怎样写好英语段落一

怎样写好英语段落一
怎样写好英语段落一

怎样写好英语段落一

段落是文章的缩影。写好了段落,就能比较成功地写出较好的文章。经过中学英语基础阶段的学习之后,大学英语的写作重点就从选词造句转移到了联句成段和联段成篇上。进行段落层次上的写作训练,是写好英语文章的关键一环。下面介绍的是段落结构。

段落( paragraph )是由表达单一中心思想(controlling idea or central idea )的一组句子(包括主题句topic sentence,推展句supporting sentences及结论句concluding sentence)构成,是文章结构的基本独立单位。本讲我们将就主题句和中心思想这两个方面展开讨论。

主题句与推展句

1. 主题句

主题句(topic sentence)是表达段落主题的句子。它用以概括段落大意,要求全段其他文字都围绕它展开。请看下例:

My mother has passed along to me certain rules for getting along with others. Don't argue with parents; they will think you don't love them. Don't argue with children; they will think themselves victimized. Don't argue with spouses; they will think you are a tiresome mate. Don't argue with strangers; they will think you are not friendly. My mother's rules, in fact, can be summed up in two words: Don't argue.

主题句中提出的“certain rules”指的是什么?展开句中通过四个“Don't argue ——”逐一加以交代。从结构来看,这是一个比较典型的段落,它包括了主题句,推展句和结论句(即本段中的末句)。

1.1 主题句的位置

主题句通常放在段落的开端,其特点是开门见山地摆出问题,然后加以详细说明。其作用是使文章的结构更清晰,更具说服力,便于读者迅速地把握主题和想象全段的内容。主题句可以放在段中起到承上启下的作用,或放在段尾起概括全段的作用。但初学者比较难于掌握,因而在四级考试中,考生应尽量采用将主题句放在段落开头的写作手法。

例1: Our life today depends very much on energy. In towns and in villages, on farms and in factories, machines have made life easier than it used to be. The machines use energy, and energy is needed for heating, lighting, communications, carrying goods —— everything. Factories and industrial plants use a great deal of energy to make the things that we use and buy and sell.

这段文字所讲的主要是能源问题。第一句就概括性地提出“我们目前的生活很大程度上依赖于能源”。而随后出现的三句都是具体事例,对第一句进行说明和论述。我们可以断定第一句为该段的主题句(斜体部分)。

例2:(主题句)No one can avoid being influenced by advertisements. (推展句1)Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want, for advertising exerts a subtle influence on us. (推展句2)In their efforts to persuade us to buy this or that product, advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weakness.

以上这段由三句话组成。第一句是主题句,直截了当指出无人不受广告影响这个主题,接着列举两个推展句对其补充和支持,指出我们已无法自由选择所需的商品,理由是广告商已仔细研究了我们的心理,并完全掌握了我们的弱点。句子衔接自然,步步紧扣主题。

1.2 如何写好主题句中的关键词

段落的主题句对主题的限定主要是通过句中的关键词来表现的。关键词要尽量写得具体些。对“具体”的要求包括两个方面:一是要具体到能控制和限制段落的发展;二是要具体到能说明段落发展的方法。准确地把握关键词是清楚地表达段落主题、写好段落主题句的重要前提之一。在上面的例1,例2中,主题句的关键词分别为:depends very much on energy;no one can avoid being influenced. 我们再看下列例句:

原句1: He can fix a bicycle himself.

斜体部分应为主题句中的关键词。但它只是限制了段落发展的部分内容,并没有告诉读者该用哪种方法展开,是用因果关系法还是用分类法?

修正:He can fix a bicycle himself in several simple steps.

修正:There are several reasons why he can fix a bicycle himself.

原句2: She tries to improve her looks.

斜体部分应为主题句中的关键词。她试着改变她面容的理由是什么?或者她采取什么方法来改善呢?我们无法从关键词中清楚得知。

修正:She tries many ways to improve her looks.

修正:There are some reasons why she tries to improve her looks.

1.3 如何写好主题句的中心思想

主题句由两部分组成,即主题(topic)和中心思想(controlling idea)。中心思想的作用是导向(control)和制约(limit)。我们前面谈到的关键词就反映了中心思想。所谓导向就是规定段落的发展脉络,所谓制约就是限制主题的覆盖范围,两者不可分割。没有导向,内容就会离题或偏题;没有制约,内容就可能超出一个段落所能容纳的范围。

对于初学写作的人来说,“导向”的重要性容易理解,但如果由他们自己来构思一个主题句,就可能忽视“制约”这一面。例如:

There are two ways in which one can own a book. The first is the property right you establish by paying for it, just as you have made it a part of yourself and the best way to make yourself a part of it is by writing in it.

本段的主题句如果没有in which 引出的定语从句,那么two ways 不仅不能起制约作用,而且也不能起导向作用,句子本身读起来也就使人觉得欠缺点什么。

英语作业 段落翻译

1 All the world extended best wishes to Master Kenneth Brown of Philadelphia, who at the age of eight heard his Israeli Rhapsody played by the Philadelphia Orchestra and praised by musicians and critics. He has an excellent chance to become a successful and perhaps famous adult. 全世界的人给费城的Kenneth Brown大师送去最好的祝福,在他八岁的时候因为他的以色列狂想曲被众所周知,这个交响曲是被费城的交响乐团演奏的,受到了音乐家和评论家的称赞。他有一个极好的机会成为一个成功的也许是著名的成年人。 2 Through the ages child prodigies have been regarded by the “old wives” of tradition as unnaturally or diabolically gifted, apt to burn out young and land on the junk pile. The figures do not bear this out. Most exceptionally bright children grow into exceptionally bright adult. 古往今来的神童已经被传统的“老妇人”视为不自然的或恶魔般的天才,往往生出来有潜力的孩子生长在垃圾堆里。这些数字不足以证明这一点。也有很多特别聪明的孩子长成特别聪明的成年人。 3 For nearly forty years the Milwaukee Journal library has kept a “Child Prodigies” file. More than a hundred names are listed ---- boys and girls who broke into the news at ages three to twelve as poets, musicians, mathematics wizards, university students. More than 90 per cent of these names are forgotten by the world. Some of the cards, however, carry familiar names: Yehudi Menuhin, eight; Ruth Slenczynaska, six; Philippa Schuyler, three. They are now grown up, from their twenties into their forties and all have become noted musicians. 密尔沃基期刊库保持了“神童”的文件近四十年了。超过一百个名字被列出来了——名单里的上了新闻的男孩和女孩在3到12岁成为了诗人,音乐家,数学奇才,大学生。超过90%多的名字被世人遗忘。然而,一些名字众所周知:8岁的耶胡迪·梅纽因;6岁的露丝;3岁的菲利普。他们现在都长大了,从二十几岁到四十几岁,全部成为了著名的音乐家。 4 In a study of three hundred men and women of genius, Dr. Catherine M. Cox and her colleagues at Stanford University found that almost all of them had been unusually perceptive children, even though this fact had not always been recognized.The beloved author Oliver Goldsmith, for example, was pronounced b y his earliest teachers to be “dull, stupid, a heavy blockhead,little better than a fool whom everybody made fun of.” Actually, the teachers were too obtuse to understand the overly sensitive child; at home he was writing with surprising skill and astonishing his family. 在一个关于300多个天才男人和女人的研究中,Catherine M. Cox博士和她的斯坦福大学的同事发现:几乎所有的人都是非常有洞察力的孩子,尽管这一事实并不总是被认可。例如被人们爱戴的作家奥利弗·哥德史密斯,被他最早期的老师称为做“无聊、愚蠢的一个大笨蛋,仅仅比每个人都取笑的小傻瓜好一点”。事实上,这些老师过于迟钝去理解这些过于敏感的孩子;在家里他的超人的写作技巧震惊了他的家人。

自动化专业英语课文重点句子翻译(精)

In the case of a resistor, the voltage-current relationship is given by Ohm’s law, which states that the voltage across the resistor is equal to the current through the resistor multiplied by the value of the resistance. 就电阻来说, 电压—电流的关系由欧姆定律决定。欧姆定律指出:电阻两端的 电压等于电阻上流过的电流乘以电阻值。 2]It may be that the inductor voltage rather than the current is the variable of interest in the circuit. 或许在电路中,人们感兴趣的变量是电感电压而不是电感电流。 Viewed in this light, it will be found that the analysis of three-phase circuits is little more difficult than that of single-phase circuits. 这样看来,三相电路的分析比单相电路的分析难不了多少。 At unity power factor, the power in a single-phase circuit is zero twice each cycle. 在功率因数为 1时,单相电路里的功率值每个周波有两次为零。 It should be noted that if the polarity of point Awith respect to N ( is assumed for the positive half-cycle, then when used in the same phasor diagram should be drawn opposite to, or 180? out of phase with, . 应该注意,如果把 A 点相对于 N 的极性(定为正半周,那么在用于同一相量图中时就应该画得同相反,即相位差为 180? One problem with electronic devices corresponding to the generalized amplifiers is that the gains, AU or AI, depend upon internal properties of the two-port system. 对应于像广义放大器这样的电子装置,一个问题就是增益 AU 或者 AI ,它们取决于两输入端系统的内部特性。

英语段落摘抄

英语段落摘抄 本文是关于好词好句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 英语段落摘抄 1、Life is full of confusing and disordering Particular time,a particular location,Do the arranged thing of ten million time in the brain,Step by step ,the life is hard to avoid delicacy and stiffness No enthusiasm forever,No unexpected happening of surprising and pleasing So,only silently ask myself in mind Next happiness,when will come? 人生的纷纷扰扰,杂杂乱乱,在一个特定的时间,特定的地点,做脑海中安排了千万遍的事,一步一骤,人生难免精致,却也死板,永远没有激情,没有意料之外的惊喜。于是,也只有在心里默默地问:下一班幸福,几点开? 2、Dark light,just light each other.The responsibility that you and my shoulders take together,the such as one dust covers up.Afraid only afraid the light is suddenly put out in theendless dark night and Countless loneliness 暗黄的灯光,仅仅也只能照射过彼此。你、我肩上共同担当的责任,犹如一片灰尘遮掩。怕只怕灯丝的突然熄灭在这无尽的黑夜。数不尽的孤单。

英语翻译作业

AC500kV Substation Design In China Transmission and Substation Department,CPECC Abstract:Some brief informations about AC500kV substations in China,historical data of their design and essential design principles are presented in this paper.Some technical and engineering problems of AC500kV substation design and construction are discussed.It is emphasized to introduce the500kV substation scales,main electrical connections,selection of equipment and apparatus,insulation coordination,distribution switchyard,control and protection etc.Here we also discuss the policy of project cost control at present time and a prospective view of China AC substations in future. 1.Introduction The research and design of500kV substations in China were started in1977,and the first substation was put into operation in1981.From that time,because of the rapid development of electricity demand in China,design and construction of500kV substations have a great development.Especially in recent years,due to the increase of capital investment for power system construction from the State Government,500kV power system has developed even faster.Till1998about55substations(500kV)were already put into operation,in which217transformers were installed,and the total capacity reached60410 MVA.At present,there are30substations(total capacity26500MVA)under construction.In addition,it has been planned to construction/extends30substations(33transformers,24750 MVA)in accordance with the power delivery from Three Gorges Power Plant. A complete design system of AC500kV substation in China has been gradually established based on the past design and construction experiences and the use of new technologies.This system includes design procedures,design standards,rules and regulations, design management and so on. The essential design principles are safe and reliable,technically advanced,economical and reasonable,and good quality. 2.Size of Substations China is a developing country with broad territory.The economic development is very different from one region to another.In accordance with this fact,the500kV substation size is different at different time and for different region.

英语专业 综合英语翻译句子答案

1.Our big old house was closely related with the joys and sorrows of four generations. 2.I planted these roses a long, long time ago before your mother was born. 3.Many sons left home to fight against the Fascist Nazi. 4.Take the first friendly greeting and always keep it deep in your heart. 1.He has prepared answers to the questions that he expects to confront during the interview. 2.His sad story touched us so deeply that we nearly cried. 3.The two of them are walking hand in hand along the river bank, chatting, laughing, and looking happy. 4.When he heart the exciting news, tears of joy welled up in his eyes. 5.People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common. 6.Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years. 7.He finally gave in to his daughter’s repeated requests to further her education abroad. 8.We locked all our valuables away before we went on holiday. 9.Although we have parted from eah other, I hope that we will remain good friends and that we will care for and help each other just as we did in the past. 10.At that critical moment, the army commander summoned all the officers to work out new strategies and tactics which would make it possible to conquer the enemy. Unit 2 1.A gracious manner adds the greatest splendour to your image. 2.I firmly believed the note my guest sent me didn’t take long to write. 3.The simple phrase “Excuse me.” made most of your irritation disappear. 4.Being on time is a virtue which belongs not only to the past but also to the present. 5.Y ou shouldn’t accept the other person’s presence without thinking of its importance. 6.Good manners produce the same feelings or actions in others. 1.I am sorry I am late; I was at a meeting and couldn’t get away. 2.At the concert whnever a singer finished singing a beautiful song, the audience would burst into loud cheers to show their appreciation. 3.As a stylish dresser, she is always wearing stylish clothes, but she seldom cares about what she eats or drinks. 4.The nurse tells me that the doctors have done wonders for your heart disease. 5.When awarding the prize, the chairman complimented the winner on his great contribution to mankind. 6.This problem has bothered the experts for many years. 7.The crowd of demonstrators melted away when the police arrived. 8.Since punctuality is a good habit, we should pay much attention to it and make great efforts to cultivate this good habit. 9.The old man cherishes that girl, as if she were his own daughter. 10.It is just a routine physical checkup, nothing to get worried about.

优美英语经典段落及翻译

优美英语经典段落及翻译 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《优美英语经典段落及翻译》的内容,具体内容:我们平时可以多看看有关于英语的优美段落和句子,才会更快的提升作文成绩,所以我今天就给大家带来了英语的优美段落,欢迎大家阅读英语优美段落一You deserve pu... 我们平时可以多看看有关于英语的优美段落和句子,才会更快的提升作文成绩,所以我今天就给大家带来了英语的优美段落,欢迎大家阅读 英语优美段落一 You deserve pursuing your passion 你有追逐梦想的权利 Your passion is the integral part of you, the minute you lose it you will start losing yourself. Did you ever feel that you hardly even remember the girl you were when you were 16? What gave you that enthusiastic drive to pursue your goals and dreams? 梦想使你完整。一旦失去它你便将失去自己。是不是偶尔会觉得,你已经不记得自己16岁时的模样了?那时候的自己,为什么总可以这么开心?是什么东西给了你热情,让你有动力去追逐自己的梦想和人生? No matter how many years passed since you were 16, that girl still lives inside of you. Even though today you have responsibilities, chores and THE schedule you still need to make room for your passion.无论你距离16岁有多遥远,那个小女孩其实仍然存活在你心中。虽然现在的你可能背负着各种责任和义务,但你仍旧该为梦想留存着位置。

英语段落翻译

The patient-physician interaction proceeds through many pases of clinical reasoning and decision making . The interaction begins with an elucidation of complaints or concerns , followed by inquiries or physical examination , ordering of diagnostic tests , integration of clinical findings with the test results , understanding of the risks and benefits of the possible courses of action , and careful consultation with the patient and family to develop future plans . Physicians increasingly can call on a growing literature of evidence-based medicine to guide the process so that benefit is maximized , while respecting individual variations among different patients. 医患沟通贯穿于临床推论和临床决策的各个阶段.医患沟通始于主诉的阐述或关心的表达,并以越来越精确的方式,通过学问或评估得以继续,这一过程通常需要仔细的病史(采集)和体格检查,安排诊断性实验,并使实验结果与临床发现一体化,以及对可能所采取行动的风险和好处的理解,与病人及其家庭之间细致的商讨以产生将来的计划。医生越来越(趋于)访问日益增多的循证医学文献去指导这个过程,以使取得最大的收益,同时对于不同的病人充分考虑个体的不同变化。 Chapter 8 第四段 Fourth , cognitive impairment increases in prominence as people age. Cognitive impairment is a risk factor for a wide range of adverse outcomes ,including falls , immobilization , dependency , institutionalization , and mortality . Cognitive impairment complicates diagosis and requires additional care giving to ensure safety . Chapter 21 第六段 A new device for visualizing the entire gastrointestinal mucosa consists of a small camera in an ingestable capsule that transmits images to receivers attached to the patient~s abdomen diagnostic yield of capsule enteroscopy is not yet clear,but this approach may potentially visualize segments of the small bowel that were previously inaccessible . No therapeutic maneuvers are possible with the device.

英语翻译作业

近年来基于2010中国国家血压参考文献的中国儿童和青少年高血压患病率研究 儿童高血压是一种严重的公共卫生问题在世界范围内,尤其是在中国。流行病学研究表明,儿童高血压可以追踪到成年。此外,儿童高血压与成年发病率和死亡率的增加是密切相关的。2010年以前,在中国没有共识定义儿童高血压,这阻碍了中国不同的地区高血压患病率的比较。2010年,Mi 等人通过研究112227名3-18岁儿童和青少年的血压,获得了血压(BP)参考年龄和性别使用的参考文献。根据这个国家的定义,童年高血压定义为收缩压(SBP)和/或舒张压(菲律宾) 年龄和性别的百分比95以上。在本研究中,我们目的是执行使用系统回顾描述2010年中国的不同地区儿童和青少年高血压的患病率的应用。 PubMed和Wanfang数据库寻找合格的文献。搜索条件是(“高血压”或“高血压”)和(“孩子”或“青少年”或“学生”)和(“中国”或“中国人”)。从2010年1月(2010年后出版的, Mi 等人研究的中国国家血压引用文献.[5]),到2014年4月出版的刊物,语言仅限于英语和汉语。入选标准是:(1) 3-18岁的中国儿童和青少年;(2)使用2010中国血压参考标准;(3)测量收缩压和舒张压值至少在同一情况下三次;(3)自2008年以来进行的调查;(4)如果出版包括在不同年份的调查,只包括最近的调查。文献检索后,共有11项研究,(参与者总数是444214)(1、2、6-14)都包含在本研究中。纳入研究的特点总结在表1。高血压患病率在中国不同的区域有显著的不同, (图1)。中国北方城市包括北京(18.2%)或山东高血压患病率(23.3%)高于南部城市包括上海、湖南长沙、和海南(从3.1%升至11.2%)和农村地区。高血压患病率的升高可能很大程度上归因于中国北方饮食盐摄入量。例如,在山东农村成年人的每日摄取食盐约13 g,高于世界卫生组织(少于5克/天)推荐的两倍。 此外,在中国北方高血压高发病率中,肥胖是另一个重要的危险因素。在山东,大约16%的男生和8%的女生肥胖[16],而在湖南省长沙市相应的数据分别是7%和3%。我们还发现,基于中国健康和营养调查的数据和中国全国学生体质与健康调查,整体的高血压患病率14%。我们的研究有两个优点,首先,所有研究包括之后研究都采用相同的标准,即中国国家高血压参考文献。第二,所有调查研究在相似的时期,即从2008年到2010年,因此,流行是最新的,具有可比性。然而,应该注意研究中几个限制。首先,所有高血压患病率的研究仅为同一情况,除了孟等人[6] 在三个不同的时期提供的变化患病率。因此, 我们现在报告中的发病会高估了中国儿童和青少年的高血压真正的发病率。孟等人[6]表明, 在中国北京,3-18岁儿童和青少年高血压的患病率分别是三次分别是18.2%,5.1%,和3.1%。第二, 虽然我们列举了中国几个有限地区对肥胖患病率和消费的盐摄入量,但是中国不同地区高血压发病率不同,我们没有数据表明流行的原因是什么。第三,我们只研究几个儿童高血压高发地区, 需要进一步全面研究中国其他地区高血压患病率。第四,我们只报道汉族中国儿童高血压的患病率,而他少数民族没有类似报告。中国是一个多民族的国家有56个民族,但汉族占中国人口总数的92%左右。目前的研究表明,调查儿童和青少年高血压患病率和区域分布是很重要的,应该建立特定的干预策略来对抗高血压流行。主要措施应该建议控制体重,减少盐的摄入量,特别是在中国北方,以降低中国不同地区儿童高血压患病率。

研究生专业英语第一到第六单元句子翻译修改版

Unit 1 1. 他相当足球明星的梦想随着时间的推移慢慢消退了。 His dream of becoming a football star faded out as time went by. 2. 一架波音747 飞机没有升到足够的高度以飞越那座高山,转瞬间一头撞向大山爆炸了。机上无人生还。 A Boeing 747 aircraft didn 't gain enough height to clear the mountain. In a twinkling, it crashed into the mountain and blew up. No one survived the accident. 3. 学生们可以很容易地获得图书馆的资源,所以他们应该充分地利用好图书馆。Students have easy access to the resources in the library, so they are supposed to make the best of it. 4. 当时世界上最豪华的游轮泰坦尼克号在她前往美国的途中撞到了冰山,结果轮船沉没在大西洋中,成百上千的人死于这场海难。 Titanic, the most luxurious ship in the world at that time , hit an iceberg when she was under way to the US. Consequently, the ship sank into the Atlantic Ocean and thousands of people died in this shipwreck. 5. 每天夏天,游客们都涌向这一著名的海滩。来此享受日光浴的游客像沙丁鱼一样挤满了海滩。 Every summer, all the tourists pour into this famous beach. They lie packed like sardines on the beach to enjoy the sunbathing. 6. 他们曾经到圣路易斯去过一次,对于哪里的新奇事物稍微知道一个大概,可是现在他们的光荣时代已经成过去了。他们从此自知没趣,再也不说话了,而且每逢这个毫不留情的机匠走过来的时候,他们就知道赶快躲开。 The have been to St. Louis once and have a vague general knowledge of its wonders, but the day of their glory is over now. They lapse into humble silence and learn to disappear when the ruthless engineer approaches. Unit 2 1. 有些网络专家认为因特网可以防止战争、减少污染,还能克服种种形式的不平等。Some cyber gurus claim that the Internet will prevent wars, reduce pollution, and combat various forms of inequality. 2. 不可否认,因特网可以增进交流,但他却无法消除战争,因为战争的爆发并不仅仅是由于不同种族间缺乏充分理解而引起的。 Although the Internet undeniably fosters communication, it will not put an end to war, since wars are by no means caused simply by the failure of different peoples to understand each other adequately. 3. 只有当网上的活动能够真正取代现实世界中的行为时,因特网才能帮助节约能源,减少污染。 The Internet can help reduce energy consumption and pollution only if doing things online genuinely displaces real-world activities. 4. 穷人不用因特网并不是因为他们买不起,而是因为他们缺乏必要的技能来有效地利用它,所以提高老百姓的文化水平要比给他们提供上网机会更有意义。 The poor are not shunning the Internet because they cannot afford it. The problem is that they lack the skills to exploit it effectively. Therefore, it makes more sense to aim for universal literacy than universal Internet access.

优美段落英语

经典英语优美段落: 1、I don't know what I do now is right, those are wrong, and when I finally die then I know these. So what I can do now is to try to do everything well, and then wait to die .Sometimes I can be very happy to talk to everyone, can be very presumptuous, but no one knows, it is but very deliberatelycamouflage, camouflage; I can make him very happy very happy, but couldn't find the source of happiness, just giggle. 优美段落翻译: 【我不知道我现在做的哪些是对的,那些是错的,而当我终于老死的时候我才知道这些.所以我现在所能做的就是尽力做好每一件事,然后等待着老死.有时候我可以很开心的和每个人说话,可以很放肆的,可是却没有人知道,那不外是伪装,很刻意的伪装;我可以让自己很快乐很快乐,可是却找不到快乐的源头,只是傻笑.】 2、If not to the sun for smiling, warm is still in the sun there, but wewill laugh more confident calm; if turned to found his own shadow, appropriate escape, the sun will be through the heart,warm each place behind the corner; if an outstretched palm cannot fall butterfly, then clenched waving arms, given power; if I can't have bright smile, it will face to the sunshine, and sunshine smile together, in full bloom. 优美段落翻译: 【如果不向太阳索取微笑,温暖仍在太阳那里,但我们会笑得更加自信从容;如果转过身去发现了自己的影子,适当的躲让,阳光便可穿越心灵,温暖每一处身后的角落;如果摊开的掌心不能点落蝴蝶,那就紧握成拳挥动臂膀,给予力量;如果我不能够微笑得灿烂,那就将脸投向灿烂的阳光,与阳光一起微笑,烂漫.】

最新四级新题型之段落翻译练习题

1.在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶 的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的(furious)争论。 2.在中国,中小学教育需要花费12年的时间来完成,分为小学、初中和高中三个阶段。 小学教育持续5年或6年。在初中阶段,大多数学生上3年制初中,极少数上4年制。 几乎98%的学生在前一种学校入学。在小学和初中的9年教育属于义务教育。普通高中教育持续3年时间,在整个义务教育阶段,学生要求在每学期末参加期末考试。 3.旅游业是最近二十年来在世界各地迅速发展的一个经济部门,现在正引起中国公众愈来 愈大的注意。许多人给报社写信,就促进中国的旅游业的发展提出了种种建议。人们的看法是,发展旅游业将有助于促进中国人民和其他国家人们之间的相互了解,增进友谊,并将有利于文化、科学、技术方面的交流,还会有助于为中国的伟大事业积累资金。 4.剪纸(paper cutting)是中国最为流行的民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的 历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境,特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。 剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。 5.过去的七年,中国的房地产(real estate)业经历前所未有的高速增长。对于那些月薪较 低却渴望在大城市拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。鉴于这一状况,政府近来采取了一系列的措施来防止房价过快增长,包括提高利率及增加房产税等。目前,这些措施在部分城市已经取得了初步的成效。 6.如今,越来越多的大学生抱怨很难找到好工作。造成这一现象的原因如下:首先,大学 生把在校的大多数时间都用在了专业学科学习上,只有当他们开始找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的职业培训。其次,大学生之间的竞争也越来越激烈,这导致任何一名大学生找到工作的机会都变小了。因此,强烈建议大学生在课余时间做一兼职工作,以积累相关的工作经验。 7. 旅游业是现代发展最快的产业之一。的确,旅游业的增长率通常超过全球经济的增长率。旅游业发展成为一个大规模的产业,依靠的是快速廉价的现代化交通工具。例如,国际旅游业发展最快的时期正是航空运输业的发展时期。 旅游业不仅有利于航空公司、旅馆、餐饮、出租车等行业,而且还有利于许多商业机构,甚至有利于旅游商品的制造业。旅游业不是一个单一性行业,而是由向游客提供各种服务的

英语作业翻译

1. Excuse me. Where's the nearest police station? 打扰一下/劳驾,离这儿最近的派出所在哪里? 2.Can you answer a question which I want to ask and which is puzzling me?我有个问题弄不懂,想请教你,你能回答吗? 3. Crops grow well in the south.庄稼在南方生长得很好。 4. I was having a nap when suddenly the telephone rang. 我在睡觉时,电话铃突然响了。 5. Don’t you see it was just for fun ? Y ou got it all wrong. 你没看出那不过是开开玩笑吗?你完全误解了。 6. If you don’t mind, please pass me the salt. 如果方便的话,请把盐递给我。 7. If you decided to learn a new language, you would have to dedicate yourself wholeheartedly to the cause.如果你决定学一门新的语言,你必须全身心地投入。 8. In an age of plenty, we feel spiritual hunger. 在这个物质财富充裕的时代,我们感到精神上的饥渴。 9. The more passions we have, the more happiness we are likely to experience. 我们的激情越多,我们有可能体验的快乐就越多。 10. Tom’s father has taught English here since he graduated from Peking University. 汤姆的父亲从北京大学毕业后就一直在这里教英语。 1). Did you get that E-mail from me? 你收到我发的那封电子邮件了吗? 2). I can't go with you today because I'm too busy. 我今天不能和你一块儿去,因为我太忙了。 3). Please give this book to whoever comes first. 请把这本书给最先来的人。 4). Excuse me. Could you tell me how to get to the cinema? 请问去电影院怎么走?。 5). I'm going to visit a friend of mine this Sunday. 本周日我要去拜访一位朋友。 6). Stay here before I get back.在我回来之前别离开。 7). The shop is open till ten at night every day. 商店每天营业到晚上十点。 8). Would you please help me with this heavy box? 你能帮我抬一下这个很沉的箱子吗? 9). It is certain that we shall produce this kind of engine. 我们将生产这种发动机,这是肯定无疑的。 10). But competitive swimming is just over one hundred years old. 但游泳比赛不过只有一百余年的历史。 1. People all over the world are trying to help the people in Sichuan. 全世界人民都在尽力帮助四川人民。 2. When she got home that evening, she showed her husband the beautiful hat she had bought.那天傍晚她回家后,给丈夫看她买的那顶漂亮的帽子。 3. I have no idea what to say.我不知道说什么好。 4. Were there any phone calls for me while I was out?我不在时,有人打电话给我吗? 5. Young persons under twenty-five make up nearly half of the American population. 25岁以下的年轻人几乎占了美国人口的一半。 6. Air pollution is more serious than water pollution. 空气污染比水污染更严重。 7. The teacher came earlier than expected.老师来得比预期的早。 8. Would you mind waiting outside?请你在外面等,好吗? 9. Various substances differ widely in their magnetic (磁性的) characteristics.各种材料的磁性有很大的不同。 10. A lot of natural resources in the mountain area will be exploited and used.那个山区有许多自然资源有待于开发利用。 1) The little boy wanted to exchange his toy car for my cake. 这个小男孩想用他的玩具车来交换我的蛋糕。 2) One can never succeed without enough confidence in himself. 一个人如果没有足够的自信心就不可能成功。 3) You must always remember not to cheat in exams. 你们必须记住永远都不要在考试时作弊。 4) The most common samples of inorganic materials are the gases of the atmosphere, water, rocks, etc. 大气中的气体、水、岩石都是无机物中最普通的实例。 5) Not all Americans are interested in sports, of course. 当然,并非所有美国人都对运动感兴趣。 6) I think the picture shows us how fruit is necessary to life. 我认为这幅照片告诉我们水果对于生活是多么必要。 7) My problem is that I don't have much time to do the work. 我的问题在于我没有多少时间干这工作。 8) In Foreign Languages Department,a checking machine is used to correct the students' test papers.外语教研部用阅卷机给学生批卷。 9) Transistors are small in size and light in weight.。 晶体管的体积小,重量轻。 10) As is known to all, China is a developing country. 众所周知,中国是一个发展中国家。 1).He had a traffic accident last week.上个星期他出了一起交通事故。 2).He is always very active in student activities. 他在学生活动中一直非常积极。 3).I've got accustomed to the weather in Shanghai. 我已经适应了上海的这种天气。 4).We should adapt ourselves to the new surroundings. 我们应当使自己适应新的环境。 5).I am writing this letter to complain about the service in your hotel. 我写这封信的目的是要投诉你们旅馆的服务。 6).She could not follow me when I spoke to her. 当我跟她讲话的时候,她根本听不懂我的话。 7).Playing the sport you like is considered an essential part of a person's life.进行一项自己喜欢的运动是一个人生活中重要的一部分。8).Traveling by train is slower than by plane, but it has its advantages. 乘火车旅行比乘飞机旅行慢,但有它的优势。 9).The polluted air becomes poisonous and dangerous to health. 污染的空气变得有毒,对人的健康有害。

相关文档
最新文档