日语邮件用语

日语邮件用语
日语邮件用语

日语邮件用语

译:如果情况有变,请告知。

問題処理票の対応状況報告に対するコメントです。

译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明。

対応済み、確認OK

译:对应结束,确认为OK。

み未対応、対応をXXXへ依頼します。

译:未对应,委托XXX来对应。

修正の影響範囲が大きいので、十分なテストが必要です。

译:由于修正的影响范围太大,需要充分测试。

受け取りました。確認してお知らせします。

译:已经收到。我确认之后将通知您。

エラーで結果が表示できません。

译:由于发生错误,不能显示结果。

不明点等ありましたら、ご連絡ください。

译:如有不明之处,请告知。

XXXXについて、下記のようにお願いします。

译:关于XXXX,请按下述内容进行。

大変ご迷惑をおかけしておりますが、ご検討のほど、よろしくお願い致します。

译:给您添麻烦了,请研讨。

先程送信いたしましたメールに誤りがありました。大変失礼致しました。

译:刚才发送给您的邮件有误,真对不起。

XXXにつきましては、フ?イル容量が大きいため、XX個人宛てに送付(そうふ)致します。译:关于XXX,由于文件太大,所以我现在发送给XX个人。

先ほど、関係のないメールを送付してしまいました。お手数ですが削除願います。申し訳ございませんでした。

译:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除。十分抱歉!

日文邮件范文

1 例文

田中部長殿:

いつもお世話になっております。

NEUSOFTの張です。

沈陽ご来訪なさることで大変嬉しく思っております。

2004年度上期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております。

また、今まで弊社に対するご支援、ご指導どうもありがとうございました。

ご提案の***プロジェクト開発における課題などの議論.交流はぜひよろしくお願いいたします。

2004年下期の発注計画については了解いたしました。

既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジ立ち向かう覚悟でございます。これからも引き続きよろしくお願い申し上げます。

10月上旬に2004年上期の委託実績、開発課題、今後の組織体制などをそちらに送付する予定です。

では、10月21日のご来訪楽しみにしております。

以上

NEUSOFT公司商用軟件事業部

ソフトウェ?開発部

電話番号:12345678

フ?ックス番号:87654321

ホームページ:...

2 词汇

いつも/总是発注(はっちゅう)/订货

お世話になる(おせわになる)計画(けいかく)/计划

/给您添麻烦了,承蒙您帮忙了解(りょうかい)/了解

来訪(らいほう)/来访既存(きぞん)/原有,已有

大変(たいへん)/非常問題(もんだい)/问题

嬉しい(うれしい)/高兴うまく/好好的

上期(かみき)/上半年改善(かいぜん)/改善

御社(おんしゃ)/贵公司拡大(かくだい)/扩大

絶大(ぜつだい)/极大,巨大チャレンジ(challenge)/挑战

厚情(こうじょう)/厚爱立ち向かう/面对

頂く(いただく)/接受覚悟(かくご)/精神准备,决心,觉悟感謝(かんしゃ)/感谢引き続き(ひきつづき)/继续

弊社(へいしゃ)/弊公司,我们公司委託(いたく)/委托

支援(しえん)/支援,支持実績(じっせき)/实际业绩

指導(しどう)/指导組織(そしき)/组织

提案(ていあん)/建议体制(たいせい)/体制

プロジェクト(project)/项目送付(そうふ)/发送

開発(かいはつ)/开发予定(よてい)/预定

課題(かだい)/课题ソフトウェ?(software)/软件

議論(ぎろん)/议论,讨论,争论電話番号(でんわばんごう)/电话号码

交流(こうりゅう)/交流フ?ックス(fax)/传真

ぜひ/一定,务必,必须ホームページ(homepage)/主页

お願い(おねがい)/拜托,请求,意愿テスト(test)/测试,试验

下期(しもき)/下半年沈陽

3 译文

田中部长:

一直以来承蒙关照,我是东软的小张。

得知您将来访沈阳,非常高兴。

2004年上半年,承蒙贵公司的关照,在此由衷地表示感谢。

同时对您多年以来给予我们的支持与指导表示感谢。

如您建议,关于开发过程中的课题,我们非常愿意跟贵公司进行探讨和沟通。

另外,关于2004下半年的订货计划,我们已经很清楚了。东软商用方面将努力改善现有的问题,来迎接贵公司增加订货的挑战。希望得到贵公司一如既往的支持和帮助。

10月上旬,我们将给贵公司发送2004 上半年委托实际业绩,开发课题,今后的组织体制等资料。

最后,期盼您10月21日的来访。

就此

NEUSOFT公司商用软件事业部

软件开发部

电话号码:12345678

传真号码:87654321

主页:...

4 语法

(1)~ております(~ています)

动词连用形+~ております(~ています)。(おる是いる的自谦形,表示对对方的尊敬)根据前接动词的性质及词汇意思的不同,可以表达不同的意思。表示行动还在进行或继续时,译为“着”,“了”等。

A)相談に乗っております。正在参与商量。

B)試験を行っております。正在进行试验。

(2)~を頂く

体言、形式名词+を頂く

頂く是领受动词,表示从别人那里得到,是もらう的自谦语。

A)本体をまだ頂いておりません。我们还没有得到主体部分。

B)ご指導をいただきました。得到指导了。

C)ご回答をいただきました。得到答复了。

(3)~に対する

体言+に対する

表示行为或事物涉及的对象,具有“对于~”、“对~”、“与~相反”的意思。

A)仕事に対する責任感。对工作的责任心。

B)残業に対する態度对加班的态度。

C)弊社に対するご支援。对于我公司的支持。

(4)~における(~においての)

体言+における

表示事物涉及的范围,地点。具有“在~”,“于~”,“在~方面”等意思。

A)企業における教育。企业的教育。

B)正午における気温。中午的气温。

C)開発における課題。开发中存在的课题。

(5)~お願い申し上げます(~お願いします)

お、御(ご)+动词连用形、以汉语为词干的サ变动词的词干+申し上げる

对动作的对象表示敬意,可译为“拜托了”。

A)資料の送付お願い申し上げます。拜托你把资料送来。B)これからもよろしくお願い申し上げます。今后也请多多关照。

C)ご協力お願い申し上げます。拜托你给予协助。

(6)~了解いたしました(~了解しました)

いたす是する的自谦语。

有了解、懂得、理解之意,可译为“知道了”、“了解了”。

A)メールの内容を了解しました。已经了解了邮件的内容。

B)スケジュールを了解しました。日程方面的事情,已经知道了。C)機能の件、了解しました。功能方面的事情,已经知道了。

5 实例

(1)初めまして、A公司B部の李と申します。今回のプロジェクトは私が担当することになりましたので、よろしくお願いいたします。

初次见面,我是A公司B部的小李。这次的项目由我来负责,所以请多关照。

(2)先週の進捗報告書を送付します。ご確認宜しくお願いします。

(3)ご連絡どうもありがとうございます。至急原因を調査し、結果が出る次第連絡致します。遅くても明日には状況を報告します。

谢谢联络。我们将立即着手调查原因,一有结果便与贵方联系。最迟将于明天向贵方通报进展情况。

(4)先日お願いした資料をまだ頂いておりません、明日まで送付できない場合、テスト

の進捗に影響を及ぼす事になりますので、至急対応よろしくお願いいたします。

尚未收到几天前向贵公司索要的资料。如果明天之内不能发过来的话,将会影响测试的进度,因此请尽快办理。

(5)ご要望は了解致しました。至急関係者と検討し、明日には連絡致します。

我们已经了解贵方的请求。我们将火速与相关人员讨论,并于明天与贵方联系。

(6)Aの件について報告させて頂きます。

现就A事件进行报告。

1.开始部分的寒喧

XX(会社名)のXX(名前)です。

译:我是XX公司的XX。

XX(名前)@XX(会社名)です。

译:我是XX公司的XX。

いつもお世話になっております。

译:承蒙关照。

お疲れさま様です。

译:辛苦了。

回答ありがとうございます。

译:感谢您的答复。

早速のご回答/ごへんしん返信ありがとうございます。

回答が遅くなり申し訳ありませんでした。

2.结束语

今後共ご指導の程よろしくお願い致します。

対応の程よろしくお願い致します。

回答の程よろしくお願い致します。

査閲(さえつ)の程よろしくお願い致します。

译:请查阅。

お忙しいところ申し訳ありませんがn/nまでにご回答/対応くだ下さるようお願い致します。

緊急を要しますので可能な限り早めにご回答/対応下さるようお願い致します。

本件について申し訳ありませんが本日中に回答下さるようお願い致します。

お手数おかけしますが使用の可否についてご回答の程宜しくお願い致しま

す。

关于是否可以使用麻烦你回复一下。

-いじょう以上-

ご健闘(けんとう)をお祈(いの)りしております。(祈祷您的奋斗)

ご精進(しょうじん)をお祈(いの)りしております。(祈祷您的钻研)

ご活躍(かつやく)をお祈(いの)りしております。(祈祷您的活跃)

ご成功(せいこう)をお祈(いの)りしております。(祈祷您的成功)

応援(おうえん)しております。(我会支持您)

陰(かげ)ながら応援(おうえん)させていただきます。(请允许我在背后支持您)

お疲(つか)れの出(で)ませんように。(请不要太累了)(主要用于葬礼上对家属说)

「ご健康(けんこう)に留意(りゅうい)され、なお一層(いっそう)のご精励(せいれい)とご発展(はってん)を僭越(せんえつ)ですが心(こころ)よりお祈(いの)り申(もう)し上(あ)げます」

(请您注意身体健康,我冒昧衷心祈祷您的进一步努力和发展)

温情脉脉

温情脉脉 【注音】wēnqíngmòmò 【典故】千金曾买相如赋,脉脉此情谁诉。宋·辛弃疾《摸鱼儿》词【释义】脉脉:默默地用眼神或行动表达情意。形容饱含温和的感情,很想表露出来的样子。 【用法】作定语、状语;带讽刺意味 【结构】主谓式 【近义词】含情脉脉、柔情脉脉 【相反词】冷若冰霜 【同韵词】飞殃走祸、自取其祸、故态复作、惊魂夺魄、蜂出并作、手足无措、好骑者堕、扶倾济弱、好船者溺,好骑者堕、燕雀处帷幄、...... 【年代】古代 【英语】fulloftenderfeelings 【德语】zǎrtlich

【日语】情愛(じょうあい)こまやかである 【法文】pleindetendresse 【成语典故】宋朝时期,湖北转运副使辛弃疾调任湖南转运副使时,接任的王正之备酒为他送行,他无限感慨地作词《摸鱼儿》:长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情难诉?君莫舞。君不见,玉环飞燕皆尘土。 【示例】总之,资本主义制度把无数家庭的温情脉脉的气氛都给败坏了。秦牧《衰老》 【其它使用】 ◎它把医生、律师、牧师、诗人和学者变成了它拿钱雇佣的仆役、资产阶级撕破了家庭关系上面所笼罩着的温情脉脉的纱幕,并把这种关系化成了单纯金钱的关系。" ◎布克说着,拿出刘崇武交还给他的那些情书,温情脉脉地塞到水子手里:"请你收下吧,水子。" ◎婚姻关系无须再要媒妁之言、父母作主,家庭关系上撕去了温情脉脉的面

纱,人与人在法律上取得了"一律平等"的地位,等等。 ◎第二天早上,我在洗手间碰到小虫,他正对着镜子发呆,他说我可以在这里刷牙吗?他温情脉脉的眼神让我抽筋。 ◎我还拟想暮色渐浓的窗外,秋林的深处,有一座尖塔顶的大庄园,轮廓模糊、温情脉脉地静默着。 ◎张爱玲的笔调并非不能写那种温情脉脉缠绵悱恻的"爱情"故事,《红玫瑰与白玫瑰》、《多少恨》、《十八春》等小说中都有这方面精彩的描写,但她精神上的悲观气质使这几部作品形成一个共同的特点:即使"爱情"产生了,最终也不过是一场游戏一场梦,一层缥缈的面纱,它经不起现实的、命运的撕扯,最终人物都将从梦中醒来。 ◎那如胶似漆的热恋;那温情脉脉的私语;那月下花丛中的倩影……这一切,一幕幕地在苏云的脑际浮现。 ◎斯琴温情脉脉地看了尹高山一眼,就象一个中学女教师对学生讲课那样:"还是先从光速说起吧!" 词类符号:名词;时间名词;方位名词;处所名词;人名;姓氏;名字;地

商务日语邮件写法

ビジネス用メールについて ビジネス用メールの書き方(簡略式)について ―>○○社○○部長様 例えば:ソニー(中国)投資有限公司高橋部長様 ―>○○社の○○です。いつもお世話になっております。 例えば:ソリトンの沈です。いつもお世話になっております。 ―>季節の問候 例えば:明けまして、おめでとうございます。(新年の問候) 大変ご無沙汰しております。(長い間未見の問候) ○○の件ですが、。。。。。。。 例えば:PCの納期の件ですが、。。。。。。。 掲題の件ですが、。。。。。。。 ―>以上となりますので,宜しくお願い致します。 ―>署名 ビジネス用メールの注意事項 E-mailは、いまやビジネス交流の手段のもっともメジャーなものとなってきています。しかし、ネットワークを通す以上、ネットのマナー(エーチケット)は守るべきです。ここではネチケットのE-mailに関するマナーについて説明します。 メールを書く前に... ● メールソフトの設定の確認 メールソフトはいろいろなものがありますが、ソフトによってはHTML形式などがあったり、漢字を正しく表示できなかったりするものもあります。メールソフトを使用するにあったって適切な設定をしてから、メールをおくりましょう。 ● 謝意を表す

平素は(日頃は?毎々?いつも?常々)格別の(一方ならぬ)ご高配(ご厚情?ご配慮?ご愛顧?ご支援?ご指導?お引き立て)を賜り(にあずかり?下さり?いただき)厚く御礼申し上げます(心よりお礼申し上げます?深謝申し上げます?感謝いたしております)。 ● 末文 通知:まずは、ご通知申し上げます。 取り急ぎ、お知らせ申し上げます。とりあえず、ご一報まで。 案内:ご案内かたがたお願い申し上げます。 お断り:栅瞬心瞍胜 橘F意に添いかねますので、 あしからずご了承くださいますよう、お願い申し上げます。 返事:折り返しご一報賜りたくお願い申し上げます。 恐れ入りますが、至急ご返事下さいますようお願いいたします。 基本的なメールの書き方 ● Subject(件名)の付け方 件名はメールソフトによっては、全角文字(漢字?ひらがななど)使えないものもあります。 そういった相手のことを考えると、半角英数字のほうがよいと思われます。また、件名をつけないと用件が重要でないと認識して、メールを読んでくれない場合もあるので必ず件名は入れるべきです。件名はメールの内容を1~2語程度で要約したものを付けるように心掛けましょう。 ● 本文の書き方 1行が長すぎると、相手も読みにくいのでせいぜい1行は全角30文字程度で改行をします。メールソフトによっては、80字を超えたときに行を折り返さないものもありますので、そういう意味でも1行の文字数は見やすい程度に区切りましょう。 見やすいように5~6行を目安に段落としてまとめ、段落間は1行空けると相手が読みやすいものとなります。電子メールでは、段落の字下げは必要ありません。 ?「半角カナ」は絶対に使わないでください。 ?ンターネットでの”半角カナ”の使用は禁じられています。「半角カナ」は文字コード上、化けます。カタカナを使うときは「全角」のカナを使うようにしましょう。また、句読点やカッコ()も同様です。 ?添付フ??ルについて 文書や表計算ソフトの出力フ??ルや画像(*.doc,*.xls)などをそのままメー

成教日语专科

日本总务省2006年6月30日发表的《2005年国情调查报告》指出:日本已经成为世界上老龄少子化问题最为严重的国家。日本老龄人口比例已成为世界第一,所占比例高达全国总人口的20%。而未满15岁的人口,仅为全国总人口的13.6%。与此相对,2005年,日本妇女总生育率降到1.25,也就是说育龄妇女终身平均只生1.25个孩子。而1970年这一数据为2.13。由此可见,缺乏劳动人口以及科技产业人才,将成为今后长久困扰日本的最大难题。 日本的人口问题势必对今后日本综合国力、产业竞争力以及科学技术人才产生严重影响。而老龄少子化问题的出现,与日本女性日趋严重的未婚、晚婚、不愿意生育以及离婚等现象有着直接的关系,而女性的婚恋观又可以说是女性问题的首要问题。女性问题成为日本最深层次的社会问题,会直接影响社会的走向和发展,因此,不了解日本女性对于婚恋、家庭观念的深刻变化,就不可能真正了解日本社会。日本女性对于婚恋、家庭的观念的变化主要表现在以下几个方面: 一、很多受过高等教育后走向工作岗位的日本女性持有晚婚或独身的婚恋观 在日本,女性在高中毕业以后进入大学接受高等教育的比例很高,2003年,有48.3%的女性中学毕业后进入大学或大专深造,而男性的比例为49.6%。越来越多的日本女性愿意在受过高等教育之后,在与男性平等的基础上开始工作。日本女性一旦结婚后因为要干家务和照看好孩子而不得不放弃结婚前曾经拥有的较好的工作,回家当全职太太。而当孩子稍大一些后再参加工作时,很难找到与过去相当的较好的工作,只能做一些短期临时工或钟点工或男性的辅助工作,因此,为工作而考虑晚婚或独身的女性与过去相比,大大增加。其次,随着时代的发展,很多的日本女性认为,婚姻并不是女性的终身目标,更多的女性追求个人宽松、优越的生活质量。其中,就出现了所谓的“寄生单身一族”,她们都是独生子女,寄居在父母家,白吃白住,但在外面花钱大手大脚,买高档衣服,到国外旅行,欲趁着年轻,尽情享受单身时的自由自在的生活。当然,结婚后相夫教子、养家糊口的责任与负担也会使他们不愿意涉足婚姻。1999年日本总理府广报室《关于少子化的舆论调查》中有关于“对结婚感到负担的内容”。女性普遍选择对婚姻感到最大负担的是“家务负担”,选择“工作、家庭兼顾难”的占40%以上。二、很多家庭妇女走出家门,成为“职业妇女”,从而选择事业与家庭的兼顾 在当今的日本社会,越来越多的家庭妇女走上工作岗位,成为“职业妇女”。究其原因,主要有三: 1、生活方式的改变,使日本女性拥有了大量的自由时间。二战前,日本的家庭形态主要是以祖孙三代同堂为基本形式的大家族制度。然而,二战之后,特别是进入六十年代以后,随着日本社会高速度的经济增长,大量的农村人口涌向城市,传统的大家庭也逐渐解体,逐渐形成了以夫妻和独生子组成“核家庭”,在这样的现代家庭中,妇女逐渐不再仅仅扮演家庭主妇的角色,同时子女数量的减少,家务劳动的趋于合理化,使日本女性的平均寿命得到了惊人的增长,所有的这些原因使家庭主妇们有了从未有过的大量的自由时间。 2、经济的不景气、子女教育费用的昂贵,也迫使一些家庭妇女走出家门,寻求就业机会。据《日本国势图会》(2006/2007)统计数据表明,一年一个孩子所要负担的学习费总额为:私立幼儿园51万日元;公立小学31万日元;公立中学47万日元,而私立中学则为127万日元;公立高中2万日元,私立高中则需要103万日元。这还不包括上大学的费用。有人算过,一个日本孩子,从出生到大学(公立)毕业所需费用是2985万日元(约195万人

他在美丽的日本

。他在美丽的日本 ------------------《我在美丽的日本》书评说到日本文学家,想必映入我们脑海的便是川端康成-------那个笔下文字里透出那份日本传统的物哀、风雅与幽玄的作家;那个带着悲情色彩、半生坎坷、孑然一身,在获得诺贝尔奖后,选择离开了这个他又爱又恨的世界的文学家。 《我在美丽的日本》是川端康成的散文集,那一篇篇美丽的散文如同川端在低声细语,捧起书来仿佛聆听他的谆谆教诲。 《美丽的日本》川端先生在获得诺奖时的致辞。在那些风雅的文字中,川端将内心那份幽玄静谧的禅学思想抒发得淋漓尽致。无论是引用道元禅师的“春花秋月杜鹃夏,冬意皑皑寒雪加”,还是良宽禅师的“秋叶春花野杜鹃,安留他物在人间”,抑或一休禅师的“并非逃遁厌此世,只因独爱自逍遥”,这些俳句无不透出一份追求闲适、无欲无求的禅宗思想。从此我喜欢阅读他的文字,在城市的喧嚣中,在纷繁的杂乱中,他如徐来的清风,抚慰我烦躁的心灵,给我以宁静。 在川端看来,美与悲是密不可分、相辅相成的。他继承着平安王朝文学的幽雅而纤细颇具女性美感的传统,并透过雅而美,反映内在的悲伤和沉痛的哀愁。正如《伊豆的舞女》中,舞女和“我”自始至终没有向对方倾吐一句爱慕之情的话,川端把悲从属于美,又使美制约着悲,淡淡的悲与真实交织在一起,这或许便是自《源氏物语》之后日本美学中那份传统的物哀吧。 他用轻盈的笔触描绘他的家乡——日本,伊豆的温泉,艺妓,那样真实,生动。记得最清楚的是那个公主小袖石,说美丽的公主为了殉国,从河滩跳下去,后来河边的石头都带上公主袖子的花纹,也想有那样一颗石头,像坚强的公主一样纵身跳向不可知的未来。 川端康成幼年时父母病故,告别姐姐,随祖父母迁居大阪。入学之后,祖母、姐姐、祖父又相继去世。这些造成川端康成强烈的孤独感,却使得他极力在文字中追求热量和温暖。 川端康成对美是敏感的。有传统日本文化中的美,也有一半日常生活中他人留意不到的美。 他在《伊豆天城》中引用了日本古代的传说来写天城山,写两侧的富士山。“下田富士是姐姐,真的富士是妹妹。不过,妹妹肌肤莹白,身材苗条,姿色艳美,因此姐姐下田富士有点嫉妒,就在当中修造了一堵叫天城山的屏障,自己畏缩在屏障这边,尽量不看妹妹的姿容,就这样地渐渐地越变越小了。尽管姐姐这样了,妹妹富士山还是思念姐姐,每天都往上伸展,越过屏障看望姐姐。所以她就变成了日本最高的山。”平常的山景,经过这个传说,顿时充满了温情。对于年少失去亲人的川端康成来说,这种温情或许于他更感能感到暖意,却也感到凄凉。 在《新版浅草导游记》中,写了一对他人看来并不起眼的流浪夫妇。“他们在女厕所前铺了一张草席,是一对流浪夫妇。丈夫倚靠在钢筋水泥墙边,手搭在妻子的肩膀上,嘴里不知咕哝些什么。妻子发出不清晰的笛音般的鼾声,慢慢地,慢慢地,她好像不觉得是在动似的,把脸儿轻轻地落在丈夫的膝盖上。这简直是无比美的爱的动作。” 川端康成对美是抱有信念的。他相信自然的美,相信美不灭。 在《记我的舞姬》中,川端康成写道:“且说人只要是以肉体而活着,寻求肉体美的这份心,是古老的梦,甚或是不灭的梦。今天的生活,强迫人作不自然的姿态和动作。因而,如果不通过舞蹈的训练,那么天赋予人的肉体那份自然的、正确的、美丽的姿态和动作早已表现不出来了。例如,前些日子我在油壶的水族馆里观赏了鱼游之美,对造化之妙,深深地入迷了。不仅是鱼,而且我观看了印度和非洲的动物生态的探险电影,感到十分快乐,这也是由于动物的动态之美的缘故。我只要仔细观察鱼在游泳、鱼在舞蹈、虫在飞、野兽在走动,就觉得再没有什么东西比人更丑陋的了,因为人常常被闭锁在犹豫里。是不是可以说,只有舞蹈才能勉强拯救这种丑陋呢。电影通过《通向美与力量之路》这部影片说明了这个问题。在我看来,最近在奥林匹克运动会田径赛和游泳项目的影片中,那巧妙的组合部分是相当舞蹈式的。”川端康成笔下的美,不是艺术性的美,不是看起来的美,而是运动的美,带有生命的美。 在不灭之美中,川端康成引用了高村光太郎的话,并进行了阐发。“美,一旦在这个世界上表现出来,就绝不会泯灭。这是诗人高村光太郎写的一句话。‘美,在不断演变。但是,先前的美却不会泯灭。’民族的命运兴亡无常,兴亡之后留存下来的,就是这个民族具有的美。其他东西都不过是保留在口传和记录之中罢了。‘提高美的民族,就是提高人类灵魂和生命的民族。’”这段文字写于日本战败之后的1969年。虽然川端康成反对战争,然而世界大战战败所带来的悲伤情绪仍能从字里行间读出。战败以后,川端康成重新审视日本古典文学,思考日本的传统,却没有因为战败,盲目地从传统中寻求自尊,张扬本国文化,而是在审视中有所超越,在更大的范围内思考“美”,思考“美”给民族和人类带来的积极意义,有失意而升华到了进取。 川端康成是宽容而又深刻的。他不苛责一人一事,他能够看到表象之后的原因,反而对人和事抱有超乎平常的同情心。 同样在《新版浅草导游记》中,他写道:“与这塔的情况相同,从隅田川的轮船上参观昭和的桥,不能不令人感到这是太悲哀的

【日文邮件范例】社外メール:お礼(四)

【日文邮件范例】社外メール:お礼(四) 你知道在日企该如何写邮件吗? 你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗? 小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。 首先推出与外部公司的邮件(社外メール)中,五种致谢信(お礼)的范例,首先我们来看看是哪五种答谢信: 社外メール—>お礼の文例 1.打合せのお礼(商洽的致谢) 2.商品注文のお礼(商品订购的致谢) 3.契約成立のお礼(合同成立的致谢) 4.招待のお礼(招待的致谢) 5.お歳暮·お中元に対するお礼(年终·中元时候的致谢) 本期介绍:招待のお礼(招待的致谢) 件名:ゴルフコンペご招待のお札 ○○○株式会社営業部 野田広様 いつもお世話になっております。 株式会社山田商事?営業部の山田太郎でございます。

先日は御社主催のゴルフコンペにお招きいただき?ありがとうございました。 ゴルフビギナーの私も?皆様のお心配のなか楽しい一日を過ごすことができました。 それにしても野田様のセミプロ級のパットには本当に感服いたしました。 また?当社が提供させていただきました商品?プレミアムコーヒー?も好評だったとのこと? ほっと胸をなでおろしております。 今後も仕事で何かとお世話になると存じますが? よろしくご指導?ご鞍樋のほどお願いいたします。 取り急ぎ?メールにてお礼申し上げます。 ------------------------------------------------------ 株式会社山田商事営業部 山田太郎(ヤマダタロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-92F TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表) FAX:066-9999-9999 参考译文:

常用日语学习案例

日常生活篇 初(はじ)めまして中文类似发音:哈(3声)吉梅妈希te 初次见面 解说:两个人第一次见面的时候问候用语 よろしく中文类似发音:有楼希苦 请多关照 解说:客套话的一种,经常能听到或看到。比较客气的说法是在后面加上お願(ねが)いします 例子:鬼冢在黑板上写的大大的自己名字+よろしく(おにづかえいきち、よろしく)[GTO> おはようございます中文类似发音:欧哈优go灾以妈斯 早上好 解说:早上见面说 例子:无数动画和游戏都能看到,比如某LOLI早上上学的时候和青梅竹马的主人公在门口“偶遇”

こんにちは中文类似发音:空尼(1声)奇挖 你好 解说:白天问候用语,最后一个假名读作wa こんばんは中文类似发音:空帮挖 晚上好 解说:傍晚问候用语,最后一个假名读作wa お休(やす)みなさい中文类似发音:偶压斯米纳赛 晚安 解说:睡觉前问候用。也可省略地说成お休(やす)み ありがとう中文类似发音:阿利压托 谢谢、多谢惠顾 解说:道谢时候用。客气的说法是在后面加上ございます买完东西后,售货员一般会说:ありがとうございました すみません中文类似发音:死眯嘛森(4声)

对不起 解说:道歉时候用,不过也可用于道谢,总之比较灵活 ごめンなさい中文类似发音:go们纳赛 对不起 解说:请求原谅、谢罪时候用,访问别人家时候也可以使用。可以简化为ごめン 例子:雅典娜战败时候说的话就是这个[KOF97> 申(もう)し訳(わけ)ありません中文类似发音:磨西挖开阿历嘛森(4声) 实在对不起 解说:更加郑重的道歉,一般道歉人都有很大的责任 こちらこそ 我才是、彼此彼此、是您……才对中文类似发音:口其拉抠嗖 解说:表示谦虚的话 例子:A:よろしくお願いします拜托请多关照 B:こちらこそ彼此彼此

常用日语邮件范文有哪些写作指导.doc

常用日语邮件范文有哪些写作指导 常用日语邮件范文一 件名:会社説明会の案内 中村一様 学業にお忙しいことと思います。 先日は、合同企業説明会にご参加くださいまして、 ありがとうございました。 この度、説明会でご面談させていただいた皆様に 弊社を深くご理解いただくため、会社説明会を開催いたします。 是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。 記 1.日時:20xx年5月6日(月) 13時~15時 2.場所:大阪府天王寺区○○○当社3F大会議室 (電話06-xxxx-xxxx) 3.持参するもの:筆記用具,印鑑 4.交通費:一律○○○円を支給 以上 ------------------------------------------------------株式会社山田商事人事部

山田太郎(ヤマダタロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-9 2F TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表) FAX:066-9999-9999 参考译文: 主题:公司说明会的通知 中村一先生 想必您最近学业应该很繁忙。 感谢您此前参加合同企业的说明会。此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。请务必参加,特此寄送邀请邮件。 记 1.时间:20xx年5月6日(周一)13点~15点 2.地点:大阪府天王寺区○○○本公司3楼大会议室 (电话06-xxxx-xxxx) 3.必带物品:记录工具,印章 4.交通费:一律报销○○○日元 以上 ------------------------------------------------------

常用日语邮件范文有哪些.doc

常用日语邮件范文有哪些 你知道在日企该如何写邮件吗? 你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?下面我就和大家分享常用日语邮件范文,来欣赏一下吧。 常用日语邮件范文一 件名:会社説明会の案内 中村一様 学業にお忙しいことと思います。 先日は、合同企業説明会にご参加くださいまして、 ありがとうございました。 この度、説明会でご面談させていただいた皆様に 弊社を深くご理解いただくため、会社説明会を開催いたします。 是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。 記 1.日時:20xx年5月6日(月) 13時~15時 2.場所:大阪府天王寺区○○○ 当社3F大会議室 (電話06-xxxx-xxxx) 3.持参するもの:筆記用具,印鑑 4.交通費:一律○○○円を支給 以上 ------------------------------------------------------ 株式会社山田商事人事部

山田太郎(ヤマダタロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-9 2F TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999(代表) FAX:066-9999-9999 参考译文: 主题:公司说明会的通知 中村一先生 想必您最近学业应该很繁忙。 感谢您此前参加合同企业的说明会。此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。请务必参加,特此寄送邀请邮件。 记 1.时间:20xx年5月6日(周一)13点~15点 2.地点:大阪府天王寺区○○○ 本公司3楼大会议室 (电话06-xxxx-xxxx) 3.必带物品:记录工具,印章 4.交通费:一律报销○○○日元 以上 ------------------------------------------------------ 山田商事股份公司人事部 山田太郎(ヤマダタロウ)

日语邮件常用语句

【邮件开头寒暄】 会社名、学校名)^xx(名前哲指世話広 乙。私^XXL申求^o1、J哲指世話 回答( 感谢您的回信 早速(^0^0 0^返信、乂刁哲有難 感谢您的及时回信 指返事力入遅、申訳笳◎求尢回复迟了,请原谅。 只一丿刃止届V疋指◎求T 你的电邮现已收到。 【邮件结束寒暄】 长辈,上司,客户的情况:今後七哲^9^ ^dbe返事总V尢b求T =芒、返事总申b上厅蛙T 稍后给您回信 受疗取◎求b尢。確認bTfc知BPb求T。 已经收到了,确认之后给您回复【邮件常用语】 問題fen?xx(時、曜日指知5P<^^V。 如有问题,请再~之前告知 状況(U^9^^9)^変化bTV^t0^fen^>fc知5P<^^V。假如情况有变,请告知 修正内容处、以下0七指9TT。修改后的内容如下 不明点連絡<^^V。 如果有不明白的地方,请联系我 乞0七指9TT。 正如您所说。 ?^OVT、問題力入笳◎求T。 关于~我有疑问 ?疋、了解 关于~我已经了解到了 ?、下記0^9^^願Vb求 关于~请按下述内容进行 新着(b^弐壬<);一儿力%笳◎求丁、疋査収<^^Vo 您有新邮件,请查收、 工严一結果力%表示左吉求乜人。 由于发生错误,不能显示结果。 乙料力一儿0内容总拝見bT>td少b指待^<^^Vo 现在就看邮件,请稍等一会 大変疋迷惑^^^bT誠広申b訳^''V求P^^b尢

日语词汇分类形容词

あさましい浅ましい卑鄙,下流 あたらしい新しい新,新的 あやしい怪しい奇怪的,可疑的 あらあらしい荒々しい粗暴 あわただしい慌ただしい不稳,慌乱いきぐるしい息苦しい呼吸困难 いそがしい忙しい忙 いちじるしい著しい显著的,明显的いとしい可爱,可怜 いやしい卑しい卑鄙,下贱 うつくしい美しい美丽 うっとうしい烦闷的;阴郁的 うらやましい令人羡慕 うれしい高兴 おいしい好吃,味美 おかしい可笑,奇怪,吵闹,烦人おしい惜しい可惜,遗憾

おそろしい恐ろしい可怕,惊人 おとなしい温顺 おもおもしい重々しい认认真真的;严肃的,郑重的 かがやかしい輝かしい辉煌的,光辉的 かなしい悲しい悲伤 かるがるしい軽軽しい轻易 かわいらしい可爱的,小巧玲珑的 きびしい厳しい严厉 きむずかしい気むずかしい爱挑剔,不好对付,板着面孔くやしい悔しい悔恨 くるしい苦しい苦 くわしい詳しい详细 けわしい険しい险峻的 このましい好ましい令人喜欢的,令人满意的 さびしい寂しい寂寞 さわがしい騒がしい吵闹的,喧哗的 しかつめらしい(假装)郑重其事的,一本正经的

したしい親しい亲密 ずうずうしい脸皮厚的,不在乎的 すがすがしい清清しい清新,清爽 すずしい涼しい凉快,凉爽 すばらしい素晴らしい极好,出色 せわしい忙乱,繁忙 そうぞうしい騒々しい喧哗的,吵闹的そそっかしい冒失,轻率,慌张 たくましい魁梧的;刚毅的 ただしい正しい正确 たのしい楽しい愉快 たのもしい頼もしい前途有为的,靠得住とぼしい乏しい缺乏的,不足的 なつかしい懐かしい怀念 にくらしい憎らしい可憎的,讨厌的 はげしい激しい激烈,强烈 はずかしい恥かしい难为情,害羞

日文商务邮件 问候语

日文商务邮件 根据季节的不同,使用不同的问候语。<1月> 1.新春の候、 2.新春のお喜びを申し上げます。 3.日ごとに寒さがつのって参りますが、 <2月> 1.余寒の候、 2.梅の便りも聞かれる今日この頃ですが、 3.梅のつぼみもふくらみ陽だまりに春を感じる今日この頃、<3月> 1.早春の候、 2.桜の開花が待たれるこの頃、 3.春光うららかな季節となりましたが、 4.ようやく春めいてまいりましたが、 <4月>

1.陽春の候、 2.桜前線が足早に北上して、 3.春たけなわの季節となりましたが、 4.花だよりが聞かれる季節となりましたが、<5月> 1.晩春の候 2.風薫る季節、 3.風薫るさわやかな季節となりましたが、 4.若葉が目にまぶしい季節となりましたが、<6月> 1.麦秋の候、 2.梅雨冷えの折、 3.紫陽花の花が美しい季節となりましたが、<7月> 1.盛夏の候、 2.猛暑のみぎり、

3.暑中お見舞い申し上げます。 4.梅雨明けが待ち遠しいこの頃ですが、<8月> 1.晩夏の候、 2.残暑厳しき折、 3.残暑お見舞い申し上げます。 4.暑さは峠を越したものの、 <9月> 1.初秋の候、 2.虫の声が賑やかなこの頃、 3.朝夕は涼しくなってまいりましたが、<10月> 1.新秋の候、 2.紅葉のみぎり、 3.野山が秋色に染まる頃となりましたが、<11月>

1.晩秋の候、 2.向寒いのみぎり、 3.初霧の便りが聞かれる今日この頃でございますが、<12月> 1.初冬の候、 2.木枯らしの吹きさぶ季節を迎え、 3.師走を向かえますますご多忙のことと存じますが、

我好中意你(中日告白)

我好中意你!邂逅之夏超有感觉的方言告白! 世界中の脚本家が「I LOVE YOU」に代わる告白のセリフを考えていると言われる。いかなる言葉で「I LOVE YOU」の気持ちを伝えるか。それは、私達にとっても切実な問題である。日本列島には各地域に根差した方言がある。方言の数だけ「I LOVE YOU」がある。日本各地の様々な告白を紹介する。 全世界的剧作家都在思考替代“I LOVE YOU”的告白用语。有多少语言可以传达“I LOVE YOU”呢?这对我们来说也是很切实的问题。日本列岛有扎根于各地的方言,有多少方言就有多少种“I LOVE YOU”。下面为大家介绍日本各地的告白方式。 ★めっちゃ好きやねん(大阪) テレビで関西弁に慣れ親しんだ私達にとって、関西弁の告白は違和感なく受け入れられる。多少強引なイメージも「押し」に弱い人にとっては、むしろ好印象だろう。 めっちゃ好きやねん(大阪) 对于通过看电视已经非常习惯关西方言的我们来讲,关西方言告白没有违和感,虽然态度有点强硬,但对于对“强势”没有抵抗力的人来说,反而会产生好印象。★好きやで(京都) 京都といえば、古風で伝統的な街並み。京都弁の告白には、そんな街並みににも似た、情緒や趣を感じさせる。異性に安らぎを求める人にとってはたまらない告白になりそうだ。 好きやで(京都) 说到京都我们会想到古朴传统的街道。京都方言告白和这样的街道一样,充满情趣和风情。对于喜欢安静平和的异性来讲,这会是种让人没有抵抗力的告白。★てげぇ好き(北海道) 「てげぇ」とは英語で「very」の意味。しかし、語感のインパクトでは「てげぇ」が「very」を圧倒している。並々ならぬ、愛情の強さを感じられそうだ。てげぇ好き(北海道) 「てげぇ」相当于英语「very」,但语感上「てげぇ」比「very」有冲击力,能让人感受到不寻常的爱情强度。 ★好いとうよ(福岡) 温かみを感じさせるイントネーションが特徴的な博多弁。どことなく愛嬌もあり、告白相手をほっこりとした気分にさせることができそうだ。 好いとうよ(福冈) 这是有着脉脉温情语调的博多方言。有种自然的可爱感,带给告白对象暖暖的情意。 ★お前のことが好きじゃ(岡山) 男気あふれる岡山弁。男性から女性への告白であれば、そのパワフルさがときに求められることもある。付き合ったら、後生大事に守ってくれそうな頼もしさも感じさせる。 お前のことが好きじゃ(冈山) 冈山方言很有男子气。男性向女性告白时这种力感有时是必要的,会让对方觉得交往后这个人能够守护自己的后半生、很可靠。

商务信函翻译术语日语

竭诚为您提供优质文档/双击可除商务信函翻译术语日语 篇一:商务日语信函范文 商务日语信函范文:感谢信(1) <お歳暮のお礼> 结构なお品、诚にありがとうございました 拝啓 师走に入り、今年も残すところ仅かとなりましたが、贵社ますますご隆昌のことと、お庆び申し上げます。 さて、本日はご丁宁に结构なお歳暮のお品をいただき、ご厚志ありがたくお礼申し上げます。平素より格别のお引き立ていただいております上に、かえってご高配を赐り、恐缩に存じます。 寒さも厳しい折から、皆様ご自爱の上、ご多幸な新春をお迎えになられますようお祈り申し上げます。 まずは、书中にてお礼まで。 敬具 篇二:商务信函基本术语及其典型句子的翻译

商务信函基本术语及其典型句子的翻译(1) part1Terms 1.setnewbusinessrelationship建立业务关系函 2.makeaninquiry询盘函 3.makeanoffer报盘函 4.makeacounter-offer还盘函 5.Acceptance接受函 6.payment付款函 7.装运通知函shipment 8.claim索赔函 9.Insurance保险函 1.order订单 2.establish/enterintobusinessrelations建立业务关系 3.(cost,insuranceandfreight)cIF到岸价 4.(freeonboard)Fob离岸价 5.uncompetitive无竞争力 6.Rock-bottomprice最低价 https://www.360docs.net/doc/bc9436232.html,mercialcounselor’soffice商务参赞处 8.Lightindustrialproduct轻工产品 9.catalogs商品目录 10.price-list价目单

日语二级词汇分类总结

せいすう整数整數 たいけい体系體系 だえん楕円橢圓 たんとう担当擔任 でこぼこ凸凹凹凸不平てつや徹夜通宵 てんけい典型典型 なぞなぞーー謎語 なっとく納得領會 にょうぼう女房妻子 のうりつ能率效率 はしご梯子梯子 はす斜斜 ばねーー彈簧 はんい範囲範圍 はんこ判子圖章 ひかげ日陰陰涼処 ぶんけん文献參考資料ぶんせき分析分析 ぼうけん冒険冒險 ほのお炎火焰 ぼろーー破爛 まさつ摩擦摩擦 むじゅん矛盾矛盾 めいめいーー各自 めまいーー頭暈 もよおし催し集會 ゆいいつ唯一唯一 ようし要旨要點 よゆう余裕餘地 りょうがえ両替換錢 イメージ印象 オートメーション自動化 カーブ拐彎処 サークル小組 スタート開始 ダイヤ行車時刻表チェック檢查 トレーニング鍛煉 バランス平衡 プラス加法、正数プラン計劃 プロ職業的 ベテラン老手 マイナス减法、负数レジャー休閒 マンション公寓だいきん代金貸款 だいく大工木匠 たいぼく大木大樹 たちば立場立場 たいはん大半大部分 たば束把 ためいきため息嘆氣 たより便り消息 だんち団地住宅 だんすい断水斷水 ちじ知事都,道,府,縣的首長 ちじん知人熟人 ちょうか超過超過 てま手間工夫 といあわせ問い合わせ詢問 とうじ当時當時 とおり通り馬路 なかなおり仲直り和好 なかみ中身内容 なかよし仲良し好朋友 にっちゅう日中白天 のうりつ能率效率 はっそう発想主意 はへん破片碎片 はんえい反映繁榮 ひあたり日当たり向陽処 ひがえり日帰り當天回來 ひにく皮肉諷刺 ぶんすう分数分數 へいじつ平日工作日 へんこう変更變更 ぼうし防止防止 ほうしん方針方針 ぼうはん防犯防止犯罪 ほうぼう方々到處 ぼうや坊や稱呼男孩時用 ほんもの本物真貨 みかけ見かけ外表 みんかん民間民間 むげん無限無限 むじ無地單色的,無圖案的むれ群れ群 めいぶつ名物特產 ものおと物音声响 ゆうだち夕立夏天傍晚下的陣雨ゆくえ行方去向

日本バイト用语

ホールの場合: 1.いらっしゃいませ! 2.何名さまでしょうか。 3.こちらのせきでよろしいでしょうか。 4.申し訳ありませんが、今満席でございます。 5.ドリンクはいかがでしょうか。 6.料理のほうはいかがでしょうか。 7.注文したドリンクや料理の名前を繰り返して、以上でよろしいでしょうか。 8.xxxでございます、どうそ。 9.(ドリンクあと少しだけ残っている場合)おかわりいかがでしょうか。 10.はい、ただいま、まいります。 11.(お客様注文終わったとき、7番言ったお客の返事の後)ありがとうございます。12.すみません、料理とデザートのラストオーダーお願いします。 13.すみません、ドリンクのラストオーダーお願いします。 14.申し訳ありませんが、そろそろ閉店時間になりますので、お帰りの準備をお願いします。 15.ありがとうございました。 16.またご来店をお待ちしております。 レジの場合: 1.いらっしゃいませ! 2.(品物1こで1点で数える)1点で100円でございます。1点で120円でございます。合計で220円になります。 3.袋ご利用でしょうか。 4.弁当の場合:お箸を付けいたしますか。ドリンクの場合:ストローを付けいたしますか。ゼリーの場合:スプーンを付けいたしますか。 5.1020円をお預かりいたします。 6.800円のお釣りです。または、800円をお返しします。 7.xxxはこちらにおいてあります。また、すみません、おいてありません。 8.ありがとうございます。 9.またご来店をお待ちしております。 首先要先说明的是, 也许很多人会在结尾用“です”而不是“なります”, 虽然文法上也是正确的, 但是在日语里,尤其是服务业的接客用语,要用“なります”代替“です”比较好。 先从客人到收银台开始。 下列某些地方说完之后可能会说谢谢等等用语, 我想基本的应该都知道吧,所以对客人说谢谢那些的就省略不说了。 先问客人是否要结帐了。

无锡概况(日语)

無錫の概況 無錫の文化は長い歴史があり、滔滔と流れる長江、青い波の立つ太湖、網のように無錫の大地にはりめぐされた河川は、その豊富にして温情に溢れる水で大地の万物を潤し、無錫の文化をはぐくみ育ち、それに気品が生き生きし、機敏で秀逸という特有な風貌をもたせてきた。 文化教育が隆昌で、人材が排出する無錫は人材の集まるところで、優秀な人物の出生地ということできる。有名な人は、中国古代文化の中堅、唐代の大詩人李紳、宋代の有名な杭金宰相李網、明代の地理学者、旅行家徐霞実、一番早く「国を出て世界を見よ」と为張した清代の思想家、外交家薛福成、中国最初の蒸気機関、最初の汽船をつくった近代の傑出した科学者徐寿、華蘅芳、中国の民族商工業の発展に大きな貢献をした实業家宗敬、栄徳生らがある。元代になってからも、文学の巨匠銭鍾書、言葉額大家劉半農らの人材が輩出した。現在、無錫出身あるいは無錫で長い間仕事をしている中国科学院と中国工程院のアカデミー会員が全国総数の5.9%を占める75人おり、無錫は「アカデミー会員の故里」、「教授の故里」とたたえられている。 悠々たる楽器の音、いつまでも流れるメロディー無錫は民族民間音楽の故里である。江南の楽器は音韻が上品、優雅であり、江南の特色に富み、中国民間音楽という長河において絢らん多彩な一章をなしている。華秋苹は中国最初の「琵琶楽譜」を編さんし、楊蔭瀏は中国の民族音楽研究の開拓者であり、劉天華の「空山鳥語」、「病中吟」など胡弓の名曲は20世紀におけるクラシックな音楽作品になり、阿炳(華彦鈞)の『二泉映月』はなおのこと全世界に知られ、そのメロディーがいつまでも流れている。この2人の音楽界の巨匠は中華民族の民間音楽のために世界に注目を集める光彩を勝ち取った。その後も、無錫は周少梅、儲師竹、蒋風白、閔恵芬ら多くの民族音楽の作曲家と演奏家が現れた。 梁渓の丹青は青史に名を残す江南の青々とした山と川は無錫人に特有な精神と悟性を与えた。無錫の書画は中国の芸術史にその足跡を残した。中国古代の十大画家の中に、無錫人は中国の画壇で「画聖」、「画神」とたたえられ

日语邮件用语

日语邮件用语 译:如果情况有变,请告知。 問題処理票①対応状況報告忙対 译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明。 対応済族、確認0K 译:对应结束,确认为OK o 族未対応、対応总XXX^依頼L^To 译:未对应,委托XXX来对应。 修正①影響範囲力?大、十分肚亍入卜力*必要^To 译:由于修正的影响范围太大,需要充分测试。 受疗取◎去L尢。確認LTfe知去To 译:已经收到。我确认之后将通知您。 工歹一結果力?表示疋吉去乜人。 译:由于发生错误,不能显示结果。 不明点等連絡UU 译:如有不明之处,请告知。 XXXX^^O^T、下記願XL去To 译:关于XXXX请按下述内容进行。 大変芒'迷惑検討願“致L去To 译:给您添麻烦了,请研讨。 先程送信"尢L去L尢;一丿W誤◎力?笳◎去L尢。大変失礼致L^L^o 译:刚才发送给您的邮件有误,真对不起。 XXX^O^^LT^> 7 7^^容量力?大吉"尢的、XX個人宛疋忙送付(乞乍^)致L去To 译:关于XXX由于文件太大,所以我现在发送给XX个人。 先怎^、関係O肚X;—儿总送付LTL^^^L^o 手数IT力.削除願"去To 申L訳译:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除。十分抱歉! 日文邮件范文 1 例文 田中部長殿: XO^fe世話^^oTfe^^To NEUSOF O 張IT。 沈陽''来訪大変嬉L〈思oTfe^^To 2004年度上期御社力、5絶大肚'厚情总頂吉、心力、5感謝LTfe^^To 去尢、今去疋弊社忙対支援、芒'指導 庄提案2*F口声工夕卜開発課題議論. 交流願XX /cL^To 2004年下期①発注計画^OXT^T解XCL去LCo

常用日语邮件范文有哪些

2020 常用日语邮件范文有哪些Document Writing

常用日语邮件范文有哪些 前言语料:温馨提醒,公务文书,又叫公务文件,简称公文,是法定机关与社会组织在公务活动中为行使职权,实施管理而制定的具有法定效用和规范体式的书面文字材料,是传达和贯彻方针和政策,发布行政法规和规章,实行行政措施,指示答复问题,知道,布置和商洽工作,报告情况,交流经验的重要工具 本文内容如下:【下载该文档后使用Word打开】 常用日语邮件范文一 件名:会社?h明会の案内 中村一?? 学?Iにお忙しいことと思います。 先日は、合同企?I?h明会にご参加くださいまして、 ありがとうございました。 この度、?h明会でご面?させていただいた皆??に 弊社を深くご理解いただくため、会社?h明会を?_催いたします。 是非、ご参加くださいますようご案内メ?`ルをお送りします。 ? 1.日?r:20xx年5月6日(月)13?r~15?r 2.?鏊?:大阪府天王寺区○○○当社3F大会?h室 (??06-xxxx-xxxx)

3.持参するもの:?P?用具,印?a 4.交通?M:一律○○○?窑蛑Ыo 以上 ------------------------------------------------------ 株式会社山田商事人事部 山田太郎(ヤマダタロウ) ?564-9999 大阪府○○市△△町11-92F TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表) FAX:066-9999-9999 参考译文: 主题:公司说明会的通知 中村一先生 想必您最近学业应该很繁忙。 感谢您此前参加合同企业的说明会。此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。请务必参加,特此寄送邀请邮件。 记 1.时间:20xx年5月6日(周一)13点~15点 2.地点:大阪府天王寺区○○○本公司3楼大会议室 (电话06-xxxx-xxxx) 3.必带物品:记录工具,印章

日语n2高频词汇

日语二级复合动词 追いかける4 おいかける『他』追赶、紧接着、随着、随后、流行を~~/ 赶时髦 出かける0 // 『自』出门、外出、旅行に~~ / 出去旅行 話しかける0 // 『自』搭话、开始说、隣席の人に~~/ 和邻座的人搭话 引っかける0 // 『他』挂、コートを肩に~~/ 把外衣披在肩上、骗、欺骗、つばを~~/ (向某物)吐唾沫 呼び掛ける4 // 『他』呼唤、招呼、号召、大衆に~~/ 向大众呼吁 腰かける4 こしかける// 『自』坐下 引っ込む3 ひっこむ// 『自』退居、缩、田舎に~~/ 隐居到乡下、退下、降下、凹进、こぶが~~/ 疙瘩下去了 思い込む4 // 『自』坚信、深信、完全相信、一心想要、认准、决心 突っ込む3 つっこむ// 『自他』冲入、闯入、『他』塞进、插入 溶け込む0 とけこむ// 『自』融洽、熟识、融为一体 払い込む0 // 『他』(通过银行)缴纳(费用) 申し込む0 // 『他』申请、 言い出す3 // 『他』开始说话、开口、说出 思い出す3 // 『他』想起来、联想起来 取り出す0 // 『他』拿出、取出、挑选出 飛び出す3 // 『自』飞起来、跳出、跑出、 引き出す3 // 『他』拖出、拉出、拽出、发掘出、套出(实话)、提取(存款) 呼び出す3 // 『他』叫出来、唤出来、 締め切る0 しめきる// 『他』截止、终止、申し込みを~~/ 截止报名 区切る2 くぎる// 『他』(把文章)分成段落、(把事物)划分为阶段 張り切る3 はりきる// 『自』劲头十足、精神百倍 横切る3 よこぎる// 『自』横穿、横过、道を~~/ 横穿马路 売り切れる4 うりきれる// 『自』售完、销售一空 追い付く3 おいつく// 『自』追上、赶上、挽回(损失) 思い付く4 // 『他』想出来、想起 片づく3 かたづく// 『自』收拾整齐、整顿好、娘が~~いた/ 女儿出嫁了 気づく2 // 『自』注意到、感觉到、认识到(错误) 近づく3 // 『自』靠近、临近、歳末が~~/ 迫近年底、亲近、接近 引き受ける4 // 『他』接受、責任を~~/ 承担责任、保证、身元を~~/ 人身担保 引き返す3 ひきかえす// 『自』返回、折回 引き止める4 ひきとめる// 『他』留、挽留、劝止、阻止 引っ掛かる4 ひっかかる// 『自』あみに~~/ 挂在网上、わなに~~/ 中圈套、令人捉摸

相关文档
最新文档