欧陆SSD590直流调速器中英文对照报警说明

欧陆SSD590直流调速器中英文对照报警说明
欧陆SSD590直流调速器中英文对照报警说明

报警英文名称报警中文名称报警代码报警的可能原因

0 OVERSPEED 超速0x1 速度回路调整不良(报警只在具有编码器或电枢电压反馈选择时才运行)

报警时间延迟:0.1 秒

1 MISSING PULSE 丢失脉冲0x

2 触发插头故障,连接故障报警时间延迟:60 秒

2 FIELD OVER I 励磁过电流0x4 校准器故障,控制回路调整不良(报警只在选择励磁电流控制模式时才工作)

报警延迟时间:15 秒

3 HEATSINK TRIP 散热片跳闸* 0x8 环境温度太高,通风不良或变频器间的间隙不当,风扇故障/检查电源板熔断器,错误旋转(超过70A 额定电桥的模型),通风口阻塞空气滤波器阻塞,电枢电流过高—检查电机铭牌上的标称电流和调速器的电流标准。注释:要重启调速器,必须使堆栈降温报警时间延迟:0.75 秒

4 THERMISTOR 电机温度传感

0x10

通风不够,风机故障

—检查方向,空气滤

波器阻塞(超过70A

额定电桥的模型)电

枢电流过高—检查

铭牌上的标称电枢

电流和电流标准

注释:要重启调速

器,必须使电机降

温.报警延迟时间:

1.5 秒

5 OVERVOLTS (VA) 过电压(VA)0x20 电枢连接松弛,励磁电压调整不良,励磁电流回路调整不良,弱磁反电动势回路调整不良,速度回路调整不良,报警延迟时间:1.5 秒

6

SPEED

FEEDBACK 速度反馈0x40

模拟测速器反馈极

性不正确(端子G3

和G4),编码器符号

参数极性不正确电

线有连接,包括光

纤,测速发电机故

障,测速发电机耦合

故障或电枢输出端

保险熔断、测速电机

到测速板之间的链

接线断开或接地,报

警延迟时间:0.4 秒

7 ENCODER FAILED 编码器故障0x80 速度反馈选择参数已经设定到编码器但选项编码面板没有安装

当使用时,检查光纤的损坏,弯曲半径,操作长度—参阅微型测速器手册检查电缆和编码器的连接

8 FIELD FAILED 励磁故障0x100 打开电路上电机的励磁—检查连接并测定励磁阻抗,励磁控制器运行错误

当交流电源馈给随车励磁调节器时,检查FLI和FL2 连接的线对线电压(而不是线对零)--L1 到FL1,L2 到FL2。注意三相供电必须满足于主要同步目的。对于没有励磁供应要求的负载(即永磁铁电机),设定FIELD

ENABLE(励磁启用)参数到DISABLE(禁用)以停止报警。报警延迟时间:0.75 秒

9 3 PHASE FAILED 三相故障* 0x200 供电全面故障,或三相供电的相丢失(在大多数情况下是这样)—检查控制器的供电,检查高速晶闸管堆栈保护熔断器,检查电源底盘代码熔断器),检查调速器主电压(参阅产品代码)。如果电压不正确,即不正确的设备或控制器时,报警可能不能正确运行

10 PHASE LOCK 锁相环0x400 检查供电频率,不正常供电引起的同步错误

11 5703 RCV ERROR

5703 接受失

误0x800

(只在“模式”参数

设定为5703 从时才

报警)

12 STALL TRIP 堵转跳闸0x1000 (只有启动“故障停止跳闸”参数时报警才工作)

13 OVER I TRIP 过电流跳闸0x2000 (300%负载未超过15ms或325%未超过6.6ms 才是可接受的),电机电枢卷绕故障—检查绝缘电阻,电流回路调整不良,调速器故障—参阅欧陆传动系统说明

14 Not used 校正插件板0x4000

15 ACCTS FAILED 交流电互感器

故障*

0x8000

检查电枢电流变压

器插头的正确安装,

只有 5 型:两个并

行的电源堆栈间负

载不平衡,注意:在

没有电枢电流反馈

的情况下,跳闸会阻止接触器关闭和电流回路的激活--在晶闸管堆栈远离控制板的情况下使用外部堆栈控制器时这一点很重要。

16

AUTOTUNE

ABORT 自动调整中止

自动调整序列

中止

“惯性停止”、“程序

停止”、“启用”或“启

动”运行端子在“自

动调整”序列过程中

禁用。“自动调整”

参数在自动调整序

列期间复位。自动调

整序列已经超时(接

近2 分钟)。

17 REMOTE TRIP 远程跳闸“远程序列”(REM SEQUENCE)参数的“远程跳闸”标记设为0

18 CONFIG INHIBIT 配置禁止在“配置”模式下,调速器被要求启动

19 CALIB INHIBIT 校准禁止校准故障

20

COMMOS FAULT

CODE 通讯故障代码

X

操作站故障

21 操作站

XF100 CAM

FULL INIT

错误

0XF100 未

行OPCODE

0XF100

NMI 错误

0XF100 软

当调速器在本地控

制下运行时,操作站

已经从调速器上断

开连接。当调速器在

本地控制下运行时,

操作站已经从调速

器上断开连接。

件陷阱错误

0XF100 错误FCB 版本0XF100 错误产品代码

0XF100 HSO FUL错误

22

AUTOTUNE

ERROR 自动调整错误

自动调整序列期间

报警才能运行

23 AUX PORW 电机短路直流电机电枢线圈或励磁线圈短路,引起原因:下雨时直流电机进水引起或直流电机内部线圈破损碰线短路

24 SEQ PRE READY 励磁接地励磁线接地或励磁线圈接地或者主板有问题,引起原因:电缆线破损接触到机器外壳接地或者电缆在捆绑时勒伤或被导电物质刺破导致接地

25

CRITICAL ERROR

0xFF03

软件版本错误

财务专业术语中英文对照表

财务专业术语中英文对照表 英文中文说明 Account Accounting system 会计系统 American Accounting Association 美国会计协会 American Institute of CPAs 美国注册会计师协会 Audit 审计 Balance sheet 资产负债表 Bookkeepking 簿记 Cash flow prospects 现金流量预测 Certificate in Internal Auditing 部审计证书 Certificate in Management Accounting 管理会计证书 Certificate Public Accountant注册会计师 Cost accounting 成本会计 External users 外部使用者 Financial accounting 财务会计 Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会 Financial forecast 财务预测 Generally accepted accounting principles 公认会计原则 General-purpose information 通用目的信息 Government Accounting Office 政府会计办公室 Income statement 损益表 Institute of Internal Auditors 部审计师协会 Institute of Management Accountants 管理会计师协会 Integrity 整合性 Internal auditing 部审计 Internal control structure 部控制结构 Internal Revenue Service 国收入署 Internal users部使用者 Management accounting 管理会计 Return of investment 投资回报 Return on investment 投资报酬 Securities and Exchange Commission 证券交易委员会

常见数控机床报警信息(中英文对照),太全啦!

常见数控机床报警信息(中英文对照),太全啦! 平时在操作数控机床时,总会遇到报警的信息提示,有些英文的对照不免让新学者头疼,小编特意整理了一些常见的数控机床报警信息中英文对照版的,没事翻翻就当小小工具书了! T WORD ERROR (T 码错误) LOW OIL LEVEL (油位低) SPINPLE FAULT (主轴故障) SPINDLE ALARM (主轴报警) EXTERNAL EMG STOP (急停按钮被按下) AC NOT READY (交流盘未准备好) SPINPLE LUBE FAULT (主轴润滑故障) T CODE ERROR (T代码出错,非法T代码) M CODE ERROR (M代码出错,非法M代码) SERVO NOT READY (伺服未准备好) NC NOT READY(NC没准备好) TURRET FAULT (转塔故障) TURRET LIMIT (转塔限位) DC 24V OPEN (直流24断开) +24V NOT READY(+24V没准备好) GRAR DRIFT (档位漂移) PLEASE AXIS RETURN HOME(轴未回零)

PLEASE DRUM RETURN HOME(刀库未回零) AIR PRESSURE DROP (压缩空气压力过低) CLAMP TOOL FALL(夹刀失败) DRUM NOT PARKED(刀库未在原值) X ZERO POINT NOT REACHED (X 轴未回零) Y ZERO POINT NOT REACHED (Y 轴未回零) Z ZERO POINT NOT REACHED (Z 轴未回零) 4TH ZERO POINT NOT REACHED (第4轴未回零) X AXIS OVERTRAVL(X轴超限) Y AXIS OVERTRAVL (Y轴超限) Z AXIS OVERTRAVL (Z轴超限) COUNTER SWITCH REEOR (计数开关故障) MASTERT RANSFER OVER TEMP (主变压器过热) Z AXIS NOT AT FIRST REF POSITION (Z轴未在第一参考点)SPINDLE ORIENTATION FALLURE (主轴定向失败) TOOL DESENT OR TOOL DATA REEOR (刀具数据错误)PLEASE UNLOAD THE TOOL ON SPRINELK (请卸下主轴上的刀)PLEASE LOAD TOOL ON APINDLE (请装上主轴上的刀) A AXIS UNCLAMP FAIL (A 轴松开失败)

说明书英文版

Instructions 1. Specifications for gears assembled The torch is equipped with the following 8 different gears: 2. Operation for switchover ● tail switch operation The tail switch is a button switch with the function of button-pressing for locking and unlocking, which is to realize the operation of internal switches through the metallic button’s delivering the pressing force in the following specific modes: ◆when the switch is off, if the metallic button is pressed hard, after it is released, the switch

will then be kept on, circuit connected with LED on. ◆when the switch is on, if the metallic button is pressed hard, after it is released, the switch will then be unlocked and kept off with LED accordingly off. ◆when the switch is on, if the metallic button is pressed gently, LED will be off immediately, but after the button is released, LED will then be on again, and the switch will then be kept on. This operation is defined as the “gentle pressing” that LED goes through momentary on-and-off as the metallic button is gently pressed and released. ●how to switch over If the torch is turned on for the first time, or turned on again after it is turned off for the first time and remains off or at least 2 seconds, the gear will then be automatically switched to the first gear in either case: “high light”. In the mode that the torch is kept on when LED is on, press the tail switch gently, and the torch will be switched to another gear. The 8 different gears assembled herein will be switched on by turns. Caution: if you have any problem with switchover before initial use, please contact relevant salespeople or the after-sale service department for more information. 3. Load batteries in the right way Unscrew the tail cover, put the batteries into the cabin with the positive electrode toward the torch head, and then screw the cover tight. If batteries are loaded in the wrong way, the torch won’t work due to circuit protection, but it will resume normal work after batteries are unloaded and reloaded in the right way. Caution: batteries with no-load voltage over 2V are not preferred in case the internal circuit suffers from damages. Only batteries with on-load voltage of or under 2V are recommended. Due to excellent discharging performance, NiMH batteries are strongly recommended here. Maintenance Four silicone rings are equipped, two in front of the middle pipe and two at the back, providing excellent water-proof performance. For daily use, the torch will continue normal work even if it is accidentally soaked in the water.

(完整版)放疗专业术语中英文对照表

Chemntherapeutic agents 化学疗法 thus xue fiao fa) Chemothcrjipy 化学疔,Z (hija xue Aaa fa) hns the goal of killing or stopping rhe development nf rapidly dividing cells. Examples are Cisplatin, Carboplat in, Bkomycin I 博来霉嗪1 (ftd l3f Sg S-fltinrncjrao 5 氟尿瞪喘(ft/ HiAO m dfinfl), mrthotrExate 甲員媒时{Jia 的 did /ioffk Vincristine fifr chun xJTj/a^, Vinblastine 衣祚碱 (chang chun ;ian}. Taxol and Tawiuvirtn .木戟题(SSfi ben 阳ng 钠* Since the sanK nicchanism (hat kilh malignant cdl or blocks de vela pment of a malignant cell cm have similar effects on a nnrnuil, rap idly dividing celt any of LhcNt agents ciin hax r c btid side clfccts. Some terms of cancer ircitLcd with chemcthera 卩、may cjus,e ihe cancer (o "disappear

报警信息中英文对照

发那科报警信息中英文对照表 T WORD ERROR LOW OIL LEVEL SPINPLE FAULT SPINDLE ALARM (T 码错误) (油位低) (主轴故障) (主轴报警)" EXTERNAL EMG STOP (急停按钮被按下) AC NOT READY (交流盘未准备好) SPINPLE LUBE FAULT (主轴润滑故障) T CODE ERROR (T 代码出错,非法 T 代码) M CODE ERROR ( M 代码出错,非法 M 代码) SERVO NOT READY (伺服未准备好) (NC 没准备好) NC NOT READY TURRET FAULT TURRET LIMIT DC 24V OPEN (转塔故障) (转塔限位) (直流24断开) +24V NOT READY ( +24V 没准备好) GRAR DRIFT (档位漂移) P LEASE AXIS RETURN HOME (轴未回零) P LEASE DRUM RETURN HOME (刀库未回零) AIR PRESSFAILURE (气压故障) UNCL TOOL FALL (松刀失败) AIR P RESSURE DROP (压缩空气压力过低) CLA MP TOOL FALL (夹刀失败) ______ DRUM NOT P ARKED (刀库未在原值) (X 轴未回零) (Y 轴未回零) (Z 轴未回零) (第4轴未回零) X ZERO POINT NOT REACHED Y ZERO PO INT NOT REACHED Z ZERO PO INT NOT REACHED 4TH ZERO PO INT NOT REACHED X AXIS OVERTRAVL Y AXIS OVERTRAVL Z AXIS OVERTRAVL (X 轴超限)_ (Y 轴超限) (Z 轴超限) COUNTER SWITCH REEOR (计数开关故障) ________ (主变压器过热) ________ (Z 轴未在第一参考点) (主轴定向失败) MASTERT RANSFER OVER TEMP Z AXIS NOT AT FIRST REF P OSITION SPI NDLE ORIENTATION FALLURE

苹果ipad2中英文对照使用说明书

重要产品 信息指南 iPad 本《重要产品信息指南》包含安全、操作、处理及回收、监管和软件许可证信息,以及 iPad的一年有限保修。 请在《iPad使用手册》中查找其他环境信息,该手册的网址为: https://www.360docs.net/doc/ba1183343.html,/zh_CN/manuals/iPad ±请在使用 iPad之前先阅读下列所有安全信息和 操作说明,以避免受伤。有关详细的操作说明, 请访问 https://www.360docs.net/doc/ba1183343.html,/iPad或者使用 Safari 中的 “iPad使用手册 ”书签,在 iPad上阅读 《iPad使用手册》。若要获得《iPad使用手

册》的可下载版本以及本《重要产品信息指南》 的最新版本,请访问: https://www.360docs.net/doc/ba1183343.html,/ zh_CN/manuals/iPad 重要的安全和操作信息 警告:不遵循这些安全性说明,可能会导致火灾、触电 或其他伤害,还可能损坏 iPad或其他财物。 携带和操作 iPad iPad包含敏感部件。切勿使 iPad跌落、 弯曲、变形;切勿将其拆卸、打开、挤压、刺破、毁掉、使用微波炉烘烤、焚烧;切勿给其涂抹油漆或将异物插入其内。 避免放在有水或潮湿的地方请勿在雨中、洗脸池附近或 其他潮湿的地方使用 iPad。小心不要将食物或液体泼洒在 iPad上。万一 iPad进水,请在清洁前先拔掉所有电缆,并

关闭 iPad(按住睡眠 /唤醒按钮,然后移动屏幕上的滑块), 待 iPad彻底晾干后再重新开机。切勿尝试使用外部热源(如微波炉或吹风机)烘干 iPad。因液体渗入而损坏的 iPad将 无法维修。 维修或改造 iPad请勿尝试自行维修或改造 iPad。拆卸 iPad可能会导致不在保修范围内的机身损坏。 iPad不包含 任何可由用户自行维修的部件, iPad Wi-Fi + 3G中的 SIM 卡和 SIM卡托架除外。维修服务只能由 Apple授权服务商 来提供。如果

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照 【药物名】对乙酰氨基酚 【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol 【英文名称】Paracetamol 【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。 【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。 【注意事项】 (1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。 (2)孕妇和哺乳期妇女慎用。 (3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。 【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。另外还可发生高铁血红蛋白血症。 【禁忌症】 (1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。 (3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。 (4)肾功能不全者禁用。 【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。 【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。 【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。 2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。 3、与抗病毒药剂多夫定合用时,会增加毒性,应避免同时应用。 4、与抗凝血药合用时可增加抗凝血作用,故要调整抗凝血药的用量。Paracetamol Main Use :Pain, fever Active Ingredient :Paracetamol Manufacturer :Non-proprietary How does it work? This medicine contains the active ingredient paracetamol, which is a medicine used to relieve mild to moderate pain. It is also useful for reducing fever. It is not fully understood how paracetamol produces these effects. Paracetamol can be used to relieve mild to moderate aches and pains associated with conditions such as headaches, migraine, toothache, teething, colds and flu. It is also useful for reducing fever and discomfort associated with colds and flu and following vaccinations.

专业术语中英文对照表

语文课程与教学论 名词术语中英文对照表 the Chinese Course and Teaching and Learning Theory in Chinese and English Teaching materials editing teaching materials /Chinese Teaching Materials /edit teaching materials /Uniformed Chinese Teaching Materials /Experimental Teaching Materials /Mother Tongue Teaching Materials /Teaching Materials of the New Course *textbook *reading book *teaching reference book *exercises book *studying plan Technology /Educational Technology /Modern Educational Technology /Educational Technology in Chinese Teaching /multi-media technology /net technology /cloud serving technology *white board *net meeting *chat room *blog Teaching Basic Theory of the Teaching teaching aim teaching task teaching objective teaching model teaching tactics teaching principle teaching program teaching reform teaching case Courseware teaching resources teaching experiment /mother tongue teaching A Term List of 1. 教材( JC ) 教材编写 /语文教材 /编写教材 / 统编教材 /实验教材 /母语教材 /新课程教材 * 课本 * 读本 * 教学参考书(教参) * 练习册 *学案 2. 技术( JS ) / 教育技术 /现代 教育技术 /语文 教育技术 /多媒 体技术 / 网络 技术 /云服务技 术 * 白板 *网 络会议 *聊天室 * 博克 3. 教学 (JX ) 教学基本理论 教学目的 教学 任务 教学目标 教学模式 教学 策略 教学原则 教学大纲 教学 改革 教学案例 教学课件 教学 资源 教学实验 /母语教学

机床术语中英文对照表.

常用机床术语中英文对照 机床中英文对照表 (您可以使用CTRL+F来查找) (1):按英文字母排序 3-Jaws indexing spacers 三爪、分割工具头 A.T.C.system 加工中心机刀库 Aluminum continuous melting & holding 连续溶解保温炉furnaces Balancing equipment 平衡设备 Bayonet 卡口 Bearing fittings 轴承配件 Bearing processing equipment 轴承加工机 Bearings 轴承 Belt drive 带传动 Bending machines 弯曲机 Blades ????刀片 Blades,saw 锯片 Bolts,screws & nuts 螺栓,螺帽及螺丝 Boring heads 搪孔头 Boring machines 镗床 Cable making tools 造线机 Casting,aluminium 铸铝 Casting,copper 铸铜 Casting,gray iron 铸灰口铁 Casting,malleable iron 可锻铸铁 Casting,other 其他铸造 Casting,steel 铸钢

Chain drive 链传动 Chain making tools 造链机 Chamfer machines 倒角机 Chucks 夹盘 Clamping/holding systems 夹具/支持系统 CNC bending presses 电脑数控弯折机 CNC boring machines 电脑数控镗床 CNC drilling machines 电脑数控钻床 CNC EDM wire-cutting machines 电脑数控电火花线切削机CNC electric discharge machines 电脑数控电火花机 CNC engraving machines 电脑数控雕刻机 CNC grinding machines 电脑数控磨床 CNC lathes 电脑数控车床 CNC machine tool fittings 电脑数控机床配件 CNC milling machines 电脑数控铣床 CNC shearing machines 电脑数控剪切机 CNC toolings CNC刀杆 CNC wire-cutting machines 电脑数控线切削机Conveying chains 输送链 Coolers 冷却机 Coupling 联轴器 Crimping tools 卷边工具 Cutters 刀具 Cutting-off machines 切断机 Diamond cutters 钻石刀具 Dicing saws 晶圆切割机 Die casting dies 压铸冲模 Die casting machines 压铸机 Dies-progressive 连续冲模 Disposable toolholder bits 舍弃式刀头

产品说明书英文版V完整版

产品说明书英文版V HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

X-Link PRODUCT MANUALS FOR MULTIVIEW CONTROLER

This manual applies to the following models: 3UA Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 3UB Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 8U Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal ) 8U-S Multiview CONTROLER( Optional Front Panal ) 12U Multiview CONTROLER LED Very-large Dot Matrix Screen Multiview CONTROLER ( K Series ) Monitoring Multiview CONTROLER ( N Series ) 3D Multiview CONTROLER ( 3D Series ) 4K Multiview CONTROLER (4k Series ) IMPORTANT NOTICE The company reserves the right to update the manual according to improvement of products without any prior notice. In the process of using, if any content in this manual is inconsistent with actual products or there is any further question during use, please contact document information department of our company. Please read this manual carefully before using the CONTROLER and properly file it after reading for future reference. Pictures are for reference only, subject to our available products. Please pay close attention to those with the Icon of in the article.

各种专业名称英语词汇中英文对照表

各种专业名称英语词汇中英文对照表

————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期: ?

各种专业名称英语词汇中英文对照表 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学ChinesePhilosophy 外国哲学ForeignPhilosophies ?逻辑学Logic?伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion?科学技术哲学Philosophy of Science andTechnology?经济学Economics?理论经济学Theoretical Economics ?政治经济学PoliticalEconomy ?经济思想史History ofEconomic Thought ?经济史History of Economic 西方经济学WesternEconomics?世界经济World Economics ?人口、资源与环境经济学Population,Resources andEnvironmentalEconomics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics?区域经济学Regional Economics ?财政学(含税收学)Public Finance (includingTaxation) 金融学(含保险学) Finance (including Insurance)?产业经济学Industrial Economics ?国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics ?统计学Statistics ?数量经济学Quantita tive Economics ?中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics?法学Law 法学Science of Law ?法学理论Jurisprudence?法律史Legal History ?宪法学与行政法学Constitutional Law and Administrative Law 刑法学Criminal Jurisprudence 民商法学(含劳动法学、社会保障法学)Civil Law and Commercial Law (i ncluding Science of LabourLawand Science ofSocial Sec urityLaw)?诉讼法学Science of ProcedureLaws ?经济法学Sc ience ofEconomic Law ?环境与资源保护法学Science ofEnvironment andNatural Resources Protection Law 国际法学(含国际公法学、国际私法学、国际经济法学、)Internationallaw (including International Public law, International PrivateLaw a

产品说明书范文英文版

产品说明书范文英文版 电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英) 便携式多媒体音响 Portable Multimedia Acoustics 使用说明书User’s Manual 专注于完美音质的追求?? Concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验 产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获 取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用 本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机, 如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容 有所更改时,恕不另行通知。 Thank you for using this digital product of our company. In order to let you experience the product swimmingly, detailed instruction is provided which you can find the product’s introduction, usage and other information. Before using this product, please read the manual carefully, so that you can correctly use it. In case of any printing or translation error, we apologize for the inconvenience. As for the content change, we are sorry for no further notice. 一、产品概述 General Information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响, 适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐

中英文对照说明书

前言 Preface 感您使用燃烧控制研究院生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是燃烧控制研究院自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to 由于没有按要求操作可能造成死亡或重伤的场合危险! This symbol indicates death or GBH that may occur as a result

制药行业术语中英文对照

术语表 Acceptance Criteria–接受标准:接受测试结果的数字限度、范围或其他合适的量度标准。Active Pharmaceutical Ingredient(API)(or Drug Substance)-活性要用成分(原料药)旨在用于药品制造中的任何一种物质或物质的混合物,而且在用于制药时,成为药品的一种活性成分。此种物质在疾病的诊断,治疗,症状缓解,处理或疾病的预防中有药理活性或其他直接作用,或者能影响机体的功能和结构。 API Starting Material–原料药的起始物料:用在原料药生产中的,以主要结构单元被并入该原料药的原料、中间体或原料药。原料药的起始物料可能是在市场上有售,能够根据合同或商业协议从一个或多个供应商处购得,或者自己生产。原料药的起始物料通常有特定的化学特性和结构。 Batch(or Lot)-批:有一个或一系列工艺过程生产的一定数量的物料,因此在规定的限度内是均一的。在连续生产中,一批可能对应与生产的某以特定部分。其批量可规定为一个固定数量,或在固定时间间隔内生产的数量。 Batch Number(or Lot Number)-批号用于标识一批的一个数字、字母和/或符号的唯一组合,从中可确定生产和销售的历史。 Bioburden–生物负载:可能存在与原料、原料药的起始物料、中间体或原料药中的微生物的水平和种类(例如,治病的或不治病的)。生物负载不应当当作污染,除非含量超标,或者测得治病生物。 Calibration–校验:证明某个仪器或装置在一适当的量程范围内测得的结果与一参照物,或可追溯的标准相比在规定限度内。 Computer System–计算机系统:设计安装用于执行某一项或一组功能的一组硬件元件和关联的软件。 Computerized System–计算机化系统与计算机系统整合的一个工艺或操作。Contamination–污染:在生产、取样、包装或重新包装、贮存或运输过程中,具化学或微生物性质的杂质或外来物质进入或沾染原料、中间体或原料药。 Contract Manufacturer–协议制造商:代表原制造商进行部分制造的制造商。 Critical–决定性的:用来描述为了确保原料药符合规格标准,必须控制在预定范围内的工艺步骤、工艺条件、测试要求或其他有关参数或项目。 Cross-Contamination–交叉污染:一种物料或产品对另一种物料或产品的污染。 Deviation–偏差:对批准的指令或规定的标准的偏离。 Drug(Medicinal)Product–药品:经最后包装准备销售的制剂(参见Q1A) Drug Substance–药物见原料药 Expiry Date(or Expiration Date)-有效期:原料药容器/标签上注明的日期,在此规定时间内,该原料药在规定条件下贮存时,仍符合规格标准,超过这以期限则不应当使用。 Impurity–杂质:存在与中间体或原料药中,任何不希望得到的成分。 Impurity Profile–杂质概况:对存在于一种原料药中的已知和未知杂质的描述。 In-Process Control(or Process Control)-中间控制:生产过程中为监测,在必要时调节工艺和/或保证中间体或原料药符合其规格而进行的检查。 Intermediate–中间体:原料药工艺步骤中生产的、必须经过进一步分子变化或精制才能成为原料药的一种物料。中间体可以分离或不分离。 Manufacture–制造:物料的接收、原料药的生产、包装、重新包装、贴签、重新贴签、质量控制、放行、贮存和分发以及相关控制的所有操作。 Material–物料:原料(起始物料,试剂,溶剂),工艺辅助用品,中间体,原料药和包装及贴签材料的统称。

机床按键与报警显示中英对照

法拉克: ALTER 修改程序及代码 INSRT 插入程序 DELET 删除程序 EOB 完成一句 (END OF BLOCK) CAN 取消(EDIT 或 MDI MODE 情况下使用) INPUT 输入程序及代码 OUTPUT START 输出程序及指令 OFFSET 储存刀具长度、半径补当值 AUX GRAPH 显示图形 PRGRM 显示程序容 ALARM 显示发生警报容或代码 POS 显示坐标 DGONS PARAM 显示自我诊断及参数功能RESET 返回停止 CURSOR 光标上下移动 PAGE 上下翻页

数控机床中英文对照表 ABS和REL——在法那克系统中,按这两个键分别来切换当前机床的相对坐标和绝对坐标 ALL——全选,程序编辑时用 PRGRM——程序(program)的缩写,用于查看程序 NEXT——查看程序和查看参数时,下一页 OPRT——在法那克系统中,选择编辑程序时,也就是按下PRGRM后,再按这个键,才能输入程序号 HOST,CONECT——这两个是在系统与外界通信时用的,我没试过,不知道什么作用 HELP——查看帮助信息 SHIFT——换档键,有些键有两个字符,按下这个键,用来输入顶部那个字符 ALTER——程序修改键,编辑程序时用 INSERT——程序插入键,编辑程序时用 EOB——程序结束符,在编辑程序时,没段程序结束时,要加这个符号 CAN——取消键,用来取消输入 INPUT——输入键,用来输入程序或参数 POS——按此键显示当前机床位置画面 PROS——按此键显示当前程序画面 OFFSET——按此键显示刀具偏置画面 SETTING——按此键显示刀具偏置设定画面

兄弟传真机功能设置中英文对照说明书

兄弟传真机功能设置中英文对照说明书

错误报告对照表: Back Cover Open 后盖打开) 未完全合上后盖 Change Drum Soon (立即更换硒鼓) 硒鼓单元已接近其使用寿命。 Comm.Error(通信错误)电话线路质量太差 Connection fail(连接失败)轮询了一个处于非轮询等待模式的传真设备 Cooling down(正在冷确)wait for a while(请稍等)硒鼓单元或墨粉盒温度太高。停止工作,进入冷却模式。必须等待20分钟。 Cover is open(扫描仪盖开)未完全合上前盖 Document jam(原稿卡住)示插入或正确放入原稿,或者从自动进稿器扫描的原稿太长Data remaining(数据残余)按取消作业键。 Disconnected(已断开)对方或对方的传真设备终止了此次呼叫 Drum error(需要清洁硒鼓单元。清洁电晕丝 Fail to warm up (预热失败)热熔单元温度过低 Unit is too hot (单元过热)热熔单元温度过高 Machine too hot(设备过热)设备内部过热 No cartridge(未正确安装墨粉盒)

No paper fed(缺纸或装纸不正确) No response/busy(未响应/繁忙) Not registered(未注册) Out of memory(内存不足)设备内存已满 Paper jam inside(内部卡纸)纸张卡在设备中 Paper jam rear(后部卡纸) Paper jam tray(纸盒卡纸) Scanner locked(扫描仪被锁定)扫描仪平板传感器不能回到初使位置Toner life end(墨盒用尽) Toner low(墨粉不足) Unable to init (无法初始化)设备出现机械故障 Unable to print(法初打印)备出现机械故障 Unable to scan(法初扫描备出现机械故障 Wrong paper size (纸张大小不正确)

相关文档
最新文档