钻井英语常用语

钻井英语常用语
钻井英语常用语

when will you spud in?你们什么时候开钻?

when will you finish this project ?这个项目(工程)什么时候完成?what is the type of the drill bit ?这只钻头是什么型号?

What is the size of the drill bit ?这只钻头尺寸多大?

measure that joint,量一下那接头,

Take that drill collar up to the derrick floor?把那根钻铤拉到钻台上来,What is the weight?钻压多大?

Control the weight at 15 tons ?把钻压控制在15吨。

Keep the pump pressure under 20Mpa.把泵压保持在20兆帕以下。

Is oil-base mud or water-base mud ?这是油基泥浆还是水基泥浆?

What is the mud weight ?泥浆比重多少?

What is the depth now ?现在井深多少?

Record all the date ?记录所有数据。

The total drilling footage today is 50m今天的总进尺是50米。

We will pull out the drill pipe in 3 hours.3小时我们就起钻。

Fill in the shift form carefully .仔细填好值班报表。

What is the average penetration rate today ?今天的平均机械钻速是多少?

We drilled into a zone of very great pressure at 1800m.我们钻到1800米深遇到一个高压层。

pay much attention to the formation pressure密切注意地层压力。

We are going to stop the lost circulation tomorrow?我们明天堵漏。

We'd better weight the mud now ?现在我们最好加重泥浆。

Prevent the well blowout at any time 随时注意防止井喷。

We are conneting the blowout line .我们正在安装放喷管线。

We are trying to cap the well .我们正设法压井。

The pressure is too high / we have to open flow 压力太高我们不得不放喷。

Your task today is to kill the well 你今天的任务是压井。

Kill the well with drilling fluid .用钻井液压井。

Divert the gas into the pipeline .把天然气导入管线。

We are going to set it ablaze.我们将开始点火。

We have succeeded in capping the well .我们已经成功地压住了井。

Shut the BOP( blowout preventer ) immediately立即关上防喷器,

The bit is worn out 钻头磨光了,

We`ll have to trip the pipe我们只好起钻了。

Put the Kelly in the rathole把方钻杆放在鼠洞里。

One of the cutters is lost in the hole牙轮掉在井里了。

A fish is in the hole。井里掉了东西。

Get the fishing tools ready把打捞工具准备好。

Go and fetch the fishing tools去取打捞工具。

We`re going to fish for the lost cutter 我们将打捞牙轮。

Bring the slips here 把卡瓦搬来。

Trip out the string.取出钻头。

The engine is running very well 柴油机运转正常。

There is still an hour for tour change 离换班还有一个小时。

We`re going to kiCK off on this tour 我们这一班开始造斜。

You must consider the problem of hole deviation。你必须考虑井斜问题。Keep on the mud ciroulation 保持泥浆循环。

There must be a pipe stick 很有可能是卡钻了。

Caloulate the free point 计算一下卡点。

We`d better increase the pump pressure我们最好提高钻压。

Do you have enough mud additive?你有足够的泥浆添加剂吗?

The mud is in good shape 泥浆情况良好。

It is necessary to check the mud tanks有必要检查一下泥浆罐。

We shall start coring at 2100m我们将在2000米取芯。

Check the drill cuttings and cores carefully仔细鉴定岩屑和岩芯。

There is a large reservoir with a great many oil wells

in this area 这个地区有一个大的油气藏打了许多口井。

We are at the logging depth我们已经到了测井深度。

Check the casing tube carefully before cementing固井前仔细检查套管。

Take those casing pipes here 把套管搬到这儿来。

When shall we begin to cement ?我们什么时候开始固井?

Install the suction lines安装上水管线。

We're waiting on cement。我们正等待固井。

Let me know when you have trouble 有问题告诉我。

I'd like to have a look at your shift record。我想看一下你们的值班记录。

I'll report this matter clearly to you later 呆会我将就此事向你做简单汇报。

How long have you been drilling on this well ?这口井你们钻了多久?

The jobs of roustabout includes杂工的活包括。scraping rust 刮锈, hosing down 冲洗钻台,

painting涂油漆, carrying cans of dope扛润滑油脂罐, unloading materials and supplies ect卸车等。

The jobs of a roughneck includes 钻工的工作包括。operating the cathat操作猫头。handling the slips and tongs 提卡瓦/打大钳。standing pipe back in the

derrick 排立柱。assisting in mixing the slush and so on 帮助搅拌泥浆等。

The jobs of a derrickman includes井架工的工作包括。attaching or detaching

the elevators 扣上或卸下吊环。when pipe or casing is run into pulled out

of the hole 在起下钻杆和套管的过程中。cleaning 涂润滑脂。oiling greasing 上油, inspecting and

repairing the pully blocks and cables 检修滑车组和钢丝绳, and the derrick man usually hus a special responsibility for the slush pumps

and tanks 通常还要专门照管。泥浆泵。when he is not busy 井架工在不忙时. NO NAKED LIGHTS 严禁烟火。

DSD 灾难事故紧急关闭。

BELTS ON 必须佩带保险带。

FIRE ONLY仅供消防/不得他用。

SMOKE箭头方向有一可供抽烟处。

KEEP OUT切莫入内。

HANDS OFF切莫动手。

KEEP AWAY 切莫靠近。

MIND YOUR 小心碰头。

RADIOACTIVE SOURCE 心放射性物质。

PIG APPROACHING 勿用金属靠近。

CORAOSIVE 小心腐蚀性物质。

HOT WORK 小心此处为热作业地点。

I am a driller我是司钻floor man场地工derrick man 井架工motorman柴油司机。

We have to do some maintenance work on traveling block today今天我们必须对游车进行保养。

Bring me that wrench please 把扳手递过来。

Go up to the monkey board immediately 马上到二层台上去。

Push out the slips把卡瓦拉出来。

We will change the biting about five hours 大约5小时后换钻头。

The out temperature of mud is too high泥浆温度太高了。

What’s

the torque now ?现在扭矩多大?

Is the engine all right ?柴油机正常吗?

It`s necessary to separate the gas from the crude oil有必要把气从泥浆里分出来。

We have to control the rate of flow .我们必须控制流量。

Do you have enough space parts ?你有足够的零件吗?

Take these drill pipes here 把钻杆搬到这儿来。

The well has been out of control 井已失去控制。

Keep away from these/ it`s dangerous危险/请离开那儿。

Everyone must put on your safe hat when you on the well site 在井场上班时/人人必

须戴上安全帽。

Safety is first 安全第一

We must do according to operation procedure 我们必须按操作程序办。

Anyone who disobeys the regulation must be fired谁违反规定就开除谁.

Get a Work Permit before you can start the hot work. 办理作业许可证才能进行动火作业

Welding is not allowed. 不准动焊

Put on your (safety) helmet. 戴上安全帽

这是高压区

It’s a high voltage area.

这是违章作业

That’s against the rule.

Don’t walk under the crane load. 不要在吊物下走动

The repairing is under way. 正在检修

Keep your hands clear! (Keep you hands off! Do not touch!) 不要乱动

Wear and secure your safety belt. 戴上并系好安全带

Life jacket must be worn when working outboard or overhead. 舷外或高空作业要穿救生衣

Have your breathing apparatus near you. 保持放毒面具在附近

It’s a drill. 这是演习

It was a BOP drill. 这是防喷演习

Get in the lifeboat in order. 按顺序进入救生艇

Put on life jacket! 穿好救生衣

Abandon the vessel! 弃船

Sound the abandonment alarm! 发出弃船警报

Go to the helideck! 去飞机坪集合

Aboard the lifeboat. 登上救生艇

Aboard the supply boat to shore! 乘拖船上岸

Check life saving apparatus periodically. 定期检查救生设备

It’s for fire fighting. 这是消防用的

Start the fire pump. 启动消防泵

This rope is too small. 这根绳子太细了

It should be function tested. 需做功能测试

A warning notice should be set up. 要挂警告牌

Do you have an emergency program (contingency plan)? 你们有没有应急计划? It must be ready in an emergency condition. 必须始终保持良好的应急状态

Will the typhoon hit our rig? 台风要袭击我们的平台吗?

We will have to evacuate the rig. 我们要撤离平台

Personnel on board (POB). 在船人员总数

Sound fire alarm. 发消防警报

This is a fire drill. 这是消防演习

conduct abandon ship drill. 举行弃船演习

Release the boat hooks. 释放救生艇吊钩

Board the life boat. 登救生艇

Remove the rust and paint with anti-corrosive primer. 除锈后上防锈底漆

Three rafts are located near life boat station port side. 在左舷救生艇站附近还存放有3个救生筏

Wear work vests when working below the cellar deck. 在圆井甲板面下面工作时须穿工作救生衣

The station bills need to be updated. 应急部署表须更新

Check the expiry date for all foam extinguisher. 检查所有泡沫灭火器的过期时间Close all the water-tight doors. 关闭所有水密门

Safety procedure shall be followed at all the times. 在任何时候都应遵守安全程序Anchor wires should have a Spelter type socket at anchor side. 抛锚绳靠锚的一端应使用锌压头

Colour code all the connection at the loading station. 在供给站管线接头处用颜色表明各管线

Verify that a high level alarm is installed on the sludge tank. 确认污水舱安装有高位警报

Don’t switch on during drilling operation. 钻井作业期间不能合闸

应急发电机Provide two independent means to start the emergency generator engine.

柴油机应有两套独立的起动方法

Have the boom pennant wires of port crane re-certified. 重新认证左舷吊车扒杆变幅绳

Clean the internals of the emergency switchboard. 清洁应急配电盘内部

Helicopter and Supply Vessel 直升机与供应船

在湛江锚地把承包商的隔水管Load out Contractor’s riser at Zhanjiang anchorage.

装上平台

Offload casing. (从供应船上)卸套管

Load (offload or unload) the boat. 装(卸)船

Get the food container loaded on the boat. 把食品集装箱装上船

The helicopter will land on rig soon. 直升机很快就要在平台降落

Tell the base to get (or send) a chopper here. 通知基地派飞机来

Helicopters are not allowed to land here. 飞机不能降落

Report the weather condition to the pilot. 向飞行员报天气

Inform the boat come to standby. 通知拖轮过来待命

Call the boat to come along port side. 通知拖轮过来靠左舷

We will take the personnel basket. 我们乘坐吊篮

Repair and Maintenance 检修

Have an overall check. 进行全面检查

MPI the brake linkage system. 对刹车连接系统进行磁粉探伤

Demonstrate that the make-up cathead can pull 7000 lbs. 证明上扣猫头能拉到7000磅

Determine the origin of the air leak and rectify this. 找出漏气的地方并处理

Adjust the brake band equalizer beam properly. 适当调整刹带平衡梁

Note that the 3000 hour inspection on TDS is due. 注意顶驱的3000小时保养时间已到

量规Check sheave rope pocket wear with a 1 3/8”+1 1/32 template.

用1 3/8”+1/32”检查绳槽磨损的情况

Repair the handrails on the crown. 修理天车台的栏杆

Function test the anti-freefall brake on monthly basis. 每月对天车防碰装置进行功能试验

Get me a spanner, please. 请递给我一把扳手

Renew brake rim because of excessive wear. 更换磨损严重的刹车鼓

Clearly mark safe working load (SWL) on the air winch below the rig floor. 表明钻台底下气动绞车的安全工作负荷

Measure the master bushings for wear. 测量主补心磨损情况

Have BOP ram opened up for internal inspection. 打开防喷器闸板进行内部检查Install a ground cable on the triplex pump motor. 给三缸泵马达安装接地线

我们需要一把48”的管钳

We need a 48” pipe wrench.

Strike it with a sledge hammer. 用大锤打

We want a triangle file. 需要一把三角锉刀

Tighten up the screw. 紧一下螺丝

Check it with a level. 用水平尺量一下

Put some engine oil. 抹点黄油

Have it greased. 给它上黄油

Put out of hole test string. 取出测试管串

Check all the equipment. 检查所有设备

There’s something wrong with it. 有点毛病

Rig inspection will be performed in August. 验船安排在8月份

Maintain the hoisting system. 保养提升系统

Adjust the brake band. 调整绞车刹带

Change the oil in the rotary gear box (transmission). 更换转盘变速箱机油Replace one water pump. 倒换一台冷却泵

-discharge air valve. 这是快速放气阀

It’s quick

This clutch needs repair. 这台离合器需修理

This tong needs replacing. 这把钳要更换了

Slip 6 meters of the drilling line. 滑移钻井大绳6米

Cut off 45 meters of the drilling line. 切割大绳45米

Check the pump liners and pistons. 检查(泥浆)泵缸套和活塞

The piston has been washed. 活塞刺坏了

灌注泵不上水

The supercharge pump doesn’t take in water.

Regulate the relief valve. 调整安全阀

This part number is wrong. 这个配件号不对

The multi-pen recorder has some problem. 多笔记录仪坏了Miscellaneous 其他

No smoking here. 此处严禁吸烟

Everything is OK. 一切准备就绪

Speed up please. 请快点

The geologist must be present. 地质人员必须到场

We have to wait on weather. 必须等候天气

There will be strong wind. 有强风

Give me a hand, please. 请帮一下忙

Do you understand? 明白吗?

No way! 不行

Man overboard! 有人落水

Help! Help! 救命

Someone is injured. Medic! 有人受伤了, 医生

Call for the medic. 叫医生

Get a stretcher please. 拿担架来

No more than 4 persons. 不能超过4人

Drinking liquor is not allowed. 不许喝酒

Don’t overrun your equipmen t. 不要超负荷运转

Be careful at work. 工作时要小心

No joking here. 别开玩笑

Rig up for logging. 准备电测

What is the next step? 下一步怎么办?

Get everything ready as soon as possible! 尽快做好一切准备Run the BOP and risers. 下防喷器和隔水管

Pick up the marine riser. 吊出隔水管

Pick up the slip joint. 起伸缩节

Adjust the riser tensioners. 调整隔水管张力

Function test the diverter system. 对防喷器系统进行功能测试

Retrieve the pin connector. 取出销钉连接器

Move the BOP to the moonpool door. 将防喷器移到园井甲板的活动门上

Run the test plug. 下试压塞

Close the upper pipe ram. 关上部钻杆闸板防喷器

Open the kill line valve. 开压井管线阀

The compensation capacity is 400000 pounds. 补偿能力是400千磅

The locking load is 1000000 pounds. 锁紧负荷1000千磅

Support the riser. 接隔水管支撑环

Remove the hose bundles. 卸下垮接软管

Assure the self-controlled rotation. 保证自控转动

Set the LMRP on the test pump. 将下部防喷器插入总成座放到试压桩上

Connect the flex joint to the riser. 连接隔水管与挠性接头

Land the BOP onto the well head. 座防喷器到井口头

Run the subsea TV for monitoring. 下水下电视观察

Remove all the riser running tools. 取出所有的隔水管送入工具

BOP carrier. 防喷器叉车

Lower the universal guide frame. 下放万能导向架

在30”隔水管的顶部6米处用白Paint mark the top 6 meters of 30” conductor white.

漆涂上记号

Check adequate length for guidelines. 检查导向绳的长度是否足够

Move temporary guide base (TGB) into moonpool. 将临时导向基板到园井甲板Test pull to check connection. 试拉检查连接

Grease TGB and running tool as required. 按要求给导向基板及下入工具上黄油Test fit TGB and running tool. 用下入工具试临时导向基板连接

Check for junk inside shoe joint. 检查浮鞋内有无落物

吊上下30”导管的索具和卸扣Pick up 30” conductor handling slings and shackles.

Is slope indicator properly mounted? 水平仪是否装好?

Ensure subsea TV is in good condition. 确保水下电视处于良好的状态

Place BOP stack on the test pump. 将防喷器组放在试压桩上

检查所有30”套管接头的情况Check condition of all 30” casing connectors.

Replace O-rings as required. 按需要, 更换O性密封圈

Attach slope indicator below camera position. 在摄像机下面装上水平仪

Inspect and repair diverter. 检查并修理转喷器

Prepare spud plate and wireline to check water depth. 准备测深板和钢丝绳测量水深

Record all pressure tests on a chart recorder. 用试压表记录试压记录

Visually inspect all sealing element. 目视检查所有密封件

Check and tighten all bolts. 检查并上紧所有螺栓

Bleed off surface accumulators. 地面管线排空气

Check for leaks. 检查有无泄漏

Lift BOP stack and replace wellhead connector AX ring. 吊起防喷器组并更换连接器AX密封圈

Function test wellhead. 对井口头进行功能试验

Fill kill and choke valves with seawater. 将压井阀和阻流阀注满海水

Pressure test to 500psi then bleed off test pressure. 试压到500psi, 然后放掉压力Reduce hydraulic control manifold pressure to 5200 kpa. 将液压控制管线压力减少到5200千帕

Switch to alternate control pod. 把闸门开关倒到控制面板

Guidelines are slacked off. 导向绳松了

Slack off drill pipe and release running tool. 放松钻杆并卸开下入工具

Run subsea TV to observe bit entering the TGB. 下水电视观察钻头是否进入临时

导向基板

Don’t rotate until hole opener passes through the TGB. 在扩眼器通过临时导向基板前不要旋转

Position permanent guide base (PGB) below rotary table. 在转盘下安放永久导向基板

Monitor riser level via trip tank. 用计量罐来控制隔水管内的液面

Pressure test to 5000psi. 试压5000psi

Pick up test mandril and place in BOP. 吊起试压防喷器芯子并装入防喷器组Carry out drilling operation in accordance with the drilling program. 按钻井程序进行钻井作业.

Prepared bell nipple. 准备”喇叭口”短节.

Make up 2 joints of drill pipe. 接两根钻杆.

Break out this connection. 卸开该接头.

Run hole opener to sea bed. 下扩眼器到海底

Mix gel fluid for drilling conductor hole. 为钻导管井眼配制高粘度泥浆.

Make up bottom hole assembly. 组合下部钻具

Check and reset crown-saver on every tour. 每个班都要检查并重新调整天车防碰装置.

Number stands on trip out and trip in. 起下钻时给立柱编号.

Pick up BHA and run to seafloor. 将下部钻具下到海底.

Pick up stands. 接立柱

Don’t drill faster than 15 minutes for 1 stand. 钻进速度别超过15分钟1根立柱Drop TOTCO. 投(陶特)测斜仪

Fish TOTCO with overshot. 用打捞筒捞起测斜仪

Resume drilling to T.D. 继续钻进到总深

Circulate 15 minutes.循环15分钟

Run in hole. 下钻

Put out of hole. 起钻

Make an inventory of all ring gaskets. 开一个所有垫圈的清单

Use spinning tong. 使用气动扳手

Operate the air winch. 操作气动绞车

甩57根钻杆

Lay down 57 joints of 5” drill pipe.

Pick up drill stem test tool. 提起钻杆测试工具

Circulate mud for 2 hours. 循环泥浆2小时

Move string during circulation. 在循环时注意活动钻具

Circulate hole clean. 循环清洗井眼

Circulate bottoms up. 循环泥浆几周

Fill up every 5 stands. 每5柱灌泥浆一次

Check mud weight every 15 minutes. 每15分钟检查泥浆比重

Reverse out excess cement. 反循环替出多余的泥浆

Change/replace old mud by new mud. 用新的泥浆替换出旧的泥浆

Stop drilling. 停止钻进

Drilling ahead. 钻进

Pull out of hole bit. 起出钻头

Change bit. 换钻头

Run the wear bushing. 下抗磨补心

The bit thread type is regular pin. 钻头丝扣是正规公扣

What’s the make-up torque? 上扣扭矩要多大?

下9”钻铤

Run in 9” collars.

The cathead can’t give enough torque.

猫头力量不够

Connect crossover sub. 接上配合接头

主要工作经历The main work experience.

19年7月到19年10月,在担任技术员、工程师。

1983 July until 1998 October。in the Chuanzhong 6036 drill crew worked as a drilling technician, drilling engineer.

19年10月到19年6月,在川中队担任工程师。

1998 October until 1993 June。in the Chuanzhong 60100 drill crew worked as a drilling engineer.

93年6月到98年7月,聘用担任监督。

The 1993 employs Tarim oil-field to worked as a drilling supervisor July until 1998 June.

19年7月到2年5月,在川中队担任工程师。

1998 July until 2001 May。in the Chuanzhong 60118 drill crew worked as a senior drilling engineer.

说明情况

让我来介绍这口井的基本情况。let me introduce the basic circumstance of this well. 这是一口水平井。This is a horizontal well.

在原井的井底加深然后再进行定向钻进。Deepen to then proceeds directionAL drilling into in the well bottom of the original well

层套管已下到202米深度,技术套管已下到1656米深度。The surface casings casing setting depth is 200 meters。the technique casings casing setting depth is 1656 meters,

设计井深是3286米,设计垂直深度是2638米,水平段长500米,总水平位移是760米,设计方位是140度,预计90天完成,现正在造斜钻进,现在井深是2500米,井底井斜角是50度,方位角是135度,

Designed depth is 3286 meters。vertical depth is 2638 meters。horizontal segment are long 500 meters。total horizontal displacement is 760 meters。design directional angle is 140 degrees。anticipate 90 days to complete。now angle building up to drill into。now well depth is 2500 meters。well bottom hole angle is 50 degrees。direction of deflection is 135 degrees。

交流对话

1、你当多长时间工程师了?how long have you worked as a engineer?

我当了十几年工程师了。I have worked as a drilling engineer more than ten years.

2、你搞了多少年工作?how much year have you worked?

我搞了十几年工作。I have worked to more than ten years.

3、你一直在井队工作吗?have you been working in the drill crew?

是的,我一直在井队工作。Yes, I have been working in the drill crew

你热爱钻井工作?Do you love the drill well work?

你觉得工作怎样?You feel the work how?

首先是艰苦,风险大,责任大。Is hard first, and the risk is big, and the duty is big.

5、现在井下情况怎样?在正常钻进。How is underwell now? At normal drilling into.

6、你到过塔里木油田吗?have you ever been to Tarim oil-field?

是的,去过。那是在1990年7月。Yes, had gone,That is in 1990 July.

7、你是质量管理员吗?are you a quantity management?

你的主要职责是什么?what is Your of main job?

检查施工质量是否符合技术规范以及技术合同。

Check operater quantity whether to match technique norm and technique contract or not.

8、你是工程师吗?are you an engineer?

你的主要工作职责是什么?what is Your of main job?

监督技术措施的执行,及时处理井下出现的各种复杂和事故,协助队长管理生产。

Check carry outing of technique measure。on time handle the well bottom every kind

相关主题
相关文档
最新文档