秦始皇兵马俑英文导游词

秦始皇兵马俑英文导游词
秦始皇兵马俑英文导游词

秦始皇兵马俑英文导游词

作者:导游栖息地来源:网络2008-3-24 字体:小中

大共有评论0条[点击查看]

Emperor Qin Shihua ng’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum

Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.

In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continue d to call themselves Huang Di, the emperor.

After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.

Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”

Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could noly be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.

No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum. In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit

respectively after the drilling survey. The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. This discovery aroused much interest both at home and abroad. In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council. The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979.

No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. Thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. The battle formation of the Qin dynasty, facing east. In the east end are arrayed three lines

of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. They are supposed to be the van of the formation. Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. They are probably the main body of the formation. There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. They are probably the flanks and the rear. There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.

No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. But their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. The copper parts of the chariots still remain. Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. According to

textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor. The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army. All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

The height of the terra-cotta warriors varies from

1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some

of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. They have been fitted

with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on in spection. The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. For instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.

No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983. No.1 bronze

chariot hand horses are on display from 1988. 关键词:

秦兵马俑导游词大全合集

秦兵马俑导游词大全合集 秦兵马俑是秦始皇的陪葬坑,由一、二、三号坑组成的,今已建成博物馆,兵马俑分成将军俑、骑士俑、武士俑、陶马等,以下是“秦兵马俑导游词”希望能够帮助的到您! 秦兵马俑导游词1 尊敬的游客们,欢迎大家乘坐秦兵马俑的专车。我是你们的导游。下面我为你们介绍一下秦兵马俑。 秦兵马俑在我国的临潼挖掘出土,它举世无双,是享誉世界的珍贵历史文物。秦兵马俑是怎么挖掘出来的呢?我来告诉你吧,从前有几个农民相邀一起去打水,然后他们发现那口井下有一条隧道,他们沿那条隧道走下去,就发现了秦兵马俑。 秦兵马俑的规模宏大,目前发现了三个俑坑,总和大约20000平方米,在三个俑坑中,一号俑坑最大,已经占了14260平方米,远看一号俑坑,坑里的兵马俑一行行,一看就知道是所向披靡的大军。 秦兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多,个性鲜明。秦兵马俑里有将军俑、武士俑、骑兵俑、马俑等等。将军俑身材魁梧,身披铠甲。将军俑总是威风凛凛,好像凯旋归来的样子。

剩下的我就不说了,请大家细细游赏。 秦兵马俑导游词2 旅客朋友们: 大家好。我是你们的导游,我叫张子齐,你们可以叫我张导。希望我的服务能为本次兵马俑之旅增添一份温馨、一份快乐。 秦兵马俑是秦始皇中的陪葬品。1974年在西安秦始皇陵东侧发现的。这一发现轰动了中国,震惊了全世界,是20世纪最伟大的考古发现之一。1987年12月,联合国教科文组织将秦兵马俑列入世界遗产名录。 旅客朋友们,秦兵马俑有3 个俑坑。在3个俑坑中,一号坑是最大的。现在我们来到的是一号俑坑。这个俑坑东西长约230米,南北宽62米,总面积近14260平方米;坑内有兵马俑6000多个。为了保护好这些兵马俑,国家现在已经在这里盖起了一座巨大的拱形大厅。 我们现在前往大厅,大家不要乱涂乱画。 旅客朋友们,你们看:那个身披铠甲、头戴鹤冠、手握宝剑、昂首挺胸的兵俑就是将军俑。在他前面那些体格健壮、体型匀称的兵俑就是武士俑。武士俑身穿战袍,披挂铠甲,手持兵器,整装待发。这些骑着战马的兵俑就是骑兵俑。骑兵俑上身着短甲,

兵马俑英文导游词

兵马俑英文导游词 Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history. In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor. After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society. Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination a nd medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.” Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

秦兵马俑的导游词介绍词

秦兵马俑的导游词介绍词 1 各位同学们,你们好,我是一名导游,我将带大家参观秦兵马俑。它举世无双,是享 誉世界的历史文物。 兵马俑规模宏大。已发掘三个俑坑,总面积近20000平方米,差不多有50个篮球声 那么大,坑内有兵马俑近八千个。有三个俑坑中,一号坑最大,东西长230米,南北宽62米,总面积14260平方米。 现在我们正在参观兵马俑,看,那是将军俑,将军俑身材魁梧,头戴歇冠,身披铠甲,手握宝剑,昂首挺胸,真壮观!看那边,武士俑自信满满地站在地上,它们平均身高约1。 8米,体格健壮,体形匀称,它们身穿战袍,披持铠甲,看上去已经做好了准备,随时要 上战场。 兵马俑,是我国珍贵的历史文物,我说也说不完,有时间你们慢慢去游赏吧! 2 大家好!很高兴能做大家的导游,我叫刘双羽,大家叫我刘导好了。 秦兵马俑是历史悠久的文物之一,现在已经挖掘出来了三个俑坑,一共有两万平方米。一号坑最大,是春始皇统率的一支大军。 将军俑那神态自若的样子,就知道有重任在肩。 武士俑身高平均有1。8米,非常整齐的拿着兵器,准备出发。 骑兵俑右手拿着缰绳,左手拿着弓箭,非常雄伟。 你知道这是多少人民的血汗才能建出这么伟大的工程吗?这个问题你们考虑一下。 现在可以自由观。 祝大家玩得愉快。 3 大家好!欢迎来西安旅游,这里有震撼人心的秦兵马俑,我是你们的导游。 在进入景区之前,我先向大家介绍一下秦兵马俑。秦兵马俑共有三千俑坑。总面积有 两万平方米,坑内的兵马俑有八千多个。一号坑比另外两个坑的兵马俑加到一起的还多, 占了约四分之三。坑内最东端是武士俑,每排七个,每列三十个,共二百一十个。他们是 队的先锋。

兵马俑导游词讲解

兵马俑导游词讲解 【篇一:秦兵马俑导游词】 秦兵马俑导游词 大家好!我是梦幻旅行社的一名优秀导游.很荣幸,今天能带领大家一起去已被列入世界遗产名录的秦始皇陵及兵马俑坑游玩.那么现在我们就出发吧! 秦兵马俑坑是秦始皇的陪葬坑,由一号二号三号坑组成.今已建成博物馆.兵马俑排列成阵,气势壮观.兵马俑分将军俑骑兵俑武士俑陶马等.馆内还展出了大型彩绘铜车马.被称为世界第八大奇迹的秦兵马俑展示了古长安往日的辉煌. 现在我们已经到了目的地----一号坑.一号坑在三个俑坑中面积最大,东西有230米长,南北有62米宽,总面积有14260平方米呢!坑里的兵马俑也最多,有6000多个呢! 那么现在我就带领大家一起去看看类型众多的兵马俑吧!请大家在游览过程中不要乱丢垃圾,随地吐痰,破坏公共文物等 看!这就是将军俑.它身材魁梧,头戴鹤冠,身上披着铠甲,手里还握着宝剑,看它那若有所思样子,好像在考虑如何打退匈奴大军呢! 那个兵马俑名叫武士俑.它身穿战袍,披挂铠甲,脚上还穿着前端向上翘的战靴,手里还拿着兵器,瞧他那神气的样子,准能把敌人吓的屁滚尿流! 看这个身披铠甲骑在马上的青年,就是骑兵俑,他手持弓箭好像在等将军一声令下,就去与匈奴大军作殊死拼博! 这个兵马俑是陶马,它的大小跟真马差不多,个个形体健壮,肌肉丰满.看它那跃跃欲试的样子,好像一声令下,就会撒开四蹄,腾空而起,踏上征程哩! 今天,我的讲解就到这,谢谢大家对我的支持与信任.拜拜! 大家好!我是今天的导游,我姓黄,请叫我黄导。今天,我带大家去看一个神奇的东西,请大家在参观中“当文明游客”。 这个神奇的东西就是陪葬人的俑。你们可能会说:“俑有什么好看?”错啦,这个俑是陪葬秦始皇的,秦始皇大家都知道吧!他是当年统一六国的人。所以陪葬的俑也很有名。这个秦兵马俑已载入《世界遗产名录》,所以大家请认真观看。 大家看一号坑里的兵马俑,最左边的一排兵马俑向左边,最右边的一排兵马俑向着右边,他们就像秦始皇那支南征北战、所向披靡、

秦始皇帝陵博物苑英文导游词(最新)

秦始皇帝陵博物苑 Ladies and Gentlemen: Good morning. I’m you local guide . Now we are heading to the eighth wonder of the world –the Museum of Qin Shihuang's Warriors and Horses,which is one of the places of interest in Emperor Qinshihuang's Mausoleum Site Park. The museum is located at the foot of Mt.Lishan, about 35 kilometers east of Xi’an. There are three pits of warriors and horses and two bronze chariots have been found. The first pit was discovered in 1974 when several farmers were sinking a well. In order to protect this terracotta army, the Chinese government built a museum in 1975, and it was officially open to the public in 1979. The Museum of Terracotta Warriors and Horses was listed as the world heritage in 1987. Firstly, I will give you a brief introduction about the master of this underground army—the First Qin Emperor. His name was YingZheng. By 210BC when he was only 39 years old. He had annexed all the six independent states and established the first centralized autocratic feudal empire in the long history of china. As soon as he came to the throne, he ordered that a magnificent mausoleum should be built for him. He even gathered 700,000 conscripts from all parts of the country to work on his mausoleum. In fact, it took 37 years to complete this protect. And the site of these terracotta warriors and horses, we are going to visit, is just a small part of his mausoleum. Ok, now we are going to the pit 1. I’m sure you will be astonished, as we’ll face to the First Qin Emperor’s Army. We can see, Pit 1 takes an oblong shapes. It is 230 meters long, 62 meters wide and 5 meter deep. We will also find that the whole pit is divided into 11 corridors by 10 earth-rammed partition walls. The terracotta warriors and horses are arrayed in battle formation. Let’s move on. In the long corridor to the east end of the pit stand three rows of terracotta warriors facing east in battle rode, 70 in each row. Armed with bows and arrows, they constitute the ventured. There is one row of warriors in the south, north and west of the corridor respectively, facing outward. They are probably the flanks and rear guard, holding crossbows and arrows and other long distance shooting weapons. They took up the job of defending the whole army. There are over 6,000 terracotta warriors and horses, and most of them are infantrymen. According to these, we can get the answer that why the first Qin Emperor could annex all the six independent sates during 10 years. May be someone want to know how many kinds of the terracotta warriors and horses. Let’s go to the pit 2 to find the result.

兵马俑英文导游词

The museum of Terracotta Warriors and Horses Ladies and gentlemen, good morning, Today, we are going to visit the Museum of Terracotta Warriors and Horses. This museum is located at the foot of mountain Li Shan, about 35 kilometers east of Xi’an.First, I will give you a brief introduction about the master of this underground army---the First Qin Emperor, Yingzheng. He came to the throne at the age of 13 and seized the power at the age of 22 . By 221BC, he had annexed all the six independent states and established the first centralized autocratic feudal empire in the long history of China. After the unification of the whole country, he styled himself the First Emperor and standardized the coinage, weights and measures, the legal codes, the written scripts and so on. He also ordered the linkage of the original Great Wall. All these exerted an everlasting influence on the long feudal history of China. But the First Qin Emperor was very ambitious. As soon as he came to the throne, he ordered that a magnificent mausoleum should be built for him. It took 37 years to complete this great project. Actually, the site of those terracotta warriors and horses we now see is just a small part of his mausoleum. Ok, everyone, now we are standing at the front gate of the Eighth Wonder of the world---the Museum of Terracotta Warriors and Horses. As one of the top ten places of historical interest in China, it was also listed as a world heritage site.So next, let’s go to uncover the veil of this miraculous work. In March 1974,when several farmers were sinking a well about 1.5km east of the First Qin Emperor’s Maosolem, they came upon many fragments of the terracotta figures.The results of archaeological excavation showed that is two more pits were discovered respectively.They were then named pit1,pit2, and pit3 by the order of discovery.The new discovery stirred up a sensation all over the world.In order to provide the historical artifacts with adequate protection, a musem was set up on the site of Pit 1 in 1975 upon the approval of the state council. Pit 1,covers an area of 16,300 square meters, is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. The terra cotta armies in pit 1 were arranged in battle formation. In the front of this formation, there are 210warriors in 3 lines facing forward. Armed with bows and arrows, they constitute the so-called vanguard. Meanwhile, there is one row of warriors on each of the borders of this pit, facing outward---they are the flanks and the rear guard. Holding long-distance shooting weapons, they took up the job of defending the whole army.Then, this way please. We may find ten partition walls

秦兵马俑导游词3篇

秦兵马俑导游词3篇 秦兵马俑 导游词 300字【一】 大家好!我是你们这次游览的导游。大家可以叫我小诗。 秦兵马俑在西安的临潼出土,它举世无双,都是精美的艺术珍品。谁知道它的占地面积有 多大呢?对,就是XX0平方米,大概有50个篮球场那么大,坑内有兵马俑近八千个。大 家想不想知道他的来历呢?让我来告诉你们吧:以前有几个农民相约一起打水井,发现了 有一些陶片,他们继续打井,发现那是一条通道。他们陆陆续续下去察看,就发现了‘秦兵马俑’。好!大家一起参观一下吧! 兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多,个性鲜明。你们看,那些身材魁梧,头带鹤冠,身 披铠甲,手握宝剑是什么俑?他就是将军俑。那神态自若的样子,一看就知道他们是久经 沙场,重任在身的领军人物了! 大家跟我来。那些身高1.8米什么俑,体格健壮,体形匀称,身穿战袍,披挂铠甲,手持 兵器的是什么俑?对,就是武士俑。 谁知道身着短甲,下穿紧口裤,左手握弓箭,右手执缰绳的又是什么俑?错了,是骑兵俑。你们看,每一个兵马俑都是极为精美的术珍品。仔细端详,他们神态各异,惟妙惟肖,走 近他们身边,似乎还能感受到他们轻微的呼吸呢! 好了,还有很多精彩的东西,大家自由参观,自己欣赏吧。活动时间,请大家注意安全! 秦兵马俑导游词300字【二】 大家好,我是青岛旅游团的导游,武子婷。待会儿我们便要出发去观看秦兵马俑,大家跟 我来吧! 秦兵马俑在我国西安的临潼出土,它举世无双,是享誉世界的珍贵历史文物。 大家请看,兵马俑规模宏大,现在已发掘的三个俑坑,总面积近20000平方米,差不多 有五十个篮球场那么大。坑内已有兵马俑近八千个。三个俑坑中,一号坑最大,现在就让 我们去参观一下吧。对了,在欣赏的过程中,一定要记住,不能乱丢垃圾,要做到:眼看 手勿动。 大家来看一下,一号坑最大,东西长230米,南北宽62米。总面积14260米;坑里的兵马俑当然也是最多的了,有六千多个。一号坑上,现在已经改起了一座巨大的拱形大厅。

西安秦始皇兵马俑博物馆导游词

西安秦始皇兵马俑博物馆导游词女士们,先生们大家好!今天我将带领大家去参观号称“世界第八大奇迹”的秦始皇兵马俑博物馆。秦俑博物馆是一个专题性的遗址博物馆,是我国封建社会第一位皇帝秦始皇陵的一个陪葬坑。在参观秦俑博物馆之前,我想应该先向大家介绍一下秦始皇这个人。 秦始皇是中国封建社会的创立者,也是一个文武双全的皇帝。他姓嬴名政,于公元前259年出生于赵国的都城邯郸。他13岁时就继承了王位,但是按照当时的制度,他直到22岁的时候才举行了加冕仪式,开始正式亲理国事。他执政以后,经过十年的浴血奋战,统一了全国,建立了中国历史上第一个统一的,多民族的,中央集权制的封建王朝——秦朝。为了巩固政权,加强思想政治领域内的统治,他还设立了郡县制,废除了分封制;而且先后在全国范围内统一了文字、货币、度量衡、车轨和法律制度。他认为自己功过三皇,德高五帝,又因为是第一个皇帝,所以便自称为始皇帝。他在统一全国以后,对内发展农桑,对外发展经济,并且采取远交近攻的政策,使国力不断强盛。同时,他为了抵御匈奴的侵扰,还修筑了举世闻名的万里长城。在当时,修筑长城是一件劳民伤财的事,但是今天它已成为了中华民族的骄傲。秦始皇身材魁梧,大腹便便,同时也是非常残忍,暴虐,冷酷无情的。他“焚书坑儒”这一专制举动,使我国古代文化典籍受到严重的摧残。他为了自己享乐,曾征集了几十万刑徒为自己修建了“覆压三百余里”的阿房宫。但是他到死也没有住完那里所有的宫殿。他大兴土木给人民造成了沉重的负担,所以历史上也称秦始皇为暴君。不过,秦始皇也是非常勤勉的。他曾经五次出巡天下,于公元前210年的7月,在出巡途中,暴病死于河北的沙丘,终年50岁。死后葬于骊山脚下的陵墓之中。 秦始皇帝陵南靠骊山,背面与渭水相邻。骊山风景如画,绿树成荫。据史书记载:“骊山山南多美玉,山北多黄金。”秦始皇正是贪其美名而葬在这里的。现在我们就来到了秦始皇陵,我们看到的这个巨大的封土堆,就是秦陵了。我们现在看到的这个陵墓的规模是相当浩大的,在当时修建这么巨大的一个陵墓,绝对不是一件容易的事。因为骊山的河渠是南北方向流的,为了防止流水冲跨陵墓,将它们都进行了人工改道,改为东西向流;在一个呢,骊山是一座土山,对当时修建秦陵来讲,就相当缺乏石料,需要从渭北等地运来。而当时没有先进的运输交通工具,这些全部都要靠人力来搬移,可见当时修建这座陵墓的艰难了。在中国古代,帝王陵墓在建设上都遵循“虽死犹生”的思想,因此,秦始皇陵是依照当时秦咸阳宫的规模修建的。经过几千年的风风雨雨,当时的地面建筑现在已荡然无存了,我们已经无法领略秦陵的全貌。但是从这里出土的巨型夔纹瓦当可以让我们想象一下当时地面建筑的雄伟。这个瓦当的直径是61厘米,相当于一个小圆桌,人们称它为“瓦当之王”,使用这样巨大瓦当的宫殿,其规模、气势也就可想而知了。当时秦陵地面建筑呈回字形内外两重城垣,占地九倾十八亩,据说是取“久久”之意。陵冢原来高120米,但经过了2000多年的风雨剥蚀,现在高度仅为46米。陵冢上当时栽有大量的松柏,这是因为当时的人们相信有一种动物叫做魍象,这种动物专门钻入墓穴之中吃死者的脑髓和肝脏。而松柏散发出来的特殊芳香,使魍象畏惧而不敢前来。因此,当年的秦陵就是一座松柏苍郁的人工山。那么,秦陵的内部到底埋藏有多少奇珍异宝呢?据《史记》记载:秦陵是“穿三泉,下铜而致椁,宫观百官,奇器珍怪,徙藏满之。令匠作机弩矢,有所穿近者辄射之。以水银为百川江河大海,机相灌输。上俱天文,下俱地理,以人鱼膏为烛,度不灭者久之。”从这样的一段描述中我们可以得知:秦陵地宫的顶端是用28颗夜明珠组成的天冥星;陵内还有设置着百官座次的殿堂;并且藏满了各种奇器异宝;还用水银做了江河湖海以象征天地;用人鱼膏点长明灯为了防盗墓;还安装了能自动发射的暗箭。《史记》中对秦陵的内部只做了一个大致的描述。那么陵内到底有多少的奇珍异宝呢?我们只能等待陵墓发掘的那一天。相信到时候一定会引起全世

兵马俑英文导游词介绍3篇

兵马俑英文导游词介绍3篇 兵马俑英文导游词介绍范文1:Hi, dear tourists, please come with me, you see this is the qin Terra Cotta Warriors, now scientists have unearthed three pits, although only three, but with a total area of nearly 20000 square meters! Equivalent to fifty basketball court, pit there are nearly eight thousand terracotta warriors, in these three pit, no. 1 pit is the largest, 230 meters long, north and south 62 meters wide, with a total area of 14260 square meters! The pit of the Terra Cotta Warriors is one of the most. There are about six thousand.Tourists, tell you, the Terra Cotta Warriors is not only large scale, and various types, the personality is bright, let me introduce!!!!Terracotta warriors average about 1.8 meters tall and powerfully built, they wear down with uniform, wear hard armor and weapons in hand, ready to go, you've said don't go far?The general figurines is power! Burly, wearing a crown, wearing armor in brown, hand hold a sharp sword, head high head, chest, belly of battle-hardened a look will know that is! Actually the Terra Cotta Warriors type many, said also said not over. The Terra Cotta Warriors pit or PeiZangKeng qin shi huang Lin, 1974, a few archaeologists found in the east of the Terra Cotta Warriors pit, stir in China, shocked the world, is one of the 20th century's greatest archaeological discovery.And, finally remind you: don't throw GuaGuoPi, rubbish, plastic bags, the environmental pollution!兵马俑英文

介绍兵马俑的导游词

介绍兵马俑的导游词 篇一:兵马俑导游词全 尊敬的女士们、先生们:今天,我们将参观秦兵马俑博物馆。秦兵马俑博物馆位于西安市东35 公里处,自开馆至今,已有为数众多国家的党政首脑和外国朋友都参观过这个博物馆,法国总统希拉克曾留言说过:“世界上原有七大奇迹,秦兵马俑的发现,可以说是第八大奇迹了。不看金字塔.不算真正到过埃及‘。‘不看秦俑,不算真正到过中国。'”美国前副总统蒙代尔也说:“这是真正的奇迹。全世界人民都应该到这里看一看。” 从这些高度凝练的话语中,我们不难看出秦俑的历史价值。 在参观秦俑博物馆之前,我想应该先向大家介绍一下秦始皇这个人。 秦始皇是中国封建社会的创立者,也是一个文武双全的皇帝。他姓嬴名政,出生于赵国的邯郸,13岁继承王位,22 岁开始亲政,经过十年的浴血奋战,统一了全国,建立了中国历史上第一个统一的, 多民族的,中央集权制的封建王朝——秦朝。为了巩固政权,加强思 想政治领域内的统治,他还设立了郡县制;而且先后在全国范围内统一了文字、货币、度量衡、车轨和法律制度。他认为自己功过三皇, 德高五帝,又因为是第一个皇帝,所以便自称为始皇帝。他曾经五次出游天下,于公元前210年的7月,在出巡途中,暴病死于河北的沙丘,终年50 岁。死后葬于骊山脚下的陵墓之中。

秦始皇帝陵南靠骊山, 背面与渭水相邻。骊山风景如画,绿树成荫。据史书记载:“骊山山南多美玉,山北多黄金。”现在我们看到的这个巨大的封土堆,就是秦陵了。在中国古代,帝王陵墓在建设上都遵循“虽死犹生”的思想,因此,秦始皇陵是依照当时秦咸阳宫的规模修建的。经过几千年的风风雨雨,当时的地面建筑现在已荡然无存了,我们已经无法领略秦陵的全貌。据《史记》记载,从这样的一段描述中我们可以得知:秦陵地宫的顶端是用28 颗夜明珠组成的天冥星; 陵内还有设置着百官座次的殿堂; 并且藏满了各种奇器异宝; 还用水银做了江河湖海以象征天地; 用人鱼膏点长明灯为了防盗墓; 还安装了能自动发射的暗箭。《史记》中对秦陵的内部只做了一个大致的描述。那么陵内到底有多少的奇珍异宝呢?由于科学技术的问题,现在还无法打开帝陵,我们已经发现了它的一个陪葬坑,就是秦始皇秦兵马。我们只能等待陵墓发掘的那一天,相信到时候一定会引起全世界考古界的轰动的现在,我们面对的是秦俑馆一号坑,坑里就是号称“世界第八大奇迹”的秦兵马俑。面对威武整肃的庞大军阵,你们的脑子里一定会闪现许多问题。现在我就一一回答大家的这些问题。 这些俑是西杨村农民们在抗旱打井的过程中发现的。他们决定报告文物部门。经过考古专家们的鉴定。秦俑馆内的1、2、3 号坑被确认为秦始皇陵的陪葬坑。 经测量,1 号坑东西长330米,南北宽62 米,面积14260平方米,相当于两个足球场的面积,为三个佣坑中面积最大的一个。它

秦兵马俑的导游词10篇

秦兵马俑的导游词10篇 秦兵马俑的导游词10篇 秦兵马俑是世界上八大奇迹之一。兵马俑位于西安临潼出土,是享誉世界的珍贵历史文物。以下是秦兵马俑的导游词10篇,欢迎阅读。 秦兵马俑的导游词1 尊敬的旅客们:你们好!欢迎大家乘坐前往秦兵马俑的专车。我是您的导游我姓石,你可以叫我小石或石导。下面我为您介绍一下秦兵马俑: 秦兵马俑是秦始皇命令工匠们制作用来为他陪葬的,就埋在离秦始皇凌不远处的地底下。1974年2月,当地农民杨志发等人在秦始皇陵东侧15公里处打井时,偶然发现与真人真马一样大小的兵马俑。从此,一个埋藏了两千多年的地下军阵被挖掘出来,并建成博物馆。秦兵马俑有一号、二号、三号坑和兵马俑坑组成。展出了陶质陪葬武士俑和兵马俑共8000个。看来秦始皇还想在阴间地统一天下,所以用秦兵马俑组成一支强大的队伍呢! 兵马俑博物馆到了,请您准备下车。等下车后大家请随我来。 这三个坑中不仅规模宏大、各式各样!看,我们来到了一号坑,他是三个坑中最大的,东西长230米,南北宽62米,总面积为1460平方米,现在给大家40分钟时间自由观赏二、三号坑。40分钟后道一号坑集合。 秦兵马俑的导游词2 大家好!我是你们这次游览的导游。大家可以叫我小诗。 秦兵马俑在西安的临潼出土,它举世无双,都是精美的艺术珍品。谁知道它的占地面积有多大呢?对,就是xx0平方米,大概有50个篮球场那么大,坑内有兵马俑近八千个。大家想不想知道他的来历呢?让我来告诉你们吧:以前有几个农民相约一起打水井,发现了有一些

陶片,他们继续打井,发现那是一条通道。他们陆陆续续下去察看,就发现了‘秦兵马俑’。好!大家一起参观一下吧! 兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多,个性鲜明。你们看,那些身材魁梧,头带鹤冠,身披铠甲,手握宝剑是什么俑?他就是将军俑。那神态自若的样子,一看就知道他们是久经沙场,重任在身的领军人物了! 大家跟我来。那些身高1。8米什么俑,体格健壮,体形匀称,身穿战袍,披挂铠甲,手持兵器的是什么俑?对,就是武士俑。 谁知道身着短甲,下穿紧口裤,左手握弓箭,右手执缰绳的又是什么俑?错了,是骑兵俑。你们看,每一个兵马俑都是极为精美的术珍品。仔细端详,他们神态各异,惟妙惟肖,走近他们身边,似乎还能感受到他们轻微的呼吸呢! 好了,还有很多精彩的东西,大家自由参观,自己欣赏吧。活动时间,请大家注意安全! 秦兵马俑的导游词3 大家好!我是流星旅行社的导游,我有幸可以陪大家一起去参观,我感到特别高兴,希望能和大家一起度过这一段美好时光。 秦兵马俑在我国西安临潼出土,今天我要带你们去参观这一大奇迹。 我们现处的是1号坑,也是3个俑坑中最大的一个。坑内大约有8000个俑。它东西长230米,北南宽62米,总面积为*****平方米。你看,那一排排一列列的兵马俑多整齐呀!看这气势,真似秦始皇当年统领大军,南北征战呀! 将军俑身材魁梧,头顶战冠,身披铠甲。那威风凛凛的样子,一看就知道刚打完一场胜仗。 武士俑一般高1。8米,体格强健,手握兵刀,全副武装。 那么骑兵呢?别急,骑士俑更威风,因为它骑了匹马呢!……。 好了,今天的浏览到此结束,祝你们今天好,明天好,现在好,年年好,来点掌声好不好?

秦兵马俑的导游词介绍词.doc

秦兵马俑的导游词介绍词 秦兵马俑在我国西安的临潼出土,它举世无双,是享誉世界的珍贵历史文物。人生那么长,不看一次兵马俑就可惜了。接下来我为大家整理了秦兵马俑的导游词介绍词,欢迎大家阅读! 秦兵马俑的导游词介绍词1 各位同学们,你们好,我是一名导游,我将带大家参观秦兵马俑。它举世无双,是享誉世界的历史文物。 兵马俑规模宏大。已发掘三个俑坑,总面积近20xx0平方米,差不多有50个篮球声那么大,坑内有兵马俑近八千个。有三个俑坑中,一号坑最大,东西长230米,南北宽62米,总面积14260平方米。 现在我们正在参观兵马俑,看,那是将军俑,将军俑身材魁梧,头戴歇冠,身披铠甲,手握宝剑,昂首挺胸,真壮观!看那边,武士俑自信满满地站在地上,它们平均身高约1。8米,体格健壮,体形匀称,它们身穿战袍,披持铠甲,看上去已经做好了准备,随时要上战场。 兵马俑,是我国珍贵的历史文物,我说也说不完,有时间你们慢慢去游赏吧! 秦兵马俑的导游词介绍词2 大家好!很高兴能做大家的导游,我叫刘双羽,大家叫我刘导好了。

秦兵马俑是历史悠久的文物之一,现在已经挖掘出来了三个俑坑,一共有两万平方米。一号坑最大,是春始皇统率的一支大军。 将军俑那神态自若的样子,就知道有重任在肩。 武士俑身高平均有1。8米,非常整齐的拿着兵器,准备出发。 骑兵俑右手拿着缰绳,左手拿着弓箭,非常雄伟。 你知道这是多少人民的血汗才能建出这么伟大的工程吗?这个问题你们考虑一下。 现在可以自由观看了。 祝大家玩得愉快。 秦兵马俑的导游词介绍词3 大家好!欢迎来西安旅游,这里有震撼人心的秦兵马俑,我是你们的导游。 在进入景区之前,我先向大家介绍一下秦兵马俑。秦兵马俑共有三千俑坑。总面积有两万平方米,坑内的兵马俑有八千多个。一号坑比另外两个坑的兵马俑加到一起的还多,占了约四分之三。坑内最东端是武士俑,每排七个,每列三十个,共二百一十个。他们是队的先锋。 法国总统希拉克曾说:"不看金字塔,不算到埃及;不看秦俑,不算到中国!" 现在大家用一个小时的时间来观看,请不要乱扔垃圾,要

兵马俑导游词五分钟范文2篇

兵马俑导游词五分钟范文2篇Five minute model of tour guide for terra cotta warriors and horses 编订:JinTai College

兵马俑导游词五分钟范文2篇 前言:导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。本文档根据导游词内容要求和针对旅游地点是陕西的特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:兵马俑导游词五分钟范文 2、篇章2:秦兵马俑导游词范文五分钟 篇章1:兵马俑导游词五分钟范文 秦兵马俑是秦始皇的殉葬品。为什么说是殉葬品呢?因为在古代奴隶是奴隶主生前的附属品,奴隶主死后奴隶要为奴隶主陪葬,这就是殉葬品。想来哦接更多关于兵马俑的故事吗?接下来小泰为大家整理了兵马俑导游词,欢迎大家阅读! 兵马俑导游词1

大家好,我叫王加臣,这次由我担任大家的导游,大家有什么事需要帮助尽管找我,大家叫我加臣就行了,我们要去参观地是举世闻名的秦兵马俑。大家一定要注意安全。 秦兵马俑在西安临潼出土,已发掘了四个俑坑。其中一号坑最大,坑里的兵马列俑也最多,有6000多个,现在坑上已盖出了一座巨大的拱形大厅,从上向下看去,一排排的兵俑整整齐齐,兵马俑不仅规模宏大而且类型众多个性鲜明。 将军俑身材魁梧手握宝剑,昂首挺胸,一看就知道久经沙场,重任在肩。武士俑体格健壮,披挂铠甲,手持兵器整装待发。骑兵俑上身穿短甲,下身着紧口裤,左手持弓箭,右手执缰绳,随时准备上马冲杀每个兵马俑都是极为精美的艺术珍品,在观赏时若大家留心,可以从头上分出官兵身份,头上有“寇带”的为官,梳有“偏髻”的为兵。 说了这么多,大家一定深有收获,现在开始自由活动,望大家能玩得开心,玩得快乐。祝大家游览愉快。 兵马俑导游词2 尊敬的各位旅客: 你们好!我是你们这次的导游,你们可以叫我崔导。在游览之前,我提醒大家:游览时不要乱扔垃圾,保持周围清洁,

相关文档
最新文档