郑伯克段于鄢原文及译文
伯克段于鄢y ān
----- 多行不义必自毙
制作:番禺中学 余国友
及共g ōng 叔段。
叫武,她生下庄公和共叔段。
惊氏,
ù之。○厌恶得没有道理,不像母亲。
,武
生”
ì
请于武
○氏偏心到不顾宗法制度,埋下了兄弟相残的祸根。
○氏请封制邑,就不存好心。
公曰:
y ì也,虢gu ó
ā邑唯命。”
○庄公表面上好像是爱护
叔段,实际上是制邑太险,恐难控制。
庄公说:
”
请京,○京师大邑,“请京”不合制度,可见氏的私心之京城大t ài 叔。○封地于京,并称为“京城大叔”,说明庄公的
阴险。因为封于京,既便于控制,又培养了叔段的骄气,还落得顺从母亲的孝名。
武便请求封给京这个地方,(庄公
答应了,
京城太叔。
祭zhài仲曰:ū
zhì,国之害也。
大夫祭仲说:如果城
国家的祸害。
中五之一,小九之一。
的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一。
,非制也,君将不堪(能忍受)。”○祭仲认为封段于京,违背制度。 公曰:“氏欲之,
“避”)害?”
○庄公直呼其母为“氏”,可见他对母亲的恨;又故意说出“焉辟害”这样无可奈何的话,可见他的阴险。
反了制度,您将会受不了的。
”庄公说:这种祸害呢?”
对曰:“氏
○祭仲不称“夫人”,也直呼“氏”,明显是受庄公影响。 何厌之有(宾语前置)之所,
蔓m àn ,蔓难图也。
祭仲回答说:“氏哪有满足的时候!不如及早
她一个地方,
就难办了。
○祭仲不知庄公打算,还以为是在“宠”弟。 公曰:
”
○庄公说“待之”,实际上是希望叔段“多行不义”,用心险恶,只是祭仲不知。
庄公说:
”
(叔段果行“不义”)
公子吕曰:
(若……何:固定结构,对……怎么办。之:代词,代两属的情况。)
公子吕说:
两属的情况,现在您打算
ǔ大tài叔,
ǔ”
”
公曰:
”大t ài 叔又收贰
l ǐ
n 延。○大叔更加“不义”了。
庄公说:
要遭到灾祸的。
子封曰:
”
○子封和祭仲一样,也被蒙在鼓里,不知庄公险恶用心。 公曰:
n ì, (是“不义则不暱”的意思,即多行不义之事,民众就不会亲近他)
”
○庄公纵容叔段“多行不义”。
公子吕说:
”庄公说:
”
àn
z èng ,将袭。
○叔段要举兵造反,狂妄贪婪。 ○氏偏爱姑息,不明大义,支持造反。
要偷袭国。(作应)。
(“公闻其期”,别人不闻,说明庄公刻刻留心,时时侦查,所以能独闻;也说明他处心积虑,阴险毒辣。) 曰:
“可矣!”(“可矣”二字,完全发泄了庄公一生的积怨,暴露了他的险恶用心。子封说“可矣”,是要他制止叔段的不义行为;庄公说“可矣”是要彻底除掉叔段) sh èng
以
说:“可以出击了!
京叛大tài叔段,段入于鄢,○叔段不
堪一击,可见他贪而无谋,根本不是庄公对手。
○庄公既命子封“伐京”,
又亲自“伐诸鄢”,目的在必杀叔段。庄公阴险面目完全暴露。五月辛丑,大叔出奔共gōng。○庄公目的达到,叔段逃出国,再也不对他构成威胁了。
京邑的人民背叛共叔段,共叔段
逃到共国。
书曰:“伯克段于鄢。
故不言弟;
《春秋》记载道:“伯克段于鄢。”
如二君,故曰克;称伯,讥失教
兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔
àn之也。
庄公。
黄泉,无相见也。”
○立誓永不见母。庄公对生母的恨,一总发泄,○庄公天性复萌。
地下),不再见面!
庄公又后悔了。
于公,公赐之食(n.),食(v.
○颍考叔故意不吃肉,想挑起庄公问话。
品献给庄公。庄公赐给他饭食。
公问之,对曰:“小人有母,
○“小人有母”
四字,
直刺庄公的心。皆尝小人之食矣,未尝君之羹g ēng èi 之。”
○颍考叔善于劝
谏,不正面直接提意见,而是用行动诱使庄公心动情发。 庄公问他为什么这样。颍考叔答
道:“小人有个老娘,我吃的东西她都尝过,只是从未尝过君王的
”
公曰:“尔有母遗w èi ,繄(y ī句首语气词)我独无!”○语音哀婉,表明庄公人性复。
颖考叔曰:
○佯装不知,妙甚。
庄公说:“你有个老娘可以孝敬,唉,唯独我就没有!”颍考叔说:“一下,您
这
根据后面“公语之故”,这里老余认为应该译成,“你为什么这么说?” 何,为什么,疑问副词。这句话就不是宾语前置句了。
之故,
(宾语前置)
后悔的心情。颍考叔答道:
谁曰不然?”○颍考叔很聪明,用偷换概念的方法解决了一大难题。本来,庄公
说的“黄泉”,用的是比喻义,指的是“死”;颍考叔则改为用本义,说成是“地下泉水”。“阙地及泉,隧而相见”,这样就没有违背誓言了。公从之。
谁还说您违
背了誓言(这是意译)呢?”庄公听从了他的话。
公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”
庄公走进地道去见武,赋诗道:“大隧之中相见啊,多么和乐相得啊!”(成语:其乐融融)
出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄yìyì。”○母子和解。遂为母子如初。○“初”字起,“初”字结。
武走出地道,赋诗道:“大隧之外相见啊,多么舒畅快乐啊!”于是,他们恢复了像从前一样的母子关
系。
君子曰:“颖考叔,纯孝也,爱其
君子说:“颍考叔是位真正的孝子,他不仅孝顺自己的母亲,而
《诗》曰:‘孝子不匮kuì(穷尽),
永锡cì(“赐”,给予,赏赐)尔类。
”
《诗经·既醉》篇说:‘孝子不断
地推行孝道,永远能感化你的同
类。
”(其:大概。是,这。之,提宾)