奥巴马的贸易政策解析

奥巴马的贸易政策解析
奥巴马的贸易政策解析

奥巴马政府的贸易政策解析

2008 年 11 月美国总统大选中,民主党候选人奥巴马凭借高呼“改变”(change)成功击败共和党候选人麦凯恩登上美国总统的宝座。奥巴马的当选以及国会选举中民主党大胜,除了表示美国民众对布什政府的不满以外,也代表饱受金融危机困扰的美国民众渴望对现状的改变。 2009 年 1 月 20 日奥巴马正式入主白宫,随即展开了一系列刺激经济的措施,然而其模糊不定的贸易政策尤其让世人看不明白这位总统先生和他的政府到底想做什么。我们试图从国际关系的视角来解析奥巴马政府的贸易政策,并预测奥巴马政府贸易政策的未来走势。

一、美国全球战略决定了奥巴马政府的贸易政策

美国的全球战略涵盖经济发展、国家安全和人权外交三个方面,这三个方面相互联系形成一个整体,构成美国国家利益的核心。

在经济领域,一直以来,美国力图通过创建和维护自由贸易与资本自由流动为基本准则的世界经济体系,确保以美国为中心的西方世界经济秩序的稳定。贸易政策是实现这一目标的有效手段之一。从克林顿政府开始,美国通过多边贸易体制(WTO)、区域贸易体制(如北美自由贸易区)、双边贸易体制(如美韩贸易协定)等多重弹性贸易体制来全方位实现美国最大利益。奥巴马政府和历届美国政府一样,都是在最大限度地实现美国的国家利益。正如奥巴马就职演讲中所言,美国到了最关键时刻。要实现美国全球战略,其贸易政策必须兼顾国内、国际因素。

在国内,必须平衡各利益集团的利益。当前金融危机肆虐,美国经济的神经中枢金融业深受打击,传统消费经济模式难以为继,制造业经过多年的外部转移已经出现空洞化,失业率不断攀升,2009 年 12 月美国失业率再创新高,达到 10%,增加就业、实现选前承诺是奥巴马必须面对的问题。奥巴马政府制定贸易政策面临美国工会越来越大的压力,工会要求政府贸易政策必须保护美国劳工阶层的利益。另外,美国民主党一贯支持较保守的贸易政策,该党正把持着美国国会,且 2010 年 11 月份面临着国会中期改选。而一些代表服务业等美国优势产业利益的议员或政要则要求奥巴马政府继续实施自由贸易政策,他们担心保守的贸易政策,可能招致其他国家对自身产业贸易的报复,从而损害自身利益。

国际方面,欧盟一体化不断加深,美国对欧洲的影响力正在逐步减弱。新兴经济体国家发展迅速,重大国际问题处理必须依靠发展中大国的参与。另外,美国深陷伊拉克、阿富汗战争,反恐是越反越恐,并从道义上背离人心,国家形象江河日下。美国一直以来倡导自由市场经济,提倡自由贸易,明显的贸易保护主义事实上并不会给美国带来真正的利益。在当前世界经济复苏并不明朗的前提下,如果美国单方面实施贸易保护主义政策,必将招致其他国家的报复。况且美国现在多方面受制于人,许多重大国际问题没有诸如欧盟、中国等的参与也难以解决。可见奥巴马执政以来,一直未能制定出完整的贸易政策,恰恰体现了奥巴马在这一问题上的纠结。

首先,在其政府组成中,既有提倡自由贸易的政要,也有坚定支持实施适当贸易保护者,也称劳工派。自由贸易派在白宫内有萨默斯,在内阁部长中有贸易代表柯克、财政部长盖特纳、商务部长骆家辉以及国务卿希拉里。劳工派主要集中在副总统拜登手下,拜登本人曾经表示支持买美国货法案,他的经济顾问贝尔斯登(Jared .Bernstein)和他的政治顾问艾克斯罗德(David .Axelrod)也对工会问题非常敏感,劳工部长索利斯(Hilda .Solis)也是支持工会利益的。

其次,贸易政策不稳定。前白宫经济顾问列维认为奥巴马的贸易政策至今仍是模棱两可的。他上台之后一直在延缓制定全套贸易政策,可以说他的贸易政策不是制定出来的,是执行出来的,传递出不稳定的信号。奥巴马限制了买美国货法案,要求该法案的执行必须与美国遵守的国际法规一致。美国财政部 2009 年 4 月 15 日及 10 月 15 日先后发表报告说没有发现包括中国在内的美国主要贸易伙伴存在操纵货币汇率行为以获取不公平贸易优势。这等于推翻了 1 月盖特纳在其提名听证会上对中国操纵汇率的指责,这是奥巴马偏向自由贸易的佐证。然而随后,他又不顾中国反对,签署了 2009 财年预算法案,该法案中包含禁止中国禽肉出口美国的 722 条款。2010 年 2 月奥巴马就美中贸易等议题向国会民主党参议员们发表讲话,承诺今后将对中国采取更强硬对策,包括在人民币汇率等问题上,继续向北京施压。这是他在自由贸易上的退步,说明他对国会的保护主义人士有所妥协。

奥巴马贸易政策的不稳定性,体现了其试图在自由贸易和贸易保护主义之间寻求平衡,实际上是一种隐性贸易保护主义。奥巴马政府究竟要如何实现这种隐性贸易保护主义,从分析美国与欧盟、美国与新兴经济体国家关系中可以窥出端倪。

二、国际关系决定奥巴马政府贸易政策

当前世界经济、政治格局呈现“一超多强”的多极化格局。美国虽然仍是唯一的超级大国,但欧盟、新兴经济体越来越成为改变世界经济、政治格局的重要力量。就美国本身而言,美国与欧盟、新兴经济体国家的关系仍然是美国对外关系的重中之重。奥巴马政府在制定对外贸易政策时必然会平衡各种利益得失,最大化美国国家利益。

1.美国与欧盟的关系决定了美国必须在对欧贸易中实现自由贸易政策

首先,欧盟和美国是世界上最重要的两个经济体,二者宏观经济前景决定了全球经济秩序改革等方面的主要内容。尽管新兴经济体的崛起以及某些石油出口国采取的能源国有化政策正在逐渐改变国际经济关系,欧盟和美国仍然是世界经济的两大主角。 2007 年两者的生产总值加起来超过 23 万亿欧元,占全球国内生产总值的 60%多。此外,将近 60%的全球贸易发生在欧盟和美国,这里集中了世界对外直接投资的 75%,拥有世界上最主要的两种国际储备货币(美元和欧元),握有国际金融机构大部分投票权,并且在八国集团中享有几乎绝对的决策权,在世界贸易组织中拥有非常重要的分量。

其次,美欧自由贸易对美国有利。就美国来说,对欧盟自由贸易产业主要集中在有比

较优势的高端服务业。在全球经济中,美国与欧盟的产业结构很相似,都是高端服务业占较高比例,它们在高附加值服务市场(银行和金融服务、保险、咨询业、通讯等)上的一体化程度是全球双边经济体中最高的。在如此高水平的贸易强度下(每年双边贸易额达到4000 亿欧元左右),美国和欧盟的相互投资规模也很大,欧盟 75%的对外直接投资流向美国,而美国也将 60%的直接投资投向欧盟。对欧盟自由贸易将在使一些利益集团获利的同时而很少损害其他阶层利益。

第三,对欧盟自由贸易,既可以发挥美国比较优势产业,而对国内其他产业冲击较小,又可以在伊拉克、阿富汗重建,朝核、伊核等问题上得到欧盟支持。同时为美国继续标榜自由贸易提供佐证,二者联手共同制定世界贸易规则,共同制定新的非关税壁垒(如绿色壁垒),继续掌握世界贸易游戏规则,可谓“一石三鸟”之举。

2.美国与新兴经济体国家关系决定了奥巴马政府实行隐性贸易保护主义政策

在当前金融危机下,美国有求于新兴经济体国家,明显的贸易保护主义不利于美国经济整体复苏计划。新兴经济体国家多年积累的外汇储备为美国财政提供了资金来源。经历过多年的经济发展,新兴经济体国家人民整体收入水平大幅提高,这为美国经济复苏,扩大出口,重振国内制造业提供了广阔的市场。美国明显的贸易保护政策会导致新兴经济体国家的强烈报复,美国一些高度服务业将受到严重影响,这些产业在新兴经济体国家拥有广阔的市场份额,这显然会使奥巴马政府受到国内相关利益集团的压力。

近年随着中国的崛起,美国政府一直视中国为未来挑战美国全球霸权的最大威胁。美国政府通过各种手段希望减速中国崛起的步伐,一些国家诸如印度等是美国围堵中国的一枚重要棋子,墨西哥是美国的后院,俄罗斯是美国围堵中国必须考虑的重量级对手。明显的贸易保护政策,显然会损害美国同上述三国的关系,即使不至于将上述三国完全推向中国方面,但为美国所用的可能性会大大降低。

美国实施隐性贸易保护主义政策能够保护美国国内部分阶层的利益,如劳工阶层。新兴经济体国家向美国出口产品很大一部分是美国制造业在这些国家生产再转销美国,一旦这些国家出口的产品因各种绿色壁垒不能进入美国,这些制造业有可能会回迁美国,提供就业机会,缓解失业。重要的是,如果新兴市场经济体减少对美国的出口,就会增加美国本土企业的产品在国内的竞争力,从而有利于奥巴马政府减少失业。

三、奥巴马政府实施隐性贸易保护主义的手段

考虑到美国面临的国内外形势以及主要经济体之间的经济贸易关系,奥巴马政府逐步形成了自身看似模糊不定,实质带有浓厚贸易保护主义色彩的贸易政策———隐性贸易保护主义政策。在自由贸易的推动方面,奥巴马政府消极对待多边贸易谈判,积极推动区域贸易合作,特别是与亚太地区的经济合作,同时积极建立双边自由贸易区;在具体贸易政策取向方面,奥巴马政府的对外贸易政策已被深深打上了贸易保护主义的烙印。

1.消极对待多边贸易谈判,积极推动区域贸易合作,特别是与亚太地区的经济合作

奥巴马政府上台后,其总的贸易政策取向是消极对待多边贸易谈判,积极推动区域贸易合作,特别是与亚太地区的经济合作,同时积极推进和完善双边自由贸易区。

首先,消极对待多边贸易谈判。尽管奥巴马在竞选中曾承诺上台后推动多边自由贸易谈判,并称达成多哈回合贸易协定有助于美国贸易出口和就业。

但是奥巴马政府的自由贸易政策将延续“区域贸易合作优先于多边贸易自由化”的理念,可能会继续消极对待多边自由贸易谈判,不会寻求短期内就 WTO多哈回合谈判达成实质性协议。奥巴马政府呼吁在WTO 多哈回合贸易谈判中“纠正不平衡”。他认为主要的新兴经济体,例如巴西、中国和印度等主要发展中国家,必须承担与其在全球经济中日益增长的影响相一致的额外责任,应在农业、非农和服务方面的市场准入中做更多让步。

其次,区域贸易合作重心有所转向。多年来,美国以“步步为营”的方式向南推进美洲自由贸易区,一方面利用南美洲庞大的市场为本国经济增长提供动力,另一方面通过经济加强对拉美的控制。但是,由于巴西、阿根廷、巴拉圭和乌拉圭等南方共同市场国家在农产品补贴、农产品市场准入、投资和知识产权保护等问题上与美国存在严重分歧,致使原定于2005 年 1 月达成的美洲自由贸易协定被无限期延迟。当前,美国经济艰难复苏、失业率居高不下,奥巴马政府开始寻求通过贸易带动国内就业市场,其重心开始转向经济表现出色的亚太地区。 2009 年 12 月14 日,美国贸易代表已经向国会递交了奥巴马政府参与跨太平洋战略经济伙伴协定(Trans-Pacific Partnership,或 TPP)谈判的意向,2010 年 3 月 2 日,美国的国际贸易委员会举行公开听证会,听取国内各方对政府提出的加入 TPP 计划的意见。奥巴马之所以选择 TPP,一方面希望通过与世界上增长最快的经济体合作,强化美国经济利益,扩展美国出口,为美国人创造工作机会。另一方面,可利用跨太平洋伙伴关系为亚太地区的经济整合建立起平台,落实“亚太自由贸易区”战略构想。

再次,大力推行双边主义,积极建立双边自由贸易区。与多边 FTA 相比,美国不仅在双边 FTA 中更易取得主动地位,而且其进行双边 FTA 谈判的阻碍较小,更易达成。新世纪以来,美国相继与澳大利亚、巴林、智利、新加坡等 15 国签署并实施了双边自贸协定,2006 年之后布什政府相继与哥伦比亚、韩国和巴拿马签订双边贸易协定。奥巴马在其年度贸易政策报告中也支持尽快推动国会对上述三个协定的批复。双边主义成为奥巴马政府实现隐性贸易保护主义的手段。

2.具体贸易政策取向方面,贸易保护主义倾向严重

在具体贸易政策取向方面,奥巴马作为民主党人,其贸易政策带有明显的民主党内的自由派和工会利益代言人的贸易保护主义倾向。奥巴马执政后关于重新修订 NAFTA、加强有关劳工和环境方面的条款、敦促在海外扩张的美国企业回归本土、取消跨国公司的税务优惠等主张,都显示奥巴马政府的对外贸易政策已深深打上了贸易保护主义的烙印。

首先,奥巴马承诺重新审视和修订北美自由贸易协定、美国-哥伦比亚自由贸易协定、美国-韩国自由贸易协定等。奥巴马修改北美自贸协定,考虑将劳工标准、环境标准、卫

生标准等有关技术贸易壁垒的条款加入其中。在美国国会就美哥自贸协定投票前,奥巴马认为哥方必须加大力度打击针对贸易工会成员的暴力;他还要求重新谈判美韩自贸协定,确保韩向美开放更多农业和制造业方面市场。同时在谈判新的自由贸易协定时美国可能会进一步抬高门槛,突出绿色贸易壁垒和技术贸易壁垒在贸易协定中的重要性,这对发展中国家与美国谈判自由贸易协定无疑是很不利的。

奥巴马还有意削弱美国总统享有的“贸易促进权”,让国会在选择自由贸易谈判对象上发挥更大作用。“贸易促进权”又有贸易“快车道”之称,根据这项授权,白宫与他国政府达成的贸易协定可以直接提交国会表决,国会无权修改其中条款。

其次,限制进口,推动产业回流。一方面,为了维持美国国内的就业和工资水平,奥巴马政府将继续大力限制劳动密集型产品和自然人流动等服务的进口。可以预见,美国政府实施反倾销、反补贴、质量检验、产品认证等技术贸易壁垒的频率、范围和规模都将提高。在贸易争端方面,奥巴马认为美国有必要更积极地向世界贸易组织提起仲裁、诉讼等。另一方面,奥巴马有意施压国会通过法令,取消把业务转移到海外的美国公司所享税务优惠,促使那些公司把业务回流美国,以保证国内就业岗位。

四、中国的应对

中美互为重要贸易伙伴,美国贸易政策的走势对中国国家利益有直接关联,近年中美贸易摩擦不断。产品安全、反倾销是美国对付中国产品的惯用手段,可以预计随着美国隐性贸易保护主义政策的实施,中美贸易摩擦必然增多。奥巴马在 2010 年 1 月《国情咨文》中做出承诺:5 年内将美国出口总额翻 1倍,并创造 200 万个就业岗位。中国是美国实现这一出口计划的关键。 3 月初美国总统奥巴马向国会递交了《2010 年贸易政策议程》。贸易代表办公室计划从以下三方面入手扩大对华出口,平衡双边贸易———继续使用贸易救济手段制裁中国输美产品、在人民币汇率问题上向中国施压、与中国谈判消除贸易壁垒。

在贸易救济手段方面,奥巴马政府比以往任何一届美国政府都要严厉。美国传统基金会中国问题专家史剑道(Derek Scissors)统计,2009 年美国政府共受理了 36 起针对中国企业的反倾销、反补贴诉讼。美国贸易代表办公室和美国商务部在 35 起案件中,判决支持起诉方。 3 月 3 日,柯克更是在国会再度表态,贸易代表办公室“今年将严格执行贸易法,保护美国企业利益。”人民币升值,对美国来说,也是平衡双边贸易有效办法。贸易代表办公室将配合美国财政部向中方施压。至于消除贸易壁垒,对中国来说未尝不是一件好事,其关键在于,美国应放松其高科技出口管制。

中美合作共赢,这是大局;但合作中存在斗争,这是策略。作为受害者,中国应要求美国克制保护主义冲动,不出台新的保护主义措施;在未来中美会谈时,中方宜保持对美方的压力,通过反制措施遏制美方将保护主义升级的冲动。同时,中方应加强舆论斗争,在各种场合据理力争。为有效维护国家利益,中国应对从以下四方面入手:第一,对于美国挑起的贸易争端,如果双边谈判无法解决,中国应积极启动世界贸易

组织争端解决机制,对其诉讼以维护我国自身的利益,维护多边贸易体制,尊重公平的多边贸易规则,坚决反对各种形式的贸易保护主义。中方还须拿起法律的武器,对美国保护主义措施进行反制。比如,在美国对中国轮胎实施制裁后,中方宣布对部分美国汽车产品启动了反补贴立案审查程序,对美国肉鸡产品启动了反倾销和反补贴立案审查程序。这些举措无疑也让奥巴马政府面临压力。

第二,对于人民币升值问题。人民币汇率水平取决于中国经济的发展,取决于人民币的汇率政策,同时还取决于中国出口增长形势预期和判断。是否升值应由中国自己来决定,任何国家无权干涉。在当前应特别强调的是,应保持人民币在合理均衡水平上基本稳定,减轻汇率风险给我国出口企业带来的负面影响,防止发达国家通过汇率变动来转嫁危机。

第三,针对美国绿色贸易壁垒和技术贸易壁垒,中国政府应当出台切实可行的措施提高中国产品安全,尤其是食品安全,并帮助国内企业引进国外先进设备,从资金、信息咨询、技术上帮助国内企业进行技术改造,严把质量关。

第四,在美国国债持有以及其他有关美国国家利益问题上与美国讨价还价。一方面,中国应适时减持美国国债。在美国财政赤字大幅上升,美元长期贬值态势之下,无论如何中国不应无条件地再增持美国国债,至少应稳定目前规模,伺机减持美元国债,还可以作为一个极具重要性的政治筹码,用来与美国政府在重要问题上讨价还价,以降低风险,减少损失。同时,中国应研究美国对华贸易保护政策支持者的资料背景,适时对其所代表的行业在华利益进行敲打警告。

(资料来源:黄梅波,范修礼. 奥巴马政府的贸易政策探析[J].现代经济探讨,2010,(8):88-92.)

2013年奥巴马就职演讲稿(中英文版本)

英文版 MR. OBAMA: Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellow citizens: Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to the enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional – what makes us American – is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of H appiness.” Today we continue a never-ending journey, to bridge the meaning of those words with the realities of our time. For history tells us that while these truths may be self-evident, they have never been self-executing; that while freedom is a gift from God, it must be secured by His people here on Earth. The patriots of 1776 did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few or the rule of a mob. They gave to us a Republic, a government of,

奥巴马教育演讲原文

my education,my future--obma THE PRESIDENT: Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we've got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.) I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it's your first day in a new school, so it's understandable if you're a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you're

奥巴马大选获胜演讲稿

成功赢得美国总统大选的奥巴马11月5日下午(北京时间)在芝加哥格兰特公园举行盛大的集会,发表以“美国的变革”为主题的获胜演说。他表示,美国迎来变革时代(change is coming to America),并且呼吁美国人民团结起来。 -----以下为演讲全文(已更新为华尔街日报翻译的版本,谢谢157楼的朋友提醒)----- 如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。 这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。 这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。

长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。 已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。 我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。 我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。

奥巴马励志演讲稿(精选多篇)

奥巴马励志演讲稿(精选多篇) 奥巴马竞选演讲稿 2014年11月07日星期五下午10:42 请在此处输入标题 hello, chicago! 芝加哥,你好! if there is anyone out there who still doubts that america is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 假如还有人不相信美国是一个不存在不可能的地方,还有人怀疑开国之父们的梦想依然在影响着我们这个时代,还有人质

疑美利坚民主的力量,那么,他们的疑惑在今夜得到了解答。 it’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference. 在学校和教堂外面,人们排起了长长的队伍,人数之多在美国历史上前所未有。为了投上自己的一票,他们可以等待三个小时、四个小时。许多人是一生中第一次参加投票,因为他们坚信这一次必须有所变革,而他们的声音将举足轻重。 it’s the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat and republican, black, white, latino, asian, native american, gay, straight, disabled and not disabled —americans who sent a

奥巴马竞选演讲稿(精选多篇)

奥巴马竞选演讲稿(精选多篇) 第一篇:奥巴马竞选演讲稿奥巴马竞选演讲稿 2014年11月07日星期五下午10:42 请在此处输入标题 hello, chicago! 芝加哥,你好! if there is anyone out there who still doubts that america is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 假如还有人不相信美国是一个不存在不可能的地方,还有人怀疑开国之父们的梦想依然在影响着我们这个时代,还有人质疑美利坚民主的力量,那么,他们的疑惑在今夜得到了解答。 it’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference. 在学校和教堂外面,人们排起了长长的队伍,人数之多在美国历史上前所未有。为了投上自己的一票,他们可以等待三个小时、四个小时。许多人是一生中第一次参加投票,因为他们坚信这一次必须有所变革,而他们的声音将举足轻重。

奥巴马演讲稿【精选】

奥巴马演讲稿【精选】 伟大不是凭空而来的,而是赢得的。在我们的历程中,从来没有走捷 径或是退而求其次。以下是###分享的奥巴马励志演讲,一起来看看吧。奥巴马演讲稿【精选】 对于那些在世界各个地方挑起冲突或一味批评西方不良影响的: 你的人民评判你的依据是你建立了什么,而不是破坏了什么。 我们共同终结那些虚假的承诺、陈腐的教条、以及指摘与怨言。 我们要延续代代相传的宝贵礼物,延续神圣的理想,那就是上帝 赐予我们的承诺--人人平等,人人自由,人人都有机会去追求水准的 幸福。 我们对能源的使用,日益让对手强大,与此同时又威胁着我们的 星球。 伟大不是凭空而来的,而是赢得的。在我们的历程中,从来没有 走捷径或是退而求其次。——努力 一次又一次,这些男男女女,他们奋斗和牺牲;他们将双手磨破为 了给我们带来更好的生活。在他们眼中,美国超越了我们每个人雄心 的总和,超越了个人、财富和派系的差别。——力量 这些愤世嫉俗的人无法理解这个国家所发生的转变——那些陈腐 的政治已经缠绕了我们太久太长。——障碍 六十年前,一位父亲走入餐厅甚至无人理睬,而今天他的儿子能 够站在这里,在你们面前许下最庄严的誓言。——自豪 我今天站在这里,因面前的任务感到谦卑,因你们的信任而感激,同时缅怀我们的前人所做出的牺牲。——感激

政府所扮演的角色——应该协助家庭获得体面的收入,购买他们 的所需,有尊严地退休。——公平 市场的力量将如野马一样脱缰——一个仅有财富的国家不可能持 续繁荣。——警惕 告诉未来的世界……当一切陷入寒冬,万物俱灭,只有希望和勇 气能够长存……这座城市和这个国家,在共同的危机下团结起来,共 同面对前方的艰难。——信心 当我们面对挑战时,我们没有怯懦、没有退缩,更没有踟蹰不前。我们在上帝的关爱下眺望远方,我们在自由的道路上继续前进,我们 的精神将永远闪耀着光芒。——希望 伟大不是凭空而来的,而是赢得的。 还有难以度量但同样长远的问题,那就是整个国家信心的缺失。 但美国人民,请记住这个点:这些挑战会被解决。 我们今日遇到挑战前所未有,所有的情况完全陌生。但是,我们 赖以走向成功的价值观从未改变——诚实、勤勉、勇敢、公正、宽容、好学、忠贞和爱国。——信念 如今,我们面对的是一个全新的责任时代——人人都需重视,对 我们自己,我们的国家乃至整个世界,都有一份责任。我们会欣然接 受这份责任,人生也正所以而充实。——责任 奥巴马演讲稿【精选】 大家好!谢谢你们。谢谢你们,大家好,大家请就坐。你们今天都 好吗?蒂姆·斯派塞好吗?我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高 中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学XX年级的学生正在 收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中 出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。

奥巴马竞选胜利演讲(中英文对照)

Thank you so much. 非常感谢。 Tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward. 今晚,曾经的殖民国在赢得主权200多年后, It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one people. 历史因为你们而走到了这里,因为你们坚信我们的国家能克服战争与萧条,能摆脱绝望深渊走向希望的峰顶,坚信我们每个人都能追求自己的梦,我们生活在共同的美国大家庭,同舟共济。 Tonight, in this election, you, the American people, reminded us that while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that for the United States of America the best is yet to come. 今晚,在选举中,你们,美国人民,告诉了我们,虽然路漫漫其修远,但我们能挺直腰杆、峰回路转,我们都心中有数,美利坚合众国最美好的未来还未到来。 I want to thank every American who participated in this election, whether you voted for the very first time or waited in line for a very long time. By the way, we have to fix that. Whether you pounded the pavement or picked up the phone, whether you held an Obama sign or a Romney sign, you made your voice heard and you made a difference. 我要感谢每一位参与选举的国人,无论你是第一时间就投上了票,还是排长队才投上了票。顺便说一声,这个问题我们要解决。无论你是去走去投票站投票,还是电话投票;无论你是给奥巴马投票,还是为罗姆尼投票,你们的声音我们听到了,有着非凡意义。

奥巴马演讲词英文

奥巴马演讲词英文 奥巴马胜选演讲的语言风格特点鲜明,结构清晰,承前 启后,主题明确,用词简朴平实,寓意深刻。句法方面无论 短句和长句,还是复合句和简单句,规范严谨,运用合理,尤其是排比语句接二连三,气势磅礴,表达感染力很强。奥 巴马作为平民总统,他胜选演讲的语言风格既能为普通民众 所喜闻乐见,又能为精英阶层所欣赏,具有较高的赏析价值。以下是XX为大家搜集整理的,欢迎借鉴与阅读! 奥巴马演讲词英文 The audacity of hope Keynote Address at the XX Democratic National Convention July 27, XX On behalf of the great state of Illinois, crossroads of a nation, land of Lincoln, let me express my deep gratitude for the privilege of addressing this convention. Tonight is a particular honor for me because, let's face it, my presence on this stage is pretty unlikely. My father was a foreign student, born and raised in a small village in Kenya. He grew up herding goats, went to school in a tin-roof shack. His father, my grandfather, was a cook, a domestic servant.

美国总统奥巴马的女儿教育

美国总统奥巴马的女儿教育 美国总统奥巴马的女儿教育 美国总统奥巴马的女儿虽然在白宫长大,但这并不代表她们会错过美国女孩儿成长的重要一步:当小保姆打工赚钱。奥巴马2010年7月在接受媒体采访时表示,他正在努力培养两个女儿开源节流的观念。按理说,奥巴马不缺钱,他的女儿也不会因为缺钱就从小打工来养活自己。其实这是奥巴马培养自己女儿理财的第一步,那就是要学会自己挣钱。 美国家长对孩子的理财教育开始的比较早,而关键的一环就是认识金钱的价值。不论父母是有意识还是无意识的教育孩子从小就要有理财的概念,他们在现实生活中实际上已经从父母和家庭生活看到和感受到金钱的价值、父母是如何对待金钱和管理金钱的。儿童在成长中都有一种好奇心,而这种好奇心也包括对金钱价值和如何使用金钱的认识。美国父母教育子女理财上最重要的一个准则是,钱可以换来孩子很多喜欢的物品,然而要想获得金钱必须要靠自己的劳动来取得。奥巴马在接受ABC电视台“早安美国”节目采访时透露,他正在教育两个女儿,12岁的玛丽亚和9岁的莎夏,学习基本的理财知识,包括储蓄帐户、银行利息和财务管理等。奥巴马认为女儿已经到了可以打工挣钱的年纪。替别人照顾孩子的小保姆工作也许是个不错的选择。除了

“开源”之外,奥巴马还给她们办理了储蓄帐户用以“节流”。目前两个孩子都能从父母处得到零花钱。 理财既是一种观念也是一种生活方式的管理,理财观念会影响到一个人或是一个家庭一生的经济状况。合理的理财方式会使一个有正常收入家庭的生活不至于陷入财务困境,优秀的理财高手可能会积聚更多的财富而成为富有的人。同时在理财观念上,好的理财观念会使人们正确地理解金钱的价值,也会让人们在财富面前保持清醒的头脑。 在理财上,美国有一条三分之一法则。很多美国父母会鼓励孩子将自己赚到钱三分之一存到银行、三分之一用于零花,三分之一用来捐献。为什么美国父母会在教育子女理财中提到要捐献出一部分钱呢?这是培养孩子的慈善心和让孩子 了解金钱对一个人真正的意义,那就是除了能够满足自己的需要外,金钱更会造福于他人的。在中国各类教育孩子理财的理论和方法中,很少人会提到要教育孩子将钱的一部分用于捐献。如果我们看到世界超级富翁盖茨、巴菲特能够将他们拥有的几百亿美元的财产拿出来做慈善事业,也就不难理解为什么美国父母教育子女理财观念时会将捐献作为其中 一部分。如果一个孩子从小就能养成自己的财富来自社会,最终也需要回馈社会的观念,这样的人社会会尊重他,他也不会成为金钱的奴隶。

奥巴马所有竞选演讲及相关视频下载(用迅雷可以下)来自官网的视频_很清晰_视频格式是m4v_mov._速度感觉

奥巴马竞选演讲及相关视频下载(用迅雷可以下) 奥巴马演讲视频下载,来自官网的视频,很清晰,一般都是二十分钟左右的视频。我保证用迅雷能下。视频格式是m4v,mov.我刚用迅雷刚才下了五个视频,速度感觉还可以(比YouTube解析的后下载的速度快多了)视频在暴风影音和real player上每个都可以播放,我都试过了。 这些视频不是非常多。但都是奥巴马经典的演讲视频,还有奥巴马在大选过程相关的一些视频,比如grassroots organizing类的视频,和The Campaign Trail的一些视频。 需要更多好的英语资料的朋友看这里 最新添加 奥巴马就职演讲视频和音频下载(1月20日),下载地址 以下的演讲视频直接点击就可以下载了 1 a more perfect union 2 New Hampshire Primary Speech: Yes We Can 3 forging a new future for American 4 south carolina victory speech

5 amrican stories(美国公民讲述自己的故事来支持推选奥巴马) 6 Democratic National Convention 2004 Keynote(2004.7.27,查看中英文对照文稿) 7 Biden VP announcement 8 Orlando, Fla VFW Address 9 Yes We Can, Nashua NH 10 Boston Students(波士顿大学学生和奥巴马电话交谈,会见奥巴马,还有他们对大选的一些看法) 11 Bronx Students(一所中学的学生谈论大选,并各自发表自己的演讲yes we/I can) ......... 更多奥巴马竞选相关视频下载 12 change has come to America (11月4日获胜芝加哥演讲): ed2k://|file|[%E5%A5%A5%E5%B7%B4%E9%A9%AC%E5%B D%93%E9%80%89%E6%BC%94%E8%AE%B2].Barack.Obama. Presidential.Victory.Speech.HDTV.XviD-XOXO.avi|183121870|1568 efc587c6885c3a4da0bc9e27ac5c|/ 将这一段地址复制后,打开你的迅雷,点"新建",自动弹出迅雷的下载对话框里即可下载。

关于奥巴马就职演讲稿参考

关于奥巴马就职演讲稿参考 barack obama’s inaugural address my fellow citizens: i stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. i thank president bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition. forty-four americans have now taken the presidential oath. the words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. at these moments, america has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents. so it has been. so it must be with this generation of americans. that we are in the midst of crisis is now well understood. our nation is at war, against a

美国总统奥巴马谈教育的重要性

美国总统奥巴马谈教育的重要性 Through education, you can also better yourselves in other ways. You learn how to learn — how to think critically and find solutions to unexpected challenges. I remember we used to ask our teachers, “Why am I going to need algebra?” Well, you may not have to solve for X to get a good job or to be a good parent. But you will need to think through tough problems. You’ll need to think on your feet. You’ll need to know how to gather facts and evaluate information. So, math teachers, you can tell your students that the president says they need algebra. Education also teaches you the value of discipline —that the greatest rewards come not from instant gratification but from sustained effort and from hard work. This is a lesson that’s especially t rue today, in a culture that prizes flash over substance, that tells us that the goal in life is to be entertained, that says you can be famous just for being famous. You get on a reality show — don't know what you’ve done — suddenly you’re famous. But that's not going to lead to lasting, sustained achievement. And finally, with the right education, both at home and at school, you can learn how to be a better human being. For when you read a great story or you learn about an important moment in history, it helps you imagine what it would be like to walk in somebody else’s shoes, to know their struggles. The success of our economy will depend on your skills, but the success of our community will depend on your ability to follow the Golden Rule — to treat others as you would like to be treated. 通过教育,你们还能够在其他方面完善自己。你们可学会如何——如何批判性地思考,并对难以预料的挑战找到应对方案。我记得我们曾经问我们的老师:“我为什么需要学代数?”也许你不必因为能求得X的值才能找到一份好工作,或者做一个好父(母)亲,但你必须认真思索困难的问题。你需要独力思考。你需要知道如何搜集材料,对信息进行判断。所以,数学老师们,你们可以告诉学生说,总统说他们需要代数。教育也教你认识严于律己的价值。最大的回报不是来自一时的满足,而是来自持久不懈的努力,来自勤奋地工作。这一课在今天尤其不可缺少。追求浮华不讲实质的文化告诉我们,生活的目标是寻求娱乐,你可以只为出名而出

奥巴马就职演讲稿(中英文)

My fellow citizens: 各位同胞: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition. 今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对先贤的牺牲铭记在心。我要谢谢布什总统为这个国家的服务,也感谢他在政权转移期间的宽厚和配合。 Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents. 四十四位美国人发表过总统就职誓言,这些誓词或是在繁荣富强及和平宁静之际发表,或是在乌云密布,时局动荡之时。在艰困的时候,美国能箕裘相继,不仅因为居高位者有能力或愿景,也因为人民持续对先人的抱负有信心,也忠于创建我国的法统。 So it has been. So it must be with this generation of Americans. 因此,美国才能承继下来。因此,这一代美国人必须承继下去。 That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet. 现在大家都知道我们正置身危机核心,我国正处于对抗深远暴力和憎恨的战争。我们的经济元气大伤,是某些人贪婪且不负责任的后果,也是大众未能做出艰难的选择,为国家进入新时代做淮备所致。许多人失去房子,丢了工作,生意垮了。我们的医疗照护太昂贵,学校教育辜负了许多人。每天都有更多证据显示,我们利用能源的方式壮大我们的对敌,威胁我们的星球。 These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America’s decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights. 这些都是得自资料和统计数据的危机指标。比较无法测量但同样深沉的,是举国信心尽失—持续担心美国将无可避免地衰退,也害怕下一代一定会眼界变低。 Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met. 今天我要告诉各位,我们面临的挑战是真的,挑战非常严重,且不在少数。它们不是可以轻易,或在短时间内解决。但是,美国要了解,这些挑战会被解决。 On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.

奥巴马政府《网络空间国际战略》报告全文

奥巴马政府《网络空间国际战略》报告全文 https://www.360docs.net/doc/b815235004.html,/bbs/thread-55289-1-1.html 【本刊讯】美国白宫5月16日发表一份报告,题为《网络空间国际战略》,副题为《网络化世界的繁荣、安全与开放》,全文如下: 序言 网络空间及网络技术使不同国籍、种族、信仰和观点的人得以交流、协作并取得前所未有的成功。如今,通过互联网连接,美国公司的业务可以延伸至全球任何一个地方,为美国民众创造无以计数的就业岗位和机会;非洲的农妇可以向拉丁美洲的家庭出售手工艺品,从而实现更广阔的经济发展;欧洲的实验室可以利用亚洲生产的硬件和北美研发的软件进行开创性的研究;澳大利亚和中东地区的学生可以通过视频会议共同学习;各国的民众在信息技术的帮助下,可以使其政府变得更加开放和负责。 当前,当各个国家和民众都在使用无处不在的网络时,我们面临着一个选择。我们可以共同努力实现繁荣与安全,也可以向阻碍发展的狭隘利益和过度的恐惧屈服。网络空间安全本身并不是目的,它应是政府和社会必须自愿承担的责任,以确保创新可以让市场持续繁荣,并改善人们的生活质量。当数字世界面临罪恶和入侵威胁时,我们将高度重视以下原则:言论和结社自由、珍视个人隐私和信息的自由流动。 数字世界将不再是一个没有法律约束的疆域,也不再是一小撮精英的地盘,而应是一个国家和民众共同坚守责任、正义与和平规范的领域。

这是一个极好的自我管理的范例,公民团体、学术界、私营部门以及政府一起共同努力,确保对其进行有效管理。最重要的是,自网络空间诞生以来,其不断地成长、发展,并促进繁荣、安全和开放。这是使互联网在国际环境中独树一帜的重要原因,也是为什么其如此重要、需要我们保护的原因。 基于这种理念,我提议制定美国网络空间国际战略。这并不是我的政府第一次就互联网政策和挑战发布报告,但这是一次我们提出设想,协调美国与国际伙伴在所有网络空间事务上进行的接触。该战略不仅描述了未来网络空间的设想,而且还提出了实现这一设想的日程表。该战略向我们国内外的合作伙伴阐述了我们的政策重点,并说明了我们如何才能维护网络空间的特性,以及如何减少我们面临的风险。 互联网本身无法开启国际合作的新纪元。这一任务是留给我们这些互联网的受益者的。携起手来,我们能够一同建设一个开放、互通、安全和可靠的未来网络空间。这是我们追求的未来,我们也邀请世界各国及其人民加入我们的行列。 贝拉克奥巴马 第一章制定网络空间政策 数字基础设施日益成为支撑繁荣的经济、活跃的研究团体、强大的军队、透明的政府和自由的社会基础。信息技术加强了跨国交流,并使国际货物和服务的流动更加便利。社会和贸易的联系已成为我们日常生活中不可或缺的一部分。水电供应、空中管制、金融系统等维系正常生活所必需的基础设施都离不开网络化的信息系统。政府如今通过“电子政

奥巴马论教育

奥巴马论教育 ——美国总统奥巴马“3·10演讲”精选 教育 美国繁荣的根源从来都不只在于我们有多大的本事积累财富,而在于我们如何教育我们的后代。在今天,事实更是如此。在21世纪,工作机会可能随即转移到任何可以联网的地方,在达拉斯出生的孩子在跟(印度)新德里的孩子竞争,你最好的工作认证不是你能做什么,而是你知道什么——教育已经不再是通向机会与成功的道路,它已是成功的先决条件。 教育改革 我们需要的不只是新的投入,而是新的改革。是向我们的学生要求更多的时候了,是奖励优秀教师,不再为差教师寻找借口的时候了,是向各级政府要业绩的时候了,是为每一个美国儿童,无论他在哪里,作好战胜世界上其他地方的任何工作者的准备的时候了(掌声)。是到了给所有美国人从摇篮到就业(from the cradle up through a career)完整的、具有竞争力的教育的时候。我们接受失败已有太长的时间。够了。美国的整个教育体制必须重新成为全世界羡慕的对象——这正是我们想要做的。 教育标准与评估 我呼吁我们国家的州长和州教育长官们制定出不只是考查学生是否能准确填写机读卡的标准与评估,而是能考查他们是否掌握了问题解决、批判思维、创业及创新能力等21世纪技能的标准与评估。 教师 美国的未来取决于教师。今天,我呼吁新一代美国人挺身而出,到教室里为国效力。如果你想改变祖国的命运,如果你想把你的才智与奉献精神发挥到

极致,如果你想通过留下一份永恒的遗产而出人头地,那么,加入教师职业队伍吧。美国需要你。我们在郊区需要你,我们在小镇需要你,我们尤其在城市贫民区需要你,全国各地的教室需要你。 如果你尽到你的职责,我们也会尽到我们的职责。这就是为什么我们在采取措施帮助教师承担重担,鼓励他们留在教师队伍中的原因;这就是为什么我们在为教学设立新的进阶路径,采取新的激励措施吸引教师到最需要的地方的原因;这就是为什么我们要支持为教数学、科学等师资紧缺学科的人提供高工资的原因;这就是为什么我们要努力确保任何用心做教师的人都能够把这份工作做到极致的原因。 家长 无论教师多么尽责、多么能干,他们不能确保你的孩子每天按时上学,每天回家做作业。这是只有父母才能做的事情。这也是我们的父母必须做的事情。 我不只是以父亲的身份,同时也是以儿子的身份说这番话。小的时候我跟我的母亲住在国外,她没有钱送我进国际学校,当地的所有美国孩子都去那里。于是她通过一个函授课程为我补课。我自今还记得每天凌晨4:30她把我叫醒,让我在上学之前复习功课,每周5天1天不落。每当我找借口抱怨,说“我好困”时,她总是耐心地对我重复着同一句话,让我无以反驳。她说:“我也不轻松啊,小家伙。” 【来源:《中国教师报》2009-3-18】

相关文档
最新文档