататься[未]①固[不定向]滚动;②(乘车船等)游玩;③滑,骑,溜 【例句】Яблочкопоблюдечкукатается.苹果在盘子里乱滚。 Зимоймолодымнравитсякататьсянаконьках.冬天年轻人喜好滑冰。【搭配】кататьсянаконьках滑冰 кататьсяналодке划船 кататьсянасанях滑雪橇 【变位】-аюсь, -аешься. [不定向]катиться занять[完]①借用,借给;②占用(某一空间或时间),占领;③取得(某一名次、地位),担任(某职位) 【例句】Явампятьрублейзайму.我借给您5卢布。

Работазанялавесьдень.工作占了一整天时间。 Войскавознамерилисьзанятьгорныевысоты.军队决定占领山头。 【变位】займу, займёшь; занял, заняла, заняло, заняли; займи; заннятый(-ят, -ята, -ято). [未]занимать пропустить[完]①给……让路;②错过,忽略;③缺席 【例句】Девочкаступилавснег, чтобыпропуститьнас.小姑娘跨进积雪里给我们让开路。 Грехпропуститьоказию.错过机会很不应该。 【搭配】пропуститьмимоушей〈口语〉当耳旁风 пропуститьурок缺课 【变位】-ущу, -устишь; -ущенный. [未]пропускать польза[阴]①好处,利益;②利润 【例句】Какаявампользаотэтого?这对您有什么好处? Взялихорошуюпользунамасле.卖油赚了不少钱。 【搭配】впользу有利于…… напользу有利,有效果,有好处 проиграть[完]输,输给 【例句】Япроигралему 2 партиившахматы.我输给他两盘棋。 【搭配】проигратьвойну战败

课程设计文档规范化要求及封面

重庆工商大学派斯学院本科生课程设计 论文文档规范化要求 一、课程设计文档论文内容包括:题目、作者、中文摘要、英文摘 要、关键词(中英文)、正文、参考文献七部分组成 二、课程设计的整理、装订要求 1、正本装订要求 ①统一采用A4幅面、左面竖装; ②材料的装订顺序:封面、目录、摘要、正文、参考文献、附录(可以缺省)、课程设计成绩评定表。 2、相关材料的填写要求 (1) 封面:采用统一的模版。 (2)成绩评定表:经指导教师、评阅教师写评语、签字后有效。 三、课程设计说明书的书写格式规范 1、毕业论文本身由毕业论文(设计)题目、作者、中文摘要、英文摘要、关键词(中英文)、正文、参考文献七部分组成。 (1) 论文题目:一般不超过25个字,要简练准确,可分两行书写; (2) 作者:处于论文题目正下方,须写明学校、专业、年级、班别、姓名;正下方注明指导教师及姓名; (3) 摘要:中文摘要字数应在400字左右,英文摘要与中文摘要内容要相对应; (4) 关键词:中、外文均限制在3~5个词汇内; (5) 正文:论文正文包括绪论(或前言、概述等)、论文主体、结论。正文要标明章节,图表和公式要按章编号,公式应另起一行书写,并按章编号,正文文字应在4000字左右; (6) 参考文献:必须是学生本人真正阅读过的,以近期发表的学术期刊文献为主,图书类文献不能过多,且要与论文工作直接相关,参考文献应按文中引用出现的顺序列全。 (7) 目录:要求层次清晰,正文主要层次按三级标题编写,各级标题要与文中一致。另须包括参考文献、附录等;

四、课程设计论文的排版格式规范 1、版面尺寸:A4(210×297毫米)。 2、装订位置:左面竖装,装订位置距左边界8~10毫米。 3、版芯位置(正文位置):上、下边界25毫米、左边界30毫米、右边界20毫米、装订线位置定义为0毫米。 4、页码:采用页脚方式设定,采用小4号宋体、用第×页和随后的括号内注明共×页的格式,处于页面下方、居中、距下边界15毫米的位置。 5、正文文本:宋体小四4号、标准字间距、行间距为固定值22磅、所有标点符号采用宋体全角、英文字母和阿拉伯数字采用半角的要求排版。 6、论文标题:小2号黑体。 7、作者和指导教师:标题下隔一行,居中,采用小4号仿宋体,作者在上,指导教师在下。 8、中文摘要和中文关键词:用小4号仿宋体、两端对齐方式排列。 9、英文摘要和英文关键词:用小4号Times New Roma体、左面对齐方式排列。 10、正文内标题:一级标题采用中文序数(如一、二、三、……)标引、小3号黑体并居中排列;二级标题采用阿拉伯数字(如1、2、3、……)标引、4号黑体距左边正文边框两个字对齐排列;三级标题采用加圆括号的阿拉伯数字标引、与正文相同字体和对齐方式排列;一级标题与上一段落之间隔一行。 11、正文文字:用小4号宋体。 12、文中图表:所涉及到的全部图、表,不论计算机绘制还是手工绘制,都应规范化,符号、代号符合国家标准,字体大小与正文协调,手工绘制的要用绘图笔,图表名称和编号准确无误。 13、参考文献:位于正文结尾后下隔2行,“参考文献”4字居中,采用小3号黑体;具体参考文献目录按小4号仿宋体、靠左对齐、阿拉伯数字标引序号的方式排列。 14、附录:附录必须按正文中出现的顺序编号排列,并用3号黑体靠左对齐方式注明“附录×”字样。 以上排版格式参见文后所附“毕业论文排版打印样式”。

史铁强《大学俄语(3)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

урок6 一、词汇短语 对话 хаос[阳]混乱,杂乱无章;头绪杂乱 【搭配】~чувств百感交集 ~мыслей思绪如麻 【例句】Вовсейквартирестоялхаос.房间里乱七八糟。 связь[阴]联系;联络 【搭配】торговые~и贸易关系 внутренняя~内在联系 【例句】СвязинашисЕвропоюстановятсявсётеснее.我们和欧洲的联系变得越来越密切了。 мощный[形]强有力的;强壮有力的;实力雄厚的,强大的 【搭配】~аядемонстрация强大的游行示威 ~ыеплечи强有力的肩膀 ~аядержава实力雄厚的强国 вирус[阳]病毒

【搭配】~гриипа流行性感冒病毒 ~компьютера电脑病毒 сломаться[完]弄坏了;垮掉了 【例句】①Лёдломается.冰在破裂。 ②Онсломался.他累坏了,挺不住了。 【变位】-аюсь-аешьсяломаться система[阴]常规;体系;制度 【搭配】~расстановкикниг图书摆列次序 ~ссуд贷款制度 войтивсистему已经成为常规 голосовать[未]无补语或закого-что投票赞成;кого-что通过表决来选举或决定 【搭配】~закого-что投票赞成, ~против投票反对 ~резолюцию把决议提付表决 【例句】Запредложениеголосовалобольшеполовинычленовкомитета.半数以上的委员投票赞成这个建议。 【变位】-ну,-нёшь;[完]проголосовать объективный[形]客观的;公平的

新概念英语第2册课文word版

版word册课文2新概念英语第 新概念英语第二册 Lesson 1 A private conversation 私人谈话 Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking

loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily. ' It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'. Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐? It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunch time. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy.' I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.' 'But I'm still having breakfast,' I said. 2 新概念英语第二册 'What are you doing ?' she asked. ' I'm having breakfast,' I repeated.

东方俄语第一册课文翻译与答案

第一册(东方俄语新版) Урок 1 课文译文 这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。 Урок 2 课文译文 这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。 习题答案 18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Это утка.3) И он поэт.4) Он у окна. Урок 3 课文译文 这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。 习题答案 17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4) Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар. Урок 4 课文译文 这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。 习题答案 15. но выи ста рыи но выи ста рыи но во ста ро но во ста ро но вы ста ры но вы ста ры но выи ста рыи но ва ста ра но во ста ро 21. 1) Это ва сын?2) Как го зовут?3) Кто он?4) Он то музыкант.5) Она тоу фонта на. Урок 5 课文译文

申报工程师专业技术业务工作总结

政治思想和专业技术业务工作总结 一、基本情况 苏川,男, 34岁,汉族,大专文化。1999年1月至今在平昌县友谊水库管理所从事水利工程建设与管理工作。1994年9月至1998年7月毕业于达州水利电力学校水电站电力电气设备专业,学制4年;2009年1月毕业于重庆大学网络教育学院土木工程专业,学制3年; 2005年8月被评聘为助理工程师。1999年至2007年在元石盘水电站工作,2007年-2009年担任元石盘水电站技术副站长,2007年至今从事水利工程建设与管理工作。 二、政治思想方面 在政治上,我一贯严格要求自己,积极参加各项政治活动,认真学习贯彻马列主义、毛泽东思想,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深刻领会党的十七大、十七届三中、四中、五中全会议精神,在工作中努力践行科学发展观,始终不移的坚持党的路线、方针、政策,与党中央保持高度一致。在开展“三讲”、“三个代表”、“八荣八耻”和“创先争优”教育学习中,认真学习,勤作笔记,深刻领悟,其党性和政治理论水平都得到了较大提高。在批驳“法轮功”等邪教的斗争中,头脑清醒,立场坚定,旗帜鲜明,不听谣,不信谣,不传谣,坚守工作岗位。始

终用一个党员的标准严格要求自己,立足本职,刻苦钻研业务技术,努力的干好本职工作。听从上级各种调遣,无论从事什么工作,都能吃苦耐劳,积极主动,作风踏实,勤于思考,讲求效率,始终保持较强的敬业精神和奉献精神,积极为水利事业的发展献计献策,奉献自己的微薄力量。2008年、2010年被县水利局评为先进个人。 三、专业技术业务工作方面 本人参加工作以来,为适应工作的需要,努力学习水利工程专业知识和提高岗位技能,通过自己的努力以及领导和同事们的帮助,能扎实有效地完成日常事务工作。任职以来,我积极承担工程勘测、设计与建设和管理等各项工作任务,能够做到兢兢业业,圆满完成单位交办的各项工作任务。取得了较好的成绩,得到领导和同志的认可。经过不断的学习和努力,熟练掌握了专业技术工作,完全能够独立胜任单位水利、水电、人饮工程的项目编报、勘测、设计、施工和管理工作。现对任助理工程师以来从事的专业技术工作做个详细的总结: 2004年以来,我一直承担着友谊水库工程运行管理工作。为了规范管理水库工程,我严格按照水利工程相关规程规定,分别按照时段、天、旬、月、季度,完成了水库调度、大坝变形观测、浸润线观测、渗漏量观测、水文观测、降雨量观测及资料整编,溢洪道和放水洞及放空洞设施设备的养护维修,渠道工程养护和

新东方大学俄语3课文翻译及习题答案

新东方大学俄语3课文翻译及课后答案 Урок 1 课文译文 不期而遇 伊万坐在船上。离他不远坐着一位年轻可爱的姑娘。“多漂亮的姑娘啊!应该和她认识一下。”伊万想。他非常喜欢长着淡黄头发、蓝眼睛的姑娘。这时有人叫这个姑娘:“阿尼娅,坐到这边来!”伊万看见一个年轻的、有着运动员身材的男子。姑娘冲着自己的朋友甜蜜地笑了笑,然后坐在他旁边。“总是这样!”伊万边想边开始打量坐在船舱里的人。突然,他看见一个高个子、上唇长着小胡子、下巴上留着黑色大胡子的黑发男子。他旁边站着一个漂亮女子和两个小孩儿。“难道这是奥列格?”伊万想。奥列格是他的大学同年级同学。他们已经差不多十年没见了。伊万开始仔细观察这一家。“太像奥列格了!但奥列格从不留大胡子。要是他不带墨镜,我就能知道是不是他。”孩子们在座位上坐不住,开始在船舱里四处跑。这是对双胞胎——一个女孩和一个男孩。他们简直一模一样,都是卷发、皮肤黝黑、长着一对深棕色的眼睛。年轻女子个子不高,身材匀称,长着漂亮的脸庞,深色的头发和她的孩子们一样卷曲着。“看起来,他们更像妈妈。”伊万想。 游览开始了。船沿着丰坦卡河缓缓行驶。“他到底是不是奥列格呢?这个人有点胖。但奥列格也没瘦过。鹰钩鼻子,和奥列格的一样。脸圆圆的。”伊万冥思苦想。这时“奥列格”转身摘下了眼镜。现在伊万不再怀疑了,这就是奥列格。他迅速站起来,走向自己的朋友并说道……你们认为,伊万会说什么呢? 神奇的黑色假发 “同事们,”公司经理开始说,“这是我们新任的商务经理。” 一位男士从椅子上站了起来,脸上洋溢着好莱坞式的微笑。 “这位是安德烈?格奥尔吉耶维奇?捷斯托夫,经济学副博士,”经理继续介绍到,“他在外贸银行工作过,然后又去法国进修……希望各位能够多多关照他。” 卓娅?瓦西里耶夫娜,公司的主管会计,看着捷斯托夫。运动员身材、短发、绿眼睛、漂亮的脸庞……他真帅! 和同事们认识之后,捷斯托夫和卓娅走进她的办公室。他坐在电脑旁熟悉文件。他向卓娅提出一些文件的问题。卓娅看着他感觉到实在很难回答他,她喜欢上了他! 四十分钟后他去经理那,卓娅坐在电脑旁。“明天要做一个新发型!”她下了决心。

新东方大学俄语第二册课文翻译

第二册(东方俄语新版) ypo K 自我简介 我叫瓦西里?尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。我出生在莫斯科,一直在这儿居住。我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。我当翻译,把商 务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。 一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。 周六、周日我们不上班。我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。 ypo 2 我的家一一这就是“七(个成员)”和“我” 我叫瓦夏。很高兴讲一讲我的家,因为我觉得我们一家很幸运。为什么这么认为呢?我的父母非常好,既体贴又善良,特别是不干涉我的事情,但如果有请求的话,他们总能够提供建议。他们就是在这里,也就是在莫斯科出生的。 我的父亲是一个工程师。他很喜欢技术,所有的空闲时间都在车库里度过。他最喜欢开玩笑,每天晚上总有很多趣闻讲给我们听。 我妈妈是一个医生。她在医院工作。她很热爱自己的工作,体谅病人的感受。同时她还是非常好的主妇。她饭做得很好。

我有两个兄弟。哥哥谢尔盖已经结婚了。他和他的妻子奥莉加都是大学生,是未来的翻译。 弟弟维克托上七年级,今年毕业 妹妹塔季扬娜读五年级,喜欢跳舞。我觉得她将来能成为芭蕾舞演员。 我家的第七位成员是小狗杰克,我们所有人都非常喜欢它。我觉得,它也很喜欢我们。 我们有很多朋友,所以我家常常来客人。我们喜欢招待客人。当然了,如果来了客人,我 和妈妈一定会做点儿什么吃的。我会做美味的薄饼,妈妈会做蛋糕,而我爸爸是做沙拉的专家。爸爸特别喜欢法式沙拉。 我们有家庭的传统和习惯: 互相关心。 吩咐你做什么的时候,不要等靠。自己动手! 保守家庭秘密。 人人都有拥有自己的时间、自己的朋友、自己的秘密的权利。 ypo K 我的大学生活 三年前我考入莫斯科大学计算机系。 我家有五口人。全家人都是人文科学工作者——爸爸教历史,妈妈在图书馆工作,哥哥 当翻译,姐姐是英语老师。只有我从小就迷恋精密科学一一数学、物理、化学、信息学。中学时这些科目我都能得五分。我从来就没有过“从事什么工作?去哪学习?”的问题。我一直都清楚,我将会学习信息学。我想成为一名程序设计员,在大公司工作。 中学毕业后我向大学的计算机系递交了申请。我以优异成绩通过入学考试,被(大学)录取而成为一名大学生。我考上了大学! 大学生活不同于中学生活一一没有父母和老师的严格监督。我觉得很自由一一不用总去

东方俄语第二册单词表

第二册单词表 А (12)(复合词词首)航空(8)自动机 (9)认真的,准确的,整齐的(5)积极地 (9)咽喉炎 (9)阑尾炎 (9)食欲 (2)建筑师 (3)研究生班(院) (10)竞技运动 б (10)羽毛球 (7)凉台 (12)印刷品邮件;小邮包(11)长面包 (4)跑(不定向) (8)跑,奔跑 (4)没有;缺,差 (11)担心,不放心 (8)交易所 (7)道谢,感谢 (12)各式纸,表 (8)最近的 (4)近,亲近 (7)(较大的)高脚杯 (3)比较多,…多 (9)疾,疾病 (10)生病;替…捧场,加油(9)疼痛,疼 (9)痛 (5)大部分,大多数 (6)怕,不敢 (6)奔向;互相投掷 (4)闹钟 (4)非假日的,平日的(11)(玻璃)瓶;一瓶 (4)常有;常是 (2)过去的 в (8)车厢 (10)重要的 (7)浴室;洗澡间

(4)到处;处处 (11)太大 (8)重视的;正确的,对的(11)顶;(楼房)顶层 (2)快乐的,快活的 (12)重,重量为 (3)引导;进行;主持,指导(8)(入口处)大厅,前厅 (6)风 (6)微风 (7)挂,挂到 (11)东西,物件 (8)跑上 (7)相见,会面 (9)访问,拜访,出诊 (7)叉子,餐叉 (7)酒 (11)(商品陈列)橱窗,玻璃柜台(5)编入;开(开关) (6)加入,参加 (6)湿的,湿润的 (8)向下,往下 (3)注意力集中的,专心 (2)孙,孙女;外孙,外孙女(2)水 (8)驾驶员司机 (5)(不定向)引领,带领 (4)返回,回来 (7)返回,归来 (8)兴奋,激动,不安 (3)东方的,东部的 (7)印象,观感 (12)不过,其实 (3)永远,总是 (8)共,总共 (4)任然,还是 (8)任然,还是;终究,到底(7)相遇,会见 (8)跑出 (9)看起来,外表(如何) (9)唤出,召请;引起,招致(9)叫…出去,请…外出 (10)赢得;获得,占上风

中小学英语课堂Warming up集锦

派斯英语课堂Warming-集锦 1. One two three four one two three four ,clap your hands (1 2 3 4,拍拍手) two two three four,stomp your feet(2 2 3 4 ,跺跺脚) three two three four,nod your head,(3 2 3 4 ,点点头) four two three four,hands on knees.(4 2 3 4 ,小手放到膝盖上) 2. yummy food Apple is yummy, into my mouth, (用双手做苹果状,并放在嘴巴里)down to my tummy, yummy yummy yummy.(双手顺着嘴划下肚子,并在摸摸肚子做吃饱状) (apple可换成任意食物) 3. animals I’m a cat, meow meow. I'm a dog, woof woof. I'm a bear. I'm a mouse. I'm a rabbit, jump jump jump. 4. Shake your body(1) shake your shoulders,shua shua shua (上下抖动肩膀) Shake your hands ,clap clap clap (甩甩手,拍三下) Shake your hip ,pia pia pia (扭扭屁股,打三下) Shake your feet ,dong dong dong (抖抖脚,跺三下) 5.Shake your body(2) Shake shake up (胳膊和手全部向上摇摆) Shake shake down (胳膊和手全部向下摇摆) Shake shake shake shake (摇一摇,摇一摇) Let’s turn around (转一圈) Shake shake up (胳膊和手全部向上摇摆) Shake shake down (胳膊和手全部向下摇摆) Shake shake shake shake (摇一摇,摇一摇) Let’s sing a song (做出唱歌的样子) 6. Finger play

大学俄语3复习题答案

P160.8 1)выходи?ть, вы?йти 2)говори?ть, сказа?ть 3)оцени?ть, оце?нивать 4)прое?хать, е?хать 5) оби?деть, обижа?ть 6)полага?ться, положи?тьсяP158.1 1)задава?ть 2)вы?брать 3)согласи?ться 4)вызыва?ть 5)встре?титься 6)отдыха?ть P161.9 1) приезжа?ть, прие?хать 2) отвеча?ть, отве?тить 3)сдава?ть, сдать 4) перевести?, переводи?ть 5)купи?ть, покупа?ть 6)приходи?ть, прийти?P112.1 1)покупа?л, купи?л 2)получа?л, получи?л 3)ложи?лись,легли? 4)встреча?ли, встре?тили 5)приглаша?л, пригласи?л 6)помога?л, помо?г P112.3 1)стро?или 2)научи?лась 3)гото?вила 4)изуча?л 5)прове?рил 6)переводи?л P113.6 1)смотре?ли 2)слу?шали 3)расска?зывал 4)лёг 5)о?тдали 6)включи?л P114.8 1)пригото?вила 2)прочита?л 3)писа?ли(написа?ли) 4)подгото?вился 5)полива?л 6)вы?учил P115.12 1)зако?нчил 2)заходи?л 3)писа?л 4)вы?полнил 5)засну?ли 6)меша?л

新概念英语第二册第20课课文讲解

一、词汇 catch v. 抓到 fisherman n. 钓鱼人,渔民 boot n. 靴子 waste n. 浪费 realize v. 意识到 ★catch v. 抓到 ①vt. 捉住,逮住,捕获 The police have caught the thief. ②vt. 抓住,握住 Can you catch the ball? ③vt. 及时赶到,赶上 catch up with 赶上,跟上 Go ahead please.I’ll soon catch up with you. ★boot n. 靴子 a pair of boots 一双靴子 ★waste n. 浪费 ①n. 浪费 a waste of… 浪费…… It is a waste of time/money/food/water. ②vt. 浪费 You are wasting time. ★realize v. 意识到 ①v. 认识,知道,明白,意识到 I went into the wrong room without realizing it. 我无意中走错了房间。 I realized that I was wrong. ②v. 实现(希望、目标、愿望等) realize one's dream 实现某人的梦想 She has realized her hope to be an actress. ③使变为事实,使发生(常用于被动语态) This plan can never be realized. 二、课文讲解 1、Fishing is my favourite sport. fishing是一个动名词,由动词+ing组成,动名词可以作主语或宾语,如eating,reading等等 ★fish ①n. 鱼(不可数名词),鱼的种类(可数)

介绍重庆的英文演讲稿

介绍重庆的英文演讲稿 篇一:介绍重庆的英语演讲稿 第六届“外教社杯” 重庆市独立学院大学生英语演讲比赛主办单位:上海外语教育出版社承办单位:重庆工商大学派斯学院比赛章程 XX年3月目录 一、活动目的2 二、组织机构2 三、大赛组委会成员3 四、冠名3 五、大赛形象设计及口号3 六、参赛资格4 七、报名4 八、日程安排4 九、奖项设置5 十、比赛程序7 十一、大赛复赛、决赛具体程 序10 十二、评委评分11 十三、选手演讲要 求13 十四、大赛评委13 十五、费用说 明14 十六、指定参考书目14 附件1:组委会 秘书处联系方式16 附件2:命题演讲题目17 附件3:即兴演讲范题18 一、活动目的

随着中国与世界联系的日益紧密,中国要走向世界,世界要认识中国,因而对外沟通、 合作的能力已成为我国年轻一代必备的素质;而各个领域更是需要具备良好外语技能与跨文 化沟通能力的综合型人才。因此上海外语教育出版社与重庆市7所独立学院计划共同合作, 举办“外教社杯”重庆市独立学院大学生英语演讲比赛,以期提高独立学院大学生的英语实 际应用能力,展现独立学院大学生的综合素质与精神风貌,进一步推动重庆市独立学院外语 教育的发展。 二、组织机构 1. 主办单位:上海外语教育出版社 2. 承办单位:重庆工商大学派斯学院 3. 协办单位:重庆人文科技学院、重庆大学城市科技学院、重庆工商大学融智学院、川外重庆南方翻译学院、重庆邮电大学移通学院、重庆师范大学涉外商贸学院 三、大赛组委会成员(以姓氏笔划为序)顾问:庄智象(上海外语教育出版社社长)罗卫(重庆工商大学派斯学院党委书记)主任:张宏(上海外语教育出版社副社长)李学让(重庆工商大学派斯学院董事、副院长)朱继云(重庆工商大学派斯学院副院长)副主任:邓仕伦吴

东方俄语第三册翻译一二课

第一课 这真是太意外了 你们好,朋友们,我们又见面了。现在我给你们讲讲我们最近生活地怎么样,有什么新鲜事。最主要的新闻是我们的基里尔打算跟他的同班同学一起去中国进修。当我们家人知道这个消息后,对于这次进修,每个人表现出不同的态度。 我丈夫说: ——这种进修非常有意义。基里尔能够提高自己的汉语水平,了解中国,以及这个国家的传统与风俗习惯。这对于他成为这方面的专业人才很有帮助。 我的妈妈担心地问到: ——难道可以让孩子一个人在那么远的地方呆整整一年吗?他还不是很独立,这对于他来说是非常艰难的。 而我的爸爸反对这个观点: ——真正地性格就是在克服困难中形成的。基里尔早已经长大了,变得更为有纪律有担当(有责任感)。独立的生活对他有好处。 娜思嘉这样说: 当然,哥哥离开我们去北京实在是太遗憾了。不管怎么说他偶尔会帮助我做功课。我可以向他提任何问题。更重要的是,他是那么热爱生活并且欢快的人,跟他在一起总是那么有趣。他不在的时候我会感到无聊的。但是总之我还是挺羡慕他的:他会看到很多有趣的地方,认识很多新朋友。 我听了他们各自的说法然后觉得: 每个人从自己的角度出发所说的都对。我并不担心基里尔在那里生活会很艰难——要知道他不是一个人,而是和朋友们。他的性格很好。他是善良,善于交际的,坦率的人,而且他

的勤劳会帮助他。好吧,这个时刻来了,长大的孩子总是要离开家的。这是自然的。现在他的成功将会是我们的成功,而他的失败也将会是我们在教育方面错误的结果。 最让我不安的是进修的日期——整整一年。不管怎样说,对于分别来说,这是非常长的一段时间。我很不安,但是我努力不让家人们察觉。 距离出发前的这段日子过得飞快。总也看不到基里尔的人影儿,他几乎所有的时间都在学校处理很多不同的事情:应该通过考试,把书归还到图书馆。有一天他带回了自己的护照。这个讨人喜欢的灰眼睛的年轻小伙从照片上看着我。难道,这是我们的基里尔?娜思嘉问基里尔要一张这样的照片作为纪念:有这样成熟英俊的哥哥她很高兴。我能够想象的到,在班里她是怎样跟她的那些朋友们讨论的,讨论基里尔有着怎样的鼻子,怎样的眼睛,怎样的发型和微笑。 鲍里斯也忙于工作。每天晚上都有人打电话找他,请他顺便去彼得谢尔盖那里一趟,说是明天维克多尼古拉耶维奇会在那里等他,他们一起商量一下跟谢尔盖伊凡诺维奇见面的事情。但是有一天晚上鲍里斯在我们面前的桌子上放了三本护照。 娜思嘉惊讶地说: ——为什么基里尔还有三本护照? 我面色苍白,因为我突然明白了为什么前几天基里尔要我和娜思嘉的照片。那时我以为他是想带上它们作为纪念。现在我明白了,他和丈夫两人早就商量好了。 果然,满意的鲍里斯和基里尔面带微笑地看了彼此一眼。他们是多么地相像啊。 娜思嘉打开了其中的一本护照:正是这样,——这是我的护照。打开第二本,她惊讶地看到了自己的照片同时也明白了这一切。鲍里斯说: ——这样一来,我们全家都去北京。我将会作为我们杂志社驻北京的记者在那里工作。娜思嘉将要在那里上中学。

新概念英语第二册课文(96篇)

新概念英语第2册课文 译文

1.私人谈话 上星期我去看戏。我的座位很好。发挥是很有趣的。我不喜欢它。一青年男子与一年轻女子坐在我的身后。他们在大声地说话。我很生气。我听不见演员。我转过身。我看着那个男人和女人生气。他们没有注意。最后,我忍不住了。我又一次转过身去。”我不能听到一个字!”我愤怒地说。”这不关你的事,”那男的毫不客气地说。”这是私人间的谈话!” 2.早餐还是午餐? 它是星期日。在星期天我是从来不早起。有时我要一直躺到吃午饭的时候。上周日我起床很晚。我看着窗外。它是黑暗的外面。”多好的一天!”我的思想。”又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。”我刚下火车,”她说。”我来看你。”“但我还在吃早饭,”我说。”你干什么呢。她问。”我正在吃早饭,”我又说了一遍。”我亲爱的,”她说。”你总是起得这么晚吗?现在已经一点了!” 3.请给我寄一张明信片 明信片总是破坏我的假期。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,然后坐在公园里。一位好客的服务员教了我几句意大利语。然后他借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友寄卡片。在最后一天我做了一个重大的决定。我起得很早,买了三十七张明信片。我花了一整天在我的房间,但我没有写一张卡片! 4.激动人心的旅行 我刚刚收到弟弟的来信,提姆。他在澳大利亚。他有六个月了。提姆是一个工程师。他是一家大公司工作,他已经访问了许多不同的地方在澳大利亚。他刚买了一辆汽车和澳大利亚已经向爱丽丝斯普林斯,一个小镇的中心,澳大利亚。他将很快访问达尔文。从那里,他再飞往珀斯。我兄弟从来没有出过国,因此他觉得这次旅行非常激动。

新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译

第二册(东方俄语新版) 作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授; 黑龙江工程学院孙晓薇副教授。 Урок 1 课文译文 自我简介 我叫瓦西里·尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。我出生在莫斯科,一直在这儿居住。我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。我当翻译,把商务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。 一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。 周六、周日我们不上班。我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。 习题答案 课文6: 课文8:— — —. 4) . 语法11:)

语法17:. 3 ? Урок 2 课文译文 我的家——这就是“七(个成员)”和“我” 我叫瓦夏。很高兴讲一讲我的家,因为我觉得我们一家很幸运。为什么这么认为呢?我的父母非常好,既体贴又善良,特别是不干涉我的事情,但如果有请求的话,他们总能够提供建议。他们就是在这里,也就是在莫斯科出生的。 我的父亲是一个工程师。他很喜欢技术,所有的空闲时间都在车库里度过。他最喜欢开玩笑,每天晚上总有很多趣闻讲给我们听。 我妈妈是一个医生。她在医院工作。她很热爱自己的工作,体谅病人的感受。同时她还是非常好的主妇。她饭做得很好。 我有两个兄弟。哥哥谢尔盖已经结婚了。他和他的妻子奥莉加都是大学生,是未来的翻译。弟弟维克托上七年级,今年毕业。 妹妹塔季扬娜读五年级,喜欢跳舞。我觉得她将来能成为芭蕾舞演员。 我家的第七位成员是小狗杰克,我们所有人都非常喜欢它。我觉得,它也很喜欢我们。 我们有很多朋友,所以我家常常来客人。我们喜欢招待客人。当然了,如果来了客人,我和妈妈一定会做点儿什么吃的。我会做美味的薄饼,妈妈会做蛋糕,而我爸爸是做沙拉的专家。爸爸特别喜欢法式沙拉。 我们有家庭的传统和习惯: 互相关心。 吩咐你做什么的时候,不要等靠。自己动手! 保守家庭秘密。 人人都有拥有自己的时间、自己的朋友、自己的秘密的权利。 习题答案 对话3:1) 2) 3) 4) 5)6)

课文翻译-课后答案-全新版大学英语(第二版)综合教程-第五册-Unit-2-Diet-Let39;s-Go-Veggie!(新)

Picture in your mind all the dishes that go to make up your ideal meal. Now take away all the dishes with meat in them. Not much left on the table? Then Joseph Pace has a word or two to say to you in an attempt to get you to change your eating habits. -------------------------------------------------------------------------------- 想像一下组成你理想美食的全部菜肴。再把含肉的菜肴全部拿走。桌上就所剩无几了吧?好,约瑟夫·派斯有几句话要对你说,想劝你改变饮食习惯。 Let's Go Veggie! Joseph Pace 1 If there was a single act that would improve your health, cut your risk of food-borne illnesses, and help preserve the environment and the welfare of millions of animals, would you do it? -------------------------------------------------------------------------------- 咱们吃素吧! 约瑟夫·派斯 如果有一件事,既能增进健康、减少患上食物引起的疾病的危险,又有助于保护环境、保护千万动物安全生存,你做不做? 2 The act I'm referring to is the choice you make every time you sit down to a meal. -------------------------------------------------------------------------------- 我说的这件事就是每次坐下来就餐时挑选菜肴。 3 More than a million Canadians have already acted: They have chosen to not eat meat. And the pace of change has been dramatic. -------------------------------------------------------------------------------- 一百多万加拿大人已经行动起来:他们决定不吃肉。变化速度之快令人惊叹。 4 Vegetarian food sales are showing unparalleled growth. Especially popular are meat-free burgers and hot dogs, and the plant-based cuisines of India, China, Mexico, Italy and Japan. -------------------------------------------------------------------------------- 素食品的销售额大大增加,前所未有。尤受欢迎的是无肉汉堡包和热狗,以及以蔬为主的印度、中国、墨西哥、意大利和日本的菜肴。 5 Fuelling the shift toward vegetarianism have been the health recommendations of medical research. Study after study has uncovered the same basic truth: Plant foods lower your risk of chronic disease; animal foods increase it. -------------------------------------------------------------------------------- 推动人们转向素食的是医学研究提出的关于如何增进健康的建议。一项又一项的研究都揭示了同样的基本事实:果蔬降低患慢性病的危险;肉类食品则增加这种危险。 6 The American Dietetic Association says: "Scientific data suggest positive relationships between a vegetarian diet and reduced risk for several chronic degenerative diseases." -------------------------------------------------------------------------------- 美国饮食学协会指出,“科学资料表明,素食与降低多种慢性变性疾病的患病危险肯定有关系。” 7 This past fall, after reviewing 4,500 studies on diet and cancer, the World Cancer Research Fund flatly stated: "We've been running the human biological engine on the wrong fuel." -------------------------------------------------------------------------------- 去年秋天,在检验了4500个饮食与癌症的研究报告之后,世界癌症研究基金会直截

相关文档
最新文档