中英文在线翻译

中英文在线翻译
中英文在线翻译

中英文在线翻译

2020.05.14 锦觅良识

1. Don’t fear failure, be afraid of not having the chance.

不要害怕失败,而应该害怕没有机会。

2. No sky too high, no sea too rough, no muff too tough.

没有触不可及的天,没有深不可测的海,没有难以跨越的坎。

3.In order to feel compelled to live a powerful and meaningful life, you must love you.

为了让生活有意义并充满能量,你必须爱自己。

4. I don’t care how minuscule the movement is, but make movement.

我不在乎行动有多渺小,但至少你是行动了的。

5. There is no passion to be found playing small in setting for a life, that’s less than the on you’re capable of living.

没有人喜欢碌碌无为,过着比自己所能创造的生活还要糟糕的日子。

6. When all the clouds darken up the skyway, there is a rainbow highway to be found.

当乌云密布,彩虹会为你铺就一条路。

7.Because tomorrow, the sun will rise. 因为明天,太阳总会升起。

8. You’ve got glitter in your veins. 你骨子里就是发光的。

9. You have to spin a good yarn before you can weave a great dream.

你得先备好针线,才能织出更美好的梦。

10.The world is a chessboard, on which we played game will never supposed to be fair. But still excite us with its numbers possibilities. So go play with what you have, change the game!

世界宛如一张棋盘,我们在此进行着永不平等的竞争,但仍存在种种让我们跃跃欲试的可能。所以,去倾你所有,尽你所能,打破眼前的僵局吧。

11. The fire is the best of gold; adversity of strong men. 烈火炼真金,逆境练壮士。

12.However bad life may seem, there is always something you can do, and succeed at.

无论生活有多么糟糕,你总会找到自己的发光方式。《万物理论》

13.Never forget how much your family loves you. 永远别忘了你的家人们有多爱你。《寻梦环游记》

14.Put aside logic, do what feels right. 抛开逻辑,跟着直觉走。《星际迷航》

15.Going straight and choosing life. 勇往直前,选择人生。

16. Love isn’t easy. That’s why they call it love. 爱并不容易,所以才被称之为爱。

17. The end of one story is merely the beginning of another.

一个故事的终结仅仅是另一个故事的开始。《魔弦传说》

18.It’s what lies ahead that should concern us. 眼前的事情才是我们该关心的。

19.To live is to risk it all. 生活就是要敢于冒险。《瑞克和莫蒂》

20. When all the clouds darken up the skyway, there’s a rainbow highway to be found. 当乌云密布,彩虹会为你铺就一条道路。

21. Some of the most devastating things that happen to you will teach you the most.

有些最打击你的事情反而教会你的东西越多。

22.The deal is in the detail. 细节决定成败。《阿拉丁》

23. A happy life isn’t hard to come by, the trick is to not regret the choice you made along the way.

平安喜乐的日子不难有,关键在于不要为你做出的任何选择而感到后悔。

24. The most dangerous places are always the most beautiful. 无限风光在险峰。

25.Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere. 并非每个人都能成为伟大的艺术季,但艺术家却可能出自任何地方。26. It would be wrong to judge a place I ‘ve never seen before.对于不了解的地方

不该妄下定论。

spss软件的菜单及所有单词中英文翻译大全

SPSS 统计软件的主菜单及子菜单

spss软件的中英文翻译 Absolute deviation, 绝对离差 Absolute number, 绝对数 Absolute residuals, 绝对残差 Acceleration array, 加速度立体阵 Acceleration in an arbitrary direction, 任意方向上的加速度Acceleration normal, 法向加速度 Acceleration space dimension, 加速度空间的维数Acceleration tangential, 切向加速度 Acceleration vector, 加速度向量 Acceptable hypothesis, 可接受假设 Accumulation, 累积 Accuracy, 准确度 Actual frequency, 实际频数 Adaptive estimator, 自适应估计量 Addition, 相加 Addition theorem, 加法定理 Additivity, 可加性 Adjusted rate, 调整率 Adjusted value, 校正值 Admissible error, 容许误差 Aggregation, 聚集性 Alternative hypothesis, 备择假设 Among groups, 组间 Amounts, 总量 Analysis of correlation, 相关分析 Analysis of covariance, 协方差分析 Analysis of regression, 回归分析 Analysis of time series, 时间序列分析 Analysis of variance, 方差分析 Angular transformation, 角转换 ANOVA (analysis of variance), 方差分析 ANOVA Models, 方差分析模型 Arcing, 弧/弧旋 Arcsine transformation, 反正弦变换 Area under the curve, 曲线面积 AREG , 评估从一个时间点到下一个时间点回归相关时的误差ARIMA, 季节和非季节性单变量模型的极大似然估计 Arithmetic grid paper, 算术格纸 Arithmetic mean, 算术平均数

中英文翻译(修改)

建筑结构在冲击负载作用下连续倒塌分析方法 摘要:建筑物在冲击负载作用下的连续倒塌已经引起了全世界的极大关注。对于一个经济的,安全的,能够抵抗冲击负载作用下连续倒塌的建筑结构设计,连续倒塌分析是必不可少的。因为连续倒塌的灾难性特点,和为了抵抗它而潜在的建造和改造建筑物的高额费用,所以连续倒塌分析方法是绝对必要且可信的。对于工程师们而言,他们估算连续倒塌的方法不仅仅要求精确和简要,而且容易上手,立竿见影。因而,最近许多研究者都在发展可靠有效和直接的连续倒塌分析方法上花费了很多的精力。在最近的干物上,当前在文献资料中找得到的关于连续倒塌的分析方法被重新审阅。人们广泛讨论它们的适宜性、适用性和可靠性。我们也提出了最近刚刚完成的关于钢筋混凝土框架在爆破荷载下的连续倒塌新分析方法。 关键词:连续倒塌分析;建筑结构;爆炸荷载;冲击荷载 连续倒塌被定义为“由于一个基本的局部构件失效在构件之间扩散最终造成整个结构或者是不成比例的一大部分倒塌”。其含义为一个或者一组关键承重构件的失效造成周围构件的失效和部分或者是整个结构的倒塌。建筑结构的连续倒塌可能由一系列的意外和人为的因素造成,比如:错误的建造顺序,偶然过载造成的局部失效,爆炸和地震造成的关键组件的损坏。这篇论文仅仅研究了特殊荷载(如:爆炸和冲击),造成的建筑结构连续倒塌的分析。 随着最近Alfred P.Murrah联邦大楼和世界贸易中心(WTC)的倒塌,许多的研究更多的关注如何建造抵抗由于爆炸和冲击荷载造成连续倒塌的建筑。对于一个经济的,安全的,能够抵抗冲击负载作用下连续倒塌的建筑结构设计,连续倒塌分析是必不可少的。因为连续倒塌的灾难性特点,和为了抵抗它而潜在的建造和改造建筑物的高额费用,所以连续倒塌分析方法是绝对必要且可信的。对于工程师们而言,他们估算连续倒塌的方法不仅仅要求精确和简要,而且容易上手,立竿见影。因而,最近许多研究者都在发展可靠有效和直接的连续倒塌分析方法上花费了很多的精力。

使用谷歌在线翻译看学术论文

如果想利用谷歌来翻译英文文献,简便方法是直接将英文文献名输入谷歌搜索栏 可以看到第三个结果就是我们要阅读的那篇文章,标题下面有“翻译此页”,点击即可翻译全文,优点是可以像论文页面那样看,缺点是无法与原文对应着看,结果如下:

通常我用更细致的翻译方法,步骤如下: 1.谷歌在线翻译网址:https://https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/ 界面如下: 左边是待翻译文字,右边是翻译结果。 左边方框上面一行最好选择“检测语言”,这样就不用管输入的是什么语言了;右边选中文(简体) 2.取一段待翻译内容从原文复制粘贴到上图左边空白方框中,结果自动出现在右边浅灰色方框 将鼠标光标放在翻译结果的一个词上,那个词会变成黄色,同时它对应的英文也在左边方框变成黄色。这时如果觉得这个词翻译的不正确,就鼠标左键单击它一下,会出现这个词的其他涵义,可以看看其他涵义怎么样,如下图:“本文认为”---》“本文重在探讨”。另:这里谷歌把class都翻译成了类而不是阶级。

还有一个用法即上图黑底白字方框显示的可以拖动翻译结果中的一个词,使文章重新排序。我觉得这个没必要,因为句子顺序不对不影响理解。 3.小工具 上图最下边一行左边有一个小图标,右边有四个小图标,用法如下: 1)左下角那个是全选,可以把翻译结果全选中后复制粘贴到其他地方。 2)右下角第一个小喇叭图标是朗读(这个学术用处不大,但是可供娱乐)如: 选择翻译德语到德语→复制黏贴下列字段到翻译框: pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch→点击翻译结果框的“朗读”→可以听到吭哧吭哧的音乐~~ 3)右边第二个图标是显示字词的用法,很好用的~~但是不能在翻译一段话时使用,只能翻译一个词时用,如: 直接从网上找出例句

M866翻译机使用说明书

M866翻译机使用说明书 出国旅游会遇到各种各样的问题,语言沟通不了,就解决不了问题,所以现在很多人出国旅游必备翻译机,那么市场上各种各样的翻译机,哪款最适合出国人员呢?经过市场周密调查发现,有一款翻译机非常适合出国人员,它就是贴身译M866智能翻译机。 有了贴身译M866翻译机,再也不用担心不会英语也无法出国了。它内置了17国语言,包括英语;可以整句翻译、词组翻译,单词翻译,真人发音翻译,翻译精准、翻译快;上百万的中英文词汇语句,还内置有各种各样的情景日常对话,为你营造出真实的生活场景,帮你轻松理解并记忆每一句话,多到目不暇接的话题,全到不能再全的会话,还有重要单词短语句型。内容涉及到见面、问路、天气、请求、留学、坐车、购物、生病、交通、饮食等日常生活方便。让你出国旅游无忧无虑,自由自在。是美国旅游解决语言关最好的攻略。 【时尚靓丽2.8寸大屏幕】 首先来看看这款贴身译M866翻译机的外观。全钢琴烤漆材质,电脑按键键盘操作,主要耐脏,耐磨,划不花,做工精细,更加时尚和靓丽,一定会让你爱不释手,纯白色于一身,明亮、温馨、青春、简洁、大方、给人留下美好的第一印象。人性化的操作界面,人性化的词典排版,滑控浏览。10MM的厚薄机身,方便携带,2.8寸大屏幕,夺人眼球,翻译看得很清晰。

【全屏手写方便易用】 这款贴身译M866翻译机全屏手写键盘双输入,会写中文就可以出国了,键盘人性化设计,易用简单,高清炫彩屏幕,输入显示文字清晰可见,历历在目。想问路,写地名,想吃饭,写菜名,内置旅游的口语模版,订旅游、买机票、去餐馆、逛商场........自由自在,行动自由,没有任何阻碍。随写随译。 【17国会话功能随时翻译】

中国国家翻译机关中英

中国国家机关名称 China's State Organs 全国人民代表大会National People’s Congress (NPC) 主席团Presidium 常务委员会Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财务经济委员会Finance Affairs Committee 外事委员会Foreign and Economy Committee 教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China 中央军事委员会Central Military Commission 最高人民法院Supreme People’s Court 最高人民检察院Supreme P eople’s Procuratorate 国务院State Council (1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of National Defence 国家发展计划委员State Development Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education 科学技术部Ministry of Science and Technology 国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence

十个最流行的在线英汉翻译网站准确性评测对比

Facebook、Digg、Twitter、美味书签(https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,)……很多名声大噪且已逐渐步入主流的网络服务都是从国外开始引爆的,而即便是抛却技术上的前瞻性,仅从资源上来看“外域”的也更丰富.当网友们浏览国外网站时,即使有些英文基础,也大都或多或少要使用到翻译工具.在线翻译显然是最便捷的方式,目前提供此类服务的网站有不少,但机器智能翻译尤其考验真功夫,翻译质量的优劣直接影响着用户的阅读效果.在这里我们将全面网罗十个颇有些关注度的在线翻译服务,试炼其翻译质量、速度等各方面的表现. 参评在线翻译 1、Google翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/language_tools?hl=zh-CN 2、Windows Live在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/Default.aspx 3、雅虎翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/ 4、爱词霸 网址:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/trans.php

5、百度词典 网址:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/ 6、海词在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/ 7、金桥翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/ 8、谷词在线词典 网址:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/ 9、木头鱼在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/translation/ 10、nciku在线词典 网址:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/ 一、翻译质量比拼 单词翻译 测试项1:日常用语 翻译单词:boil 参考释义:煮沸 测试结果: 1、Google翻译:沸腾、煮沸等 2、Windows Live在线翻译:煮沸

英文翻译机

英文翻译机 想出国深造?想出国留学?想出国做生意?想出国旅游?想出国定居......很多人都想出国去做自己喜欢的事情,出国梦是很多中国人的理想,不会外语出国怎么办?这个时候很多计划出国的人员就计划购买一款出国翻译机,这样可以方便出国了。 市场上翻译机琳琅满目,不知如何选购!我们不妨从品牌、品质、功能、翻译准确度、流畅性等方面考虑。贴身译M866出国翻译机是全球第一款专门针对出国人员使用的智能翻译机,为出国人员量身定制智能翻译机,称之为出国人员的小秘书。它外观时尚精致、性能出众,翻译精准、而且翻译快、还能整句翻译、可以语音交流、17国语言翻译等,每个功能都为出国人员量身定制。 贴身译M866智能英语翻译机让你随心所“译”,沟通无国界。涵盖了了世界上的主要语言。当你出国,和外国人交流,真人的TTS语音让你沟通及其顺畅,不用背单词,不用记发音,不用练口语,只要会说中文就可以“说”英文,老少皆宜。 外观评测

【2.8寸炫酷彩屏 10mm超薄机身】 首先贴身译M866智能英语翻译机的外观也能征服出国人员,视觉高清的精细度,超乎你的想象,而且巧夺天工进行手写输入更快捷方便,简单,操作方便。仅仅10mm超薄机身,携带外出方便。白色的机身优雅高贵,干净清爽,尽显商务气息。

贴身译M866的机身设计精致小巧,118*75*10mm的外形,搭配2.8英寸大屏幕,霸气十足。闲暇之余可以随时拿出,方便使用。支持手写及键盘双重输入模式,可以任意选择。从输入角度讲,操作还是很简洁的。与其简约的外形风格十分相称。 总体来说,这款贴身译M866智能翻译机的外壳材质厚重,造型小巧、便携。手写笔及人体工程学键盘设置方便了输入。2.8英寸的可以轻松的浏览信息、进行手写输入。给人的感觉就是兼顾了美观与使用,而且有一股很浓重的商务气息,“小秘书”一称倒也贴切。 【海量17国语言词典】 贴身译M866智能英语翻译机内置17国语言正版授权词典,有中、英、德、韩、马来西亚、俄、葡萄牙、日、越南、法、土耳其、西班牙、意大利、印尼、荷兰、并且支持中外双向翻译词典,如中英词典、英中词典、中俄词典、俄中词典等。词典的查找功能也很方便,可以浏览、跳查,能够进行多音字超找,具有三位智能翻译的功能,同时按下发音键便可发音。

文学术语翻译(谷歌翻译)

十四行诗是一首抒情诗,包括一个单节14抑扬格五音线连接的复杂的押韵。用英文写的十四行诗中的诗韵有两种主要模式。意大利彼特拉克的十四行诗(14世纪意大利诗人彼特拉克的名字命名的)包括一个倍频程(8线),押韵abbaabba和一个sestet的(6线),押韵cdecde 或cdccdc。倍频程的sestet的转变往往与“转向”的说法或心情的诗。 莎士比亚的十四行诗(其最大的医生的名字命名的)包括三个绝句和最后的对联,押韵ababcdcdefefgg。“转向”最后的对联,有时可能会达到一个警句。有一个显着的变体,斯宾塞斯宾塞十四行诗,其中每首四行诗联系起来,未来持续韵:ABAB BCBC CDCD EE。有三个著名的十四行诗在伊丽莎白时代- 斯宾塞的Amoretti,莎士比亚的十四行诗和悉尼的星者和Stella序列。 颂:一些长度,复杂的抒情诗,以崇高的有尊严的生活,本来是唱的主题。颂诗是写一个特殊的场合,,兑现一个人或一个赛季或纪念事件。 头韵,头韵或初步韵是指相同的声音,通常声母的字或重读音节中任何相邻的序列的重复。 英雄对联(英雄双韵体)是一个押韵的对抑扬格五音线。它是由乔叟作为一个主要的英文诗叙事和其他种类的非戏剧诗歌的形式,它占主导地位的18世纪英语诗歌在19世纪初的重要性下降之前,特别是在教皇的诗歌。 斯宾塞节是9行节押韵的ABAB BCBC C,斯宾塞发明的。第一八是抑扬格五音线,最后一行是一个抑扬六步格线。 意识流:威廉·詹姆斯(William James)的看法,想法和感情在清醒的头脑来形容不间断的流,这是一个短语,它已被用来描述现代小说的叙事方法。它始终以内心独白的形式。詹姆斯·乔伊斯和弗吉尼亚·伍尔夫是英国作家的青睐和采用这种技术。 是一种常用的抑扬格五音韵律线,在传统的诗歌和诗剧。这个术语描述特定的节奏,在该行建立。这种节奏的测量音节的小团体,这些小团体的音节被称为“脚”。“抑扬”,描述了脚的类型,即(英语,非重读音节重读音节)。“五音”字表明,这些“脚行有五个。” 无韵诗(无韵诗)是在无韵抑扬格五音步诗。它是在一些英国最伟大的诗歌,其中包括威廉·莎士比亚和弥尔顿的诗歌形式。 象征主义:象征主义的写作技巧使用符号。这是一个文学运动在19世纪,并极大地影响了许多英语作家,尤其是诗人,20世纪后半期出现在法国。它使诗人压缩成一个图像,甚至一个字一个非常复杂的思想或一套想法。这是一个最强大的,诗人创作中采用的设备 唯美(唯美主义)文学运动在19世纪,那些相信“为艺术而艺术”的功利学说的反对,一切都必须在道德上或实用的。沃尔特·佩特和王尔德的唯美主义运动的关键数字。 具有讽刺意味的(反讽)之间的差异是什么,是什么意思的表达。 戏剧性的独白(戏剧独白)的一首诗,在一个充满诗意的扬声器地址的阅读器或内部监听器

同声翻译机排行榜

同声翻译机排行榜 越来越多的人喜欢出国旅游,在考虑到语言不通问题时就会买一台人工智能翻译机。那翻译机都有哪些品牌呢,下面笔者就一一做个总结,总有一款是适合你的翻译机。 1,分音塔科技准儿翻译机 准儿翻译机,利用国际前沿的人工智能技术,主要解决跨语言沟通问题,非常适合出国人群和来中国的外国人群,广泛适用于出行、购物、娱乐、交友等场景。实现不同语言间的实时翻译,让语言沟通无障碍。 主要功能: 语音翻译 采用国际前沿的人工智能技术,支持中文对英、日、韩、泰等语种的互译。 使用时,翻译机同手机连接,使用双方各执一端,自由方便的交流。 图片翻译 对各种指示牌、菜单、宣传册、可以使用手机进行拍照翻译,轻松读懂外文。 注:本功能需使用手机APP 录音转写 独创的录音转写功能,录音即时转化成文字,一键转发或保存。游记两分钟轻松搞定,随走 随录随发。

2,全球译V100同声翻译机 全球译V100同声翻译机,是深圳市知远科技有限公司2017年1月20日新出品的一款旗舰翻译机,可以翻译33种语言,离线时可以会话翻译,可以拍照翻译,可以录音传译,功能齐全,操作简便,出国旅游、考察学习、商务交流得力的贴身翻译伴侣 主要功能: 同声翻译 与全球的歪果仁轻松聊天 拍照翻译 菜单/路牌/报刊.....一拍全知道 录音传译

边录音边翻译,原译文同步显示。 3,intertalk同声翻译机 intertalk同声翻译机,3G运存,32G机身内存,指纹识别,16国语音互译,是出国旅游、学习、定居的翻译好伴侣。16种语言覆盖全世界近百个国家和地区,移动、联通、电信4G 全网通(国外手机卡通用),是目前市场上最高配置的翻译学习手机,是您的尊贵选择! 主要功能: 词汇量大 离线词汇量庞大,intertalk在13年就达到约12G存储词汇量 离线智能联想 只要您输入主要单词,就可以联想出几十个句子,翻译的每一句话都是经过人工核实! 对话翻译 急速64位处理器,翻译高达0.2秒,

英文翻译工具

五分钟搞定5000字-外文文献翻译【你想要的工具都在这里】 五分钟搞定5000字-外文文献翻译 工具大全https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/node/2151 在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:G oogle“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。 具体操作过程如下: 1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献; 2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了; 3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。

另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。 注: 1、Google翻译:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/language_tools google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧 比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译, 首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。 在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。 2、CNKI翻译:https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html, CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接

google搜索在翻译中的应用

Google翻译搜索使用技巧系列一:“相关搜索”和“猜测搜索” 从Chen Zhong-hung这个名字谈用google搜索人名 今天在做英译中翻译时碰到了这个Chen Zhong-hung,原文是“Chen Zhong-hung, counsellor in the Mainland Affairs Council of the Taiwan ...”。 初步判断此人应该姓“陈”,由于这篇新闻出自外国人之手,“Zhong-hung”到底是什么?不得而之。 使用google搜索,前几个结果是: 辽宁师范大学学报(自然科学版)· Journal of Liaoning Normal ...高校实验教学改革的实践探索徐斌, 马健康, 陈忠航, 唐泽波, XU Bin , MA Jian-kang , CHEN Zhong-hang 第3个结果也是陈忠航。 显然,这些结果与台湾没有任何联系。

于是,不妨从“Mainland Affairs Council ”下手,通过google搜索得知“Mainland Affairs Council ”是台湾“陆委会”。 重新用google搜索“陆委会陈”,结果是:陈江会,'陈'在google 中往往是'陈云',还是无法得到正确结果。 再看此人的title:“counsellor ”,估计是顾问,于是再搜索:“台湾陆委会顾问陈”,终于,在第8个搜索结果中出现了蛛丝马迹: Untitled document - 繁 - [ 转为简体网页 ]从蔡之中陈崇弘新职看「陆委会」职务轮调. 台湾「陆委会」昨日下午举行港澳处及澳门 .... 记者会组团赴香港了解及采访立法会选举情势,陈崇弘作为参访团的顾问,却无法 ... https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,.mo/wa/2004/11/20041102a.htm - 10k - 网页快照 - 类似网页 于是,再搜索“台湾陆委会陈崇弘”,得到结果: 陈崇弘之所以在「陆委会」内出任职责之一是与记者打交道、组织记者会,其下设有新闻礼科部的联络处处长,看来是与他曾做过记者〔《台

中英文文献翻译-机械手

附录 Manipulator Robot developed in recent decades as high-tech automated production equipment. Industrial robot is an important branch of industrial robots. It features can be programmed to perform tasks in a variety of expectations, in both structure and performance advantages of their own people and machines, in particular, reflects the people's intelligence and adaptability. The accuracy of robot operations and a variety of environments the ability to complete the work in the field of national economy and there are broad prospects for development. With the development of industrial automation, there has been CNC machining center, it is in reducing labor intensity, while greatly improved labor productivity. However, the upper and lower common in CNC machining processes material, usually still use manual or traditional relay-controlled semi-automatic device. The former time-consuming and labor intensive, inefficient; the latter due to design complexity, require more relays, wiring complexity, vulnerability to body vibration interference, while the existence of poor reliability, fault more maintenance problems and other issues. Programmable Logic

google在线翻译英语

google在线翻译英语 四大翻译工具在线翻译测评 大家首先来看一下同一句话不同翻译工具的翻译结果,之后再做下一步测评工作。第一个百度翻译 第二个金山翻译 第三个有道翻译 第四个谷歌翻译 相信细心的同学都已经发现了问题,百度翻译和金山翻译算是比较规范的,翻译结果让人可以基本理解,但是还是有缺陷,那就是最后一个词“Pineiros”是无法翻译出来的。 然而有道翻译和谷歌翻译则给我们带来了小小的惊喜! 首先一点是,有道翻译把“Pineiros”成功翻译出来了,是十分工整。

最最不能让人接受的,就是谷歌翻译的结果,不仅最后一个“Pineiros”没有翻译出来,连整句话的意思都翻译的更“开放”了,真不愧是开放国家的翻译工具。 但是,同学们请注意,这些都不是这四大翻译工具的全部! 真正的测评现在才要开始! 百度翻译 【划词翻译功能】 个人认为,这是一个比较鸡肋的功能,基本上不会用得到。 使用方法很简单,在界面右下角有一个划词翻译开关的选项,点击使之变为蓝色即为打开状态。 打开此功能后,在翻译框左侧输入框划选要翻译的单词后,被划取得单词右上角会出现一个“译”字的按钮。 点击这个按钮后会显示被划取的单词的词典翻译。

打开后就是这个样子。 如果是在翻译过一个句子后想单独学习这个句子中的单词的话,这个功能还是挺方便的。 【朗读结果】 在把想要翻译的句子或单词输入到左边翻译框中,按下回车或“翻译”按钮后,结果会出现在右边的结果框中,再点击结果下方的这个按钮,就会听到相应的单词或句子的发音。 【复制结果】 在得到翻译结果后,这个图标就会出现在得到的结果右下方,点击它就能直接复制被翻译出来的文本。 【双语对照】 这个按钮会出现在翻译结果的左下方,是个勾选项,只有勾选后才会在翻译的结果上方出现原文,之前是没有的,勾选此选项后,将鼠标指针放到翻译结果的句子或单词上,结果和对应的原文就会变成高亮状态。

软件工程中英文翻译

Internet of electronic information resources development and utilization The development and utilization of Internet richness of the electronic information resource, which can be directly consider E-mail, file transfer, Telnet approach, also can indirectly consider using several common information retrieval tool, the paper made a detailed introduction and analysis, aims to help help user well using the Internet. For information institutions or library is concerned, to learn and use well, not only can enlarge Internet information resources development and utilization of the scope, but also able to enhance the level of service to users. Keywords Internet electronic information resources development and utilization Exploitation andUtilization of Electronic Information Resources on Internet - The Internet can be extensive communication in the world every person, connect all the computer and provides a wealth of information resources, and provide A variety of service tool to obtain these resources. Information institutions or libraries in the Internet for information resources, retrieval electricity The son journals and newspapers, orders and electronic publications, retrieval online catalogue and union catalog, a searchable database system, access journals to discuss, through the file transfer (FTP) receiving documents. So we can use Internet richness of the information resources to expand its collection, still can use directly these information resources to carry on the information retrieval consulting services. In searching available in the email, database retrieval, file transfer, remote login, and information query tools etc. In order to enrich the exploitation and utilization of Internet information resources, the author thinks that should through the following ways. 1 directly use the Internet E-mail (hereinafter Email) Electronicmail, E-mail is a based on computer network to store, forward form various data, images, and exchange information in words of exchange System, sending and receiving and managementare in computer Internet E-mail systems management software. Email software generally provide teleport, browse, storage, transfer, delete, restore E-mail and the reply, and other functions, can match a communication, also can spread, each user has a particular coding mailbox, can with any users online information transmission, spontaneous since the received or forwardingletters. User simply equipped with a modem, a telephone lines and thcorresponding communication software, can in any part of the microcomputer with communication phase even on sending and receiving information, to realize communication. Email take storage, forwarding way, open E-mail program is adopted, the web server machine online way 24 hours working around-the-clock, always receive emails from all of the world, no matter what, when and where will the computer connected server only, can scoop out your E-mail. Need to send electronic information, users first the arbitrary length of letters for its input computer plus addressee address, and send button, the information being sent to the information high male road. On the other side of the addressee open

google、有道翻译优缺点

谷歌有道爱词霸谁是翻译多面手 https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html, 2011.6.1 14:41 比特网 ( 0条评论 ) 如今这年头,谁没有过上国外网站查资料、看两三篇英文文献熬毕设、上网泡MM的时候拽两句英文唬唬人的经历?现在就连上围脖都得对外语略知一二,不然连苍老师的更新都看不明白。可毕竟大部分人都不是外语专业的高材生,这时候在线翻译就成了上网的必备武器。小编的英语水平一般,但由于兴趣爱好广泛,常常会接触一些国外的信息,所以对现有的几种在线翻译工具也比较熟悉,算是小有心得。在此,小编根据使用在线翻译的几个常见的场景,对现在主流的几个在线翻译做一个简单的点评。 这次点评的对象包括: 谷歌翻译https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/ 有道在线翻译https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/ 金山爱词霸翻译https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,/ 场景一:网页翻译 在外文网站看新闻、购物或者查找相关的外文资料时,小编就曾经面对着整屏幕的外文单词,完全无从下手,不知从何点起。后来出现了网页翻译这样贴心的功能,因为看不懂页面而无奈点叉关闭的窘境就很少在小编身上发生了。 依小编看来,衡量网页翻译的好坏,可以按照使用的人性化、准确度两个要素来综合考量。由于小编几乎每天都要上美国在线(https://www.360docs.net/doc/bc3348605.html,)看新闻,这里就以它作为翻译的测试对象。 1、谷歌翻译:经小编测试可以通过两种方法使用谷歌翻译。一是进入谷歌翻译页面,将需要翻译的网页地址输入翻译框,点击翻译后就会在当前窗口显示翻译后的页面。另一种方法是直接在谷歌浏览器中输入地址,浏览器会自动提醒你是不是要翻译成中文。两种方式都非常方便,翻译速度也非常之快。准确度上表现也相当不错(图一)。目前,谷歌翻译支持多达57 种语言,其采用了源自全球范围内样本的“统计机器翻译”技术,谷歌的整体机器翻译水平无疑处于全球领先。

中英文翻译机器人

中英文翻译机器人 机器人工业机器人是在生产环境中用以提高生产效率的工具,它能做常规的装配线工作,或能做那些对于工人来说是危险的工作,例如,第一代工业机器人是用来在核电站中更换核燃料棒,如果人去做这项工作,将会遭受有害放射线的辐射。工业机器人亦能工作在装配线上将小元件装配到一起,如将电子元件安装在电路印刷板,这样,工人就能从这项乏味的常规工作中解放出来。机器人也能按程序要求用来拆除炸弹,辅助残疾人,在社会的很多应用场合履行职能。机器人可以认为是将手臂末端的工具、传感器和(或)手爪移到程序指定位置的一种机器。当机器人到达位置后,他将执行某种任务。这些任务可以是焊接、密封、机器装料、拆卸以及装配工作。除了编程以及系统的开停之外,这些工作可以在无人干预下完成。如下叙述的是机器人系统基本术语:机器人是一个可编程、多功能的机器手,通过给要完成的不同任务编制各种动作,它可以移动零件、材料、工具以及特殊装置。这个基本定义引导出后续段落的其他定义,从而描绘出一个完整的机器人系统。预编程位置点是机器人为完成工作而必须跟踪的轨迹。在某些位置点上机器人将停下来做某写操作,如装配零件、喷涂油漆或焊接。这些预编程点贮存在机器人的贮存器中,并为后续的连续操作所调用,而且这些预编程点像其他程序数据一样,可在日后随工作需要而变化。因而,正是这种可编程的特征,一个工业机器人很像一台计算机,数据可在这里储存、后续调用与编辑。机械手上机器人的手臂,它使机器人能弯曲、延伸、和旋转,提供这些运动的是机器手的轴,亦是所谓的机器人的自由度。一个机器人能有3—16 轴,自由度一词总是与机器人轴数相关。工具和手爪不是机器人自身组成部分,但它们安装在机器人手臂末端的附件。这些连在机器人手臂末端的附件可使机器人抬起工件、点焊、刷漆、电弧焊、钻孔、打毛刺以及根据机器人的要求去做各种各样的工作。机器人系统还可以控制机器人的工作单元,工作单元是机器人执行任务所处的整体环境,包括控制器、机械手、工作平台、安全保护装置或者传输装置。所有这些为保证机器人完成自己任务而必需的装置都包括在这一工作单元中。另外,来自外设的信号与机器人通讯,通知机器人何时装配工件、取工件或放工件到传输装置上。机器人系统有三个基本部件:机械手、控制器和动力源。A.机械手机械手做机器人系统中粗重工作,它包括两个部分:机构和附件,机械手也有联接附件基座,图 1 表示了一机器人基座与附件之间的联接情况。图 1 机械手基座通常在工作区域的地基上,有时基座也可以移动,在这种情况下基座安装在导轨或轨道上,允许机械手从一个位置移动到另外一个位置。正如前面所提到的那样,附件从机器人基座上延伸出来,附件就是机器人的手臂,它可以是直接型,也可以是轴节型手臂,轴节型手臂也是大家所知的关节型手臂。机械臂使机械手产生各轴的运动。这些轴连在一个安装基座上,然后再连到托架上,托架确保机械手停留在某一位置。在手臂的末端上,连接着手腕(图1),手腕由辅助轴和手腕凸缘组成,手腕是让机器人用户在手腕凸缘上安装不同工具来做不同种工作。机械手的轴使机械手在某一区域内执行任务,我们将这个区域为机器人的工作单元,该区域的大小与机器手的尺寸相对应,(图2)列举了一个典型装配机器人的工作单元。随着机器人机械结构尺寸的增加。工作单元的范围也必须相应增加。图2 机械手的运动由执行元件或驱动系统来控制。执行元件或驱动系统允许个轴在工作单元内运动。驱动系统可用电气、液压和气压动力,驱动系统所产生的动力经机构转变为机械能,驱动系统与机械传动链相匹配。有链、齿轮和滚珠丝杠组成的机械传动链驱动着机器人的各轴。 B. 控制器机器人控制器是工作单元的核心。控制器储存着预编程序供调用、控制外设,及与厂内计算进行通讯以满足产品经常更新的需要。控制器用于控制机器手运动和在工作单元内控制机器人外设。用户可通过手持的示教盒将机械手运动的程序编入控制器。这些信息储存在控制器的存储器中以备后续调用,控制器储存了机器人系统的所有编程数据,它能储存几个不同的程序,并且所有这些程序均能编辑。控制器要求能够在工作单元内外设进行通信。例如控制器有一个输入端,它能标识某

各种搞笑google翻译大集合

在网上看到google翻译的神贴,大家可以试一试,暴笑百分百 段子一 在Google翻译里输入" pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkk bschk bschk bschk p zk bschk pv zk pv bschk zk p zk bsc bschk pv zk bschk p zk pv bschk zk pv zk zk bschk bschk bschk bschk bschk " 选德语点击朗读, 瞬间卧槽了! 段子二 在Google翻译里输入“鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅鹅鹅鹅 鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯!法克!妈的烂机 车发不动~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅 鹅鹅嗯~鹅鹅鹅嗯嗯嗯~终于发动了~”点击朗读,绝对瞬间泪奔,笑到不 行! 段子三 去Google翻译,朗读一下内容:“因为,绳命,是剁么的回晃;绳命, 是入刺的井猜。壤窝们,巩痛嘱咐碰优。田下冯广宰饿妹,饿妹冯广宰 呲处。壤窝们,嘱咐这缩优类缩优。开心的一小,火大的一小,壤绳命, 梗楤容,壤绳命,梗秤巩,壤绳命,梗回晃.”标准河南话! 段子四 Google要逆天了,打开Google翻译,源语言:英语,目标语言:中文,输入abcdefghijklmnopqrstuvwxyz,再在中文处点喇叭发音,最纯正的中式英语出现了! 段子五

什么叫做带着东北腔的广东话,看看哥制作的Google翻译,雷死你。哦嘿菇狗翻溢,雷啊雷啊,抬举丽抖啦!,哦u汞滴猴嘿搞羞滴许哇,虽瘾哦母还猴歇汞广东娃,蛋嗨哦u汞呗雷听!哦丢雷过漏谋嗨!雷破该,累哼噶残,累哼噶玩允!哇哈哈哈哈哈…… 把这些发到Google翻译点读,广东人都别想活着听完。 段子六 【google翻译“啪啪啪”】Google大神你无敌了,怎么连这个也知道!打开Google翻译(中译英),"啪"->"Snapped", "啪啪"->"Flap", "啪啪啪"->"Lovemaking",哈哈。 段子七 GOOGLE翻译好无辜????????????????????????,真的是伤不起啊,不知道是那个神人发现的。。。 ????????????????????????选日语 有没有很开心啊??哈哈

相关文档
最新文档