口译速记的方法之

口译速记的方法之
口译速记的方法之

缩略词的写法一般为四种方式:

1.拿掉所有元音

MKT: market

MGR: manager

MSG: message

STD: standard

RCV: receive

2.保留前几个字母

INFO information INS insurance EXCH exchange I owe you IOU

In stead of I/O

3.保留开头和结尾的发音字母

WK week RM room

PL people

4.根据发音

R are THO though

THRU through

高级口译听力常用英语缩略词表

缩略词原词

APT Apartment ACC Accountant ACDG According ACPT Accept

AD Advertisement ADS Address

ADV Advice AMAP As much/many as possible

AMT Amount APV Approve

ASAP As soon as possible BAL Balance

BLDG Building CERT Certificate

CFM Conform CNCL Cancel

CNF Conference CMI Commission

CMP Complete CMPE Compete/competitive

CMU Communication CONC Concern/concerning/concerned COND Condition CO. Company

DEPT Department DISC Discount

DPT Departure EXCH Exchange

EXPLN Explain EXT Extent

FLT Flight FNT Final

FRT Freight FYR For your reference

GD Good GUAR Guarantee

. Home office INFO Information

IMPS Impossible IMP(T) Important

INCD Include INDIV Individual

INS Insurance INTST Interested

I/O In stead of

IOU I owe you

IVO In view of

MANUF Manufacture MDL Model MEMO Memorandum MGR Manger MIN Minimum MKT Market

MSG Message

NCRY Necessary NLT No later than OBS Observe OBT Obtain

ORD Ordinary PAT Patent

PC Piece

PKG Packing PL People

PLS Please POSN Position

POSS(BL) Possible PROD Product QLTY Quality QUTY Quantity

RCV Receive REF Reference

REGL Regular REP Representative RESN Reservation RPT Repeat RESPON Responsible SEC Section SITN Situation STD Standard

TEL Telephone TEMP Temporary TGM Telegraph THO Though

TKS Thanks TRD Trade

TRF Traffic TTL Total

U You UR Your

WK Week WL Will

WT Weight XL Extra large

二、字母、图像

Z 表示“人” people/person,因为 Z 看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角。例如:日本人:JZ。

C 表示政府,统治:government,govern,希腊字母C读/ga:ma/,近似government, 所以就用C来表示govern, government。governmental official 可以表示为 CZ。

P 表示政治:politics, political,希腊字母P读/pai/,近似politics, political。那么politician就可以表示为 PZ。

E 表示总数:total, totally, entire, entirely, on the whole, all in all, to sum up, ect. E在数学符号中表示总值。

G 表示效率:efficient, effective。G为效率符号。

Q 表示“通货膨胀”:inflation,因为这个符号酷似一个上升的气球。

A 表示农业: agriculture. agriculture,经常用到,所以用首字母代替。

B 表示商业:business。

C× 表示冲突,矛盾:conflict, confrontation,“C×”中的“×”表示反对。

W 表示工作,职业: work, employ 等。它是work的第一个字母。所以WZ就可以用来表示worker, 而W(Z在字母上方表示employer, 在字母下方表示employee)。

i 表示工业: industry, industrial,字母i像只烟囱,所以用来可以用来表示工业。

U U酷似一个酒杯,在笔记中表示合同、协议(treaty, agreement)一般只有在谈判成功、协议成交后才会表示“举杯祝贺”。如果在U内填入2××××,就可以表示为bilateral(双边的),填入3表示为trilateral(三边的)。在U中填入1表示: Unilateralism(单边主义),填入m (multiple) 表示多边主义。如果在U上加一个/××××表示谈判破裂。

O 表示“国家”、“民族”、“领土”等:country, state, nation, 表示进口,Og 表示出口。这个符号酷似一把椅子,可以表示主持、主办:chair, host, preside over。那么在此符号上加Z表示主席,主持人:chairman, host, etc.

T 表示“领导人”:leader, head,那么head of government, head of company 便可以表示为 CT ⊙圆圈表示一个圆桌,中间一点表示一盆花,这个符号就可以表示会议、开会等:meeting,conference, negotiation,seminar,discussion,symposium。

k 这个符号看上像条鱼,所以表示“捕鱼业”等和fishery有关的词汇。

O 圆圈代表地球,横线表示赤道,所以这个符号就可以表示国际的、世界的、全球的等: international, worldwide, global, universal, etc.

J 表示开心:pleasant, joyful,happy,excited, etc.

L 表示不满、生气:unsatisfied, discomfort, angry, sad, etc.

EO 表示听到、众所周知:as we all know, as is known to all, as you have already heard of, etc.

O 表示漠不关心、无动于衷:indifferent, apathetic, unconcern, don't care much, etc.

三、数学符号

+ 表示“多”: many, lots of, a great deal of, a good many of, etc.

++(+2) 表示“多”的比较级:more

+3 表示“多”的最高级:most

-表示“少”: little, few, lack ,in short of/ be in shortage of etc.

× 表示“错误”、“失误”和“坏”的概念:wrong/incorrect,something bad,notorious,negative, etc.

> 表示“多于”概念:bigger/larger/greater/more than/better than, etc.

表示“高”概念:superior to,surpass, etc.

< 表示“少于”概念:less/smaller,etc.

表示“低”概念:inferior to,etc.

= 表示“同等”概念:means,that is to say,in other words,the same as,be equal to, etc.

表示“对手”概念:a match, rival, competitor, counterpart, etc.

( ) 表示“在……之间”:among, within, etc.

≠ 表示“不同”概念:be different from, etc.

表示“无敌”概念:matchless, peerless, etc.

~表示“大约”概念:about/around,or so, approximately, etc.

/ 表示“否定”,“消除”等概念:cross out, eliminate, etc.

四、标点

: 表示各种各样“说”的动词:say, speak, talk, marks, announce, declare, etc.

表示“问题”:question,issue,例如:台湾问题:tw

. (dot) 这个“.”点的位置不同表示的概念也不一样。“.d”表示yesterday, “.y”表示last year, “.2m”表示two month ago。“y”表示this year, “y2.” two year later,“next week”, 可以表示为”wk.”。

∧表示转折

√ 表示“好的”状态,right/good,famous/well-known,etc.

表示“同意”状态,stand up for,support,agree with sb, certain/ affirmative, etc.

☆表示“重要的”状态:important,exemplary(模范的) best,outstanding,brilliant,etc. n 表示“交流”状态:exchange,mutual, etc.

& 表示“和”,“与”:and,together with,along with,accompany,along with,further more,etc.

∥表示“结束”:end,stop,halt,bring sth to a standstill/stop, etc.

五、较长单词的处理办法

-ism 简写为 m 例如:socialism Sm

-tion 简写为 n 例如:standardization (标准化) stdn

-cian 简写为 o 例如:technician techo

-ing 简写为 g 例如:marketing (市场营销) MKTg

相关阅读

顺着译

由于性质不同,口译的要求与笔译大相径庭,不能照搬笔译的做法。首先,即使是译员事先得到了讲稿,而且有必要提前翻译成文字稿,也需要注意避免笔译经常使用的、把句子顺序按照中文习惯重新安排的手法。如果译文和原文句子顺序相同,讲话人脱稿时你就比较容易觉察到。而且即使没有脱稿,听上去也比较有现场感。

这样的文字处理,与同传中的断句技巧相似。要想熟练地做到顺着译,就需要比较熟练地采用一些同传的断句技巧。但是必须强调:不一定要先学同传才能练口译。

例:讲话原文:The barrier is part of an overall tidal defence system, put in place due to the increasing height of surge tides in the Thames estuary.

笔译习惯:闸门是用来阻挡泰晤士河口海潮浪头越来越高的整体防洪体系的组成部分。

建议口译:闸门是整体防洪体系的组成部分,用来阻挡泰晤士河口海潮越来越高的浪头。

补语气

有时为了传达语气,译员可以增加一些字词,或者调整译文来产生讲话人预期达到的效果。这些是笔译中不必考虑的。比如.英中贸易协会主席鲍威尔勋爵在欢迎江主席访问英国的宴会上说了一句话,笔头翻译如下就可以过关:

例:讲话原文:Mr. President, if you want to find friends of China, you can do no better than looking round here today, among members of CBBC(英中贸易协会).

参考笔译:主席先生,如果要找中国的朋友,就看今天在场的英中贸易协会成员就可以了。

但是当时鲍威尔勋爵把话说得抑扬顿挫,铿锵有力。我觉得必须在文字上做一些处理,才能把讲话人的语气表达出来。

实战处理:主席先生,如果要找中国的朋友,除了今天在场的英中贸易协会成员之外,别无他处。

从纯文字看,译文与原文并不完全相符。但是,按照口译要求处理之后,现场的语气和效果与原话很接近。这是一个比较典型的例子,说明口译中需要考虑笔译中没有的因素。

加解释

最典型的场合是对幽默的处理。实战口译中经常碰到讲话人灵机一动,开个玩笑。如果是笔译,可以琢磨一下怎么处理。但口译时,译员必须马上张口说出译文,根本没有琢磨的时间。如果有办法把幽默翻译过去,当然应该翻译过去。但是情急之下翻译不过去的,就补充解释、说明一下。

例:讲话原文:Two balloons were floating across the dessert. One balloon said to the other: "Look out for the cactussssssssssss!"

想象一下,如果你站在大庭广众面前做口译,听到上面这段话,一时想不起中文里哪些字可以产生类似效果,只好先照字面直译,然后补充说明一下。

参考处理:

两个气球飞过沙漠。一个气球跟另一个气球说:“小心仙人掌!” 英文里这是个玩笑,因为英文“仙人掌”这个词的最后一个音是"s",听上去像漏气,指的是第一个气球光顾发出警告,自己先被扎破了。

后面那些补充说明的话,笔头翻译是万万不可接受的。实战口译中不仅可以这样处理,而且经常必须这样处理。

顺便提一下,上面这个例子还可以这样处理:两个气球飞过沙漠。一个气球跟另一个气球说;“小心仙人掌!”——噗哧哧哧哧哧哧哧哧哧哧哧哧。

实战中,能够完美地把幽默翻译过去的情况是少数,需要补充说明一下的是多数。

symbols and abbreviations for your reference: Abbreviations in Note taking

Use only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily. A good idea is to introduce only a few abbreviations into your note taking at a time.

Symbols helpful in math -- these are commonly used in texts and references.

S = sum

f = frequency

Leave out periods in standard abbreviations.

cf = compare

. = example

dept = department

Use only the first syllable of a word.

pol = politics

dem = democracy

lib = liberal

cap = capitalism

Use entire first syllable and only 1st letter of 2nd syllable. pres = presentation

subj = subject

ind = individual

cons = conservative

Eliminate final letters. Use just enough of the word to form

a recognizable abbreviation.

assoc = associate

biol = biology

info = information

ach = achievement

chem = chemistry

max = maximum

intro = introduction

conc = concentration

min = minimum

rep = repetition

Omit vowels, retain only enough consonants to give a recognizable skeleton of the word.

ppd = prepared

prblm = problem

estmt = estimate

bkgd = background

gvt = government

Use an apostrophe in place of letters.

am't = amount

cont'd = continued

gov't = government

educat'l = educational

Form the plural of a symbol or abbreviated word by adding s. chpts = chapters

egs = examples

fs = frequencies

intros = introductions

Use g to represent ing endings.

ckg = checking

estg = establishing

decrg = decreasing

exptg = experimenting

Spell out short words such as in, at, to, but, for, and key.

Abbreviations or symbols for short words will make the notes too dense with shorthand.

Leave out unimportant words.

Leave out the words a and the.

If a term, phrase, or name is written out in full during the lecture, substitute initials whenever the term,

phrase, or name is used again. For example, Center for Aerospace Sciences becomes CAS thereafter.

Use symbols for commonly recurring

connective or transitional words.

& = and

w/ = with

w/o = without

vs = against

\ = therefore

= = is or equal

Use technical symbols where applicable.

zb = German, for example

ibid = Latin, the same work

o = degrees

H2O = water

More reference:

Use standard maths, accounting, and science symbols. Examples: + plus

Examples:

eg example

IT dept Information Technology department

UK United Kingdom

Use only the first syllable of a word. Examples:

mar marketing

cus customer

cli client

Use the entire first syllable and the first letter of the second syllable. Examples:

subj subject

budg budget

ind individual

To distinguish among various forms of the same word, use the first syllable of the word, an apostrophe, and the ending of the word. Examples:

tech'gy technology

gen'ion generalisation

del'y delivery

Use just enough of the beginning of a word to form a recognisable abbreviation. Examples:

assoc associated

ach achievement

info information

Omit vowels from the middle of words, retaining only enough consonants to provide a recognisable skeleton of the word.

Examples:

bkgd background

mvmt movement

prblm problem

Form the plural of a symbol or abbreviated word by adding 's.' Examples:

custs customers

fs frequencies

/s ratios

Use 'g' to represent 'ing' endings. Examples:

decrg decreasing

ckg checking

estblg establishing

Spell out, rather than abbreviate short words. Examples:

in

but

as

key

Leave out unimportant verbs. Examples:

is

was

were

Leave out unnecessary articles. Examples:

a

an

the

If a term, phrase, or name is initially written out in full during the talk or meeting, initials can be substituted whenever the term, phrase, or name is used again. Example: January Advertising Campaign Budget JACB

Use symbols for common connective or transition words.

Examples:

@ at

2 to

4 for

& and

w/ with

w/o without

vs against

Create your own set of abbreviations and symbols. You may wish to develop separate sets of symbols and abbreviations for different courses or subjects.

Other Symbols and Abbreviations

as a result of / consequences of <--->

resulting in --->

and / also +

equal to / same as =

following ff

most importantly *

less than <

greater than > especially esp/

口译笔记速记符号归总(二)

口译笔记速记符号归总(二)

一、缩略词 英语当中缩略词使用的频率很高,如IMP: important, ASAP: as soon as possible.很显然如果能熟练掌握缩略词,会对考试大有裨益。 缩略词的写法一般为四种方式: F拿掉所有元音 MKT: market MGR: manager MSG: message STD: standard RCV: receive F保留前几个字母 INFO information INS insurance EXCH exchange I owe you IOU In stead of I/O F保留开头和结尾个发音字母 WK week RM room PL people F根据发音 R are THO though THRU through 高级口译听力常用英语缩略词表 缩略词原词 APT Apartment ACC Accountant ACDG According ACPT Accept AD Advertisement ADS Address ADV Advice AMAP As much/many as possible AMT Amount APV Approve

ASAP As soon as possible BAL Balance BLDG Building CERT Certificate CFM Conform CNCL Cancel CNF Conference CMI Commission CMP Complete CMPE Compete/competitive CMU Communication CONC Concern/concerning/concerned COND Condition CO. Company DEPT Department DISC Discount DPT Departure EXCH Exchange EXPLN Explain EXT Extent FLT Flight FNT Final FRT Freight FYR For your reference GD Good GUAR Guarantee H.O. Home office INFO Information IMPS Impossible IMP(T) Important INCD Include INDIV Individual INS Insurance INTST Interested I/O In stead of IOU I owe you

口译笔记常用符号

口译笔记法常用符号

inquiry, interrogate, ask, mystery,…?问题;question, problem, … !危险,警告,当心,值得注意的是;dangerous, warning, alarm, watch out, of course °人,人民,伙伴,朋友;people, partner, … ?信息,消息,情报;information, message, intelligence, … 删除,废除,放弃;delete, discard, give up, …?贸易,交换,交流,关于,关联,替代;trade, exchange, communication, relationship __ 这个,强调;emphasize a certain word/ phrase. …继续,持续,不断的,长期的,各种各样的,多的;more, continuous, … => 加强,推动,促进;enhance, promote, … × # 不仅;not only, … & 和,而且;and… @关于;about e.g . 例如,比如;for example, such as, … (三)图形符号 ?高兴,激动;happy, pleased, excited, … ?失望,不满意,生气;unhappy, unsatisfied, angry, … 会议,聚会;conference, symposium, convention, session, forum, seminar, council, congress, meeting, assembly, gathering, committee,

口译笔记速记符号归总

口译笔记速记符号归总 一、做口译笔记时的注意事项 1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。 2.口译笔记求快求精,但不可潦草。 3.口译笔记可使用来源语,也可使用目标语,也可以双语兼用。只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。例如,“联合国大会”可笔录为“UN”或“联大”。 4.口译笔记使用大量常见略语,例如:cf(compare),Co(company),eg(for example),etc(and so on),esp(especially),ie(that is),max(maximum),min(minimum),ref(reference),std(standard),usu(usually),等。 二、常用速记符号 速记是一项特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。在口译实践中逐步掌握一些简单的速记符号是有益的。 口译成功与否在很大程度上取决于译员在口译表达前对感知的信息进行记录的能力。记录分为“脑记”和“笔记”两种。 人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。即便是当感知的信息有意义时,人的短时记忆只可容纳由二十多个单词组成的句子,或者一组十位数的数字。因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。 in Note taking Use only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily. A good idea is to introduce only a few abbreviations into your note taking at a time. Symbols helpful in math -- these are commonly used in texts and references. S = sum f = frequency Leave out periods in standard abbreviations. cf = compare e.g. = example dept = department Use only the first syllable of a word. pol = politics

口译考试速记技巧

口译考试速记技巧 口译考试之所以难,在于其长度和规定的限时。估计很多参加过第二部分口译考试的考生都有这样的经历,听的时候大意可以听懂,但是由于听时未作任何速记,关键词汇,逻辑关系在听后无法正确归纳,导致最后只能译出第一句或最后一句,而中间部分则完全忽略或遗忘。而这样的话是不可能通过口译考试的。因此,自己在平时以及考前练习时一定要把速记归入计划之内。 口译笔记注意事项 1.口译笔记切记应该记住关键信息要点,切忌求“全”。由于口译笔记是在短时间内以较快的速度记出,难免在信息的完整性上有所遗漏,因此就要求在笔记信息的“取舍”上有清醒的认识。即要舍弃相对和主题关连性不大或者相对次要的信息,同时要保留重要信息,即我们通常所说的四类核心词,名词,动词,副词和形容词。名词决定主语,宾语或者表语,动词决定全句的核心意思,副词决定时间,地点,方式及逻辑关系,而形容词决定核心名词的本质,特性等。总的来说,一个句子的关键信息也就是“实意词”,即决定整个句子最关键的信息。比如: I regard it as my great honor to intruduce Mr Johnson, Doctor of Economics in the University of Sydney, who is delivering a speech on the topic of Chinese Economy in the 21s t Century and its influence on global economy. 速记信息为: Honor, introduce Johnson, Doctor Economic Sydney University, speech, Chinese Economy,21 century, its influence, global economy 速记符号为: ⊕ intr johnson Dr E sydney U : □C E 21c influ□w E ⊕代表高兴,荣幸 Intr 为缩略语,代表introduce Dr 代表博士 E 代表经济 U 代表大学 :表示发言,说,演讲 下划线代表关于,就……而言 □代表国家,范围,领域等,后面加C 表示中国

口译记录材料速记符号归总及其记录材料技巧窍门

主要内容 1 Note-taking symbols and abbreviations 2缩略词 3字母、图像 4箭头 5数学符号 6标点 技巧 一. Note-taking symbols and abbreviations for your reference: Abbreviations in Note taking Use only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily. A good idea is to introduce only a few abbreviations into your note taking at a time. Symbols helpful in math ——these are commonly used in texts and references. S = sum f = frequency Leave out periods in standard abbreviations. cf = compare e.g. = example dept = department

Use only the first syllable of a word. pol = politics dem = democracy lib = liberal cap = capitalism Use entire first syllable and only 1st letter of 2nd syllable. pres = presentation subj = subject ind = individual cons = conservative Eliminate final letters. Use just enough of the word to form a recognizable abbreviation. assoc = associate biol = biology info = information ach = achievement chem = chemistry max = maximum intro = introduction conc = concentration min = minimum rep = repetition

英语口译技巧

尽管每个人的对记录符号的使用可能是多样的,同一事物不同的人可能会使用不同的符号,同一符号在不同的人意识中肯能代表不同的意思,但是通行的原则还是存在的,活用这些原则,那会让你在口译的过程中如虎添翼…… 在听力活动中,笔记是一个辅助我们记忆的非常有效的工具。 对于专业的口译译员来说,口译笔记的作用是帮助他们还原刚刚听到的内容。而对于同学们来说其最大的作用则是在我们做题的时候帮助我们记录并最终理清语言材料之间的逻辑关系,还原具体信息细节。 在听力练习当中,题目经常是在一大段语言材料播放完毕之后才出现,由于人记忆能力的局限这个时候很多本来已经听懂的内容已经无法被我们回忆起来,造成了信息模糊、信息丢失,以至于无法完成题目。而笔记可以有效地弥补人短时记忆的缺陷,掌握一点英语口译者们常用的笔记法,你会发现这些“专业人士”所谓的“高端技能”,对于普通的学习者来说同样有很大意义,可以帮助我们在一般的听力考试中游刃有余。 英语笔记法的适用前提——听力过关(五大支柱),听懂是做笔记的前提条件,如果听都没有听懂,又怎么可能去记?再好地记录能力都不可能创造信息本身。 下面举例说明听力笔记的一些技巧: 1、不要大量记录文字(汉字、单词) ——而要使用符号来表示意思(缩写、图形) Eg:“powerful country”记作“强口”, “我同意”记作“I√ ”; “观点,看法一致”记作“⊙ same”, “economic development”记作“经↑” ↑表示“上升、快速上升、快速发展、快速上涨等” ↓表示“下降、减少、急剧下降、急速下跌等”; ↗表示“缓慢上升,缓慢发展、缓慢上涨等”; ←表示“返回,倒退等”; →表示“达到,至,导致,前进等”; +表示“加,增加,此外,另外,又加之”; —表示“减少,减”; >表示“多于,大于,强于”; <表示“少于,小于,不如”; ∵表示“因为,由于”; ∴表示“所以,因此”; =表示“等于,相同,与……相同”。 t表示thousand; m表示million; b表示 billion; 1st表示first。 2、不要横着写:

速记符号

英语口译听力速记技巧 一、英语笔记法的适用前提——听力过关(五大支柱),听懂是做笔记的前提条件,如果听都没有听懂,又怎么可能去记?再好地记录能力都不可能创造信息本身。 二、为什么记笔记(提示难点,突出逻辑),记什么(时态关联词数字等),怎么记(尽量用目标语言加符号) 三、做口译笔记时的注意事项 1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。 2.口译笔记求快求精,但不可潦草。 3.口译笔记可使用来源语,也可使用目标语,也可以双语兼用。只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。例如,“联合国大会”可笔录为“UN”或“联大”。 4.口译笔记使用大量常见略语,例如:cf(compare), Co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(especially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually)等。 听力笔记的一些技巧:(适用口译笔记) 1、不要大量记录文字(汉字、单词) ——而要使用符号来表示意思(缩写、图形) Eg:“powerful country”记作“强口”, “我同意”记作“I√ ”; “观点,看法一致”记作“⊙ same”, “economic development”记作“经↑” ↑表示“上升、快速上升、快速发展、快速上涨等” ↓表示“下降、减少、急剧下降、急速下跌等”; ↗表示“缓慢上升,缓慢发展、缓慢上涨等”; ←表示“返回,倒退等”; →表示“达到,至,导致,前进等”; +表示“加,增加,此外,另外,又加之”; —表示“减少,减”; >表示“多于,大于,强于”; <表示“少于,小于,不如”; ∵表示“因为,由于”; ∴表示“所以,因此”; =表示“等于,相同,与……相同”。 t表示thousand;

口译速记方法

首页 | 博客群 | 公社 | 专栏 | 论坛 | 图片 | 资讯 | 注册 | 帮助 | 博客联播 | 随机访问 PKM of Beautiful_Thing 已锁定- -| 回首页| 2008年索引| - -标语英文 英文速记简介 ////////////////////////////// ////////////////////////////// 英文速记简介zz 1588年,英国人T.布赖特采用几何图形的直线、圆圈和半圆弧线,设计了一种英文速记法。这个速 记系统的创制,使中世纪宗教迫害狂中被摧残的欧洲速记得以复活。布赖特把他的速记系统献给伊丽 莎白王后,得到了出版这种速记法15年的专利权。此后英国又陆续出现了几种经过改进的速记系统。 1834年,德国的F.X.戈贝尔斯伯格设计了一种草书式速记,对当时德国的和斯堪的纳维亚地区许多国家的速记法的发展产生了极大的影响。 1837年,英国人I.皮特曼改进了前人的速记系统,出版了一本《语音速记法》。它以几何式的正圆弧线和直线为基础,采用了加粗笔画来区别两个发音近似的辅音,把符号写在不同的位置以省去 元音等方法,因而获了成功。皮特曼速记直到今天在英语国家中仍比较流行。 1888年,爱尔兰人J.R.格雷格(1867~1948)采用几何式椭圆弧线和斜直线,设计了一种完全用轻线的速记法,不用位置变换表示元音,而是用普通写法的拼写原则,一般人学习起来比较容易。这 种速记后来在美国和拉丁美洲的一些国家得到广泛传播。 20世纪以来,欧美又出现了一种以拉丁字母的简化[speed writing]写法和简单笔画混合使用的速记体系。这种速记法是为了适应非专职速记人员的需要而设计的,不需要花较长时间的训练就能掌握。 对不要求具有高速度书写能力的一般文字工作者说来,有相当的实用价值。 Taking quick notes <口译笔记> 常用速记符号: 大于> 小于< 小于或等于≤ 大于或等于≥ 等于、意味着= 不等于≠ 约等于≈ L遗憾、悲哀:( 高兴、荣兴:)

英语口译笔记速记符号大全

英语口译笔记速记符号大全 一.缩写词: Abbreviations in Note taking Use only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily. A good idea is to introduce only a few abbreviations into your note taking at a time 1.Symbols helpful in math -- these are commonly used in texts and references. S = sum f = frequency Leave out periods in standard abbreviations. cf = compare e.g. = example dept = department Use only the first syllable of a word. pol = politics dem = democracy lib = liberal cap = capitalism Use entire first syllable and only 1st letter of 2nd syllable. pres = presentation subj = subject ind = individual cons = conservative

Eliminate final letters. Use just enough of the word to form a recognizable abbreviation. assoc = associate biol = biology info = information ach = achievement chem = chemistry max = maximum intro= introduction conc = concentration min = minimum rep = repetition Omit vowels, retain only enough consonants to give a recognizable skeleton of the word. ppd = prepared prblm = problem estmt = estimate bkgd = background gvt = government Use an apostrophe in place of letters. am't = amount cont'd = continued gov't = government educat'l = educational Form the plural of a symbol or abbreviated word by adding s. chpts = chapters egs = examples

口译复试如何准备

中级口译口试该如何准备? 发布日期:2009-08-24 悄无声息间,上海中高级口译考试迎来了第十二个年头,而这十二年也见证了口译考试从最初的不为人所知,到普遍接受,再到如今”满城尽报中高口”热潮的点点滴滴。从历年中级口译第二部分的考试情况来看,难度逐年加大。这种难度不仅仅反映在单词,句型的复杂程度,而且反映在句子的长度上。此外,考试中对于考生需要掌握的背景知识的深度也是2000 年之前难以想象的。下面,笔者就结合在上海新东方中级口译班上的教学经验,针对如何备考2007 年口译第二阶段口试给广大考生提一些建议,希望能够对大家有所帮助。 第二阶段口试共分两部分。一是三分钟的英语命题口语,二是四段口译:二段英译中、二段中译英。 第一部分,即三分钟口语,要求考生用英文表达自己对于所给题目的观点,要求观点清晰,论据充足,表达流利,语法正确。从考试的普遍情况来看,说不满三分钟是很多考生最终失败的主要原因。其根源就在于考生平时忽视了对于这个部分的练习,总以为考前背几个主题方面的句子或者段落就可以解决问题。其实不然。因为口语的内容五花八门,包罗万象,不是简简单单背几个段落就可以的。这需要考生平时长期系统的口语练习。 笔者拙见,考生首先应扩充自己的知识面,尽量能够多阅读报刊,杂志,多听多看新闻,把握住最新的时事动态。原因很明显,第二部分口试对于时事的考核是非常多的,很多考生其实有不错的词汇量和口语表达能力,但是由于对某个主题,尤其是自己平时不太熟悉的主题缺乏了解,导致在考试中出现无话可说的窘境,而其结果只能是和两位考官“相顾无言,惟有泪千行。”与其考前临时抱佛脚,不如平时苦炼内功。考生可以每天准备一个主题,按照论点,论据,论证,结论的步骤来进行阐述,尽量控制在三分钟以内。一般来说,一个月之内,就会得到初步的效果。实际上,在考试中,只要考生能够流利的用英语对一个主题表达一分到一分二十秒钟的时间就已经足够了。 第二部分口译对于大部分的考生来说才是真正的梦魇,因为这个部分需要考生多方面的知识,反映能力,速度,甚至是心理素质,样样不可或缺。要想顺利通过这一难关,考生需要提高以下几点: 一,口译词汇,模板句习得。 “臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。根不固而思木之长,泉不浚而欲流之远,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,何况于明哲乎?”唐朝著名政治家,文学家魏征的这番话指的是根基和基础的重要性。而由于中级口译考试涉及内容方方面面,因此在考试中就会不可避免地用到一些常见、高频的单词,句型或是句法结构。单词即砖瓦,而模板句和句法无异于栋梁。只要把各类内容涉及到的高频句型了然于胸,口译也就不再是件难事。不仅考试如此,在平时口译工作中也是一样。笔者曾多次在大型国际会议中担任同传,交传,因此在进行这类内容的口译时,只需用很少的符号和缩写把大意,数字记下即可。然后用已经烂熟于心的单词和固定句法进行口译。需要提醒考生的是,在实际口译中,翻译方法远不止一种,单词和句法也是同样。但是考生要逐渐形成自己对于某类主题的口译方法和风格。那就意味着使用自己熟悉的单词和句型。如“我很荣幸能够代表……向……表达……的感情”固然有众多种翻译方法,但考生只需熟记一种即可。 On behalf of__ ,I’m honored/priviledge to express my emotion(thanks ,support) to sb who/doing 在旅游景点口译中:泰山,古称岱山,位于山东省境内,方圆46 平方公里,自古以来就是海内外游客的必游之地。 Mount Tai ,called Dai Mountain in the past ,located in Shandong Province and covering an area of 46 square kilometers ,has been a must for tourists globally 。 针对这一部分的训练,建议广大考生参考新东方最近出版的《中高级口译口试备考精要》一书,这

英语口译速记符号

英语口译速记符号 ∵因为;由于;because;due to;thanks to; ∴所以;因此;as a result;consequently; =相同;也就是;相当于;that is to say;similar to; ≠不同;差距;相差;difference;disparity; ≈大约;接近;about;nearly;approximately; >大于;超过;more than;exceed;surpass;superior to <小于;低于;less than;lower than;inferior to +加上;另外;加强; -减去;扣除;接近(某个数字);minus;deduct from;except;÷除了,后面以加逗号与否来区分except和apart from ↗上升;增长;increase;grow; ↘下降;减少;decrease;decline;drop √正确的;好的;积极的;correct;nice;positive;affirmative; 改善;完善;improve; ×错误的;不好的;负面的;mistake;negative;notorious ?疑问;询问;是否;question;ask;inquiry;whether; !危险;警告;值得注意;dangerous;warning;notice; {包括;包含;including;containing; :认为;觉得;看法;think;believe;in my view; …大量的;很多的;一系列的;可持续的;a lot of;a series of; 【在…期间;在…的过程中;during;in the process of; ∥但是;然而;but;however;neverthless;

口译笔记符号及数字口译

口译笔记符号及数字口译 在口译第一阶段考试过程中,听力部分的句子听译和段落听译是难点,这一部分成功与否很大程度上取决于考生对听到的信息进行记录的能力。对考生来说,“脑记”和“笔记”缺一不可,考生听的时候应该把注意力集中在理解和抓要点上,以脑记为主,笔记为辅。 听译部分笔记记要点是关键,而不应该盲目追求“全”。考试对考生的要求是准确传达所听到内容的最基本的、实质性的内容,这就需要考生集中精力抓住并记下关键的词和意群。我们无需也不可能采取听写的方法,整句整段地记录源语信息。笔记记得太多反而会影响对于源语整体的理解。 下面是一些常用的笔记符号,在新世界的口译课堂都会给学生练习到,这里总结出来供更多学生参考使用。 1.缩略(Abbreviations) AMAP——尽可能多(as much as possible) APEC——亚太经合组织 ASAP——尽快(as soon as possible) ASEAN——东盟 B.A.——文学士 B.C.——公元前 B.S.——理学士 CPC——中国共产党 DEPT——系;部门 e.g.——例如 esp.——尤其是 FIE——外资企业 H.Q.——总部 ID——身份;身份证 IOU——欠条

org——组织 Ph.D.——博士 EU——欧盟 UN——联合国 V.P.——副主席 2.数学符号(Mathematical Symbols) + 可以表示“增加”,“另外”,“除此以外”,还可表示“正确”或“好”。 -可以表示“减去”,“少”,或者“差”等。 ×可以表示“错误”,“坏的”,“不好”,“不对”。 >可以表示“大于”,“超过”,“比……好”。 <可以表示“小于”,“不如”,“比……差”。 =可以表示“等于”,“相当于”,“意味着”。 ≠可以表示“不等于”,“不是这个意思”,“不是……的对手”。 ∵可以表示“因为”,“由于”。 ∴可以表示“所以”,“因而”,“因此”。 3.箭头符号(Arrow Symbols) ↑可以表示“上升”,“发展”,“加强”,“改善”,“发射”,“提拔”,“晋升”。 ↓可以表示“下降”,“衰退”,“下跌”,“恶化”。 ←可以表示“来自”,“来源”,“进口”,“回归”。 →可以表示“到达”,“出口”,“前往”,“派遣”,“发送”,“导致某个结果”。 4.标点符号(Punctuation Marks) :可以表示“说”,“认为”,“宣称”,“声明”,“抗议”。 ?可以表示“问题”,“疑问”,“问”。

CATTI口译备考的记忆方法

CATTI口译备考的记忆方法 对于翻译人员来说,口译是经常出现的。考试或者实践中,记忆力的能力也关系 着口译的成败。接下来,小编给大家准备了CATTI口译备考的记忆方法,欢迎大家参 考与借鉴。 CATTI口译备考的记忆方法 口译记忆有三种类型:即瞬时记忆、短时记忆和长时记忆。一般来讲,记忆的效 果与记忆材料的类型有一定的关系。比如逻辑关系清晰、结构紧凑的语料记忆起来就 比较容易、记忆保持的效果也比较理想。另外,记忆的效果还与待识记语料是否具有 形象性有关。人们对贴近生活实景生动、形象的描述记忆起来会比较容易,印象也比 较深刻。本文介绍几种口译考试中的记忆方法,方便同学们进行训练,提升记忆水平 来应对CATTI口译考试。 一、信息视觉化和现实化训练 这种训练是针对大脑对意像语料的敏感性而设计的,旨在训练译员通过将信息内 容现实化、视觉化来记忆信息的能力。比如听到以下一段内容: I was walking in the park with a friend recently, and his cell phone rang, interrupting our conversation. There we were, walking and talking on a beautiful sunny day and – poof! – I became invisible, absent from the conversation. The park was filled with people talking on their cell phones. They were passing other people without looking at them, saying hello, noticing their babies or stopping to pet their puppies. Evidently, the untethered electronic voice is preferable to human contact. 听到这一段生动形象的描述之后,译员便可在头脑中勾画这样一副图景:自己正 与一位朋友在公园中散步、闲谈。突然,谈话被朋友的手机打断。然后放眼四周,发 现到处是只顾自己拿着手机讲话而无暇互相交流的人们。译员就这样通过现实化、形 象化的方法将一篇复杂的描写转化成生活中一个再熟悉不过的镜头摄入了头脑。然后,译员再用译语将眼前的这幅图景按照自己的方式描述出来即可。这样不仅记忆深刻、 全面,而且译员也不会陷入机械的“找词翻译”的误区。 二、逻辑分层记忆训练 通常,人们能较好地识记逻辑层次清晰、结构紧凑的篇章,我们不妨从一些条理 清晰的篇章入手,锻炼自己的逻辑思维和整理识记的能力。在逻辑分析和记忆能力都

MTI翻译硕士口译必看常用速记符号

常用速记符号 大于> 小于< 小于或等于≤ 大于或等于≥ 等于、意味着= 不等于≠ 约等于≈ 遗憾、悲哀; 高兴、荣兴( 错误、否、不、否定× 正确、对、好、肯定√ 不同意N 同意Y 上升、增加↑ 下降、减少↓ 强、好+ 更强、更好++ 弱、差- 更弱、更差―― 因为∵ 所以∴ 优秀★ 属于∈ 胜利V 问题、疑问? 和、与& 结论是=> 促进、发展↗ 国家□ 国与国□/□ 原因← 导致、结果→ 对立、冲突>< 波折<< 会议、会面⊙ 进入∩ 接触、交往∞ 分歧⊥ 非常、十分重要** 坚持≡ 关键!

奇观! 有关@ 替换为∽ 但是‖ 与……比较而言∥ 空洞○ 代表△ 口译成功与否在很大程度上取决于译员在口译表达前对感知的信息进行记录的能力。记录分为“脑记”和“笔记”两种。 人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。即便是当感知的信息有意义时,人的短时记忆只可容纳由二十多个单词组成的句子,或者一组十位数的数字。因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。 一、做口译笔记时的注意事项 1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。 2.口译笔记求快求精,但不可潦草。 3.口译笔记可使用来源语,也可使用目标语,也可以双语兼用。只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。例如,“联合国大会”可笔录为“UN”或“联大”。 4.口译笔记使用大量常见略语,例如:cf(compare), Co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(especially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually),等。 二、常用速记符号 速记是一项特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。在口译实践中逐步掌握一些简单的速记符号是有益的 口译成功与否在很大程度上取决于译员在口译表达前对感知的信息进行记录的能力。记录分为“脑记”和“笔记”两种。 人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。即便是当感知的信息有意义时,人的短时记忆只可容纳由二十多个单词组成的句子,或者一组十位数的数字。因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。 口译的过程中,译者会遭遇许多讯息负荷上的困难,例如:讯息过多、讯息密集(好几项并列的讯息)、讯息杂乱、或是讯息陌生(如数字或专有名词)。既使能够完全理解讯息的内容,也有可能无法完整地将讯息传达出来。这时候,我们就需要一些辅助工具的协助,这就是口译笔记。 口译笔记的功能是:第一、具有辅助短时记忆的作用,避免遗忘漏失。第二、透过图像、版面与符号的交错运用,笔记具有语段逻辑分析与保存的功能,能将语篇的段落整理清楚并保存一段时间。 笔记是口译讯息整理与保存的工具,运用这项工具时必须先了解到底笔记的内容是什么。缩减练习中已经提到,建立新架构的必要讯息是5W1H「六何」(何人、何事、何时、何地、何物、如何)。再加上,数字与专有名词就是了。

口译符号总结

口译符号 一、 缩略词 英语当中缩略词使用的频率很高,如IMP: important, ASAP: as soon as possible。很显然如果能熟练掌握缩略词,会对考试大有裨益。缩略词的写法一般为四种方式: F拿掉所有元音 MKT: market MGR: manager MSG: message STD: standard RCV: receive F保留前几个字母 INFO : information INS : insurance EXCH exchange I owe you IOU In stead of I/O F保留开头和结尾个发音字母 WK: week RM: room PL: people F根据发音 R :are THO: though THRU: through 高级口译听力常用英语缩略词表 缩略词 原词 APT :Apartment ACC: Accountant ACDG :According ACPT: Accept AD :Advertisement ADS :Address ADV: Advice AMAP :As much/many as possible

AMT: Amount APV :Approve ASAP :As soon as possible BAL :Balance BLDG :Building CERT Certificate CFM :Conform CNCL :Cancel CNF: Conference CMI :Commission CMP :Complete CMPE :Compete/competitive CMU :Communication CONC :Concern/concerning/concerned COND :Condition CO. :Company DEPT: Department DISC :Departure EXCH: Exchange EXPLN: Explain EXT: Extent FLT :Final FRT: Freight FYR :For your reference GD :Good GUAR :Guarantee H.O. Home office INFO :Information IMPS :Impossible IMP(T): Important INCD :Include INDIV :Individual INS: Insurance INTST :Interested I/O :In stead of IOU :I owe you IVO: In view of

口译考试中的记忆方法

口译考试中的记忆方法 一、信息视觉化和现实化训练 这种训练是针对大脑对意像语料的敏感性而设计的,旨在训练译员通过将信息内容现实化、视觉化来记忆信息的能力。比如听到以下一段内容: I was walking in the park with a friend recently, and his cell phone rang, interrupting our conversation. There we were, walking and talking on a beautiful sunny day and poof! I became invisible, absent from the conversation. The park was filled with people talking on their cell phones. They were passing other people without looking at them, saying hello, noticing their babies or stopping to pet their puppies. Evidently, the untethered electronic voice is preferable to human contact. 听到这一段生动形象的描述之后,译员便可在头脑中勾画这样一副图景:自己正与一位朋友在公园中散步、闲谈。突然,谈话被朋友的手机打断。然后放眼四周,发现到处是只顾自己拿着手机讲话而无暇互相交流的人们。译员就这样通过现

实化、形象化的方法将一篇复杂的描写转化成生活中一个再熟悉不过的镜头摄入了头脑。然后,译员再用译语将眼前的这幅图景按照自己的方式描述出来即可。这样不仅记忆深刻、全面,而且译员也不会陷入机械的找词翻译的误区。 二、逻辑分层记忆训练 通常,人们能较好地识记逻辑层次清晰、结构紧凑的篇章,我们不妨从一些条理清晰的篇章入手,锻炼自己的逻辑思维和整理识记的能力。在逻辑分析和记忆能力都有所提高之后再逐渐降低待识记信息的条理性和逻辑性,以提高自己对逻辑层次一般甚至较差的普通讲话的适应能力,并最终能将逻辑思维能力作为一种半自动化的技能加以掌握,即在听到一段讲话后能够本能地对其进行逻辑层次的分析并加以记忆。 以上两种具体的记忆训练(信息视觉化和逻辑分层记忆训练),均建议采用复述法的步骤进行。 (1)由训练者(或练习伙伴)以适当的语速现场发布源语信息,长度应掌握在1至5分钟之内。 (2)接受训练者凭记忆储存源语内容,并尽量用译语记忆。 (3)接受训练者用译语对原文的内容进行要点复述。 (4)复述后可进行讲评、切磋,探讨遗漏信息的性质和原因。

上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)

上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问我考得怎么样。我的答复总是:美女很多+非常紧张。 在参加考试之前,我常听到两种说法:中级口译太简单了,根本是没用的证,不如去考高口;中级口译太难了,只有高手才能拿到证。这两种说法都没错,对不同英语程度的人来说,中级口译的地位也不尽相同。我当初想到考中级口译并不是为了那一纸证书,因为我对于口译兴趣很小。想到报名完全是为了提高听力。上海交大去年做的一项调查显示,65%的同学认为经过口译训练,听力水平得到了大幅提高。当时我在《外国语》上看到这篇论文,立刻想到通过中级口译提高我可怜的听力。复习之后我还发现,口译对拓宽词汇量尤其是生活词汇作用巨大。 下面我就来谈谈怎么准备中级口译。 首先你需要买中级口译的教材,一共五本《中级听力教程》《中级阅读教程》《中级口语教程》《中级翻译教程》《中级口译教程》,但是,这五本中只需要买三本,那就是《中级翻译教程(第三版)》,《中级听力教程(第3版)》,《中级口译教程(第3版)》,另外两本千万别买,和考试根本没关系,除了这三本,我还推荐买《中级口译真题解析》,《中高级口译口试备考精要(附MP3)--新东方大愚英语学习丛书》,《英语口译资格考试分类词汇精编》。 书买好了,就可以开始准备了。 在准备之前,先确定打算何时考中级口译。中级口译一年两次,一次在3月笔试(同年5月初口试),另一次在9月(同年11月初口试),笔试部分考点较多,可以去上海中级口译官网查找,在哪个城市报名就在哪个城市考笔试,但是你也可以网上报名,网上报名必须在上海考试。注意报名时间:9月的考试在6月报名,3月的考试在12月报名,一定要随时关注官网的通知。 中级口译的笔试满分250分,149.5分以上通过笔试。一旦通过笔试,你就获得了接下来四次参加口试的机会(即两年有效期),我推荐在9月参加笔试,因为暑假时间较多,而寒假有春节的干扰,复习不充分,很多人都会放弃3月的考试。 下面我简要介绍一下中级口译的考试内容及复习方法。 笔试部分共三部分,即听力、阅读和笔译。 听力占90分,包含听写填空,段对话及长对话,听译。 听写填空,英文叫spot dictitation, 给400词左右的文章,抠去20个空,每个空需要填进去

相关文档
最新文档