常见英语短语的来历及用法

常见英语短语的来历及用法
常见英语短语的来历及用法

常见英语短语的来历及用法

1. a bolt from the blue

这条短语在所有讲英语的国家中使用得都很广泛。而它的含义也正如其字面意义一样,不难理解。bolt一词指的是霹雳,而 blue则指碧蓝的天空,英语词典一般将其解释为:some thing sudden and unexpected,也就是“突如其来、始料不及”的意思。

在日常口语会话中,人们也常用 out of来代替介词from。

如:we had been sure she was in chicago, so her sudden appearance was a bolt out of the blue。

我们大家都认定她现在在纽约,因此她的突然出现完全出乎我们的预料。

miss anne has just got her salary raised,so her decision to resign was a bolt from the blue.

安妮小姐刚被提升了工资,所以她的辞职是我们始料不及的。

2.At sixes and sevens

"I am at sixes and sevens about what to do." 根据上下文,你可能可以猜出这句话的大概意思—我心中七上八下,拿不定主意该怎么办。原来我们中文里经常说的“七上八下”、“乱七八糟”“杂乱无章”在英文中却是“at sixes and sevens”(六上七下)。

别看“at sixes and sevens”这个短语乔叟时代就出现了,在当今的英语中它仍然十分活跃,在近期的新闻标题里屡屡可以看到这个短语的身影,例如:"Phone Codes at Sixes and Sevens"; "Church of England at Sixes and Sevens over Child Communion."

那么这个短语有什么来历呢?在相关的说法中,最有说服力的一种是说sixes and sevens和中世纪一种叫做"hazard"的掷骰游戏有关。骰子上最大的数字是五和六,当时有一个法语短语“to set on cinque (法语,five) and sice (six)”,意思是“押5点和6点”,这是要冒很大的风险的。到了乔叟生活的时代,"five and six"被改成了“six and seven”,当然了,短语的意义也就发生了变化,因为这个数字根本不可能被掷出来,所以它的意思变成了“不惜冒一切风险”。为了掷骰赌博而不惜一切代价,那么这个人一定处于不理智的状态。到了16世纪,six and seven就有“混乱、没有头绪”的意思。在沙翁作品《理查二世》中,约克公爵说:"But time will not permit: all is uneven, And everything is left at six and seven."

3.Black and white

大多数情况下我们把黑与白看作是对立面,认为白色象征着光明和纯洁,而黑色则代表黑暗与邪恶。但是其实这两个词还有其他的用法呢。

在早期的美国西部片中,白帽子和黑帽子分别代表着“好人”和“坏人”。因为早期电影都是无声的,所以只好用帽子的颜色来区分人物的好坏。虽然电影早已告别黑白时代,但是现在我们还是可以听到有关black和white的习语。

“Black sheep”败家子或害群之马的意思,不过黑色也有一些褒义的用法。例如“in the black”就是指“公司盈利”的意思。因为一般情况下公司的账簿上是用墨水的颜色来区分盈利和亏损的。亏损帐是用红色墨水书写的,也就是我们平时说的“赤字”(in th e red),而赚钱的商店就是“a store in the black”。

虽然白色的用法一般都是褒义的,比如“white-collar job”,就是人们所说的白领工作,但是也有例外。“Whitewash”就是一个例子。这个词的本意是“用白色油漆刷在东西上面,使之更加美观。”不过现在这个词的含义发生了变化,意思是“掩盖或者粉饰错误和失败”。

此外,还有些用法是把white和black放在一起的。例如:Your proposal sounds all right, but can I see it in black and white? (你的计划听起来挺好,我能看看书面材料吗?)

还有些人总是“see things on in black and white”,意思就是说这些人看问题非黑即白,过于绝对化。

4. Blue moon

我们经常可以听到“the big and bright moon”,那么你听说过“blue moon”吗?如果你查一下字典,就可以知道真的有“blue moon”的说法,而且它的意思似乎与“blue”和“moon”并没有什么联系,“blue moon”是一种非正式的用法,意思是“很长一段时间、非常罕见的事”。

“Blue moon”缘何有这种意思呢?从天文学角度讲,“blue moon”是指一个月中的第二次满月。由于月运周期(月亮绕地球一周)是29.5天,而根据日历,每个月大多都有至少30天,因此大约每32个月左右则会轮到一次“blue moon”,这是一段相当长的时间,所以自19世纪后期以来,“blue moon”就有了“很少发生(的事)”的意思。

另一种解释是当球大气层中悬浮着特定的灰尘和烟尘颗粒达到一定浓度的时候,月亮也会呈现出蓝色,这可是真正的“blue moon”。这种“blue moon”就和某个月出现几次满月没有关系了,其本身也不是满月的意思,因此也没有什么周期性可言,但这种现象非常罕见。因此我们在日常生活中就会这样使用这个句子“It is only once in a blue moon that you get an opportunity like that”

来形容机会难得。在例如“I see her once in a blue moon.”意思是“我难得见她一次。”

5. Bob's your uncle

如果有人对你说 "Bob's your uncle", 你千万别回答, "Bob's not my uncle." 或者"How do you know Bob's my uncle?",否则可就要闹笑话了。

其实连许多美国人也是在悉尼奥运会才听说了这个短语的。我们无法找到一个与之相对应的短语解释,大概说来,"Bob's your uncle"的意思是 "It is as simple as that! You are in business." ("就是这么简单,你做的完全正确。")例如, "Spray on some stain remover, throw it in the washer, and Bob's your uncle!",这是一则去污剂的广告,这儿"Bob's your uncle"意思是你只要根据使用说明去做,就一定能取得理想的效果。如果你遇上什么麻烦事,就绝对不能用这个短语了,除非你真有个叔叔叫Bob!

那么,这个短语从何而来呢?三任英国首相兼外交大臣的索尔兹伯里侯爵保守党人罗伯特-阿瑟-加斯科因-塞西尔(Robert Arthur Talbot Gascoyne Cecil)应该是这个词的源泉,虽然他的这个一长串名字中没有一个与Bob有关。

索尔兹伯里侯爵在历史上有很多功绩,最大的莫过于协助大英帝国的扩张,但人们对他的伦理道德却不敢苟同。他的保守观念是"到改革不会带来任何威胁的时候再改革"(to delay changes until they become harmless);他常常抨击他的前任首相利用裙带关系的不良作风,然而他同样把自己的亲戚指派到政府的各个岗位上,人们将他的政府称作"塞西尔家的宾馆"(the Hotel Cecil)。

英语中的裙带关系(nepotism)一词源于拉丁语, 是"侄子"(nephew)或"孙子"(grandson)的意思。如果按字面来解释,索尔兹伯里侯爵利用裙带关系最直接的受益者恰好是他的侄子阿瑟-詹姆斯-鲍尔夫伯爵莫属。

鲍尔夫伯爵利用叔叔的裙带关系,在政界平步青云,在他叔叔首任首相的任期内,就成为地方政府委员会主席;在第二届索尔兹伯里政府中,鲍尔夫出任苏格兰大臣,后又任爱尔兰首席大臣,还在内阁中占有一席之地。后来他还继任了他叔叔首相和外交大臣的职务。他由于提出了支持在巴勒斯坦为犹太人建立家园的"鲍尔夫宣言"而闻名一时。

由此,《牛津英语词典》在1937年第一次收录了"Bob's your uncle"词组,来形容做事很容易就达到目的。

6.Bounty Hunter

bounty指“奖励金,赏金”, Bounty hunter顾名思义就是“追逐奖赏的人”,其真正意思是指“为领取悬赏而情愿充当杀手的人,一般都是玩命之徒”。

例如:He did not tell her that he earned his living as a bounty hunter.

他没有告诉她自己靠当杀手为生。

而bounty hunter的这种行为就叫做bounty hunt,如:

He agrees to go on a bounty hunt for two cowboys who knife a prostitute in the town of Big Whiskey.

两个牛仔在大威士忌城捅死了一名妓女,他同意捕杀那两名牛仔,从而得到奖赏。

经常可以听到人们使用brass ring这个词,大多出现在touch the brass ring, grab the brass ring 或 reach for the brass ring短语中。这些短语大约出现在20世纪70年代,时至今日它们仍被频繁使用。

Brass ring用来比喻一个你正在竭力为之拼搏的或通过努力已经实现了的的目标或奖项,同时它还可以比喻一个能够让你实现目标或夺得这种大奖的机遇。如果你了解Brass ring的来源,那么你将会认为这个比喻绝对是一个形象的比喻。

Brass ring起源于1880-1920年间,当时是狂欢活动在美国搞得最火爆的年代。其中一种活动是让骑手骑在绕着一个圆形平台不停转动的并上下起伏的木马上,平台上方不规则的挂着一些铃铛(ring), 这些铃铛多数是用钢制成的,也有少数是黄铜的(brass)。骑手希望自己骑的木马在铜铃的下方正好升到至高点,这样他们就能够摘到铜铃了。谁要是够到铜铃,就可以免费再骑一次木马。

从这个狂欢游戏不难看出brass ring 如何衍生出这个比喻意。Brass ring在这里用来比喻游戏参与者人人都可能实现的目标,只要他努力伸手去够并且有好运气。

对brass ring一词出现的时间,不同的字典有不同的说法。Merriam-Webste 10th Collegiate词典说brass ring出现在二十世纪五十年代,而Christine Ammer's 编撰的The American Heritage Dictionary of Idioms则认为19世纪晚期就出现了这个短语。两种说法相去甚远。

据目前我们掌握的材料来看,这个比喻用法在1959年首次出现, "'I guess I never got with it,' he told himself aloud, 'and the only times I saw the brass ring it was going so fast I couldn't grab it'"(《星期六晚报》),brass ring并没用引号圈起来,说明它可能是新造的词。

我们再来看看这个活动的起源。这个活动从法国传到美国,最早起源于意大利。它是意大利一种训练骑士的竞赛,这种竞赛叫carosello,也可以称做 "little war"。这种竞赛形式传到法国后变成训练男孩的活动,木马安放在平台上,男孩们骑在木马上,平台开始旋转,然后孩子们要用长矛奋力朝高高悬起的铃铛刺去。

1975年《新闻周刊》上一篇评论里的原话形象的描绘了产生brass ring一词的活动的场景:

THE GREAT FRENCH CAROUSEL ORGANS (RCA ). The plaintive melodies and the sounds of fife and drum are transformed into a joyous cascade by the pipes of the mechanical organ. No instrument could be less solemn. It's not so much the sounds of Rossini's "Thieving Magpie Overture" or a swinging "Valencia" we hear as those of children's laughter when the world was young and the brass ring there for the grabbing.

8.Burn the candle at both ends

看到这个短语,大家都会觉得很形象, "burn the candle at both ends"一天中日出前日落后都点蜡烛工作,那么就是说"某人工作非常勤奋"。这个短语一定在电灯发明前就出现了吧。

没错,这个短语的确在电灯发明前就出现了,当时蜡烛是每家每户的日常必需品。不过这个短语的最初的含义是蜡烛两端都被点着,因此很快就被用完。勤俭持家的人是不可能这样做的,所以引申义是"某人将金钱挥霍掉",而这个短语中"burn"本来就有"挥霍"的意思,例如在19世纪美国铁路日志上的一段话:"...they had been 'burning the candle at both ends,' and instead of holding in reserve a portion of their easily acquired earnings, they had been spending money with a lavish hand." 这里,短语被用于描述铁路方面的管理不善。

如今这个短语的意思从 "某人挥霍金钱" 发展为"挥霍体力和精力",也就有了"某人夜以继日地从事高强度工作以至累得筋疲力竭"的意思。现在这个短语有两个含义:(1) 某人工作过于辛苦,睡眠时间极短,如2000年《底特律新闻》上的用法: "Our students are...trying to burn the candle at both ends, they're not only studying, but most of them are working several jobs" ;

(2) 某人因参与社会活动过多而导致睡眠时间极少,如2000年《丹佛落基山新闻》上引述一棒球手的话: "I have to keep going to get ahead. That's the only way I know how to be successful. I've played with a lot of guys who had better ability, and...they would go out and party and stuff and burn the candle at both ends and not take it seriously" 。

9. Cat's fur to make kitten britches

当你对某事的缘由非常好奇,想打破砂锅问到底的时候,自然不自然地会冒出句"What for?"或"What's that for?",对方如果不想回答的话,可能会用"Cat's fur to make kitten britches"来搪塞你。如果你是第一次听说这个说法的话,说不定会搞得丈二和尚摸不着脑袋,甚至会认为自己没听清对方的答复。

在这个短语中,fur是for的谐音。你不是问"What for?"吗,回答者顺坡下驴,用包含for的谐音的短语作出答复,实质上根本没有回答你的问题。

类似的文字游戏用法如下:

问者:"So what?"

答者:"Sew buttons"。这里So和Sew谐音。

有如,问者:"Well?"

答者:"The well is deep" (or "dry")。

"Cat's fur to make kitten britches"的用法大概始见于19世纪,具体的起源背景并不是很详尽。

10. cat's pajamas

对那些母语是英语的人来说,不管年龄大小,对cat's pajamas这个短语不会感到陌生,它是一个非常口语话的短语。不过用今天的眼光来看,这个短语应该算不上什么时尚词汇,但也不乏使用的人。

cat's pajamas的意思和它的字面翻译“猫咪的睡袍”没有什么联系,它的意思是“不同凡响的人或物”(be the best thing, person or idea),暗含着“领导时尚潮流的(stylishness)”和“前卫(newness)”的意思。

cat's pajamas还有两个变体 cat's meow和 cat's whiskers。如果说cat会喵喵叫(meow)或者的确长了胡子(whisker)的话,那么“猫咪的睡袍”怎么理解呢?由于这些短语流行于20世纪20年代,当时“睡袍”还是一件非常时尚的商品,cat's pajamas的意思由此得来。

而英美国家人仿佛又对cat情有独钟,由cat组成的短语数不胜数,例如

“let the cat out the bag”(泄密), “to rain cats and dogs”(下倾盆大雨), “like a cat on hot bricks/tin roof”(焦躁不安), “no room to swing a cat”( 地方狭窄)。

11. Catch-22

读过美国作家 Joseph Heller小说Catch-22吗?在当代英语中catch-22作为一个独立的单词,使用频率也是非常高的。Catch-22现在用来形容任何自相矛盾、不合逻辑的规定或条件所造成的无法脱身的困境。

Joseph Heller的小说Catch-22(《第二十二条军规》)中有这样一段对话:

Yossarian looked at him soberly and tried another approach. "Is Orr crazy?" "He sure is," Doc Daneeka said. "Can you ground him?" "I sure can. But first he has to ask me to. That's part of the rule." "Then why doesn't he ask you to?" "Because he's crazy," Doc Daneeka said. "He has to be crazy to keep flying combat missions after all the close calls he's had. Sure, I can ground Orr. But first he has to ask me to." "That's all he has to

do to be grounded?" "That's all. Let him ask me." "And then you can ground him?" Yossarian asked. "No. Then I can't ground him." "You mean there's a catch?" "Sure there's a catch," Doc Daneeka replied. "Catch-22. Anyone who wants to get out of combat duty isn't really crazy."

此时摆在他们面前的就是一个自相矛盾的前提条件,具体地说,如果 Orr 真的神志不清,他完全可以不去执行这次飞行任务。此时他所要做的就是提出停飞申请;但一旦他真的提出申请,也就表明他并未神志不清,他必须去执行这次飞行任务;如果 Orr 真的神志不清,他就会去执行更多的飞行任务;而如果他是清醒的,他肯定不会这样做,但如果他是清醒的,他又必须去执行这次飞行任务;如果他愿意去执行飞行任务,就表明他神志不清,此时他根本无须去执行飞行任务;但如果他不愿意去执行飞行任务,就表明他的神志是清醒的,此时他就必须去执行这次飞行任务。简单而又荒唐的逻辑,他们不就是碰到了一个 Catch-22吗?

又例如,如果我是一位还没有发表过作品的作家,也就是说,我的作品没有在出版社出版过;我拿着我的作品去出版社商讨出版问题,出版社的人却对我说,他们不替没有发表过作品的人出版作品。如果所有的出版社都给我同样的答复,我岂不是就遇上catch-22了!

12.Close to the vest

Close to the vest 有很多异体形式, "playing/keeping it close to the/your vest/chest", 但最早它从一个更长地短语演变而来 "playing your cards close to the vest"。这些短语从字面上看就是"把自己手上的牌紧紧地拿在胸口,以防别人偷看"的意思。我们一起来探究一下它是如何发展为"(做事)小心、谨慎"的意思。

把牌紧紧地拿在胸口防止他人偷看,就是为了使别人不能从战术上占便宜,所以在游戏中,你会小心翼翼,不让你的对手和他可能的同伙站在你的身后。Sinclair Lewis 在他的作品Babbitt中使用了这个短语,背景是在一男子俱乐部:He was a large man with hair en brosse, and he knew the latest jokes, but he played poker close to the chest。这里作者不单单在做事实性描述,同时意在刻画这位男子的性格。

而这个短语的隐喻用法则是其本意的自然延伸。如果说某人 play it close to the vest/chest,也就说这个人非常小心,谨慎甚至诡秘的策划什么行动,而且最重要的是隐藏自己的意图及相关信息。牛津英文字典用它来描述神秘的行为,请看原文例句:I couldn't afford to give hints...You have to play these things close to your chest。

近些年来,这种比喻的用法不光用来描述人,还被用于描述拟人化的公司实体的行为。请看例句:Tivoli Systems, a subsidiary of computer giant IBM, which has responsibility for securing the Olympics computer systems--a network

of around 7,300 personal computers--was also playing its cards close to its chest today (AP newsfeed, 2000).

又如:For an industry that wants to know an awful lot about each and every one of its 'customers'--with and without clothes on--hospitals tend to keep their own business dealings pretty darn close to the vest (The Columbus Dispatch, 2000).

其实,与扑克牌相关的比喻用法简直不胜枚举,如:keep a poker face, play your cards right, have a card up your sleeve, 或 have an ace in the hole。如果要表达keep your cards close to the vest的反意,也就是不谨慎,毫无戒备,你可以用tip your hand这个短语;如果想表达打开天窗说亮话的意思,可以使用短语lay your cards on the table。

13.Cold turkey

一说到“turkey”,大家就会想到“火鸡”,实际上,由“turkey”组成的短语还真不少,而且它们的意思你也不一定都知道。

首先,我们来谈谈cold turky,你可别认为它是“凉火鸡”的意思。早在1930年的时候,cold turkey作为形容词、副词和名词都被人们使用过。当时作为形容词的用法较常见,意思是“blunt, frank, plain”(生硬的、坦率的、毫无修饰的)。《每日新闻》(Daily News)上曾有这样的句子: "Stalin didn't like certain cold-turkey facts Kennan reported about Russia." 这里

“cold-turkey facts ”的意思是“生硬的事实”。

Cold turkey作副词用作状语时的意思是“即兴、没有任何准备”或“率直地、坦然地”。Carl Sandburg在1922年这样写到: "I'm going to talk cold turkey with booksellers about the hot gravy in the stories."

关于talk (cold)turkey 的起源有一种说法是,一个白人和一印第安人商量如何分配捕获的猎物。白人说:"You take the turkey and I'll take the crow,or I'll take the turkey and you take the crow". 而印第安人觉察出白人并不是在“ talking turkey”(说心里话),白人其实正盘算着如何将猎物全部占为己有。

至于作为名词的用法,cold turkey的意思是“说话、做事直截了当”。 "Let's get down to cold turkey." 最能体现这种用法,它的意思就是"Let's get down to business." (谈正经事,切入正题)。

当然,cold turkey还有一个常见的用法,不过通常用在短语to go (or quit) cold turkey中,意思是突然而彻底的戒毒”。这里cold turkey可以指海洛因、吗啡、尼古丁和咖啡因,还可以指吸食上述毒品的行为或毒瘾,现在quit cold turkey的用法还扩大为戒烟、戒酒,突然戒掉一些上瘾的东西。有人说拔过毛

的火鸡皮布满了鸡皮疙瘩(gooseflesh),样子看上去就象戒毒者的症状。所以有了cold turkey的这个用法。

https://www.360docs.net/doc/b514652019.html,e-to-Jesus meeting

当你遇到困难,身处困境,而你的上司却召集你开会,讨论你目前的问题,最后并不忘说一句"好好干,年轻人!"的时候,这种"令人头痛的摊牌会"英语中用"Come-to-Jesus meeting" 来形容恐怕最合适不过。

这个短语的来源应该追溯到卫理公会教派刚刚传到美国的年代。卫理公会教义中把耶酥基督描述成一位就在人们身边的形象而不是遥不可及的角色,深得人心。一大批颇具魅力的布道士在全国游说演说,所到之处"拯救"人们。这些巡回传道者在营地集会中富有激情的号召大家"走近耶酥"("come to Jesus"), 告诫那些罪人如果他们不知悔改,将遭到诅咒。走近圣坛-走近基督-从人群中走出来承认自己的罪过,接受拯救。

第一次的"Come-to-Jesus meeting"实际上是在临时搭建的营地的集会,在那儿人们面对面的见到耶酥基督,在那儿没有牧师向你宣扬你的罪行将让基督继续受难,没有圣人替你说情。

那么,Come-to-Jesus meeting又如何发展为"令人头痛的摊牌会"的意思,却没有详细的记载,只是近年来,越来越多的人开始在不同场合用了这个短语,有时也有把 "meeting" 用作"moment"的,例如:

"The come-to-Jesus moment for me in my understanding of all this came back in 1990," says John Perry Barlow, the retired Wyoming cattle rancher and digital guru who is co-founder of the Electronic Frontier Foundation. (Washington Post, November 2000)

The come-to-Jesus meeting took place on May 25 at a skybox at Nashville's football stadium, where Gore had gone for a publicity event. He told Coelho that he needed to "work on your relationships." (Newsweek, November 2000)

He'll be meeting with his advisers there, but already they have said this is not a "come to Jesus" meeting, Tony. No plan for any woodshed scoldings. (Carl Cameron, reporting on G.W. Bush's primary loss in New Hampshire, February 2000 on Fox news)

15.Cookies

你喜欢cookie(小甜饼)吗?"小甜饼"现在有"大用途"了。

现在,互联网浏览器储存在电脑里面的文件夹就被称做cookies 。Cookies 是联网用户计算机硬盘中的一个记录用户个人资料、所用电脑系统的资料和该用户浏览过的网页等资料的资料卡。好多网站为了了解有多少人,什么样的人访问本

站,要求第一次访问他们的用户输入自己的姓名、地址、电话号码、职业等个人资料,并将这些资料制作成一份访问者资料卡通过访问者的浏览器存储在访问者电脑的硬盘上,起名为cookies.txt。这就等于给初访者发了一张会员卡。当该用户下次重访该网站时,他的电脑浏览器就会自动出示这张会员卡,不必重重验关就可以进入该网站。

为何要将这种资料卡取名为cookies 没有人能说清楚。有人说cookies 可能源于海外中国餐馆在客人用完餐离开前向客人所赠"幸运小饼干"(fortune cookies)。这种说法不是没有道理,因为掰开每块"幸运小饼干",里面都有一张小字条,印有一句让客人看后开心一笑的警句之类的吉祥话。有的还描绘客人的个性特点,为客人卜算前程。想必这也是个人化的信息吧。

还有一种说法,认为cookies 成为电脑术语和《艾丽斯奇境历险记》中出现的magic cookie有关系。 Magic cookie可以神奇地使艾丽斯变大或变小,这和新用户登录网站时,电脑中的某一程序就会因cookie记录相关信息而增加容量有共通之处。不过这个类比似乎站不住脚。因为艾丽斯变大后要想再缩回去的话,必须饮用装在写着"DRINK ME"的瓶子里面装的东西或把"白兔扇"握在手里才行,而电脑术语中的cookie对此没有什么对应。可见,小说情节里的magic cookie 和电脑术语里的 cookie还不能完全对不上号。

话说回来,"幸运小饼干"给网上用户带来的未必是好运,因为它窥探用户的隐私,使人如芒刺在背,感到不安。如果你想知道你电脑中的"小饼干"记录了你哪些资料,不妨打开你的电脑硬盘浏览器目录中的"小饼干"文件看一看。

16.Cream of the crop

奶油是从牛奶中提炼出来的,那么庄稼里怎么会提炼出奶油(cream of the crop)来呢?

语言不是一成不变的。随着时间的推移,许多词汇会由本意引申出比喻意,其比喻义逐渐成为固定用法保留下来,cream就是这样的一个词。

在有历史记载以来,任何把牛奶作为宝贵食物来源的地方,奶油,作为牛奶的精华,经常用来比喻事物的精髓部分。

按照《牛津英文词典》的解释,cream的比喻意用法早在1581年就有记录("The gentlemen, which be the creame of the common"), 迄今这个词还经常用来指杰出人物。注意浏览报纸的话,不难发现世界各地的报纸上面都会出现这样的用法,如"the cream of the law graduates," "the cream of British and Irish rugby," "the cream of Lone Star songwriters," 和 "the cream of the zydeco performing world."

Cream 被广泛用于指代事物的精华,cream of the crop解释成best of the crop 应该是非常符合逻辑的,而且这个短语的起源确实和庄稼有关系。1891年10月出版的the Overland Monthly and Out West Magazine上的一段话可以作为证

据: "The great and unfailing demand that the canneries have made for California fruit has been largely a moving cause of this change from wheat fields to orchards, for the canneries take the very cream of the crop." 现在,best of the crop已经不仅仅局限于best of the crop的意思了。实际上,用短语bet of the crop来形容毕业生、大学生、政治舞台上的候选人以及士兵这样的有不同届、级之分的群体中的优秀人物是最适合的,例如: "The cream of the college crop is always just around the corner" (摘自《2001年旧金山年鉴》),值得注意的是,这个句子的动词用的是单数形式。

另外,这个短语押头韵,这也是短语广为流传的一个条件。

17.Cry wolf

“狼来了”的故事大家一定都听说过。这个词就是源于《伊索寓言》中的这个故事:一个牧童常喊"狼来了!"使邻人惊慌而自己从中取乐,后来狼果然来了,但是没有人相信他的呼喊,于是他的羊群全部被狼咬死了。

日常生活中,人们用这个词形容那些发出假警报欺骗他人的行为。

譬如说:If you keep on crying wolf, nobody will trust you.如果你老是发假警报的话,没人会相信你了。再譬如说: That politician cries wolf in every speech he makes. 那个政治家在他的每篇演说中都虚发警报。

18.Cup of Tea

一位美国人和一位来自捷克的妇女交谈。在谈话中,美国人用了 "not my cup of tea" 这个短语,而他们谈话的内容并没有涉及"喝茶",捷克女士便很疑惑。后来美国人跟她解释道, "not my cup of tea"这个短语在美国,可以用来形容你不喜欢或不在意的东西。相反的, "one's cup of tea"自然可以用来表示"某人感兴趣或喜爱的东西"。

原先,cup of tea只是简单地用来比喻某个人或事。牛津字典里引用了19世纪中上期的几个例子-在当时,cup of tea指的是人,尤其是那些人物特征与茶味具有共性的,比如愁苦的人。最典型的例子出现在新西兰的神秘小说家Ngaio Marsh1939年的作品当中:"Miss Prentice…seems to be a very un pleasant cup of tea." (Miss Prentice…像是个讨人厌的人。)

这个词也被用来强调对比,包括任何显而易见的反差。比如: "London in wartime…is a very different cup of tea from Winchester."(Sarah Russell, To Bed With Grand Music, 1946)

Cup of tea还可以指任务,话题,人,或任何让人感到合适的东西。它可以是任何你喜欢的人或事。1980年的一期《华盛顿时报》这样写到:"If classics are your cup of tea, these unabridged recording of great books…are

terrific."( 如果你爱好古典音乐,那么这些篇章完整的唱片将给你带来无比的享受。)

否定表达式not my cup of tea同样被普遍运用。典型例子,另一位神秘小说家Josephine Tey1948年在他的THE FRANCHISE AFFAIR 写道, "Probably she isn't your cup of tea…Yo u have always preferred them a little stupid, and blond."

相对于英国悠长的饮茶文化而言, cup of tea 的喻义用法流行时间并不算长。不过即便是在19世纪以后的英美文学作品当中,出现更多的是a dish of tea 的用法而非a cup of tea。如以下例句: "People who love biography will love this book (whether or not Churchill is their dish of tea.)"(摘自《圣彼得堡时报》

19.Curtain lecture

千万不要乱用这个词啊,因为不是随便哪个人都可以给你一个curtain lecture 的。什么样的lecture才算是curtain lecture呢?这里的curtain指的是床帐。因此,curtain lecture 自然是指妻子在床头对丈夫的训斥了。

在上世纪中叶受人欢迎的英国幽默插图杂志《笨拙》周刊(Punch),就是因为发表了道琼斯?杰罗尔德所写的《考黛尔夫人的枕边劝戒》而身价倍增。在日常生活中,一般人们会在这种情况下用到这个词:If you are late back from the club, my boy, you'll get a curtain lecture, mark my words. 我的好伙计,如果你去俱乐部而太晚回家的话,你老婆可不会饶你的。记住我的话吧。

20.Cutting edge

On the cutting edge或 at the cutting edge 最早出现在五十年代,它的字面意思是锐器的锋利的部位,现在最通常的隐喻义是处在最前沿的位置。例如Ever since it outlawed public school segregation in 1954, the U.S. Supreme Court has been on the cutting edge of civil rights advances. (Time, 1988)

类似的短语leading edge也属于这种隐喻用法,不过起先它的意思是指机翼或螺旋桨叶。

Cutting edge目前还在广泛使用,而leading edge则多少有点过时。如今可用来描述新概念,新款式和新产品的词汇实在太多了。

比如,bleeding edge通常描述有一定风险的新生事物,如可能带来经济灾难或只是昙花一现的新事物。下面的一段解释就可以反映出"风险"的意思 "Leading Edge or Bleeding Edge: Staying at the forefront of technological innovation without going overboard......Working on the edge of technological innovation can be a difficult balancing act" (Newport Communications, 1997)。Bleeding edge 大约在20年前在句子 "Environmental

management is an organization that addresses change and manages that change so the DP community can be state of the art without being the 'bleeding edge'" (Computerworld, 1983) 第一次出现,如今通常用它来指电脑技术。

形容词edgy 也有 on the cutting edge的意思,尽管它的内涵是大胆创新("being innovative in a daring or discomfiting way"),不过它不像bleeding edge那样显得颇具风险。例如 "Crisp, edgy and sometimes startlingly raunchy style...the chuckles keep coming like poisoned darts." (Newsweek, 1999).

也许"bleeding edge", "edgy" 很快就会像 "leading edge"一样成为过时的用法, "cutting edge" 成为它们当中寿命最长的短语。

21.Deep Throat

匿名向记者透漏丑闻等内幕消息的告密者,在英语里叫做deep throat(深喉),经常写作Deep Throat。这种说法是怎么来的呢?

Deep Throat 最初被用在一九七二至七四年的水门事件中。《华盛顿邮报》的名记鲍伯?伍德华(Bob Woodward)和他的同事卡尔?伯恩斯坦(Carl Bernstein)根据尼克松政府里的匿名官员提供的秘密情报揭露了水门事件不可告人的黑幕。刚巧一九七二年一部名为Deep Throat(《深喉》)的色情电影在美国红极一时,于是“Deep Throat” 就成了这匿名信息来源的代号。过去30年来大家纷纷猜测谁是深喉,但是深喉的身份至今仍然是个迷。

深喉这个短语源于色情,这种用法延续至今,但是在用来指匿名告密者时并没有粗俗的含义。

22.Ditto

这个词的意思大家不一定知道,但有一个用来表示它的符号却是每个人都熟悉的:″也就是“同上”的意思。比如:

one black pencil at 12p

″ blue ″″ 15p

意思是一支十二便士的黑铅笔,一支十五便士的蓝铅笔;

在电影《人鬼情末了》(Ghost)里面,这个词也出现了几次:

男主角:It seems like whenever anything good in my life happens, I'm just afraid that I'm going to lose it.(情形似乎是,凡我生命中有什么美好的事情发生,我都害怕会失去它。)

女主角:I love you. I really love you.(我爱你,我真的爱你。)

男主角:Ditto(我也一样。)

影片结尾时,男主角的鬼魂将离开阳间,于是对女主角说:I've always loved you。女主角的回答是:Ditto。

日常口语中,ditto也是一个很常用的词,比如说:

“I’m really annoyed about this.” “Ditto.”

“我对这事烦透了。”“我也一样。”

23.Do you know the meaning of "Blue"

日常生活中,时常会听到由"blue"组成的短语,blue devils,blue chips,blue flu,blue movie,真是不胜枚举。那么你知道这些短语都是什么意思和它们的来源吗?

19世纪早期,blue 是不体面(indecent)或猥亵(obscene)的意思。"Thread of blue" 在1824年指"唱歌、聊天或写东西过程中涉及的稍有些猥亵的内容" (MacTaggart, The Scottish Gallovidian Encyclopedia)。Variety在1921年描写一次演出时这样写到:"演出由大量的动人情节构成,没有粗俗的语言,只偶尔有一两句不是很体面的台词。"

至于blue movie有"色情电影"意思的来历,有三种说法。第一种说法是中国的妓院外墙一般被涂成蓝色;第二种说法说是因为脱衣舞表演场所的灯光是蓝色的;而第三种说法认为早期色情电影是用家庭投影机放映的,影片放出来微微泛蓝。在C. Gorham's 的Mr. Dolan(1949)里,一角色在台词里说到:"How would you like to come up to my place and see a blue movie?"

至于"blue chip"的来历,大家没有什么争议。在赌博游戏中,蓝色筹码的分值最高。20世纪初,blue chip被用于股市,指那些业绩良好,分红和收益稳定的上市公司发行的普通股。就在1929年经济大萧条到来之前,巴尔的摩《太阳报》曾这样鼓吹: "Agriculture still has too much to reclaim...to become a 'blue chip' in the near future."

Blue flu的用法开始于20世纪60年代,专指警察或消防队员组织发起的抗议活动,他们抗议疾病使他们不能正常工作。因为这些特殊职业的员工通常身着蓝色制服,所以由此产生了不blue flu这种说法。

Blue devil (或被称做bluebird 、blue angel)在当代的用法中指蓝色的胶囊,尤指含有阿米妥钠的胶囊。1781年,Fanny Burney用过blue devils,意思是沮丧的人: "Thinking ...that generous wine will destroy even the blue devils"。在19世纪,blue devils也曾用来描述开怀畅饮后的情形: "They, by

a continued series of intoxications, become subject to what is popularly called the Blue Devils." (Scott, Letters on demonology and witchcraft 斯哥特,《妖魔巫术信札》, 1830)。

Blue最为我们所熟悉的意思还是"忧伤"或"悲痛",而这个意思的最早用法或许可以追溯到英国诗人乔叟,"Wyth teres blewe and with a wounded herte, Taketh your leve" (The Complaint of Mars, 1385)。

24.Fall guy

英语中有些词语是从体育用语演变成日常用语的。“fall guy (替罪羊)”这个词语就是一个很好的例子。所谓“替罪羊”就是指由别人决定来当输家或牺牲品的人。

最早的“fall guy”是一些靠摔跤挣钱的人。20世纪末,摔跤在美国是一项十分盛行的运动。摔跤比赛不仅在大城市里举行,也在农村交易会和巡回表演中进行。

摔跤比赛的目的是把对手的双肩按在地上。双肩着地叫做“fall”,就是在摔跤中把对手摔输。但是随着这项运动的流行,它日益失去了运动的本色。许多比赛都是实现安排好的表演。摔跤手事先都知道谁是赢家。如果一个摔跤手比赛前被买通好,他就会甘愿输掉比赛,就是在比赛中“take a fall”。这个人就叫做“the fall guy”。

现在,“fall guy”已经演变成为“替罪羊”,就是受骗代人受过的人。替罪羊总是要takes the rap,即背黑锅。当然,“替罪羊”另一种常见的说法是“scapegoat”。

25.Feet of clay

Feet of clay 按字面解释“泥巴做的脚”,这个意思的确令人费解,其实它的确切解释应该是“内在缺陷、致命的弱点(a hidden weakness, usually of morals or principles)”,尤其指令人景仰的一些大人物的内在缺点,例如: "He was disillusioned to find that even Lincoln had feet of clay."

这个短语出自《圣经》。《圣经》说,国王Nebuchadnezzar 做了一个梦,梦中他见到一个人,这个人长着金子做的脑袋,银子做的胸部和双臂,而腹部和大腿是用铜做的,小腿是用铁做的,而脚却是用没有牢固性而言的泥土做的。当有一块石头打到这个人的脚上,他的双脚破碎了,他的整个身躯随即也就坍塌了。

短语feet of clay 也就有了“内在缺陷、致命的弱点”的意思。这个短语很容易让人们想到与之意思极为相近的一个短语“Achilles’ heel”, 这个短语也有“致命的缺陷”的意思。

谈到Achilles’ heel,当然也有一个非常有趣的故事。在古希腊传说中Achilles 是Thetis (西蒂斯,海神的女儿) and Peleus(珀琉斯,色萨利地方密尔弥

冬人的国王)的儿子。Achilles刚出生的时候,他的母亲Thetis 就把他全身浸入冥河(古希腊传说中环绕地狱的河)中,据说这样可以使人的身体变成一副钢筋铁骨。当时Thetis拎着Achilles的一个脚后跟(heel)将他浸入河水中,自然被她拎着的这个脚后跟就没有被神奇的冥河水浸湿,Achilles的这个脚后跟

就和凡人一样容易受伤。后来,在一次战斗中,Achilles被他的仇敌射中了这

只脚后跟。这位战功赫赫、所向无敌的英雄最终死于自身的这一致命弱点。

如今,人们常常把“普通的弱点”也称作“Achilles’ heel”, 记住当初Achilles只有一个脚后跟没有被冥河水浸湿,所以heel一定是单数噢!

26.First lady

小布什的总统就职仪式刚刚结束, 布什夫人劳拉成为美国新的 "First Lady" (第一夫人)。那么, "First Lady"的称呼是从何而来的呢?

最早的 "First Lady" 的称谓是由 "first lady of honor", "first lady of the Admiralty" 演化而来,用来这些称呼指那些有影响力的杰出女性。1834 年更出现了 "first lady in (of) the land"的称呼。爱德华-布尔沃-里顿在1851

年引用了这一说法, "She was so beautiful and so good, and not proud she! Though she looked like the first lady in the land."

"First Lady"第一次被用来指总统夫人是1849年, 托卡里-泰勒总统称赞多利-麦迪逊夫人时说道, "She will never be forgotten because she was truly our First Lady for a half-century." (希拉里-克林顿在她的1999年多利-麦迪逊夫人纪念银币发行仪式上的讲话中引用了这句话。)

19世纪下半期,人们则很少用 "First Lady" 来指总统夫人,直到20世纪,"First Lady"才开始流行。 1911年,埃尔西-费格森主演的名为 "Dolly Madison" (又名"The First Lady of the Land")的戏剧在纽约上演。1941年普林德维尔出版"First Lady"一书。《牛津英语词典》引用了《芝加哥论坛》的 "Mrs. Thomas E. Dewey discloses today what kind of first lady she will be."

在过去的二十几年中,由 "First Lady" 又派生了一系列的与总统有关的人或物的特殊称呼。最早是在1978年,卡特总统夫人的爱犬被冠以 "first dog"("

第一爱犬")的称呼。那么,我们将来是不是该称呼某为女总统的丈夫为 "First Gentleman"("第一先生")呢?

27.Fit as a fiddle

Fit as a fiddle (非常健康)探究其起源,谨小慎微的词源学家只能告诉你来源不详,来源不确定或干脆打一个打问号。一些大胆的语言专业学生提出了一些设想,不过只是设想而已,如果能帮助大家牢牢地记住这个短语,也就达到目的了。

一种设想其起源和年迈的街头提琴手 (fiddler)有关。他们日复一日的在街头不停地拉动琴弦,非常消耗体力,为确保连续的演奏总是充满激情,他们必须具备充沛的精力和体力。按照这种说法,fit as a fiddle 是不是该改成 fit as a fiddler才合适呢?但是,我们目前从未发现fit as a fiddler 的用法,也没有任何fiddler 代替fiddle的说法。有趣的是,我们却发现了fiddle 代替fiddler的用法,如 He's second fiddle (他是二提琴手; 他是二把手)。

据我个人认为,假如你处于fit as a fiddle 的状态的话,那么in fine fettle (兴高采烈)肯定适合描述这种状态。就音律而言,fiddle 和fettle 是非常接近的。如果有人对fettle不太熟悉以至于把fettle 和fiddle 混淆起来,我看一点都不足为奇。还有,fit as a fiddle也可以被说成 fine as a fiddle ,有好多包含fettle和fiddle的短语,其中fiddle和fettle都是fine的意思。短语本身所表达的意思极其接近。

不过,作为一个名词,fettle通常指服装,状态或情形,而且直到18世纪中叶才出现。Fit as a fiddle 大约出现在1616年,这比保留到今天的in fine fettle 中的fettle (名词形式) 早了100多年。因此我断定带fiddle的短语不可能来源于带fettle的短语。所以如果不是因为这两个短语出现的先后时间对不上,我的以上推测肯定会让词源学家感到震惊。

19世纪,fine as a fiddle通常指装束得体或指健康状况很好。Putnam月刊有这样的例句:"I had been some time discussing my supper…, when my friend Jenkins , of New York, walked in. He was in his usual travelling costume, as fine as a fiddle, with silken vest, a dress coat of the last fashion, immaculate white kid gloves, and a pair of French varnished boots." (这时我那位来自纽约的好友Jenkins走了进来。和往常一样,他身着旅行装束,简直是合适极了,上身穿一件丝制的背心,外披最新款式的外套,手戴洁白无暇的手套,脚穿一双擦的很亮的法国靴子。)

28.follow your nose

顾名思义,“跟着你的鼻子走”,就是“利用嗅觉找东西”的意思。

"You say you're looking for the French Bakery? Just walk two blocks north, turn left, and you can smell that wonderful smell of fresh bread baking: just follow your nose and it will bring you right to the front door.”

“你是说你在找那个法国面包店吗?往北走过两条街,然后向左转,你就会闻到那烤面包的香味。随着香味走就会把你带到那面包店的门口了。”

除了这个意思,这个词在日常生活中还有另一种解释,不过也是和找寻方向有关的。例如当你在路上迷了路,不知道该往哪个方向去,在马路上找人问路的时候。你得到的回答可能就是:

"Turn left at the next corner and then follow your nose -- you can't miss it."

“到前面的路口向左转,然后一直走就到了,你不会看不到的。”

很明显,这个句子里“follow your nose”的意思就是“一直走”。

29.footfall

这个词看起来似乎和football有关,其实不然。在字典上它的意思是“脚步声”,而日常生活中却还有另一个经常使用的意思。英美人的许多行话(jargon)都喜欢使用一些优美的文学用词来形容行业中出现的新现象。Footfall就是其中之一。它常用的意思是“客流量”。

今天许多零售行业的人都喜欢用Footfall来指代进入商店的人数,当你漫无目的地在商店里闲逛或购物,和朋友外出去旅游,进饭店吃饭时,你早就被商家算为footfall的一份子了。

作为一个生意人,If you have a high footfall,(如果你拥有一个较高的客流量),那就暗自庆幸吧,虽然进商店的人未必都买东西,但无论怎样也表明你干得不错。因此所有零售业商人的伟大抱负就是increase their footfall.增加客流量。

在写给英国“书商”杂志的信中,许多搞市场销售的人都提到了客流量,比如说:We strive to show booksellers what we are doing to support them and drive footfall into their stores “我们要努力向图书商展示我们将如何支持他们,并使更多的客人进入他们的商店。”

30.Forget-me-not

forget-me-not是一种生长在水边的蓝色小花“勿忘我”。在德国、意大利、英国各地,都有许多散文、诗词和小说作家以forget-me-not来描述相思与痴情。人们认为只要将forget-me-not带在身上,恋人就会将自己铭记于心、永志不忘。在这蓝色小花的背后,还有个流传于欧美民间的浪漫爱情故事呢!

此名源于德文Vergissmeinnicht,是“勿忘我”的意思,勿忘我的名称来自一个悲剧性的恋爱故事。

相传一位德国骑士跟他的恋人散步在多瑙河畔。散步途中看见河畔绽放着蓝色花朵的小花。骑士不顾生命危险探身摘花,不料却失足掉入急流中。

自知无法获救的骑士说了一句“

31.Generation X

“Generation X”指20世纪60年代到70年代初出生的美国人,而这批人身上有着不同程度的不负责任、冷漠和物质主义等特点。这个词是在加拿大作家道格拉斯-库普朗1991年出版的名为《X一代》的书中出现之后流行起来的。

《X一代》这本书涉及了广泛的社会问题,其中包括诸如父母离异和就业机会减少等问题。同时,书中还有许多有趣的措辞,其中的一些如今已经融入日常语言,如McJob(即没有前途的、低酬劳、低福利的工作,特别是指服务部门中的工作)。

口头的传播和媒体对Generation X一词的使用使得库普朗的《X一代》这本书销量急剧攀升,《X一代》销量的增加反过来使得“Generation X”成为90年代初最流行词语之一。“Generation X”随后又派生出一些词语,包括Gen X;X’er;Generation Y (和Z),还有百事可乐广告词“Generation Next”。

虽然Generation X因出现在库普朗的书里而被广泛使用,不过这个词语最早是出现于1964年在英国出版的另一本同名的书籍,这本书探讨的是当时性格叛逆的青年人。此外,比利-伊多的庞克摇滚乐队也叫“Generation X”,1978年他们出版了第一张专辑。

32.Gift horse

英语中有一个谚语:"Don't look a gift horse in the mouth"。说到其中的" horse ",有人认为它指的是特洛伊木马,也有人认为这里的" horse "指的是人们购买马匹时通过查看马的牙齿来确定马的年龄(或健康状况)的做法。

如果你了解特洛伊战争的话,就不会将这里的horse和特洛伊木马联系起来。如果特洛伊人真的让特洛伊木马张开嘴瞧一瞧的话,他们会大吃一惊,或许不会中计而落得一个被征服的下场了。不过,历史上倒是真有一个把特洛伊木马当“礼物”讲的谚语:"Beware of Greeks bearing gifts"。

相比起来,后一种看法则比较有道理。"Don't / Never look a gift horse in the mouth"这则谚语的意思是“不要对别人送给的礼品过于挑剔”(Be grateful for something that is given to you, without asking questions about it or finding fault with it.),旨在告戒人们不要对意外收获挑肥拣瘦的。它的使用可谓由来已久,19世纪中期的美国已经有人在使用它了,而在英国,早在16世纪就有好几本谚语集成把它收录进去。而这则谚语的前身早在上一个千年就已经被广泛使用了。例如,在五世纪的时候,有个叫St. Jerome的人,曾在一篇对圣经经文内容的论述中写到:"Noli...ut vulgare proverbium est, equi dentes inspicere donati,"翻译成英文是"Don't, as the common proverb has it, look at the teeth of a gift horse."

33.Give your eyeteeth for ... (Give your eye's teeth for ...)

听到有人说give his eyeteeth for something,在字典里查到eyeteeth是犬牙的意思,但还是琢磨不出这个短语到底是什么意思,问了专家才知道 give his eyeteeth for something为…而不惜牺牲一切、为…愿意付出任何代价。

Eyetooth这个词的用法源于英国,最早于1580年出现在书面英语里。很长时间以后eyetooth才和别的词一起组成了诸多短语。To give one's eyeteeth for something 可以说是个非常新的短语,它最早见于Somerset Maugham 1930年出版的作品《蛋糕和麦酒》中: "He'd give his eye-teeth to have written a book half as good." 此前,eyeteeth短语通常用来描述长大成人及伴随成熟而获得的权力和权威。比如19世纪开始使用的to cut one's eyeteeth,意思是获得智慧、变得善于人情世故。根据The Encyclopedia of Words and Their Origins 的解释,这个短语的来历和小孩成年过程中会长出永不脱落的犬牙有关,to cut one's eyeteeth通常以否定形式出现,如: "he hasn't cut his eyeteeth yet"。

其它eyeteeth短语又如to draw one's eyeteeth,意思是挫挫某人得傲气;"to have one's eyeteeth 意思是警醒,保持清醒(Thomas Dyche在1740年版的A New General English Dictionary中对eyeteeth所做的定义是:敏锐的理解能力)。翻阅过去20年的《纽约时报》发现在所有带eyeteeth的短语当中,用的最多的是 give one's eyeteeth for something。例如:爱尔兰国家艺术馆主任Raymond Keaveney 1990年曾就馆藏的作品Caravaggio对《时代》杂志说:"Museum directors all over the world would give their eyeteeth to have a painting like this." (世界上所有艺术馆馆长都会不惜任何代价想要得到这幅作品的。)

Eyetooth(犬齿)为什么会在短语give one's eyeteeth for something中会有贵重的东西,任何代价的意思,好象还没有找到一个圆满的答案。但是想想对于食肉动物而言,没有了犬牙绝对是灾难性的。可以说,对哺乳动物而言,用来撕碎食物的犬牙都是非常重要的。如果一个人把他的犬牙都撬下来作为交换,这个代价可以说是十分昂贵的。

34.Go for it

“Go for it” 是一句鼓励别人试一试的句子,隐含的意思是你不必担心失败,不要谨小慎微,应该利用这个机会勇敢地、果断地行动。

这个说法最初来源于橄榄球运动。首先我们来了解一下橄榄球比赛的基本规则:每个队力争将橄榄球传到对方的底线之外,并尽力保持球不被对方夺去。其中一条规则规定,一个队必须在四次传球后,至少将球传出10码(约9米)远,如果这个队不能把球传出这么远,球就要交给另一个队了。

橄榄球比赛中最激动人心的时刻就是一个队在三次传球后,球仍未能传出10码远。这时,这个队必须作出选择,要么将球踢出界外,承认暂时失利,要么孤注一掷,最后搏一次。这时,看台上的观众有人会喊: “Kick the ball!” (把球踢出去!),也有人会鼓动球队铤而走险,搏一次: “Go for it! Go for it!” (拼一次!) 。

在20 世纪80年代,人们开始在不同场合用这句话来鼓励别人勇敢地行动。例如,某个学生想和班里最漂亮地女孩约会,但心里没底,不知道是否会被拒绝,他的室友就会对他说: “Go for it and ask her.”

常见英语短语

一、动词词组(包括短语动词)、介词词组和其他词组(一)由be构成的词组 1)be back/in/out 回来/在家/外出 2)be at home/work 在家/上班 3)be good at 善于,擅长于 4)be careful of 当心,注意,仔细 5)be covered with 被……复盖 6)be ready for 为……作好准备 7)be surprised (at) 对……感到惊讶 8)be interested in 对……感到举 9)be born 出生 10)be on 在进行,在上演,(灯)亮着 11)be able to do sth. 能够做…… 12)be afraid of (to do sth. that…) 害怕……(不敢做……,恐怕……) 13)be angry with sb. 生(某人)的气 14)be pleased (with) 对……感到高兴(满意) 15)be famous for 以……而著名16)be strict in (with) (对工作、对人)严格要求 17)be from 来自……,什么地方人 18)be hungry/thirsty/tired 饿了/渴了/累了 19)be worried 担忧 20)be (well) worth doing (非常)值得做…… 21)be covered with 被……所覆盖…… 22)be in (great) need of (很)需要 23)be in trouble 处于困境中 24)be glad to do sth. 很高兴做…… 25)be late for ……迟到 26)be made of (from) 由……制成 27)be satisfied with 对……感到满意 28)be free 空闲的,有空 29)be (ill) in bed 卧病在床 30)be busy doing (with) 忙于做……(忙 于……) (二)由come、do、get、give、go、have、help、keep、make、looke、put、set、send、take、turn、play 等动词构成的词组 1)come back 回来 2)come down 下来 3)come in 进入,进来 4)come on 快,走吧,跟我来 5)come out出来 6)come out of 从……出来 7)come up 上来 8)come from 来自…… 9)do one's lessons/homework 做功课/回家作业 10)do more speaking/reading 多做口头练习/朗读 11)do one's best 尽力 12)do some shopping (cooking reading, cleaning)买东西(做饭菜,读点书,大扫除) 13)do a good deed (good deeds)做一件好事(做好事) 14)do morning exercises 做早操 15)do eye exercises 做眼保健操 16)do well in 在……某方面干得好 17)get up 起身 18)get everything ready 把一切都准备好 19)get ready for (=be ready for) 为……作好准备20)get on (well) with 与……相处(融洽) 21)get back 返回 22)get rid of 除掉,去除 23)get in 进入,收集 24)get on/off 上/下车 25)get to 到达 26)get there 到达那里 27)give sb. a call 给……打电话 28)give a talk 作报告 29)give a lecture (a piano concert)作讲座(举行钢琴音乐会) 30)give back 归还,送回 31)give……some advice on 给…一些忠告 32)give lessons to 给……上课 33)give in 屈服 34)give up 放弃 35)give sb. a chance 给……一次机会 36)give a message to……给……一个口信 37)go ahead 先走,向前走,去吧,干吧 38)go to the cinema 看电影 39)go go bed 睡觉(make the bed 整理床铺) 40)go to school (college) 上学(上大学) 41)go to (the) hospital 去医院看病

(完整版)英语常用词组大全4249个(详细版)

英语常用词组4249个 (详细版) 薛建菠 A 1.a fraction of 一部分 2.a matter of concern 焦点 3.a series of 一系列, 一连串 4.abandon sb to sth (不顾责任、义务等)抛弃,离弃 5.abandon sth to sb 不得已而放弃 辨析 abandon:迫于不得已而停止(支持,帮助);放弃义务,信念,责任 stop:停止某行为 give up doing:放弃做某种行为 6.ability to do sth(注:不加of doing)有能力做某事 7.to the best of one’s ability 尽其所能 辨析 ability:具备做某事的能力(用法:ability to do sth(注:不加of doing)) capability:具备做某事所需的能力或素质(用法:capability to do sth/也可加of doing)) 8.be able to do sth 能够 辨析 able:强调通过努力而获得的能力(用法:be able to do sth) can:表示本身具有的一般能力 capable:(用法:capable of doing) 9.be about to do …when…打算 10.abound with/in 富于、充满… 11.above all 近义词:especially 尤其是, 最重要的 12.be absent from 缺席 13.absence of mind 近义词:being absent-minded 心不在焉 14.absent oneself from sth 不在 15.absolve sb from 赦免某人… 16.be absorbed in 近义词:be engrossed in;be lost in;be rapt in;be concentrated on be focused on;be centered on 全神贯注于… 17.abstain from 避开(免)… 18.be abundant in 近义词:be rich in;be well supplied with 富于,富有 19.abundant in 富于 20.accept sth 同意某事 21.accept sb into sth/ accept sb as sth 接纳某人 22.accept that…相信/认为… 23.access to (不可数名词) 能接近,进入 辨析 accept:表示主观意愿 receive:表示客观事实(用法:receive sth from sb/sth) 24.by accident 偶然 辨析 accident 通常指“不幸的”意外事故,如车祸,摔伤,砸伤等,多指无意或偶然造成的。

英语常用词组

sb. to do sth要求(让)某人做某事(=let sb. do sth.=have sb. do sth.=have sth done=get sb. to do sth=make sb. do sth) ask sth.向某人索求某物 ask…for help 向某人求助 afraid to do sth. 害怕做某事 be afraid of doing sth. 害怕做某事 be afraid of sth. 害怕某事 amazed to do sth. 对做某事感到惊讶 be amazed at sth. 对某事感到惊讶 angry with sb.对某人生气 be angry about/ at sth.对某事生气 5.be busy doing/with sth. 忙于做某事 (常考) 6.be frightened to do sth. 害怕去做某事 be glad/happy to do sth. 高兴去做某事 be pleased to do sth. 高兴做某事 be pleased with sth. 对某事感到高兴/满意 interested in sth./doing sth. 对某事感兴趣/对做某事感兴趣 get ready for/to do sth.准备做某事 sorry to do sth. 对做某事感到抱歉 surprised to do sth. 对做某事感到惊奇 be surprised at sth. 对某事感到惊奇 11. be worth doing sth. 值得做某事 (worth 后接动词-ing形式,常考) start to do sth.用进行时时,后面动词用不定式to do;当begin 后跟understand ,realise, see , know ,think ,等动词时,用begin to do begin/start doing sth. 谈及一项长期活动或开始一种习惯时,使用doing. =buy sth for sb.为某人买某物 used to doing sth 习惯于做某事(to是介词) used to do sth 过去常常做某事(to是不定式) 't stand doing sth.不能忍受做某事 can’t wait to do sth. 迫不急待地去做某事 can't help doing sth 禁不住做某事 ...with...把……和……比较(常表示同类相比,比较) compare...to...把……比作……(常表示异类相比,比喻) ①Let's compare this photo with that one. 让我们把这张照片和那张照片作一下比较。 ②Children are often compared to happy birds. 孩子常常被比喻成幸福的小鸟。

大学英语中常见短语汇总(一)

大学英语中常见短语汇总(一) 1 cut down 减少…的数量 2 keep in mind 记住 3 other than 除…之外(还) 4 on∕to the contrary 相反的 5 rack up 积累;逐步增加 6 fear for 为…担心 7 come in 出现;发生 8 die from 死于 9 direct at 对准;针对 10 starve sb. of sth. 使缺乏 11 make a point 提出论点 12 take…from granted 视…为理所应当 13 hold down 保住(工作) 14 pine for 为(不能得到某物)而伤心 15 make fun of 嘲笑;取笑 16 stand up to 经得住;经得起 17 give in 屈服;让步 18 to some degree 在某种程度 19 on demand 一经要求 20 in the end 最后;终于 21 fill out 填写

22 if only 就算…都行;哪怕…也好 23 for better or (for) worse 不管怎样 24 even so 即使如此;尽管这样 25 turn down 拒绝 26 come up to 走近;靠近 27 press for 催促;竭力争取 28 ill at ease 不自在 29 free from 不涉及…的 30 take charge of 负责;管理 31 be stuck with 被迫拥有或使用 32 go to great lengths 竭尽全力做某事 33 take sides 支持某人;偏袒一方 34 act out 表达出来 35 speak of 表明;意味着 36 turn off 使离开 37 up to 能适合;能胜任的 38 more or less 几乎;差不多 39 follow o ne′s track 跟踪 40 blow one′s cover 揭露 41 apart from 除了…之外 42 out of character 与某人性格不符 43 out of bounds 禁止进入的

常用英语短语分类

常用英语短语分类 动词短语 1.account for 解释 2.accuse sb. of sth.=charge sb. with sth 控告 3.add to 增加 4.add…up 相加 5.add up to 总共 6.adjust to =adapt to 适应 7.admit sb. into =sb. be admitted into 准许进入被录取 8.agree on达成协议 9.agree to 同意赞同 10.agree with同意与一致(气候食物)适合某人 11.aid sb. to do =aid sb.to do =help sb. do sth 帮助 12.aim at . 瞄准旨在 13.answer for=be responsible for对负责 14.apply for申请 15.apply oneself to =be absorbed in 专心与 16.apply to 向某人申请 17.approve of 支持赞同 18.argue with sb. about /over sth 争论. 19.ask for 申请 20.ask for trouble自寻麻烦 21.attend to 处理照顾 22.attribute to=owe… to归因于 23.bear /keep sth. in mind 牢记在心 24.bear=stand =put up with忍受 25.begin with=start with以。。开始 26.believe in=trust信任 27.be bent on =be devoted to=be concentrated on专心与 28.bend over俯身 29.blame sb. for sth 因某事指责某人 30.sb. be to blame for 某人因某事应受指责 31.blow off吹掉 32.blow out吹灭 33.blow up爆炸 34.bother sb. with sth因某事打扰某人. 35.break away from脱离 36.break down发生故障分解 37.break in闯入插话 38.break into闯入 39.break off中止折断 40.break out爆发 41.break up结束解散分解 42.break one’ s word=break one’s promise=go back on one’s word 食言

英语常用词组

高中英语常用词组归纳 All(a、,pron、&n、) all by oneself 独立,单独 above all 首先,特别就是,最重要得就是after all 到底,毕竟 first of all 首先 in all 总共 most of all 最最 all at once 突然,同时,马上 all of a sudden 突然 all right 好吧,行,情况不错 all sorts of 各种各样得 all kinds of 各种各样得 all the best 万事如意 all the more 更加 all the same 尽管如此,仍旧(照样) all the year round 一年到头 AS(conj、,adv、& pron、)as…as…与…、一样 as a matter of fact 事实上 as a rule 通常 as a result 结果 as a whole 总得来说 as if(as though) 好象 as follows 如下 as for 就…、而言 as(so) long as 只要 as soon as 一…、、就 as soon as possible 尽快 as usual 象往常一样 as well 也,还 as well as 同…、一样 might(may) as well 不妨 so as to 以便 At(prep、) at a time 一次,每次 at breakfast 早餐时,正在吃早饭 at first 最初 at home 在家 at last最后,终于 at least 至少 at (the) most至多,不超过 at one time 以前,曾经at once 立刻,马上 at night 在夜里,在晚上 at midnight 在半夜 at present 目前,现在 at times有时候 at sea在大海上,在航行 at one’s own expense 自费 at the bottom 在底端 at the end (of) 最后,尽头 at the latest 最迟 at the mercy of 在……得支配下 at the head of 在……得前头 at the moment 此刻 at the same time 同时 at work 在工作 laugh at 嘲笑 throw at向……扔去 work hard at 努力工作(学习) By(prep、) by accident偶然地 by air(sea,bus…)乘飞机(乘船,乘公共汽车……) by chance 碰巧,偶然地 by day(night) 在白天(夜晚) day by day 一天天地 by and by 不久 by far得多,最最 learn (know)by heart 记熟,背诵 by mistake 错误地,由于疏忽所致 by oneself 独自地 one by one 一个一个地 by the way 顺便说(问) by turns 轮流 side by side 肩并肩,并排,一起 by the side of 在……附近 Break(v、) break away from 摆(逃)脱,脱离,改掉,破除 break down (机器、车辆等)坏了,(身体)垮了,中断,压倒,分解 break forth 迸发,突然 break in 强行进入,插嘴,打岔,使驯服,

英语常用短语

常用短语 1. a big headache令人头痛的事情 2. a fraction of 一部分 3. a matter of concern 焦点 4. a series of 一系列,一连串 above all 最重要的是 5.be absent from不在,缺席 6. be abundant in富于 7. account for 解释、占百分比 8. accuse sb. of sth.控告 9. add to增加(add up to) 10. after all 毕竟,究竟 11. agree with sb.同意 12. ahead of time / schedule提前 13. ahead of 在...之前(ahead of time 提前) 14. alien to与...相反 15. all at once 突然,同时 16. all but 几乎;除了...都 17. all of a sudden 突然 18. all over again 再一次,重新 19. all over 遍及 20. all right 令人满意的;可以 21. all the same 仍然,照样的 22. all the time 一直,始终 23. angry with sb. at/about sth.生气,愤怒 24. be anxious about/for忧虑,担心 25. anything but 根本不 26. apart from 除...外(有/无) 27. appeal to 吸引,申诉,请求 28. applicable to适用于 29. apply to适用 30. appropriate for/to适当,合适 31. approximate to近似,接近 32. apt at聪明,善于 33. apt to易于 34. around the clock夜以继日around-the-clock (adj.) 二十四小时不间断的 35. as a matter of fact 实际上 36. as a result(of) 因此,由于 37. as a rule 通常,照例 38. as far as ...be concerned 就...而言 39. as far as 远至,到...程度 40. as follows 如下 41. as for 至于,关于 42. as good as 几乎、差不多……as good as done/finished 6.43. as if 好像,仿佛 44. as regards sth. 关于,至于As regards a cure for the disease, few advances have been made. 45. as to 至于,关于 46. as usual 像平常一样,照例 47. as well as 除...外(也),即...又 48. as well 同样,也,还

8个简单的日常英语短语

8个简单的日常英语短语 1.Pass the buck----shift the responsibility to someone else 推卸责任 We all know that buck is informal American English for a dollar. Indeed, it can also be used for an Australian dollar, a New Zealand dollar, a South African rand, and an Indian rupee –but none of those senses are related to pass the buck. 我们都知道buck是美元dollor非正式的美式英语表达。实际上,buck也可用于表达澳元,新西兰元,南非兰特和印度卢布-但所有这些含义都和pass the buck 这个习语没有联系。 This particular buck is ‘an article placed as a reminder in front of a player whose turn it is to deal at poker’–which means passing it make much more sense. This item also gives us the phrase the buck stops here; both figurative phrases have moved far beyond their poker origins. 这里的buck是特指“在纸牌游戏中当轮到某人发牌时,放置在玩家面前作为提示的物品”,这样传递这个物品便有了更多的含义。这件物品同样给了我们另一个短语the buck stops here(责无旁贷);这两个比

英语常用短语的用法与练习(17)

英语常用短语的用法与练习(17) 81. join in 参加;加入; 例句: ①Will you join me in a walk 你愿意和我一起散步吗 ②Let us join hands in friendship. 让我们携手共建友谊吧。 ③They didn’t have enough time to join in the activity.他们没有足够的时间来参加这个活动。 join短语: join sb. in sth.与某人一起做某事;join up入伍;参军;join up with sb.与某人联合;会合;join hands with sb.与某人拉起手来;合伙;联合; 辨析:join in/join/take part in/attend join in 参加正在进行着的活动。如游戏、讨论、辩论、谈话等。join ①参加某组织或团体,并成为其中一员;②来和某人待在一起。take part in 参加会议或有组织的群众性活动,并在其中发挥一定的作用。 attend 正式用语,指参加会议、仪式、婚礼、葬礼、上课、上学、

听报告等,句子的主语是去听去看,自己不一定起积极作用,相当于be present。 配套练习: (1).用join/join in/take part in/attend的适当形式填空: ①I decided to ______ the club to have dance training. ②Would you like me _______ to the game ③I ________________ a meeting last month. ④I will have to _________ his funeral next week. (2).选择题: ① ---Would you like to ______ us in this topic ---Yes, I’d like. in part in ② Every student wants to _______ the class meeting. in part in ③My brother _______ the Army for 3 years. joined joined in been in attended

英语常用日常词组

英语常用词组 一,动词词组(包括短语动词、介词词组和其他词组) (一)由be构成的词组 1)be back/in/out 回来/在家/外出 2)be at home/work 在家/上班 3)be good at 善于,擅长于 4)be careful of 当心,注意,仔细 5)be covered with 被……复盖 6)be ready for 为……作好准备 7)be surprised (at) 对……感到惊讶 8)be interested in 对……感到举 9)be born 出生 10)be on 在进行,在上演, (灯)亮着 11)be able to do sth. 能够做…… 12)be afraid of (to do sth. that…) 害怕……(不敢做……,恐怕……) 13)be angry with sb. 生(某人)的气 14)be pleased (with) 对……感到高兴(满意) 15)be famous for 以……而著名 16)be strict in (with) (对工作,对人)严格要求 17)be from 来自……,什么地方人 18)be hungry/thirsty/tired 饿了/渴了/累了 19)be worried 担忧 20)be (well) worth doing (非常)值得做…… 21)be covered with 被……所覆盖…… 22)be in (great) need of (很)需要 23)be in trouble 处于困境中 24)be glad to do sth. 很高兴做…… 25)be late for ……迟到 26)be made of (from) 由……制成 27)be satisfied with 对……感到满意 28)be free 空闲的,有空 29)be (ill) in bed 卧病在床 30)be busy doing (with) 忙于做……(忙于……) (二)由come,do,get,give,go,have,help,keep,make,look,put,set,send,take,turn,play等动词构成的词组 1)come back 回来 2)come down 下来 3)come in 进入,进来 4)come on 快,走吧,跟我来 5)come out出来 6)come out of 从……出来 7)come up 上来 8)come from 来自…… 9)do one's lessons/homework 做功课/回家作业 10)do more speaking/reading 多做口头练习/朗读 11)do one's best 尽力 12)do some shopping (cooking reading, cleaning)买东西(做饭菜,读点书,大扫除) 13)do a good deed (good deeds)做一件好事(做好事)

英 语 短 语 大 全 及 常 用 词 组

英语短语大全及常用词组 一、动词+介词 1.look at…看…,look like … 看上去像……,look after …照料… 2.listen to…听…… 3.welcome to…欢迎到…… 4.say hello to …向……问好 5.speak to…对……说话 此类短语相当于及物动词,其后必须带宾语,但宾语无论是名词还是代词,都要放在介词之后。 二、动词+副词 1.put on 穿上2.take off脱下3.write down记下 B.动词(vi)+副词。 1.come on赶快2.get up起床3.go home回家 4.come in进来5.sit down坐下6.stand up起立 三、其它类动词词组 1.close the door 2.1ook the same 3.go to work/class 4.be il l 5.have a look/seat 6.have supper 7.1ook young 8.go shopping 9.watch TV/games 10. play games 1.in+语言/颜色/衣帽等,表示使用某种语言或穿着……。 2.in + Row/ Team/ Class/ Grade等,表示“在……排/队/班级/年级”等。 3.in the morning/ afternoon/ evening/ 表示“在上午/下午/傍晚”等一段时间。4.in the desk/ pencil-box/bedroom 等表示“在书桌/铅笔盒/卧室里”。 5.in the tree表示“在树上(非树本身所有)”;on the tree表示“在树上(为树本身所有)”。 6.in the wall表示“在墙上(凹陷进去)”;on the wall表示“在墙上(指墙的表面)”。 7.at work(在工作)/at school(上学)/at home(在家)应注意此类短语中无the。 8.at + 时刻表示钟点。 9.like this/that表示方式,意为“像……这/那样”。 10.of短语表示所属关系。 11.behind/ beside/ near/ under+ 名词等,表示方位、处所。 12.from与to多表示方向,前者意为“从……”,后者意为“到……”。 另外,以下这些短语也必须掌握。如:on duty, after breakfast, at night, at the door, in the middle, in the sky, on one’s bike等。 重点句型大回放] 1.I think…意为“我认为……”,是对某人或某事的看法或态度的一种句型。其否定式常用I don’t think…, 2.give sth. to sb./ give sb. sth. 意为“把……给……”,b. 3.take sb./ sth. to…意为“把……(送)带到……”,后常接地点,也可接人。4.One…, the other…/One is…and one is…意为“一个是……;另一个是……”,

英语常用词组大全(经典珍藏版)

英语常用词组 ,动词词组(包括短语动词、介词词组和其他词组) (一)由be构成的词组 1) be back/inZOUt回来/在家Z外出 2) be at home/work 在家Z上班 3) be good at善于,擅长于 4) be CarefUl Of当心,注意,仔细 5) be COVered With 被. 复盖 6) be ready for为.. 作好准备 7) be SUrPriSed (at)对 . 感到惊讶 8) be interested in 对... 感到举 9) be born 出生 10) be On在进行,在上演,(灯)亮着 11) be able to do sth.能够做.... 12) be afraid of (to do sth. that 害怕 ......

英语常用词组

run 的搭配 run a fever发高烧 run after sb./ sth.追求 run away逃跑 run for…竞选 run into…邂逅;偶遇 run on滔滔不绝往下说 run out(某物)用完 run out of…用完(某物) run short(某物)短缺 run short of…短缺(某物) run up to…合计为;高达 run a risk冒险 run across…邂逅;偶遇 run ahead of…领先于 run away with…带……而逃走 run against…邂逅;偶遇;违反 run at…袭击;冲向 run over溢出; run over….过目;浏览 run smooth进展顺利 run through…花光;用尽;略谈 run up迅速成长;(物价)上涨 run upon…邂逅;偶遇 run around环绕着...跑 run after 追逐 run over 跑过了... run out Set的词组 1 set sth./sb. doing使...开始 eg: He set the machine going with a push. 他推了一下闸,使机器开动起来。 2 set to do动手干(认真开始干,争论,拳赛,殴斗) We can set to work with a light heart. 我们可以轻松地开始工作。 3 set about----- to begin or start: 开始:开始或出发: 例如 set about solving the problem. 着手解决问题 4 set apart ---- ○1 to reserve for a specific use.留出,拨出:留出以备专用○2set apart----- to make noticeable: 使引人注目: 例如character traits that set her apart.使她引人注目的个性 5 set aside To separate and reserve for a special purpose.留出,拨出:分开或留出以备专用 6 set at To attack or assail:打击或袭击:例如 The dogs set at the fox. 狗群冲向狐狸 7 set back To slow down the progress of; hinder. 阻止:减慢进程;妨碍 hold back vt. 阻碍, 退缩, 隐藏, 克制, 隐瞒Shortage of the right materials has set us back.所要材料的短缺阻碍了我们的进展。 8 set down To cause to sit; seat:坐:使坐;坐下:例如1 Set the baby down here. 让小孩坐这儿 To put in writing; record:记录:写下;记录: 例如2 We set down the facts. 我们记下事实 Set down ----To land (an aircraft): 着陆:(飞机)着陆: 例如3 The pilot set the plane down hard. 飞行员艰难地使飞机着陆 9 set forth -----to present for consideration; propose:提出:提出想法;建议: 例如 set forth a sound plan. 提出一个合理的计划 10 set in ----to insert: 插入: ○1set in the sleeve of a gown. 插入礼服袖子中 ○2Set in ------to begin to happen or be apparent:开始:开始发生或出现:“Evening was setting in as I took the road over Mountain Top”(Charles Siebert) “当我行于山顶公路时夜幕降临”(查尔斯·谢伯特) 11 set off-----○1to give rise to; cause to occur:发生:引起;导致发生: 例如 set off a chemical reaction. 发生化学反应 Set off -----○2to cause to explode: 爆炸:引起爆炸:

英语常用词组

高中英语常用词组归纳 All(a.,pron.&n.) all by oneself 独立,单独 above all 首先,特别是,最重要的是after all 到底,毕竟 first of all 首先 in all 总共 most of all 最最 all at once 突然,同时,马上 all of a sudden 突然 all right 好吧,行,情况不错 all sorts of 各种各样的 all kinds of 各种各样的 all the best 万事如意 all the more 更加 all the same 尽管如此,仍旧(照样)all the year round 一年到头 AS(conj.,adv.& pron.)as…as…与….一样 as a matter of fact 事实上 as a rule 通常 as a result 结果 as a whole 总的来说 as if(as though) 好象 as follows 如下 as for 就….而言 as(so) long as 只要 as soon as 一…..就 as soon as possible 尽快 as usual 象往常一样 as well 也,还 as well as 同….一样 might(may) as well 不妨 so as to 以便 At(prep.) at a time 一次,每次 at breakfast 早餐时,正在吃早饭 at first 最初 at home 在家 at last最后,终于 at least 至少 at (the) most至多,不超过 at one time 以前,曾经at once 立刻,马上 at night 在夜里,在晚上 at midnight 在半夜 at present 目前,现在 at times有时候 at sea在大海上,在航行 at one’s own expense 自费 at the bottom 在底端 at the end (of) 最后,尽头 at the latest 最迟 at the mercy of 在……的支配下 at the head of 在……的前头 at the moment 此刻 at the same time 同时 at work 在工作 laugh at 嘲笑 throw at向……扔去 work hard at 努力工作(学习) By(prep.) by accident偶然地 by air(sea,bus…)乘飞机(乘船,乘公共汽车……) by chance 碰巧,偶然地 by day(night) 在白天(夜晚) day by day 一天天地 by and by 不久 by far得多,最最 learn (know)by heart 记熟,背诵 by mistake 错误地,由于疏忽所致 by oneself 独自地 one by one 一个一个地 by the way 顺便说(问) by turns 轮流 side by side 肩并肩,并排,一起 by the side of 在……附近 Break(v.) break away from 摆(逃)脱,脱离,改掉,破除 break down (机器、车辆等)坏了,(身体)垮了,中断,压倒,分解 break forth 迸发,突然 break in 强行进入,插嘴,打岔,使驯服,

英语常用短语

英语常用短语

英语常用短语 a bit一点儿,有一点儿 a few一些,几个 a little一点儿,少量 a couple of一对,两三个 a pair of一对,一双 a dozen of一打 dozens of几十许多 a lot of许多 lots of许多,大量 a number of许多,若干 the number of 数目,总数 abide by遵守,信守 abide with与待在一起accommodate to调节使什么适应accommodate with给什么提供,供给according to按照,根据 according as根据,取决于 act as 充当担任,起作用 act for代表,做的代理人 act on按照行事 add to 增加,增添

add to把加到 admit to承认 admit of允许,有余地 agree on agree to答应,接受 agree with赞成 all day整天,一整天 all the day 整天地 allow for考虑到,顾及 allow of允许 angry at因某事生气 angry with对某人生气,对某人脾气answer for对负责,保证 answer to 适应,符合 anxious about为担心 anxious for请求,要求 appeal to吸引,引起的兴趣 appoint as任命,指派(某人担任某职)appoint to 任命,指派(某人到某职位)argue about为争论 argue with与争论 arrive at 到达 arrive in到达

相关文档
最新文档