孔雀东南飞疑难字词及译文

孔雀东南飞疑难字词及译文
孔雀东南飞疑难字词及译文

孔雀东南飞疑难字词及译文 汉 末建安中,庐江府 小 吏 焦仲卿妻 刘氏,为仲卿东汉末建安年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的

母所遣,自 誓 不 嫁。其 家 逼 之, 乃 投水而死。母亲休弃,自己发誓永不再嫁。她的娘家人逼迫她(再嫁),(兰芝)于是投水自尽了。 仲 卿 闻 之,亦 自 缢于 庭 树。时 人 伤之,

焦仲卿听到这个消息,也自己在庭院中的树上上吊身亡。当时的人哀悼他们,

为 诗 云 尔。(就)写了(这样一首)诗。???建安中:建安(196-220)年间。建安,汉献帝的年号。小吏:太守衙门里的小官吏。遣:休。女子被夫家

???赶回娘家。缢(yì):吊死。云尔:句末语气助词。 孔 雀东南飞, 五 里 一 徘 徊。孔雀向东南飞,(它顾念伴侣,)每飞五里,就流连一阵。???徘徊:流连往复。汉代诗歌

?

??常以鸿鹄徘徊比喻夫妇离别,此诗开头也有这个意思。用这两句诗起兴以引起下边的故事,民歌中常用这种写法。 “十三 能 织 素,十 四 学 裁 衣, 十 五

“(我)十三岁就能织(精美的)白绢,十四岁就学会制作衣服,十五岁就能

弹 箜篌,十六 诵 诗书。 十七 为 君妇, 心中 常弹奏箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁成了你的妻子,心中(却)常常感到

苦悲。君 既 为 府 吏,守 节 情不 移。贱妾留空房,

苦痛悲伤。你身为府里的官员,遵守府里的规则,专心不移,我守空房,

相 见 常 日稀。两人见面的日子往往很少。???素:白绢。箜篌(kōn ɡ hóu ):古代的一种弦乐器。诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般

???经书。守节:指忠于职守、遵守法度。贱妾:仲卿妻自称。妾,古代社会里妇女的谦称。鸡 鸣 入 机 织,每天雄鸡打鸣就要上织机织布, 夜夜 不 得 息。 三 日 断 五 匹,大 人 故嫌 迟。

夜夜都不能歇一歇。每隔两三天就织成五匹布,婆婆总是嫌我织得慢。

非为织作迟, 君 家 妇 难为!妾 不堪 驱 使,(其实)并不是织得慢,(而是)你家的媳妇难做啊!我既然担当不了你家的使唤, @

徒 留 无 所 施。 便可 白公姥,及时 相 遣 归。”

白白地留着也没有什么用,你就可以禀告婆婆,趁早送我回娘家去。”

???鸡鸣:古时记时以地支为12时辰,鸡鸣是丑时(相当于现在的夜里1点至3点)。息:遏止,休息。断:指织成一匹后截下来。匹:一匹为四丈。故: ???还是。驱使:使唤,同义复词。施:用。白:告诉,禀告。公姥(mǔ):公公和婆婆,这里是偏义复词,专指婆婆。及时:赶早,及早。相:代兰芝。 府 吏 得 闻之,堂 上 启 阿 母:“儿 已 薄

仲卿听了妻子的哭诉,就到厅堂上禀告母亲:“我已经没有做高官、

禄 相,幸 复 得 此 妇。 结 发 同 枕 席,享厚禄的福相,幸亏还娶得这个好媳妇,我和她两人结为夫妇,相亲相爱地过活,

黄 泉 共 为 友。共 事 二 三 年, 始 尔

死后在地下,也相依为伴。(我们)在一起过日子不过两三年,(婚姻生活)才开头,

未 为久。女 行 无 偏 斜, 何 意 致 不 厚”还不算很久,这女子的行为并无不当之处,哪里想到会招来(母亲)不满意呢”

?

??启:告诉,禀告。薄禄相:古人迷信,往往以一个人的相貌来断定他的命运。结发:古代人到了一定的年龄把头发结起来,算是到了成年,可 ?

??以结婚了。黄泉:指人死后埋葬的地方,在迷信中指所谓阴间。偏斜:不正当。何意:哪里料到。致:招致,招来。 阿母谓府吏: “何 乃 太区 区!此 妇无礼节, 举 动

焦母对仲卿说:“你竟然这样没见识!这媳妇不懂规矩,一举一动完

自 专 由。吾 意 久 怀 忿,汝 岂 得自由!东 家全凭(她)自己的意思。我早就憋了一肚子气,怎能由你自作主张!邻近人家

有 贤 女, 自 名 秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。 便 可

有个好姑娘,她的名字叫秦罗敷,姿态可爱无比,母亲替你求亲。你就赶快

速 遣之, 遣去慎莫留!”打发她走,千万不要留(她)!”???区区:愚拙。忿:怒。自由:自作主张。自名:她的名字。自,代词,相当于“其”。

?

??秦罗敷:“秦”是古诗中美女常用的姓。“罗敷”是古代美女的通名。可怜:可爱。体:体态。慎:千万,表示警戒。 府 吏 长 跪 告:“伏惟启阿母,今若 遣 此 妇, 终 老仲卿直直地跪着央求说:“启禀母亲,现在如果赶走这个媳妇,(我就)一辈子不复取!”

不再娶妻!”

????

??伏惟:下级对上级或晚辈对长辈说话表示恭敬的套语。 { 阿母 得 闻之,槌 床便 大怒:“小 子 无所畏,何 敢

焦母听到这番话,捶着床勃然大怒:“你这小子没有什么惧怕,怎么(竟然)

助 妇 语! 吾 已 失 恩 义, 会 不 相 从许!”

敢帮助媳妇说话!我(对她)已经没有恩情了,决不会答应你的要求!”

????

??槌床:用拳头敲着坐具。在古代,坐具也叫“床”。会:一定。 府吏默 无声,再 拜 还 入 户, 举言谓 新妇,仲卿默然无声,给母亲拜了两拜回到了自己房里,张口对妻子说话,

哽 咽 不 能 语:“ 我 自 不 驱卿, 逼迫 有 阿母。却哭得连话也说不成:“我本来没有要驱赶你的意思,逼迫你走的是母亲。

卿 但 暂 还 家, 吾今且 报 府。 不久当归还,你只得暂时回娘家小住一段日子,我现在也要去府里办事。不久就会回来,

还 必 相迎取。以 此 下 心 意, 慎 勿违 吾语。”那时一定去接你回家。为了这个,你就受些委屈吧,千万不要违背我的话。”

???举言:开口讲话。新妇:即媳妇。哽咽:悲伤过度而气塞不能发声。自:本来。卿:这里是丈夫对妻子的昵称。但:只。迎取:迎接你

?

??回家。下心意:有耐心受委屈的意思。 新妇谓 府吏:“勿复重纷纭。 往昔初阳岁, 谢 家 来

兰芝对仲卿说:“不必再添麻烦了。那年冬末春初,(我)辞别家人嫁到

贵 门。奉 事 循 公 姥, 进 止 敢自 专昼夜勤作息;

你府上来。行事都依照婆婆的意思,一举一动哪敢自作主张日夜辛勤劳作;

伶 俜萦 苦 辛。 谓 言 无 罪 过,供 养 卒 大 恩。

孤孤单单,受尽辛苦。我总以为没有过错,能终生侍奉婆婆,报答大恩。

仍更 被 驱 遣,何言 复 来 还!想不到还是被驱遣,还说什么再回来的话呢!???重:与“复”同义。纷纭:多。初阳岁:冬至以后,

立春以前。谢:辞别。进止:一举一动。作息:偏义复词,偏指“作”,这里是劳作的意思。伶俜(pīn ɡ):孤单的样子。萦(yín ɡ):缠绕。谓言:以为。 @

???供养:侍奉婆婆。卒:尽,终。妾 有 绣 腰 襦, 葳 蕤 自我(嫁来时)有一件绣花的齐腰短袄,袄上绣的花朵还鲜 生 光; 红 罗 复斗 帐, 四角垂香囊; 箱 帘 六亮艳丽,发出光彩;双层红色纱罗做的帐子,四角挂着香袋;盛衣物的箱子有六

七 十,绿 碧 青 丝 绳, 物物各自 异, 种种在 其 中。七十只,都用碧绿的青丝绳捆着,许多衣物各自不同,全部盛放在里面。, 人贱物亦 鄙,不足 迎 后人, 留 待 作 遗施,于 今 无人贱物也轻,不配送给后来的人,留着作为纪念吧,(我们)从此再没有见面 会 因。时 时 为 安 慰,久久 莫 相 忘!”的机会了。(让这些衣物留下来)时时作为你的安慰,你永远不要忘记我啊!”???绣腰襦:绣花的齐腰短袄。葳蕤(wēi ruí):繁盛的样子。这里形容刺绣的花叶繁多而美丽。复:双层。帘:通“奁(lián )”,女子梳妆用的镜匣。 ?

??六七十:形容多。后人:指府吏日后再娶的妻子。遗(wèi )施:赠送,施与。因:机会。 鸡鸣 外 欲曙, 新 妇 起严妆。 著 我 绣 夹 裙,鸡叫了,天快亮了,兰芝起身盛装打扮。穿上她的绣花的夹裙,事 事 四 五 通。 足下蹑丝履,头 上 玳瑁光。每穿戴一件衣饰,都更换四五次。脚上穿着绸鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰。 腰 若 流 纨 素,耳 著 明 月珰。 指 如腰束纨素的带子,光彩像水流一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠。手指白嫩纤细, 削 葱 根,口 如含 朱 丹。纤 纤 作细步,精 妙如同削尖的葱根;嘴唇红润,好似含着朱砂。走起路来步履轻盈,姿态美妙, 世无 双F10。举世无双。???严妆:妆扮整齐,仔细地梳妆打扮。通:遍。蹑:穿鞋。纨素:洁白的绸子。著:戴。珰(dān ɡ):耳坠。葱根:葱 ?

??白。朱丹:朱砂。纤纤(xiān xiān ):细小。这里形容步履纤细、轻盈。

上堂 拜 阿母, 阿母怒不止。 “昔 作女儿时,

她上堂去拜别婆婆,婆婆怒气未消。(兰芝对婆婆说):“过去我做姑娘时,

生小出 野 里, 本 自 无教训, 兼 愧 贵 家 子。从小在乡间长大,本来缺乏教养,(同您家公子结婚)更让我感到惭愧。

!

受 母 钱 帛多, 不 堪 母 驱使。今 日 还 家 去,接受您的聘礼这样多,却担当不了您的使唤。现在我回到娘家去,

念 母 劳 家 里F11。”会记挂您老人家在家里操劳。”????

??生小:从小。野里:乡间。教训:教养,教诲。兼:更加。钱帛:这里指聘礼。 却 与 小 姑 别,泪 落 连 珠 子。 “新 妇 初 来 时,

退出来再同小姑告别,兰芝眼泪如连缀的珍珠落下。“想起我当初嫁来的时候,小 姑 始 扶 床; 今日被 驱遣,小姑 如 我 长。小姑你刚好才扶着床学走路;今日被休弃时,你已长得和我一般高了。

勤 心 养 公 姥 , 好自 相 扶将。初 七及(我走后),你要殷勤地奉养老人家,好好服侍老人家。每年的七月初七和

下 九 , 嬉戏 莫 相 忘。”出 门 登 车去,每月十九的欢聚时节,游戏时可不要忘了我啊。”说完后就出门乘车离去,

涕落 百余行F12。禁不住泪水涟涟。???却:动词,退。扶将:这里是服侍的意思。初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指农历七月七

日,旧时妇女在这天晚上乞巧(用针做各种游戏)。下九,古人以农历每月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九;在汉代,每月十九日是妇

?

??女欢聚的日子。 府 吏 马 在前, 新妇车 在后, 隐 隐仲卿赴府骑马在前面走,兰芝回娘家的车跟在后面,两个人都非常悲痛,

何 甸 甸, 俱 会一路上听着车子发出的“隐隐、甸甸”的声响是何等凄切啊,最后两人在

大 道 口。下 马 入 车 中, 低头 共耳语:“誓不

大路的交叉口相会。仲卿下马进入兰芝的车中,低头对兰芝耳语:“我发誓

相 隔 卿, 且 暂 还家去;吾 今 且 赴 府, 不久当还归,绝不抛弃你,你只暂时回娘家(住些日子);我现在到府署去办公,不久就会回来,

誓 天不相 负 !”我指天发誓,决不会辜负你的一片深情!”????

??隐隐何甸甸:隐隐、甸甸,都是车声。何,何等。相、卿:都指代兰芝。 新妇 谓府吏:“感 君 区 区 怀! 君既 若 见 录,兰芝对仲卿说:“感谢你忠诚专一的情意!你既然如此惦记我,

"

不 久望 君来。 君当作磐 石,妾 当 作 蒲苇,蒲 苇 纫我希望不久能看到你来。你应该做磐石,我应该做蒲苇,蒲苇柔软结实,

如 丝, 磐 石无 转 移F13。 我 有如丝一样不易断裂,磐石坚固沉稳,不管是什么都不会使它动摇。我有

亲父兄, 性 行 暴 如 雷。恐 不 任 我 意, 逆 以同胞的哥哥,性情和行为暴烈如雷,恐怕他不能随我的心意,想到将来,

煎 我 怀。” 举手 长劳劳, 二情同依依。

我心里就像油煎一样难过。”两人举手告别,忧伤不止,彼此依依不舍。

?

??区区:诚挚。见:用在动词前,表示对自己怎么样。录:记取。磐(pán )石:厚而大的石头。纫:通“韧”。亲父兄:即同胞兄长。父兄,偏义复词, ?

??指哥哥。性行:性情。逆:预料,想到将来。劳劳:忧愁伤感的样子。依依:树枝柔弱随风摇摆。这里形容留恋,不忍分离。 入 门 上 家 堂,进 退 无 颜 仪。 阿母大拊掌,兰芝回到娘家走上厅堂,觉得进前退后都没脸面。刘母击着掌,

不 图 子 自 归:“十 三 教 汝 织,十四 能 裁 衣,

想不到女儿自己回来了:“你十三岁时我教你纺织,十四岁教你学会裁衣,

十五 弹 箜 篌,十六 知 礼仪, 十 七 遣汝 嫁, 谓十五岁教你弹奏箜篌,十六岁教你懂得礼仪,十七岁把你嫁出去,总以为

言 无 誓 违。汝 今何 罪过,不 迎 而 自 归”你(在婆家)不会有什么过失。你如今有什么过错,没有接你自己就跑回来”

兰 芝 惭 阿 母:“儿 实 无 罪过。” 阿 母 大 悲摧。

兰芝很惭愧地对母亲说:“我实实在在没有什么过错。”刘母(听后)悲痛欲绝。

???仪:容貌。拊掌:拍手。这里表示惊异。不图子自归:意思是,没料到女儿竟被驱遣回家。古代女子出嫁以后,一定要得到婆家的同意,

娘家派人来接,才能回娘家。下文“不迎而自归”,也是按这种规矩说的责备的话。子,女儿。誓违:誓,似应作“諐(qiān )”。諐,古“愆”字,过失 ?

??的意思。悲摧:悲痛。摧,伤心、断肠。 还 家十 余日, 县令 遣 媒 来。 云 有 第 三郎,兰芝回家才十多天,县令就派来了一个媒人。说是县令有个三公子,

窈窕世 无双。 年 始 十八九,便言 多 令 才。品貌出众世上无双,年纪才十八九岁,口才很好,又多才能。???窈窕(yǎo tiǎo ):美好文静的样子。

???便(pián )言:很会说话。便,言辞敏捷。令:美好。 [

阿 母谓 阿女:“ 汝 可 去 应之。”刘母对兰芝说:“你可以亲自答应媒人去。”????

??应之:答应他。, 阿女含泪 答F14:“兰芝初 还 时, 府 吏 见丁宁, 结 誓女儿含着泪回答说:“兰芝初回娘家时,仲卿再三叮嘱我,两人发誓

不别离。 今 日 违 情 义, 恐 此 事非奇。永不分离。现在如果违背他的情义(答应再嫁),恐怕这样做不合适。

自 可 断 来信,徐 徐更谓之。”烦劳母亲谢绝媒人,以后慢慢再说吧。”???丁宁:嘱咐,也写做“叮咛”。非奇:不宜。断:回绝。信:

?

??使者,指媒人。之:它,指再嫁的事。 阿母白媒人:“贫 贱 有 此 女, 始适还家 门。

刘母告诉媒人:“我们贫贱人家有这么个女儿,出嫁不久就被休弃回来。

不 堪 吏 人 妇, 岂 合令 郎 君她既然不能做小小府吏的妻子,哪里还适合当县官家公子的妻子呢

幸 可 广 问 讯, 不 得 便 相 许。”希望你多方打听打听(寻找别家的好姑娘),我不能答应你这门亲事。”

????

??适:出嫁。不堪:不能做。合:匹配。幸:希望。媒 人去数日, 寻遣 丞 请还,媒人走了不几天,不久(太守)又派郡丞来做媒, 说 有兰家 女,承 籍 有宦官。云 有 第 五 郎,说兰家有一位姑娘,家中世代有人做官。又说太守家有个五公子,

娇 逸 未 有婚。 遣丞 为媒人, 主 簿 通 语 言。娇美文雅,尚未婚配。请郡丞去做媒人,(这是)主簿传达(太守)的话。

直 说 太守家, 有此令郎君, 既欲 结大义,(到这时才说到正题)讲到太守家,有这个好公子,想与你家结为婚姻,

故 遣 来贵门F15。故特地派我登贵门求亲。???寻:接着,不久。丞:郡丞,辅助太守的官。宦官:即官宦,做官的人。娇逸:娇美文雅。主

?

??簿:太守的属官。结大义:指结为婚姻。 阿母谢 媒人:“女 子 先 有 誓, 老 姥 岂刘母谢绝媒人说:“我的女儿早已发誓不再改嫁,我做母亲的哪里敢 言!”敢说什么!”????

??谢:谢绝。 阿 兄 得 闻之,怅然心中烦, 举言谓阿妹:“作 计

兰芝的哥哥听说此事,心中愁闷烦躁,他对妹妹大声说道:“你打这样的主意,何 不 量!先嫁 得 府吏,后 嫁 得 郎 君, 否 泰多么缺乏考虑啊!先前只嫁了个府吏,现在却嫁个太守的公子,运气的好坏

如 天 地,足 以 荣 汝 身。 不 嫁 义 郎体,如天地之别,(如嫁给太守的公子)足够使你荣耀的了。这样的好郎君你不嫁,其往欲何云”F16往后你打算怎么样呢”????

??量:思量、考虑。否(pǐ):坏运气。泰:好运气。其往:其后、将来。 兰芝仰头 答:“理 实 如 兄 言。 谢 家

兰芝仰起头回答说:“按道理确实如哥哥所说的那样。我离家去焦家

事夫 婿, 中 道 还 兄 门。处 分 适 兄 意,服侍丈夫,(想不到)中途被休回到哥哥家中。怎么处理完全按照哥哥的主意,

那 得 自任专!虽与 府 吏 要,渠 会 永 无 缘。哪能自作主张呢!虽然我曾与仲卿有约定,但是看来与他永远没有机会见面了。

登 即 相 许 和,便可作婚姻。”F17现在立即答应这门亲事,就可以办理婚事。”???

???

适:适合、依照。要(yāo ):约。渠:他。登即:立刻。许和:应许。

媒人 下 床 去, 诺 诺 复 尔 尔。 还 部

媒人从座位上站起来,连说“是,是,就这样办,就这样办”。回到府里

白 府 君:“下官奉 使命, 言 谈 大 有 缘。” 府君

报告太守说:“下官奉你的使命,说媒很成功,真是大有机缘啊。”太守

得闻之,心中大欢喜。视历复开书, 便 利 此 月 内,听了,心中很高兴。打开历书反复翻看,认为吉日良辰就在这个月内,

六合 正相应。良 吉三 十 日, 今 已 二十七,卿 可 去年、月、日都相逢合。成婚的吉日定在三十日,今天已经二十七了,要郡丞赶快去 成 婚。通知婚期。???诺诺复尔尔:连声说“是,是,就这样办,就这样办”。尔

尔,如此如此。部:府署。下官:郡丞自称。缘:机缘。六

???合:古时迷信,结婚要选好日子,要年、月、日的干支都相适合。相应:合适。良吉:良辰吉日。交 语 速府中的人互相传话马上

装 束, 络 绎如 浮 云。准备婚礼,(府署内外)来来往往的人像天上的浮云一样接连不断。

青 雀 白 鹄 舫, 四 角 龙 子幡, 婀娜随风转。送聘礼的彩船绘着青雀和白鹄,四角插着绘龙的彩旗,在风中轻轻飘动。

金 车 玉作轮, 踯 躅 青 骢 马, 流 苏车身和轮子装饰着金玉,拉车的是缓步前进的青骢马,马鞍周围垂下缨子,

金 镂 鞍。 赍 钱 三 百万,皆用青丝穿。 杂 彩 上面有镂刻的金饰。赠送的聘金有几百万,都用青丝穿着。颜色各异的绸缎

三 百 匹, 交 广 市 鲑 珍。从 人 四 五 百,共有几百匹之多,又从交州、广州采办来山珍海味。四五百仆人押送着这些聘礼,郁 郁 登 郡 门。F18热热闹闹地走到庐江郡府门前。???

交语:互相告诉。装束:收拾。络绎:接连

不断。有成语“络绎不绝”。婀娜:轻轻飘

动的样子。踯躅(zhí zhú):原意是徘徊不前,这里指缓慢地走。流苏:下

垂的缨子,是五彩羽毛或丝线做的。赍(jī):赠送。杂彩:各色绸子。鲑(xié):

?

??这里是鱼类菜肴的总称。珍:美味。从人:仆人。郁郁:繁盛的样子。 阿母谓阿女: “适 得 府 君书,明日来迎汝。 何 不刘母对兰芝说:“刚才得到太守的来信,明天就来迎娶你。你为什么还不作 衣 裳莫 令 事 不 举!”快做嫁妆不要让婚事办得不成样子!”??????适:刚才。迎:迎娶。不举:办不起来。 阿女默无声, 手 巾 掩 口 啼, 泪落 便兰芝默默无声,用手巾掩住嘴巴不让自己哭出声来,眼泪却禁不住 如 泻。 移 我 琉 璃 榻,出 置 前 窗下。左手像流水一样倾泻出来。兰芝把镶嵌琉璃的榻移出来放在窗户底下。左手持 刀 尺, 右 手 执 绫罗。朝 成 绣 夹 裙, 晚 成拿着剪刀和尺,右手按着绫罗开始制作嫁衣。早上做成了绣花夹裙,晚上做成了 单罗 衫。 晻晻日欲暝, 愁 思 出 门 啼。罗衫单衣。阴沉沉地,天快晚了,一个人满怀着愁思躲到门外失声痛哭。????

??琉璃:一种用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料。榻:坐具。晻晻(yǎn ):昏暗。暝:日暮。 府 吏 闻此 变,因 求 假 暂归。未至仲卿听到这个变故,因而请假暂时回家。还没到(刘家,大约相隔) ?

二三里, 摧 藏 马 悲 哀。 新 妇二三里地,心情禁不住万分悲痛,连马也发出悲哀的嘶鸣。兰芝听到

识 马 声,蹑 履 相逢迎。 怅 然 遥 相望, 知是这熟悉的马叫声,就轻手轻脚地去迎接。她焦虑痛苦地遥遥望去,知道是 故人来。(自己钟情的)仲卿来了。???摧藏:摧折心肝,伤心。藏,就是“脏”,脏腑。蹑履:轻步行走。逢迎:迎接。怅然:失意的 ???样子。故人:这里指前夫。 举手 拍 马 鞍, 嗟叹 使心伤:“自(两人相见时)兰芝拍着仲卿的马鞍,叹息着伤心地说:“自从 君 别 我后,人事不 可 量。 果 不 如 先 愿,你和我分别以后,人事的变化真是料想不到。果然不能如先前的意愿,(有些情况)

又 非 君 所 详。 我有 亲父母, 逼 迫兼 弟兄,又不是你(能够)详细了解的。我有母亲(的劝说),还有哥哥的逼迫。

以 我 应 他人,君 还 何 所 望!”(他们)已把我许配给别人了,你回来还有什么希望呢”???不可量:料想不到。详:详知。

?

??父母:这里指母,偏义复词,下文“弟兄”,偏指兄。兼:连词,一起。 府吏 谓 新妇:“贺卿 得 高迁! 磐 石方 且 厚,

仲卿(愤愤地)对兰芝说:“祝贺你能高迁啊!我这磐石方正而且厚,

可以卒千年; 蒲 苇 一时纫,便 作 旦 夕 间。F19可以稳立千年;而你这蒲苇(不过是)一时坚韧罢了,就只能保持很短的时间。

卿 当 日 胜 贵,吾 独你会一天比一天尊贵起来,我就自个儿向 黄 泉!”走向黄泉路吧!”????

??旦夕:形容时间短。 新妇 谓府吏:“何 意 出 此言! 同是被逼迫,

兰芝对仲卿说:“想不到你竟然说出这样的话来!我们都是被逼迫的,

君 尔 妾 亦然。黄 泉 下 相见,勿 违 今 日 言!”你是这样我也是这样。让我们黄泉之下相见吧,不要违背今天的誓言!”

执 手 分 道 去,各各还家 门。 生 人 作 死 别,两人紧紧握手后分道离去,各人回到各人的家。活人却要作死前的告别,

恨 恨 那 可 论念 与 世 间 辞,千 万 不 复 全!F20心里的愤恨哪里说得尽呢想到他们将要永离人世,无论如何也不能再保全了。

????

??尔、然:都是“这样”的意思。生人作死别:以下四句,系作者叙议结合的话。恨恨:愤恨到极点。叠字为词,表程度重。全:用作动词,保全。 府吏还家去,上堂拜 阿母:“今日大风寒,寒 风摧 树 木,仲卿回到家里,上堂拜见母亲说:“今天风大天冷,寒风把树木都折断了,

严 霜 结 庭 兰。F21 儿 今 日 冥 冥, 令 母庭院里的兰花上结满了浓霜。你的儿子从今将不久于人世,使您老人家

在 后 单。 故 作不 良 计,勿 复 怨 鬼 神!日后很孤单了。我是有意作这不好的打算,您不要埋怨鬼神害人。

命如 南 山 石,四 体康 且 直!”

(但愿您老人家)寿命像南山的石头一样久长,身体永远康健硬朗!”

????

??日冥冥:原意是日暮,这里拿太阳下山来比喻生命即将终结。故:故意。四体:这里指身体。直:意思是身子骨硬朗。 阿 母 得 闻 之, 零 泪 应 声 落:“汝 是 大

焦母听了仲卿这样伤心的话,如雨的泪珠应声而落:“你是大户人家的

家子,仕 宦 于 台 阁, 慎 勿为 妇 死, 贵贱公子,又何况在大的官府中任职,千万不要为一个妇人自寻短见,(你和她)贵贱不同,

情 何 薄! 东 家 有 贤女, 窈窕(离弃了她)哪里就算薄情寡义呢!邻近人家有一个贤惠的姑娘,(她的)美丽艳 城 郭, 阿 母 为 汝求,便复在旦夕。”F22在这城内外是出名的,母亲为你说媒把她娶来,很快就会有回音。”???仕宦于台阁:意

?

??思是在大官府任官职。仕宦,任官职。台阁,原指尚书台,这里泛指大的官府。何薄:何薄之有。郭:外城。复:回音,回信。 府吏 再 拜 还, 长 叹 空F23 房中,仲卿(听母亲讲完了话)拜了两拜,回到空荡荡的房间里,长叹着,

作 计 乃 尔 立。 转头向 户里,以死殉情的主意就这样打定了。(但是)他转过头望望(母亲住的)房子,

渐 见 愁 煎 迫。(又)渐渐地被(顾念母亲从此孤独无靠的)忧愁煎熬压迫。???作计:主意,打算。乃尔:就

?

??这样。立:定,定下来。见:被。 其 日 马 牛 嘶,新 妇 入 青庐。 奄 奄(结婚)这一天牛马乱叫的时候,兰芝走进了青布篷帐。(此时已是)暗沉沉的

黄 昏后, 寂 寂 人 定初。 “我 命 绝今日,黄昏以后,静悄悄的,人们开始安歇了,(兰芝心想:)“我的命今天完结,

魂 去 尸 长 留!”揽裙 脱 丝 履,举 身

魂随仲卿而去让尸体长留人间!”(想到这里)撩起裙子,脱下丝鞋,纵身

赴 清池。F24跳进清冷的池中。

???嘶:马叫。青庐:用青布搭成的篷帐,行婚礼的地方,东汉至唐有这种风俗。奄奄(yǎn ):暗沉沉的。

?

??人定:亥时(相当于现在的21时至23时)。 府 吏 闻 此事,心 知 长 别 离。徘 徊 庭仲卿听到兰芝的死讯,心里知道(与兰芝将)永远地别离了,在庭院的树下 树 下, 自 挂 东 南 枝。徘徊了好久,(也终于)在东南方向的树枝上自缢而亡。 两 家 求 合 葬,合 葬华山傍。东西焦、刘两家的亲人要求把他们的尸体合葬,合葬在华山的旁边。墓地东西植松柏, 左右种梧桐。 枝枝相覆盖,叶叶相交通。中 有 双种上松柏,左右栽上梧桐。枝枝互相覆盖,叶叶互相连接。丛林中有一对 飞鸟,自名为鸳鸯,仰头 相向 鸣, 夜 夜达 五 更。飞鸟,名字叫做鸳鸯,抬起头来相对而鸣,每天夜里一直叫到五更时分。 行 人 驻 足 听, 寡 妇起 彷 徨。 多 谢来往的行人停下脚步倾听,寡妇(听后)从床上起来心神不宁。多多劝告 后 世 人,戒 之慎 勿 忘!F25后世的人们,以此为鉴,千万不要忘记(这个悲剧)!???东西植松柏:以下四句用了互文修辞

???格。交通:交错相通。驻足:停步。彷徨:游移不定,心神不安。谢:告诉。

6《孔雀东南飞》课后作业

《孔雀东南飞》 一、选择题 1、下列字词注音完全正确的一项是() A、伶俜(pīng)供养(g?ng)箱奁(ōu)窈窕(tiǎo) B、鲑珍(guì)磐石(pán)钟磬(qìng)罄竹难书(qìn) C、蹑履(niè)踯躅(zhú)踟躇(chí)箜篌(kōng h?u) D、婀娜(ē)主簿(fù)摧藏(cáng)络绎不绝(lu?) 2、下列选项中字形全对的一组是() A、窈窕槌床嬉戏彷徨 B、马鞍娇逸外欲暑葳蕤 C、驻足赍钱责无旁待如丧考阰 D、题跋汗牛充栋蓬荜生辉灸手可热 3、下列选项中加点字的解释有误的一项是() A、可怜体无比可爱幸可广问讯幸运地 B、会不相从许一定渠会永无缘他;见面 C、始适还家门出嫁适得府君书刚才 D、可以卒千年终、尽逆以煎我怀逆料、想到将来 4、下列各组词语中加点词义相同的一项是() A、为仲卿母所遣县令遣媒来 B、君既若见录府吏见丁宁 C、大人故嫌迟故作不良计 D、谢家来贵门多谢后世人 5、下列加点部分词语不属于同一语言现象的是() A、便可白公姥 B、昼夜勤作息 C、我有亲父母,逼迫有弟兄 D、否泰如天地 6、下列说法有误的一项是() A、《孔雀东南飞》原题为“古诗为焦仲卿妻作”。它是我国古代最长的抒情诗,也是古乐府民歌的代表作之一,与北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”。 B、“鸡鸣入机织,夜夜不得息。”其中的“鸡鸣”是古代时辰的名称。 C、“何乃太区区”和“感君区区怀”中的“区区”二字意义不同,前者为“愚拙、凡庸”之意,后者应理解为“真情挚意”。 D、“便利此月内,六合正相应。”这句中的“便利”是一个古今义不同的词语,“六合”与《过秦论》中的“履至尊而制六合”中“六合”意义不同。 7、下面几句理解不正确的一项是() A、“贺卿得高迁,磐石方且厚”刚开始焦仲卿对刘兰芝有所误会。 B、“著我绣夹裙,事事四五通”刘兰芝临别时故意精心修饰,作为对封建家长制的无言的挑战。 C、“命如南山石,四体康且直”这一句暴露了焦仲卿的软弱性。 D、“我命绝今日,魂去尸长留”表明刘兰芝忠于爱情义无反顾。 8、下列几句中最能概括焦仲卿忠于爱情敢于反抗的一项是() ①府吏闻此变,因求假暂归②今若遣此妇,终老不复取 ③故作不良计,勿复怨鬼神④府吏再拜还,长叹空房中 ⑤奄奄黄昏后,寂寂人定初⑥徘徊庭树下,自挂东南枝

孔雀东南飞-课文注释

古诗为焦仲卿妻作 课文字词解释 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,为……所遣:被…… 休弃回娘家。为……所……,表被动。遣,休,旧时女子被夫家离弃,送回娘家。自誓不嫁。 自:自己。其家逼之,乃投水而死。乃:于是,就, 副词。仲卿闻之,亦门缢于庭树。自:自己。缢:上吊。时人伤之,伤,哀悼。为诗云尔。为:写。 孔雀东南飞, 东南飞:向东南飞去。东南作状语。五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既[为府吏,既,……之后,畐I」词。为:担任。守节情不移,移: 改变。贱妾留空房,相见常日稀。相见:互相见面。鸡鸣入机织,夜夜不得 息。三日断五匹,断:指把织成的布从机上截断下来。大人故嫌迟。故:仍 旧,副词。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,不堪:不能胜任。徒留无所施,徒留:白白地留(在你家)。徒,白白地,副词。施:用。便可 白公姥(m?,白:告诉,禀告。公姥:公公婆婆。这里是偏义复词,专指婆婆。及时相遣归。”相,副词,这里表示一方对另一方的行为,兼有替代宾语的作用,可译为“我”。 府吏得闻之,堂上启阿母:启:告诉,禀告。“儿已薄禄札相:相貌。幸复得此妇,幸:幸亏,幸而,副词。结发同枕席,结发:指初成年时。黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何致不厚?”何意:哪里料到。致,招致,得到。 阿母谓府吏:“何乃太区区!乃:竟。区区:小,这里指见识小。此 妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由口自由:自作主张。东家有贤女,自

名秦罗敷,自:其,副词。可怜体无比,可怜:可爱。体: 体态,姿态。阿母为汝求,便可速遣之,遣去慎莫留!”为:替,介词。 府吏长跪告: 长跪:两膝着地,上身伸直,这是表示恭敬的姿态。“伏 惟启阿母,伏惟:字面的意思是“伏在地上想”,旧对用下对上表示谦虚的发语词。启:陈述,这里作“禀告”讲。今若遣此妇,终老不复取取:同 “娶”。 阿母得闻之,槌床便大怒:床:古时坐榻也叫床。“小子无所畏,何敢助妇语!吾 已失恩义,会不相丛许!” 相:副词,这里有指代对方的作用,可译为 “你”。 府吏默无声,再拜还入户,再:两次。举言谓新妇,举言:发言。哽咽不能语]语:说话,名作动“我自不驱卿,自:本来,副词。逼迫有阿母。卿但暂还家,但:只,仅仅,副词。吾今且报府。且:将要,副词。报府:指 到庐江府去办公。报,同“赴”。不久当归还,还必相迎取。相:你。以此下心意,以:为了。慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!纷纭:麻烦。往昔初阳岁,谢家来贵门。谢: 辞别。奉事循公姥,进止敢自专? 自专:自作主张。昼夜勤作息作息:偏义复词,指操作。回萦苦辛。伶傅:孤单的样子。萦:缠绕。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光|; 葳蕤:草 木繁盛的样子。这里形容绣腰孺刺绣的花叶繁多而美丽。自:自然。红罗复斗 帐,四角垂香囊;箱帘六七十,帘:通“奁”,盛梳妆用品的匣子。绿碧青丝绳,物物各电异,自:助词,不译。种种在其中。人贱物亦冒鄙, 鄙:轻视,看不起。不足迎后人,留待作遗施, 遗,赠送。施,施与。于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!” 相:我。 鸡鸣外欲啊曙:天亮。新妇起严妆严妆:整齐地妆饰。著我绣夹裙,

孔雀东南飞原文及译文

原文: 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。“孔雀东南飞,五里一徘徊。十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!” 焦仲卿(绍百吴凤花饰演) 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,

孔雀东南飞知识点归纳

《孔雀东南飞》词类活用归纳 1.仕宦于台阁(名词“仕”作动词:做官) 2.头上玳瑁光(名词“光”作动词:发光) 3.交广市鲑珍(名词“市”作动词:购买) 4.孔雀东南飞(方位名词“东南”作“飞”的状语:朝东南方向) 5.手巾掩口啼(名词“手巾”作“掩”的状语:用手巾) 6.卿当日胜贵(名词“日”作“胜”的状语:一天天) 7.晚成单罗衫(名词“晚”做“成”的状语:在晚上) 8.留待作遗施(动词“遗施”做名词:遣施之物,纪念品) 9.千万不复全(形容词“全”作动词:保全) 10.足以荣汝身(“荣”形容词使动:使----荣耀) 11.以此下心意(“下”名词使动:使……委屈) 12.戒之慎勿忘(“戒”,动词意动用法:以……为警戒) 13.时人伤之,为诗云尔(“伤”,为动:为...哀悼) 14.五里一徘徊(名词“五里”作动词:飞五里) 15.三日断五匹(名词“三日”作状语,隔三日) 16.自名秦罗敷(名词“名”作动词,取名) 17.府吏马在前(名词“马”作动词,骑马) 18.新妇车在后(名词“车”作动词,坐车) 19.逆以煎我怀(动词“煎”使动用法,使……受煎熬) 20.贫贱有此女(形容词“贫贱”作名词,贫穷、没地位的人家) 21.理实如兄言(名词“理”作状语,按道理) 22.槌床便大怒(名词“槌”作动词,敲) 23.便利此月内(形容词“利”作动词,吉利)

1.汝是大家子(判断句) 2.何言复来还(宾语前置) 3.誓天不相负(宾语前置) 4.仕宦于台阁(状语后置) 5.今日被驱遣(被动句)【以“被”为标记】 6.为仲卿母所遣(被动句)【以“为……所”为标记】 7、会不相从许(宾语前置) 8、还必相迎取(宾语前置) 9、渠会永无缘(宾语前置) 10、箱帘六七十(定语后置) 11、赍钱三百万(定语后置) 12、杂彩三百匹(定语后置) 13、从人四五百(定语后置)便可白公姥:“公姥”偏“姥”我有亲父母:“父母”偏“母”昼夜勤作息:“作息”偏“作”我有亲父兄:“父兄”偏“兄”逼迫兼弟兄: “弟兄”偏“兄”进退无颜仪:“进退”偏“进”其日牛马嘶:“牛马”偏“马”

《孔雀东南飞》字词用法归纳

《孔雀东南飞》字词积累 、通假字 终老不复取。“取”同“娶” 箱帘六七十.“帘”通“奁(li 6)”,嫁妆 府吏见丁宁。“丁宁”通“叮咛” 儿今日冥冥。“冥冥”通“暝暝”,日落。 奄奄黄昏后。“奄”通“晻”,阴暗不明 合葬华山傍“傍”通“旁”,旁边。 一、词句难字 (1)徒留无所施.(用)(2)便可白公姥(禀告) (3)上堂启阿母(告诉)(4)何意致不厚(招致) (5)伶娉萦苦辛(被缠绕)(6)供养卒大恩(尽,终) (7)君既若见录(见录:记得我;见,代称性副词,放在动词前指对动作行为的承受,相当于“我”) (8)逆以煎我怀(逆想,想到将来) (9)赍钱三百万(赠送) (10否泰如天地(好运气;坏运气) 三、古今异义 可怜体无比古义:可爱 今义:值得怜悯与同情 守节情不移古义:遵守府里的规则 今义:指妇女不改变情操。 汝岂得自由古义:自作主张 今义:不受约束和限制 本自无教训一古义:教养 今义:从错误失败中取得知识。

妾不堪驱使古义:使唤 今义:强迫别人按照自己的意志行动。 感君区区怀古义真情挚意 今义很小 自可断来信古义来送信的使者 今义寄来的书信 处分适兄意古义处理安排 今义:对犯罪或犯错误的人按情节轻重做出处罚决定 便利此月内古义吉利 今义方便 蹑履相逢迎古义迎接 今义奉承,拍马 勿复重纷纭古义麻烦 今义多而杂乱 叶叶相交通古义连接 今义各种运输往来和邮递通讯事业总称。 多谢后世人古义多多劝告 今义多多感谢 承籍有宦官古义官宦做官的人 今义太监,宦官 千万不复全古义无论如何 今义多为务必一定之意。 四.词类活用 孔雀东南飞名词作状语,向东南。 手巾掩口啼名词作状语,用手巾。 卿当日胜贵名词作状语,天天地。 头上玳瑁光名词作动词,发光。 府吏马在前名词作动词,骑马。 新妇车在后名词作动词,乘车。 留待作遗施动词作名词,赠送的纪念品。

孔雀东南飞原文及翻译重点实词

序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,

大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂

得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:

“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜(líng pīng)萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦(rú),葳蕤(wēi ruí)自生光,红罗复斗帐,

四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野

课文《孔雀东南飞》教案

课文《孔雀东南飞》教案Lesson plan of Peacock Flying Southeast

课文《孔雀东南飞》教案 前言:本文档根据题材书写内容要求展开,具有实践指导意义,适用于组织或个人。便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 一、教学目的 1.把握这首诗故事情节的发展过程,通过人物对话分析 理解男女主人公的真挚感情。 2.从诗歌的写作时代和作品反映的时代把握作品的深刻 思想内容,理解作品的浪漫主义色彩。 3.熟悉汉乐府的文学常识与《孔雀东南飞》在中国文学 史上的地位,背诵默写诗歌中的名句。 4.掌握文中出现频率较高的几个文言实词 二、教学重点 1.疏通文义,把握故事发展过程,分析人物感情; 2.掌握文中的偏义复词和谢相见迎的一词多义。 3.识记有关文学常识,背诵有关名句。 三、教学难点 教学目标B

四、教学安排 三课时 第一课时 一、导语 由该课文的教学目标和学习重点导人新课。 二、简介有关文学常识 1.乐府和乐府诗: 乐府本是汉武帝时设立的音乐机构。它的.职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷之用。它所搜集整理的诗歌,后世就叫乐府诗或简称乐府。 2.汉代乐府与南北朝乐府 3.乐府双璧:汉乐府《孔雀东南飞》和北朝乐府《木兰辞》 4.《玉台新咏》由南朝陈朝徐陵编选,是《诗经》、《楚辞》之后最早的一部古诗总集

5.《孔雀东南飞》:是我国古代文学史上最早的一首长篇叙事诗,也是我国古代最优秀的民间叙事诗。选自南朝徐陵所编《玉台新咏》。 三、结合小序简介本文故事情节 开头小序,交代了故事发生的时间、地点、人物以及成诗的经过。故事发生在汉代末年的建安年间,是以真人真事为基础创作的。 四、导读全诗,把握情节和人物 课文较长,重点引读,理清情节线索,鉴赏人物对话。 故事梗概: 东汉建安年间,才貌双全的刘兰芝和庐江小吏焦仲卿真诚相爱。可婆婆焦母因种种原因对兰芝百般刁难,兰芝毅然请归,仲卿向母求情无效,夫妻只得话别,双双誓天不相负。 兰芝回到娘家,慕名求婚者接踵而来,先是县令替子求婚,后是太守谴丞为媒。兰芝因与仲卿有约,断然拒绝。然而其兄恶言相向,兰芝不得已应允太守家婚事。仲卿闻变赶来,夫妻约定在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。兰芝出嫁的喜庆之日,刘焦二人双双命赴黄泉,成千古绝唱。

最新孔雀东南飞重点词句翻译

孔雀东南飞 一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻) 2.箱帘六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 3.蒲苇纫如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 4.十七遣汝嫁,谓言无誓违(“誓”同“愆”,过失、过错) 5.府吏见丁宁(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 6.虽与府吏要,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要还家“要”同“邀”,邀请) 7.未至二三里,摧藏马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 8.奄奄黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 二、古今异义 1.可怜体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今义:卧具。) 3.涕落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 4.感君区区怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。) 5.自可断来信,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今义:书信,信件。) 6.处分适兄意,那得任自专(古义:处置、安排。今义:对犯罪或犯错误的人做出处罚决定。) 7.生人作死别,恨恨那可论?(古义:活着的人。今义:陌生人。) 8.枝枝相覆盖,叶叶相交通(古义:彼此相通,连接。今义:各种运输和邮电事业的总称。) 三、一词多义 1.适 ①贫贱有此女,始适还家门(出嫁) ②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照) ③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才) ④少无适俗韵/削足适履(适合) ⑤从上观之,适与地平(正、恰好) ⑥逝将去女,适彼乐土(到、往) 2.谢 ①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别) ②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢) ③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告) 3.令 ①年始十八九,便言多令才(美好) ②不堪吏人妇,岂合令郎君(对对方亲属的尊称) ③何不作衣裳?莫令事不举(让,使) 4.举 ①举言谓新妇,哽咽不能语(开口) ②举手长劳劳/举手拍马鞍(举起,抬起) ③何不作衣裳?莫令事不举(成功) 5.为 ①为诗云尔(做、写,动词) ②非为织作迟(是,动词) ③始尔未为久(算,动词) ④阿母为汝求(替,介词) ⑤时时为安慰(作为,动词) ⑥自名为鸳鸯(叫作,动词) 6.相 ①相见常日稀(互相,副词) 六合正相应(副词,互相) 黄泉下相见(互相,副词) 枝枝相覆盖,叶叶相交通(互相,副词) 仰头相向鸣(互相,副词) ②儿已薄禄相(xiàng,相貌,名词) ③及时相谴归(副词,表示动作偏指一方,我) ④会不相从许(副词,表示动作偏指一方,你) ⑤还必相迎取(副词,表示动作偏指一方,你) ⑥久久莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑦好自相扶将(副词,表示动作偏指一方,她) ⑧嬉戏莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑨誓不相搁卿(副词,表示动作偏指一方,你,与“卿”复指) ⑩誓天不相负(副词,表示动作偏指一方,你)⑾登即相许和(副词,表示动作偏指一方,他)⒀蹑履相逢迎(副词,表示动作偏指一方,他)⒁怅然遥相望(副词,表示动作偏指一方,他)7.自 ①自可断来信(即,马上,副词) ②自名秦罗敷/自命为鸳鸯(其,代词) ③我自不驱卿(本来,副词) ④葳蕤自生光(连词“而”) ⑤物物各自异(相当于“有”,动词) ⑥本自无教训(已,已经,副词) ⑦好自相扶将(与他词合成词组) ⑧不图子自归(自己) 自誓不嫁(自己) 精品文档

孔雀东南飞中19个相字的用法归纳

《孔雀东南飞》中19个"相"字的用法归纳《孔雀东南飞》中相”字出现的频率极高,量化统计可知,它共出现了十七次。理解好如此之多的“相”字,不仅有助于同学们较全面地掌握它的多个含义,也有利于对文句的准确把握。鉴此,笔者对其做了分类梳理,下面结合例句加以具体解释。 一、读xiāng,其词性有如下两类: 第一类,作副词,表示彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如: ①贱妾留空房,相见常日稀 ②黄泉下相见,勿违今日言 ③枝枝相覆盖,叶叶相交通 ④仰头相向鸣,夜夜达五更 从意思上看,①②的“相见”显然涉及夫妻双方,因而当是互相见面。③中“相覆盖”的是“枝枝”,“相交通”的是“叶叶”,④中“相向鸣”的是“双飞鸟”,它们都涉及多方或双方的行为,因而“相覆盖”译为相互覆盖,“相交通”译为互相交接,“相向鸣”就是面对面哀鸣。 第二类,做人称代词,表示动作所涉及的一方,不可解作“互相”。按照人称的不同可分为三种: 一是作第一人称代词,可译为“我”。如: ⑤便可白公姥,及时相遣归 ⑥时时为安慰,久久莫相忘 ⑦初七及下九,嬉戏莫相忘 上述三句的⑤⑥句是刘兰芝对焦仲卿说的话,第⑦句是刘兰芝对小姑之言。这里的“相”都不是表示彼此对待的关系,三个句子都表示说话者(刘兰芝)希望对方对待自己(即“相”)的某种态度和行为,“相”均指代说话人。“相遣归”就是把我休回娘家,“莫相忘”就是不要忘记我。 二是作第二人称代词,译为“你”。如: ⑧吾已失恩义,会不相从许。 ⑨不久当归还,还必相迎取 ⑩誓不相隔卿 ⑾不久当还归,誓天不相负 ⑿幸可广问讯,不得便相许 此处的⑧句是焦母回绝儿子求情时说的话,“会不相从许”就是(我)一定不会答应你。⑨⑩⑾句是焦仲卿对刘兰芝所讲的,“相迎取”就是迎接你,“誓不相隔卿”就是发誓不断绝(与)你(的恩情),“不相负”就是不辜负你。⑿句是焦母对媒人所言,“不得便相许”就是(我)不能就答应你。这些句子都表示说话者对待对方(即“相”)的某种态度,“相”都指代听话人。 三是作第三人称代词,可译为“他(她)”。如:⒀勤心养公姥,好自相扶将 ⒁登即相许和,便可作婚姻 ⒂新妇识马声,蹑履相逢迎 ⒃怅然遥相望,知是故人来 上述四句中的“相”分别出现在对话句和叙述句中。⒀是兰芝叮咛小姑要好好侍奉婆母,所谓“相扶将”就是服侍她。⒁是兰芝对兄长的答语,让他赶快答应媒人的婚聘,“相许和”就是答应他(媒人)。⒂⒃是兰芝听到仲卿的马嘶后的反应,

《孔雀东南飞》原文和翻译

《孔雀东南飞》原文和翻译 原文:标题:孔雀东南飞作者或出处:《玉台新咏》 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸡入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光,红罗复斗帐,四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。 上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床,今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相记。”出门登车去,涕落百余行。 府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来,君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。 入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌:“不图子自归!十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归。”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。 还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。 阿母谓阿女:“汝可去应之。”阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结

孔雀东南飞重点词句翻译说课讲解

孔雀东南飞重点词句 翻译

孔雀东南飞 一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻) 2.箱帘六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 3.蒲苇纫如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 4.十七遣汝嫁,谓言无誓违(“誓”同“愆”,过失、过错) 5.府吏见丁宁(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 6.虽与府吏要,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要还家“要”同“邀”,邀请) 7.未至二三里,摧藏马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 8.奄奄黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 二、古今异义 1.可怜体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今义:卧具。) 3.涕落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 4.感君区区怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。) 5.自可断来信,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今义:书信,信件。) 6.处分适兄意,那得任自专(古义:处置、安排。今义:对犯罪或犯错误的人做出处罚决定。) 7.生人作死别,恨恨那可论?(古义:活着的人。今义:陌生人。) 8.枝枝相覆盖,叶叶相交通(古义:彼此相通,连接。今义:各种运输和邮电事业的总称。) 三、一词多义 1.适 ①贫贱有此女,始适还家门(出嫁) ②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照) ③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才) ④少无适俗韵/削足适履(适合) ⑤从上观之,适与地平(正、恰好) ⑥逝将去女,适彼乐土(到、往) 2.谢 ①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别) ②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢) ③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告) 3.令 ①年始十八九,便言多令才(美好) ②不堪吏人妇,岂合令郎君(对对方亲属的尊称) ③何不作衣裳?莫令事不举(让,使) 4.举 ①举言谓新妇,哽咽不能语(开口) ②举手长劳劳/举手拍马鞍(举起,抬起) ③何不作衣裳?莫令事不举(成功) 5.为 ①为诗云尔(做、写,动词) ②非为织作迟(是,动词) ③始尔未为久(算,动词) ④阿母为汝求(替,介词) ⑤时时为安慰(作为,动词) ⑥自名为鸳鸯(叫作,动词) 6.相 ①相见常日稀(互相,副词) 六合正相应(副词,互相) 黄泉下相见(互相,副词) 枝枝相覆盖,叶叶相交通(互相,副词) 仰头相向鸣(互相,副词) ②儿已薄禄相(xiàng,相貌,名词) ③及时相谴归(副词,表示动作偏指一方,我) ④会不相从许(副词,表示动作偏指一方,你) ⑤还必相迎取(副词,表示动作偏指一方,你) ⑥久久莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑦好自相扶将(副词,表示动作偏指一方,她) 仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除谢谢2

孔雀东南飞文言文知识整理

《孔雀东南飞》通假字 【终老不复取】取,通“娶”,娶妻 【箱帘六七十】帘,通“奁”,女子梳妆用的镜匣 【蒲苇纫如丝】纫,通“韧”,柔韧 【府吏见丁宁】“丁宁”通“叮咛” 【儿今日冥冥】“冥冥”通“暝暝”,日落 【奄奄黄昏后】“奄”通“晻”,阴暗不明 【合葬华山傍】“傍”通“旁”,旁边 《孔雀东南飞》多义词辨析【相】 1、互相: 何方圜之能周兮?夫孰异道而相安(屈原《离骚》) 贱妾留空房,相见常日稀 便利此月内,六合正相应 黄泉下相见,勿违今日言 枝枝相覆盖,叶叶相交通 仰头相向鸣,夜夜达五更 2、偏指一方,可译为“你”、“他”、“我” 便可白公姥,及时相遣归(我) 时时为安慰,久久莫相忘(我) 初七及下九,嬉戏莫相忘(我) 吾已失恩义,会不相从许(你) 不久当归还,还必相迎取(你) 誓不相隔卿,且暂还家去(你)

不久当还归,誓天不相负(你) 勤心养公姥,好自相扶将(她) 幸可广问讯,不得便相许(他,指县令的公子) 登即相许和,便可作婚姻(他,指太守的公子) 怅然遥相望,知是故人来(他,指府吏) 3、相貌,福相: 儿已薄禄相,幸复得此妇 【谢】 1、推辞,谢绝: 阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!” 2、辞别: 往昔初阳岁,谢家来贵门 谢家事夫婿,中道还兄门 3、告诉: 多谢后世人,戒之慎勿忘 【见】 1、看见,看到: 见渔人,乃大惊;问所从来(陶渊明《桃花源记》) 不见复关,泣涕涟涟(《诗经·氓》) 2、见面: 贱妾留空房,相见常日稀 黄泉下相见,勿违今日言 3、表示被动,相当于“被”: 转头向户里,渐见愁煎迫 4、放在动词前,表示对自己怎么样,可译为“我”

孔雀东南飞字词归纳

古今异义 《孔雀东南飞》古今异义字、词归纳

词类活用 1.仕宦于台阁(名词“仕”作动词:做官) 2.头上玳瑁光(名词“光”作动词:发光) 3.交广市鲑珍(名词“市”作动词:购买) 4.孔雀东南飞(方位名词“东南”作“飞”的状语:朝东南方向)5.手巾掩口啼(名词“手巾”作“掩”的状语:用手巾) 6.卿当日胜贵(名词“日”作“胜”的状语:一天天) 7.晚成单罗衫(名词“晚”做“成”的状语:在晚上) 8.留待作遣施(动词“遣施”做名词:遣施之物,纪念品) 9.千万不复全(形容词“全”作动词:保全) 10.足以荣汝身(“荣”形容词使动:使----荣耀) 11.以此下心意(“下”名词使动:使……委屈) 12.戒之慎勿忘(“戒”,动词意动用法:以……为警戒) 13.时人伤之,为诗云尔(“伤”,为动:为...哀悼) 14.五里一徘徊(名词“五里” 作动词:飞五里) 15.三日断五匹(名词“三日”作状语,隔三日) 16.自名罗敷(名词“名”作动词,取名) 17、府吏马在前(名词“马”作动词,骑马) 18.新妇车在后(名词“车”作动词,坐车) 19.逆以煎我怀(动词“煎”使动用法,使……受煎熬) 20.贫贱有此女(形容词“贫贱”作名词,贫穷、没地位的人家)21.理实如兄言(名词“理”作状语,按道理)

22.槌床便大怒(名词“槌”作动词,敲) 特殊句式 1.汝是大家子(判断句) 2.何言复来还(宾语前置) 3.誓天不相负(宾语前置) 4.仕宦于台阁(状语后置) 5.今日被驱谴(被动句)【以“被”为标记】 6.为仲卿母所遣(被动句)【以“为……所”为标记】 7、会不相从许(宾语前置) 8、还必相迎取(宾语前置) 9、渠会永无缘(宾语前置) 10、箱帘六七十(定语后置) 11、赍钱三百万(定语后置) 12、杂彩三百匹(定语后置) 13、从人四五百(定语后置) 一词多义 为 为诗云尔(作;动词) 非为织作迟(是;动词) 始尔未为久(算;动词)

孔雀东南飞课文注释图文稿

孔雀东南飞课文注释集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

孔雀东南飞(为焦卿妻作) 为……所 夫家离弃,送回娘家。自:自己。 死。 自:自己。缢:上吊。伤, 为:写。 东南飞:向东南飞去。东南作状语。五里一徘徊。 守节 相见:互相见面。鸡 断:指把织成的布从机上截断下 来。故:仍旧,副词。 驱使,徒留:白白地留(在你家)。徒, ǔ), 相,副词,这里表示一方对另一方的行为,兼有替代宾 何意:哪里料到。致,招致,得到。 乃:竟。区区:小,这里指见识小。 张。可怜: 为:替,介词。 : 母, 伏惟:字面的意思是“伏在地上想”,旧对用下对上表示谦虚的发 取:同“娶”。 “小子无所畏, 相:副词,这里有指代对方 举言:发言。 自:本来,副词。逼迫

暂还家,但:只,仅仅,副词。且:将 门。谢:辞别。 伶俜:孤单的样子。萦: , 葳蕤:草木繁盛的样子。这里形容绣腰孺刺绣的花叶 繁多而美丽。自:自然。帘: 自:助词, 遗,赠送。施,施与。 严妆:整齐地妆饰。着我 通,遍。蹑:踩,这里指穿(鞋)。 朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。 上堂拜阿母,阿母怒不止。 自:本。教训:教养。 却:退下来。泪落连珠子。“新 初七及下 相:我。出门登车去,涕落百余行。 中,低头共耳语: 相:你。 相:你。 区区:这里是真诚挚爱的意思。君 纫:通 “韧”。 煎我怀。”逆:违背(我的心愿)。以:连词。 怅惘若失的样子。二情同依依。 拊:拍。 图:想到。自:自己。 归?”自:自己。兰芝惭阿母: 心,断肠。

便言:能言善辩。便,口才敏捷。令。美好。 结誓不 徐徐更谓之。” 堪:不配做。堪,胜任。 可广问讯,相:你(这门亲事)。 寻:随即,不久,副词。说有兰家女, ,故遣来贵门。 谢:谢绝。 量,思 量。 不嫁义郎体,其往欲何云?” 谢:辞别。 许和, 相:它,指亲事。便可作婚姻。” 应。相:互相。 装束:收拾,准备。 转。) 踯躅:徘徊不前,这里是缓缓前进的意思。流苏 交广:交州、广州(今广西、广东一带 适:刚才,副词。明日来迎汝。何不 举,成功。 晻晻:日色昏暗无光的样子。暝,日暮。 愁思出门啼。

孔雀东南飞字词翻译检测

1、勤心养公姥 2、理实如兄言 3、手巾掩口啼 4、为仲卿母所遣 5、自名秦罗敷 6、槌床便大怒 7、千万不复全8、千万不复全 9、谢家事夫婿10、蹑履相逢迎 11、终老不复取12、箱帘六七十 13、摧藏马悲哀14、蒲苇一时纫 15、儿今日冥冥16、奄奄黄昏后 17、合葬华山傍18、守节情不移 19、共事二三年20、何乃太区区 21、汝岂得自由22、可怜体无比 23、勿重复纷纭24、本自无教训 25、不堪母驱使26、自可断来信 27、处分适兄意28、便利此日内 29、渐见愁煎迫。30、府吏见丁宁 31、君既若见录。32、自君别我后,人事不可量。 33、我自不驱卿,逼迫有阿母。34、黄泉下相见,勿违今日言35、贱妾留空房,相见常日稀。36、枝枝相覆盖,叶叶相交通37、仰头相向鸣,夜夜达五更38、便可白公姥,及时相遣归。 39、时时为安慰,久久莫相忘40、初七及下九,嬉戏莫相忘41、不久当归还,还必相迎取42、吾已失恩义,会不相从许。

43、誓不相隔卿44、不久当还归,誓天不相负。 45、登即相许和,便可作婚姻46、幸可广问讯,不得便相许47、新妇识马声,蹑履相逢迎48、勤心养公姥,好自相扶将。 49、怅然遥相望,知是故人来50、儿已薄禄相,幸复得此妇。 1、勤心养公姥(心:用心) 2、理实如兄言(理:按道理) 3、手巾掩口啼(手巾:用手巾) 4、为仲卿母所遣(为……所:被动句) 5、自名秦罗敷(名:名词作动词,取名)

6、槌床便大怒(槌:名词作动词,敲) 7、交广市鲑珍(市:名词作动词,买) 8、千万不复全(全:形容词作动词,保全) 9、谢家事夫婿(事:名词作动词,侍奉) 10、府吏见丁咛(丁咛同叮咛,嘱咐) 11、终老不复取(取同娶,娶妻) 12、箱帘六七十(帘同奁,盛物之器) 13、摧藏马悲哀(藏同脏,脏腑) 14、蒲苇一时纫(纫同韧,柔软而结实) 15、儿今日冥冥(冥冥同暝暝,日暮) 16、奄奄黄昏后(奄同晻,昏暗) 17、合葬华山傍(傍同旁,旁边) 18、守节情不移(守节,古义:忠干职守;今义:妇女不改变节操) 19、共事二三年(共事,古义:一起过日子;今义:一起工作) 20、何乃太区区(区区,古义:愚拙;今义:很小) 21、汝岂得自由(自由,古义:自作主张;今义:不受约束限制) 22、可怜体无比(可怜,古义:可爱;今义:值得怜悯同情) 23、勿重复纷纭(纷纭,古义:麻烦;今义:多而杂乱) 24、本自无教训(教训,古义:教养;今义:从失败或错误中取得知识) 25、不堪母驱使(驱使,古义:使唤;今义:强迫别人按照自己的意志行动)

孔雀东南飞_课文注释

孔雀东南飞 不嫁。。 闻之,自:自己。缢:上吊。伤,哀悼。为:写。 东南飞:向东南飞去。东南作状语。五里一徘徊。 移: 断:。非 徒 留:白白地留(在你家)。徒,白白地,副词。施:用。ǔ)白:告诉,禀告。公姥:公公婆婆。这里是偏义复词,专指婆婆。相,副词, 府吏得闻之,禀告。相:相貌。 复得此妇,结发:指初成年时。 何意:哪里料到。致,招致,得到。 阿母谓府吏:乃:竟。区区:小,这里指见识小。 自由:自作主。 名秦罗敷,自:其,副词。可怜:可爱。体:体态,姿态。 为:替,介词。 :长跪:两膝着地,上身伸直,这是表示恭敬的姿态。 母, 这里作“禀告”讲。取:同“娶”。 床:古时坐榻也叫床。“小子无所畏,何敢助妇语! 再:两次。 语:说话,名作动自:本来,副词。暂还 家,但:只,仅仅,副词。且:将要,副词。报府:指到庐江府去 办公。报,同“赴”。,以:为了。慎勿违吾语。” 纷纭:麻烦。谢: 辞别。自专:自作主。作息:偏义复词,指 操作。伶俜:孤单的样子。萦:缠绕。,供养卒大恩; 里形容绣腰孺刺绣的花叶繁多而美丽。自:自然。 六七十, 不译。鄙:轻视,看不起。 遗,赠送。施,施与。相:我。

严妆:整齐地妆饰。著我绣夹裙, 通,遍。蹑:踩,这里指穿(鞋)。头上玳瑁光。腰 上堂拜阿母,阿母怒不止。 教训:教养。 却:退下来。 自:词缀,不译。相:她,婆婆。扶将,服侍。相:我。出门登车去,涕落百余行。 共耳语:相:你。且暂还家去,吾今且赴府,不久当还归, 相:你。 区区:这里是真诚挚爱的意思。 纫:通“韧”。磐石无转移。我有亲父兄,性行暴 逆:违背(我的心愿)。以:连词。举手 劳劳,怅惘若失的样子。 拊:拍。图: 失。自:自己。兰芝惭阿母:“儿实无罪过。” 摧,伤心,断肠。 便言:能言善辩。便,口才敏捷。令。美好。 自:副词,马上。信:名词,使者,指媒人。徐徐更谓之。” 阿母白媒人:适:出嫁。堪: 不配做。堪,胜任。幸:希望。”相:你(这门亲事)。 寻:随即,不久,副词。说有兰家女,承籍有宦官。 ,故遣来贵门。 谢:谢绝。” 量,思量。先嫁得 府吏,否泰:运气的好坏。足以荣汝身。荣汝身:使……荣耀。使动用法。 兰芝仰头答:谢:辞别。 处分:处理,安排。适:适合,依照。自:自己。虽与府吏 要:相约。渠,他。相:它,指亲事。便

《孔雀东南飞》字词梳理

庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣 重点字词举要 (被动句)遣:女子出嫁后被休回娘家 其家逼之,乃投水而死 乃:于是,就 仲卿闻之,亦自缢于庭树 (状语后置)之:代词,代前文所言事 时人伤之,为诗云尔 伤:为动用法,为之感到哀伤 为:作,写作 云尔:句末语气词,如此而已 十七为君妇 君既为府吏 君家妇难为 为:做,当 守节情不移 守节:遵守府里的规矩(古今异义) 大人故嫌迟 故:故意 妾不堪驱使 堪:胜任 驱使:驱遣使唤 徒留无所施 徒:白白地 施:用,用处 便可白公姥 阿母白媒人 还部白府君 白:禀告 公姥:婆婆(偏义复词) 堂上启阿母 启:动词,禀告 共事二三年 共事:共同生活(古今异义) 始尔未为久 尔:助词,无义(注解一说“代词,这样”)何意致不厚 意:动词,料想 致:招致 厚:厚待,喜欢吾意久怀忿 意:心里,名词 恐不任我意 意:心意,想法 何意出此言 意:动词,想到,料想 何乃太区区 区区:小,见识短浅 感君区区怀 区区:诚挚 汝岂得自由 自由:自作主张(古今异义) 可怜体无比 可怜:可爱(古今异义) 伏惟启阿母 伏惟:恭敬用语 启:动词,禀告 终老不复取 取:通“娶”,娶妻 还必相迎取 取:与“迎”同义,迎接,接 槌床便大怒 床:古代一种坐具(古今异义) 会不相从许 会:当然,必定 许:答应 举言谓新妇 举言:发言,开口 卿但暂还家 但:只是,只管 吾今且报府 且:暂且 以此下心意 下心意:低心下意,受些委屈(古今异义)

谢家来贵门 谢:辞别 奉事循公姥 循:顺着 昼夜勤作息 作息:工作(偏义复词) 伶俜萦苦辛 伶俜:孤单的样子 萦:缠绕 谓言无罪过 谓言:总以为 供养卒大恩 卒:报答 可以卒千年 卒:一直到箱帘六七十 帘:通“奁”,古代女子梳妆用镜匣 人贱物亦鄙 鄙:鄙贱,不值钱 留待作遗施 遗施:赠送,施与 于今无会因 会因:会面的机会 新妇起严妆 严妆:整妆,郑重地梳妆打扮 著我绣夹裙 足下蹑丝履 耳著明月珰 著 蹑 著:都有穿、戴的意思 事事四五通 通:次,遍 上堂拜阿母 拜:拜别 本自无教训 教训:教养(古今异义) 兼愧贵家子 兼愧:更有愧于…… 念母劳家里 念:惦念 劳家里:在家操劳 却与小姑别 却:从堂上退下来 俱会大道口 俱会:相会 君既若见录 见:用在动词前,表示对“我”怎么样 录:记得 蒲苇纫如丝 蒲苇一时纫纫:通“韧”,柔韧牢固我有亲父兄 父兄:同胞兄(偏义复词) 逆以煎我怀 逆:逆料,想到将来 举手长劳劳 劳劳:怅惘若失的样子 进退无颜仪 颜仪:脸面,面子 阿母大拊掌拊掌:拍手,这里表示惊讶 不图子自归图:想到,料想 归:回来,指出嫁的女子被遣回娘家 不迎而自归 归:回来,出嫁的女子被遣回娘家 谓言无誓违 誓:古“愆”字,愆违,过失 阿母大悲摧 悲摧:悲痛,伤心 窈窕世无双 窈窕:容貌体态美好的样子 年始十八九 始:才 始适还家门 始:才,刚刚 适:出嫁

2019死结试活解──《孔雀东南飞》中几个疑难句子的注释语文

死结试活解──《孔雀东南飞》中几个疑难句子 的注释 高语教材《孔雀东南飞》中的“媒人去数日,……故遣来贵门”这十二句诗,特别是其前八句,历来是古诗教学和研究领域中一个最为众说纷纭而又莫衷一是的疑难问题。不仅一些较早的注家们(如余冠英、傅根生、萧涤非和徐鹏等)的标点和注释就彼此大相径庭,而且诸多后起的编者,注者们也各持抵牾之见。似乎把这个问题越扯越结,甚至扯死了。于是1981年高语课本第三册的编者就干脆不了了之地 断定说:“这里可能有文字脱漏或错误,因此这四句没法解释清楚。”并且一再声称:“这两句(‘说有兰家女,承籍有宦官’──本文作者注)后边,恐仍有脱漏之句。”(引文均见高语课本第三册213页的注释⑨)既然这几句“没法解释清楚”,那下面的几句当然就更难以顺当地贯串和连通了。苦就只苦了我们这些第一线的教者。试问:“没法解释清楚”这六个字怎么服天下人呢?特别令人吃 惊和不满的是,事过六年之后,即到1987年10月才新修订出版的、88年秋季才正式使用的这册统编高语新课本中(见第五册179页的注释⑨)也还是只字不改的照抄了那几句“没法解释清楚”的老话,编者的观点一仍旧贯,似乎还是死结一个,已经铁定了;这些年的教研也压根儿没有什么突破和进展。

为了共同探求真理和难句本意,以利今后的教学和科研,同时也为了弘扬我们中华民族的优秀文化,现在我就来试作一活解,并以此文和新教材的编者们商榷。 解决这个难题的关键,我认为在于弄清楚作者写这节诗的目的,这几句诗到底是谁对谁讲的,以及第二句的“丞”和“请还”这两个字词到底作何理解才合原诗本意。 联系起上节的“还家十余日,县令遣媒来”却遭兰芝、阿母谢绝的情况看,作者写这节诗的目的(作品的整体构思)也仍然是从侧面着力烘托兰芝的美慧和令人追慕,从而再次证实“儿实无罪过”,罪全在焦母(封建礼教和家长的代表)的无端迫害,只不过为了更加突出这点,为了更加戏剧化些,作者在这里是下意识地作了更深一层、更高一级的描写罢了。如果这个理解不错的话,那么,我认为“寻遣丞请还”中的“丞”字,就应当也只能是指“郡丞”而不是“县丞”。因为只有紧接着再派郡丞这个比任何县媒(包括县丞在内)高一级的媒人去说婚才能造成这种升级描写的戏剧氛围,并且太守知县媒失败之后,为了自家赶快娶到这个“精妙世无双”的美慧媳妇,也决不会间接地再去遣县级的媒人,要“郡主簿……来县遣县丞去刘家请婚”;或等“县丞有事去了太守家”后再托他作媒,这样既迁延时日,又有失他的地位和身分,郡里有郡丞,他当然会直接地或通过郡主簿要郡丞去。如果硬要到“县丞有事去了太守家,太守的主

相关文档
最新文档