新编英语教程第3册(李观仪主编)第四单元课后练习答案-

新编英语教程第3册(李观仪主编)第四单元课后练习答案-
新编英语教程第3册(李观仪主编)第四单元课后练习答案-

新编英语教程第3册(李观仪主编)第

四单元课后练习答案-

Answers to Exercises of Unit 4 (Workbook) Comprehensive exercises

I . Spelling (P54)

1. lopsided

2. quirk

3. inaugurate

4. complexion

5. link

6. glare

7. shudder

8. blare

9. installation 10. passenger 11. champagne 12. geographic

n . Dictation (P55)

Throughout the long period, the French showed noticeably more enthusiasm for a Channel tunnel than the British. This may seem curious, seeing that France already has many land frontiers, whereas for Britain a tunnel would be its first fixed link with the Continent, and thus more valuable. But the British were held back by their insularity, and especially by fears that an invader might be able to make use of the scheme. Happily, all that is past. Today Britain ians an'd s politic business circles have shown themselves as eager as the French.

Those who take a wider and longer-term view believe that these possible drawbacks for Britain will be far outweighed by the advantages. Passengers by express train will be able to do the journey at least an hour faster than by air, city centre to city centre, and without any tedious waits at airports. Also the fares will be cheaper. So the tunnel will probably stimulate a vast increase in tourism and business travel between London and Paris.

川.Listening Comprehension (P55)

True (T) or False (F)?

For false statements, write the facts.

1. The writer spent a year in Moldova to study the customs of daily life.

T

2. In Moldova, guests are expected to help with some domestic duties.

F

In Moldova, guests are not expected to help with any domestic duties.

3. In Moldova, buying groceries generally required long journeys to markets by cars.

F

In Moldova, buying groceries generally required long journeys to market by bus.

4. In England, guests may be invited to the kitchen to talk with the hostess.

T

5. In England, refusing food can be regarded as a kind of impolite behavior.

F

In England, hosts will not feel unhappy if their guests refuse food.

6. In England, the guest 's offer to help withatshheinwg up may be accepted.

T

Script:( 听力内容)

Differe nt Forms of Hospitality

As a British woma n social an thropologist, I once spe nt a year in Moldova, in Eastern Europe, studying everyday life in the country. I stayed with a Moldova n family, to see from the in side how people man aged their lives.

I ofte n found it surpris in gly difficult to see life there through the eyes of a Moldovan. This was because the people I met were extremely hospitable and I was treated as an hono ured guest at all times. As my hosts, they wan ted me to enjoy myself, and not to get invoIved in shopping, cooking, or other domestic chores. Most mornings I was en couraged to go out to explore the city, or carry out my research, and I retur ned later to find that my elderly Ian dlady and her sister had travelled across the city on buses to the cen tral market to bring back heavy loads of potatoes, a whole lamb, or other large qua ntities of produce.

I was often invited to people ' homes, and was always offered food on en teri ng. Most of the adults I met enjoyed in vit ing frie nds, family, n eighbours, colleagues and eve n stra ngers into their homes, where they treated them to food, drink, and a lively, hospitable atmosphere. Hosts hurried to serve guests as well and as quickly as possible. When a household was expecting guests, large amounts of food were prepared in adva nee.

In En gla nd the roles of host and guest tend to prese nt a differe nt picture, in ways that some might welcome and others regret. The two roles are less strictly defi ned as the En glish move towards more casual no ti ons of hospitality than in the past. Perhaps to make guests feel at home, they may be in vited into the kitche n to talk, and an offer of help with the cook ing may well be accepted.

In gen eral, guests are expected to eat as much, or as little, as they like —so many people are on a diet that this is accepted as an adequate reason for not eating much. Hosts usually don' t feel that their food, cooking skills or hospitality are being criticized if a guest refuses sec ond help in gs. And after the meal, a guest who offers to help with the wash ing up may be disappo in ted to find that their offer is accepted!

IV .Translation

A. Tran slate the followi ng senten ces from Chin ese into En glish.(P56)

1. 老师显然下了很大功夫教学生如何做实验。

It was clear that the teacher had take n great pains to show the stude nts how to do the experime nt.

(这句话中的“显然”可以用“ it is clear that ”的结构来表示。)

2. 我想校长对这位年轻的求职者存有偏见。

I am afraid the headmaster has some prejudice aga inst the young applica nt.

(这里的“我想”表示我的猜测,由于我不是非常肯定,所以可以用“I am afraid ” 表示;“对某人存有偏见”可以用“ have some prejudice against sb. ”来表示。)

3. 直到你告诉我后我才知道他所遭遇到的一切。

I had heard nothing of what had happe ned to him un til you told me.

(这里的“直到 . 才”可以用“not…until”的结构来表示,结合句子的意思,

可以用“ hear nothing…until ”的表达。)

4. 这两位警察非常勇敢,他们作好了冒被走私者开枪射击的危险的准备。

The two policeme n were so brave that they were ready to run the risk of being shot at by the smugglers.

(这句话的两部分内容可以用“ so…that ”来连接。)

5. 对于一周内会有三个星期日的说法,我永远不会信服。

I will n ever be convin ced of the stateme nt that three Sun days may occur in a week.

(“信服”可以用“ be convinced of”来表示,“说法”可以用“ statement”来表示。)

6. 大多数与会代表坚决反对在市区兴建大型游乐场的计划。

Most of the representatives at the meeting firmly opposed the plan of con struct ing an

amuseme nt park in the urba n area of the city.

(“与会代表”可以用“ the representatives at the meeting ”来表示;“大型游乐场”即“ amusement park ”。)

7. 教授结束讲话时,大厅里突然间爆发出一阵雷鸣般的掌声。

Thunderous applause erupted and rocked the hall as the professor closed his speech.

(“大厅里突然间爆发出一阵雷鸣般的掌声”可以用“thunderous applause

erupted and rocked the hall ”来表示。)

8. “我宁愿你独立工作,从失败中寻找新的方法,也不要你墨守成规,毫无建树;”导师对他说。(此句请参考课文Line4 on P43)

“ would rather you worked on your own to find a new solution from your failures than follow

the convention without any new discovery , f he supervisor said to him.

(这句话中的“宁愿也不要”可以用“ would rather…than”来表示,“墨守陈规、毫无建树”可以用“ follow the convention without any new discovery ” 表示。)

9. 我们宁为玉碎,也不为瓦全

We would rather die tha n live in disgrace.

(这里的“玉碎”和“瓦全”建议用意译,可以分别用“die ”和“live in disgrace 来表示。)

10. 这座城市为庆祝首座世界级大桥的落成举行了摩托车游行活动。

The tow n in augurated its first world-class bridge with a motorcycle parade.

(“为. 的落成举行某项活动”可以用“ inaugurate …with ”来表示。)

B. Tran slate the followi ng into En glish. (P57)

最使我满意的一次交谈是十年前在巴黎同一位年轻的荷兰人的交谈。 不记得

我们究竟谈了些什么,只记得我不懂荷兰语,他不懂汉语。很幸运,我们都能 讲一些法语。我设法同他说法语,但忽然我发现自己在找一个等同于“大约” 的法语词。我怎么也想不起那个词了。可是我却记起了相应的德语词,我用了

“ Un gefahr ”这个词。他懂得我的意思。接着我们就用法语和德语混杂着交谈。 后来发现我们还都能说几句西班牙语。在整个交谈中我们毫不费力地用西班牙 语、法语和德语将各自要表达的意思讲给对方听。

One of the most satisfy ing con versati ons I ever had was one with a young Dutchman in Paris ten years ago. I can 'remember what we talked about; I only recall that I knew no Dutch and he knew no Chin ese. Luckily we both spoke a little Fren ch. I was tryi ng to speak French to him whe n sudde nly I found myself look ing for the French equivale nt of approximately. ” I could n

' t fhhnkword at all, but then I remembered the German word for it. I used it. “ Ungefahr ” . He

understood what I meant. Then we began to speak a mixture of French and Germa n. Later it turned out that we could both speak a few words of Spani sh, too. During the whole con versati on, we had no difficulty in gett ing across to each other what we wan ted to express in Spani sh, French and Germa n.

当然要把西班牙语、法语和德语混在一起作为一种官方语言是不允许的, 但我听说有许多人说一种“混杂欧洲语(pidgin European )”。

A mixture of Spani sh, French and Germa n is, of course, n ot acceptable as an official Ianguage; but I have heard of many people speaking some kind of

V Blank Filling

A.(P58) 1. used to 2. using https://www.360docs.net/doc/bc7122666.html,ed to 4.hav ing bee n using https://www.360docs.net/doc/bc7122666.html,e 6. is …used to

https://www.360docs.net/doc/bc7122666.html,ed to 8.to be used

9.be used to 10.to use

B (P58) 1. across 2. on

3. along …with 6.dow n 7. off 8. over

pidg in Europea n any way.

4.at 9.over

5.away 10.to

ll.away with

12. on with 13.dow n 14.on 15.away C. (P59)

l.rarely

2. at

3.for

4.of

5. of

6.U nfortun

ately 7.outside 8.with 9.like lO.After 11.of

12.i nto 13.for 14.except 15.a 16.like

17.from 18.Fi nally 19.of 2O.of

21.easily 22.bra nch https://www.360docs.net/doc/bc7122666.html,ually 24.spot 25.of

D.(P59)

1.C

2.B

3.A

4.A

5.C

6.A

7.B

8.D

9.D 10.B

11.C 12.D 13.A 14.D 15.D

E.(P61)

l. has become reality 2.care for

3.all kinds of

4.serves

弋.Sentence Rewriting

A. Rewrite the following sentences, using subject + be + (not) likely infinitive. (P61) 1. It was likely that I would arrest the driver ' atte nti on.

I was likely to arrest the driver attention.

2. It is likely that he will be a successful hitch-hiker.

He is likely to be a successful hitch-hiker.

3. It was likely that the driver wan ted to use me as an alibi. I was likely to be usedas an alibi by the driver.

4. People don ' t expect him to win.

He is not likely to win .

5. Most probably he knows what has happe ned. He is likely to know what has happe ned.

B. Rewrite the followi ng senten ces, using Nor, Not or Never at the beg inning of

5.li nks 7. was announ ced 9.project 11. might have preferred 13. separately 15. diggi ng 17.billio n 19.passe ngers 21. a rail shuttle service

6. joi nt

8. cerem ony

10. parallel

12. costly

14. mea ning

16. were provid ing

18.ope ned

2O.i n just over three

hours

22. term in als 24. at peak periods

each Sen te nce.(P62)

1. I could not attract the driver ' astention and I could not convince him at a gla nee that I was an hon est pers on, either.

I could not attract the driver 'atiention. Nor could I convince him at a glanee that I was an hon est pers on.

2. I didn ' t get in the car until late in the evening.

Not un til late in the eve ning did I get in the car.

3. I have n ever before met such a nice driver.

Never before have I met such a nice driver.

4. He has n ever before had such good luck as to be able to hitch-hike almost ten thousa nd miles in a mon th.

Never before has he had such good luck as to be able to hitch-hike almost ten thousa nd miles in a mon th.

5. I didn ' t move until I lost sight of the car.

Not un til I lost sight of the car did I move.

6. After Joh n had bee n viole ntly attacked by a driver, he n ever aga in hitch-hiked all by himself.

Never again did John hitch-hike all by himself after he had been violently attacked by a driver.

新编英语教程6_答案_李观仪

练习册:We may regard “if only” as indicating the past and “next time” the future, we all know the most important time is “now”, as past things could not be changed and future is based on “now”. I. 1. The old man was an eminent psychiatrist and the author was a client of his. (famous and respected within a particular profession) 2. Refer to para. 1. To him, the session was just like “a flash of insight that leaves him a changed person not only changed, but changed for the better.” 3. The three speakers on the tape were all unhappy, and the two words they all used frequently in what they said were “if only.” What the old man wanted to point out to the author was that to keep saying “if only anything; on the contrary, it only kept the person facing the wring way—backward instead of forward. Thus it did more harm than good to the person who kept saying them. (See para. 15) 4. Shift the focus; substitute “next time” for “if only” 5. They point to entirely different mental directions; one is backward and negative, and the other forward and positive. 6. It is instructive and inspirational. II. 1. The most inspiring and gratifying fact of life is the unexpected spark of enlightenment that makes you different and a better person than before. 2. At last he walked over from the other side of the street, wrapped in his old-fashioned overcoat, his bald head covered by a shapeless felt hat. He looked like a dwarfish old man full of energy rather than a well-known psychiatrist. 3. The next speaker on the tape was a woman who had remained single because she thought she was obliged to take care of her mother who was a widow. She still remembered and told others miserably about all the chances of marriage she had missed. 4. Eventually, if you form a habit of say ing “if only”, the phrase can really turn to an obstruction, providing you with an excuse for giving up trying anything at all. 5. …you are always thinking of the past, regretting and lamenting. You did not look forward to what you can do in the future at all. 6. The Old Man said to me trickily, using the phrase “if only” on purpose, “If only we?d got here ten we?d have caught the cab.” I laughed and understood what he meant. So I followed his advice and said, I?ll run faster”. III. 1. The whole plan fell through for want of fund. 2. Newton is acknowledged as one of the world?s most eminent scientists. 3. He calculates the cost of production with invariable accuracy. 4. The spokesman of the corporation was berated for his irresponsible words. 5. The young clerk from the commercial bank LANGUAGE WORK

新编英语教程第三版第4册 Unit 2 text2

Valuing Childhood The value of childhood is easily blurred in today's world. Consider some recent developments:The child-murderers in the Jonesboro, Ark. schoolyard shooting casel were convicted and sentenced.Two boys, 7 and 8 were charged in the murder of an 11-year-old girl in Chicago. Continents away,children as young as 11 were being recruited to fight in Congo's renewed civil war. Children who commit horrible crimes ostensibly act on their own volition4. Yet, as legal proceedings in Jonesboro showed, the one boy who was able to address the cOurt5 couldn't begin to explain his acts, though he tried to apologize. There may have been a motive - youthful jealousy and resentment. But a deeper question lingers: Why did these boys and others in similar trouble apparently lack any inner, moral restraint? That question echoes for the accused in Chicago, young as they are. They wanted the girl's bicycle, a selfish impulse common enough among kids. But those children just out of second or third grade resort to lethal viciousness. The pre-teen soldiers in Congo are probably not making their own decisions. But they, too,are caught in a moral void, where the innocence of childhood and the instruction of family and 1s community are

大学体验英语综合教程1(第三版)翻译答案.doc

U1 1.你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Would you like to share your experience with the rest of the group? 2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。(be proud of) If your father were still alive, he would be very proud of you. 3. 她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。(only to) She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked. 4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。(get involved in) He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter. 5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段(marketing)。(ultimately) Ultimately, the success of the product depends on good marketing. 1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) I found myself having great interest in spoken English. 2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous) Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years. 3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time. 4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。(in less than) Three years have passed by and the fi nal moment has come. / After three years, the time has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(can't wait) I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. U2 1. 我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。(only to)

大学英语综合教程3第三版答案

大学英语综合教程3第三版答案

大学英语综合教程3第三版答案 【篇一:新标准大学英语综合教程3答案(全版)】 >unit1 active reading(1) 4. b c c d c a 5.productive attendance resistance ambitious acceptance script impressive 6.attendance ambitious productive impressive resistance script acceptance 7.mortgage deck surf coastal;defy lengthy 8.b a b b b a b b active reading(2) 4.triple cemetery rear biography cram budding finite elapse 5.elapsed;cemetery rear;crammed triple budding;biography finite 6.a b a a b b a a 7.a b b a a b b b a language in use 6.(1)我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。以前每天下午5点以后,图书馆就空无

一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。 (2)明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。明天甚至压根儿就不存在。你早上醒来时又是另一个今天了,同样的规则又可以全部套用。明天只是现在的另一种说法,是一块空地,除非我们开始在那里播种,否则它永远都是空地。你的时间会流逝(时间就在我们说话的当下滴答滴答地走着,每分钟顺时针走60秒,如果你不能很好地利用它,它就会走得更快些),而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下一面后视镜,上面写满了“本可以做”“本应该做”“本来会做”的事情。 7.(1)students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university .some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don’t have to think much about the future , because future is full of uncertainties. (2)after a very careful check-up ,the scientist was told he had got a fatal disease .although he knew that his life was ticking away ,instead of complaining about the fate ,the scientist decided to make the best of the remaining days ,and speed up the research project he and his colleagues initiated ,and have a shot at completing it ahead of schedule. unit2 active reading 5.definite perpetual whirl blaze giggle prompt tumble 6.prompted definite whirl perpetual blazing giggling tumbled 7.blinked barren tag torture resemblance napkin

新编英语教程第三版unit4分析解析

Unit 4 Language Structure Main Teaching Points: 1.Modal auxiliaries may/might used to express “possibility” eg. It may/might be fine tomorrow. 2.Modal auxiliaries should/ ought to expressing “obligation” eg. He should/ought to get up early and take some exercise every day. 3.Modal auxiliaries would rather expressing “preference” eg. I would rather do some reading. 4.Modal auxiliaries must and can’t used to express “strong probability” and “impossibility” respectively eg. He must be in the gym. // Hecan’t be there. Useful Expressions go-mountain climbing be in good health take notice of be weak in / be poor in suffer from sth. live transmission of sports events

Dialogue A Trip to China A. Listening to the recording B. Questions on specific details C. Broad questions: 1. Describe the changes in China’s rural areas, particularly in the coastal areas. 2. What are the ways in which Chinese farmers get up-to-date information? 3. Why college education important for modern farmers? 4. Do you believe in “You get what you put in”? D. Language Points 1. Fancy meeting you here.=It’s a surprise to meet you here. 2. world-renowned/ world-famous世界闻名的 eg. 1) Shanghai is a world-renowned cosmopolitan metropolis. 上海是国际知名的大都会。 2)Tonight a solo concert will be given by a world-renowned singer in Shanghai gymnasium. 今晚一位世界著名的歌手在上海体育馆 举办个人演唱会。 3. on and off/ off and on : not happening continuously or regularly断断 续续地 eg. 1) John has worked with Johnny on and of for 10 years. 断断续续共事了十年。

李观仪新编英语教程第六册翻译

1 由于缺少资金,整个计划失败了The whole plan fell through for want of fund. 2 牛顿被公认为是世界最杰出的科学家之一。Newton is actnowledged as one of the world;s most eminent scientists. 3 他对生产成本的估算总是准确无误He calcuates the cost of production with invariable accuracy 4 公司发言人的不负责任的讲话受到了严厉的指责The spokesman of the corporation was berated for his irresponsible words. 5 这名商业银行的年轻职员看出那张十英镑的假币The young clerk from the commercial bank soitted thecorinterfeit ten-pound note. 6 这个精干的经理立刻行动起来The efficient manager acted promptly 7 请把候补名单上她的名字换成你的名字Pleasure replace her name for yours on the waiting list 8 她觉得她在当地综合医院任实习医师是一段宝贵的经历Shen found that her internship in the local general hospital was a rewarding experience 9 不要感叹过去得不幸,振作起来行前看Don't lament your past misfortunes., keep your shin up and look to the future 1 富兰克林在他的自传里力劝读者要勤俭Franklin exhorted readers to be diligent and thrifty in his Autobiography. 2.谁能证实这签名无讹Who can attest to the genuineness of the signature? 3. 人们给它起了小家伙的绰号。。。He is dubbed “Tiny” because he looks so small for his age. 4.他试图为自己拒绝接受这一劝告辩解He tried to rationalize his refusal to take the advice. 5. 他的一番话引起了我们的不满His words incurred our displeasure. 6. 要我们在这么短的时间内完成这一项工作几乎是不可能的It is virtually

综合英语教程第三版

unit1响尾蛇伤 我们在西波顿种植西瓜和香瓜供应市场。我家有一块瓜地和花圃在紧靠甘蔗地的谷仓背后。一天,我从工具棚里拿了把镰刀想去砍个西瓜自己吃。他们是不许我拿这把刀的,因为它的刀刃比我的胳膊还长。但它是切西瓜的最好工具。一刀下去,西瓜就一分为二了。 我正沿着瓜地边走边拍打着想找一个熟瓜,突然感觉脚好像被针一样的东西扎了一下。我为是踩在一堆蒺藜草上了。 转眼一看,却发现是一条响尾蛇。我知道响尾蛇在袭击之前都要发出响声以示警告的,而我对那响声的熟悉程度决不亚于我熟悉鹌鹑。后来我才明白它是没有时间警告,我肯定是一脚踩在它的嘴巴上了。我边往家飞奔,边大声喊叫,满脑子想的都是自己肯定要死了。妈妈赶快解下围裙用上面的带子绑在我的膝盖上部。她扶我到前屋的沙发上躺下,让玛莎照看我。当时在场的既没有一个男人也没有一匹马。最近的住宅是豪威尔先生家,但他家没有马。再远点的是吉姆·安德森家,穿过田地抄近路也有半英里的距离。妈妈冲向安德森家。安德森的一个儿子跳上马就直奔城里,在安德森家打工的克拉克的儿子用车把妈妈送回家。回到家,妈妈发现围裙带已被玛莎解开了,因为我直叫系得太紧。妈妈给我重新绑上,她用力很猛以致于我失声叫了起来。 然后,妈妈又到门廊朝那条通往城里的路张望。这条路位于安德森和豪威尔两家领地中间,一直延伸到小山顶端,因此从这里你可以看见所有路过的人或物。我总是远远就能辨认出我们的马车和汤姆,尤其是爸爸赶车的时候。这时,如果得到允许,汤姆就会因为急于吃到马槽里的东西而撒腿跑起来,爸爸也总是允许它这么做的。 赫伯·安德森的意见是首先找爸爸,如果他不在就找麦肯斯医生,再不成就找菲尔德或别的医生。 妈妈一边盯着看谁的马先出现,一边不时地进屋安慰我。 终于,妈妈说道:“你爸爸来了。” Read more 误解 这是个古老的故事,的确是要说到1864年的事。那时,英国军队驻扎在牙买加的一个团养了只官兵都喜爱的大猴子。那是只善于思考、极有主见的猴子,他的行为习惯和举止总是令军官们开心不已。他的居所对着军官食堂的窗户,尽管身上系着很长但不重的链子,他照样自得其乐,淘气逗人。比如有一天,他觉得一位年轻军官羞侮了他,便立即把食堂窗户敲得惊天动地。军官们只好把他的居所移到一个不太招眼的地方,但他依旧自娱自乐。任何活生生的东西,只要胆敢闯入他链长所及的范围内,就免不了被折腾得手忙脚乱一阵子。而那些倒霉的鸡鸭,却经常误入他的领地。那就会被他一下子抓住,有时竟被他扼杀,不过更多的时候,他都是恶作剧地对这些痛苦的阶下囚实施全身或半身拔毛手术,然后再放开。 然而,有一只鸡却让他突然强烈地喜欢上了。他是逮住了它,但他即不拔毛也不扼杀,反倒是百般怜惜、抚爱有加。这种毫无顾忌的举动使那只不幸的鸡恐怕是宁受拔毛之刑吧。猴子拧它,揉它,抚摸它,搂抱它,把它举得高高地,令它展翅起舞,又把它放开一会儿,可当它试图逃脱时又顽皮地将它两腿一抓。可那只鸡怎么地都不领情,反倒是完全误解了猴情猴意。但猴子却始终不渝,牢牢地紧握着这个心肝宝贝不放松。他满以为忠贞不渝的柔情蜜意即能赢得芳心归,没想到讨好卖乖了一番却不成功,因而更加大献殷勤:不一样地抚摸,更挚着地摩挲,更卖力地搓揉,还逗得它更欢快地舞蹈。可万分钟情也未能赢得回眸一顾。终于,在猴子极其亲昵的拥抱中,鸡给整死了,至死也未能理解猴的一片赤诚。 猴子处于极度悲伤之中。可想而知,他好不容易发现心爱之鸡,而这心爱之鸡未能回报丝毫之柔情,竟弃他而去!可悲复可怜!他开始着手祭奠的仪式,每一动作都表现出他沉痛

新编英语教程第三版李观仪Unit课文及译文参考

Unit 1 恰到好处 Have you ever watched a clumsy man hammering a nail into a box? He hits it first to one side, then to another, perhaps knocking it over completely, so that in the end he only gets half of it into the wood. A skillful carpenter, on the other hand, will drive the nail with a few firm, deft blows, hitting it each time squarely on the head. So with language; the good craftsman will choose words that drive home his point firmly and exactly. A word that is more or less right, a loose phrase, an ambiguous expression, a vague adjective (模糊的形容词), will not satisfy a writer who aims at clean English. He will try always to get the word that is completely right for his purpose. 你见过一个笨手笨脚的男人往箱子上钉钉子吗?只见他左敲敲,右敲敲,说不准还会将整个钉子锤翻,结果敲来敲去到头来只敲进了半截。而娴熟的木匠就不这么干。他每敲一下都会坚实巧妙地正对着钉头落下去,一钉到底。语言也是如此。一位优秀的艺术家谴词造句上力求准确而有力地表达自己的观点。差不多的词,不准确的短语,摸棱两可的表达,含糊不清的修饰,都无法使一位追求纯真英语的作家满意。他会一直思考,直至找到那个能准确表达他的意思的词。 The French have an apt(贴切的) phrase for this. They speak of “le mot juste,” (the exact word) the word that is just right. Stories are told of scrupulous(一丝不苟的) writers, like Flaubert, who spent days trying to get one or two sentences exactly right. Words are many and various; they are subtle(微妙的) and delicate(细腻的) in their different shades(色调)of meaning, and it is not easy to find the ones that express precisely(正是,恰恰) what we want to say. It is not only a matter of having a good command of language and a fairly wide vocabulary; it is also necessary to think hard and to observe accurately. Choosing words is part of the process of realization, of defining our thoughts and feelings for ourselves, as well as for those who hear or read our words. Someone once remarked: “How can I know what I think till I see what I say?” this sounds stupid, but there is a great deal of truth in it. 法国人有一个很贴切的短语来表达这样一个意思,即“le mot juste”, 恰到好处的词。有很多关于精益求精的作家的名人轶事,比如福楼拜常花几天的时间力求使一两个句子在表达上准确无误。在浩瀚的词海中,词与词之间有着微妙的区别,要找到能恰如其分表达我们意思的词绝非易事。这不仅仅是扎实的语言功底和相当大的词汇量的问题,还需要人们绞尽脑汁,要观察敏锐。选词是认识过程的一个步骤,也是详细描述我们的思想感情并表达出来使自己以及听众和读者深刻理解的一个环节。有人说:“在我思想未成文之前,我怎么知道自己的想法?”这听起来似乎很离谱,但它确实很有道理。 It is hard work choosing the right words, but we shall be rewarded by the satisfaction that finding them brings. The exact use of language gives us mastery(掌握) over the material we are dealing with. Perhaps you have been asked “What sort of a man is so-and-so(某某等)?” You begin: “Oh, I think he’s quite a nice chap (家伙)but he’s rather…” and then you hesitate trying to find a word or phrase to express what it is about him that

新编英语教程第三版第四册练习册翻译题答案(总主编李观仪,主编梅德明版)

新编英语教程第三版第四册练习册翻译题答案(总主编李观仪,主编梅德明版) Unit1 1.每当他午夜下班回家,他总是蹑手蹑脚地上楼,以免吵醒邻居。 Every time he returned home from work at midnight, he would tiptoe upstairs,trying not to disturb his neighbors. 2.为了与新来的邻居建立一种和睦的关系,格林先生不失时机地主动帮她把行李搬进屋子。To establish some kind of rapport with his new neighbor, Mr.Jones lost no chance in offering to carry her luggage into the house. 3.米勒博士向我们推荐的文章中论述了空气污染问题,同时也提到了诸如水污染、噪音污染和视觉污染等问题。 The article recommended by https://www.360docs.net/doc/bc7122666.html,ler centers on the problem of air pollution; meanwhile, it touches upon others issues such as water pollution, noise pollution and visual pollution. 4.要不是她朋友时常鼓励她、帮助她,她将一事无成。 If it had not been for the constant encouragement and help from her friends, she couldn’t have accomplished anything. 5.几天前他还对这项计划嗤之以鼻,可他现在却以高涨的热情去努力落实这项计划,这转变真令人难以理解。 It was only a few days ago that he was full of contempt for the new project, but he is now working hard with zest for its realization. What a baffling change! 6.从她的自传可以断定,她对那名钢琴师始终怀有一种复杂的感情。 Judging from what she wrote in her autobiography, she always had mixed feelings for that pianist. 7.他在大厅里候机时与两名美国旅行者攀谈起来,谈到了很多有趣的跨文化方面的问题。While waiting in the lounge for the flight, he struck up a conversation with two American travelers and touched on many interesting cross cultural issues. 8.这些女孩子都害怕晚上单身一人值夜班。 These girls all dread working alone on night duty. 9.我不在乎加班工作,我介意的是在周末尽做一些无意义的琐碎杂务。 I don’t mind working overtime. What I do mind is working on those insignificant trivial during the weekend. Unit2 1.这个看上去饱经风霜的渔翁伸出他那由于辛劳而布满老茧的双手,开始讲述他海上生活的艰难历程。 Holding out his work-gnarled hands, the old fisherman with a weather-beaten face started to tell us about the hardships of his life on the sea. 2.小女孩显然受伤不轻。她哭了好几个小时,现在仍在呻吟。 The little girl is apparently badly injured. She’s been crying for hours and she’s still moaning. 3.当诺贝尔奖得主由主席陪同走上讲台时,整个大厅顿时爆发出一阵欢呼声和鼓掌声。 As the Nobel Prize winner went onto the platform escorted by the chairman, the whole hall rocked with cheers and clapping. 4.舞会进行到高潮时,舞厅里一片乐曲和歌声。 When the dance party was in full swing, music and songs swirled all around the ballroom. 5.不知是何原因,许多大学生又表现出对中国传统戏如京剧和越剧的浓厚兴趣。 For reasons that are not quite understood, there has been a revival of strong interest in

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

新编英语教程1~6李观仪第3版教材下载及学习指南

新编英语教程1~6李观仪第3版教材下载及学习指南 李观仪《新编英语教程(1~6)》(第3版)全套资料【教材+学习指南】 目录 ?李观仪《新编英语教程(1)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】 ?李观仪《新编英语教程(1)》(第3版)教材(上海外语教育出版社) ?李观仪《新编英语教程(2)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】 ?李观仪《新编英语教程(2)》(第3版)教材(上海外语教育出版社) ?李观仪《新编英语教程(3)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】 ?李观仪《新编英语教程(3)》(第3版)教材(上海外语教育出版社)

?李观仪《新编英语教程(4)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】 ?李观仪《新编英语教程(4)》(第3版)教材(上海外语教育出版社) ?李观仪《新编英语教程(5)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】 ?李观仪《新编英语教程(5)》(第3版)教材(上海外语教育出版社)第6册 ?李观仪《新编英语教程(6)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】 ?李观仪《新编英语教程(6)》(第3版)教材(上海外语教育出版社) ? 试看部分内容 Unit 1 一、单元语法 本单元主要涉及一般现在时、现在完成时、一般过去时和一般将来时的被动语态。

被动语态表示主语是动作的承受者,由“助动词be+过去分词”构成,表达“被、受、由”之意。一般用于以下几种情况:(1)不知道谁是动作的执行者 I t i s f o u n d t h a t T o m w a s m u r d e r e d.有人发现汤姆被谋杀了。 (2)没有必要指出谁是动作的执行者 Fresh fruit is so ld in this marke t.这个市场出售新鲜水果。(3)强调动作的承受者 “A Tale of Two Citie s”was written b y Dicken s.《双城记》的作者是狄更斯。 (4)有些情况如公告、通知、报纸标题等,有时用被动语态(被动结构)更适宜。 No b o o ks are to b e t ake n o u t o f th e re adi n g ro o m.书籍不得带出阅览室。 现以动词do为例,列出上述四种时态的被动语态: (1)一般现在时:is / am / are + done How is this word pronounced? 这个单词怎么发音? (2)现在完成时:have / has + been done All the work has been finished.所有工作都已完成了。(3)一般过去时:was / were + done She was asked to sing a song.大家要求她唱首歌。

相关文档
最新文档