广西柳州市英语三年级上册期末专题复习:翻译

广西柳州市英语三年级上册期末专题复习:翻译
广西柳州市英语三年级上册期末专题复习:翻译

广西柳州市英语三年级上册期末专题复习:翻译

姓名:________ 班级:________ 成绩:________

小朋友,带上你一段时间的学习成果,一起来做个自我检测吧,相信你一定是最棒的!

一、判断题 (共5题;共10分)

1. (2分)一件红色的短裙 a red skirt

2. (2分)我是生活小博士。(判断下列物品的颜色是否正确。)

(1)

is blue.

(2)

is red.

(3)

is black.

(4)

is green.

(5)

is yellow.

3. (2分) Where's my bag? 我的球在哪里?

4. (2分) pig

5. (2分)早上好,李老师。Good afternoon,Miss Li.

二、填空题 (共4题;共25分)

6. (5分)看图写短语。

________

________

________

________

7. (5分)按要求写答案。

⑴am (原形) ________

⑵hello (汉语) ________

⑶I am (缩写) ________

⑷hello (同义词) ________

⑸I (汉语) ________

8. (10分)(2017·深圳模拟) Cooks in restaurant will use water ________ (cook) food.

9. (5分) Look! Eddie can play the________. Ting—ting!

三、翻译 (共14题;共70分)

10. (6分) (2019六上·兴化期中) 昨天我们举行了一场时装秀。我穿了一条纸短裙。

We ________ a fashion show yesterday. I________ a paper skirt.

11. (6分) Good morning ,class .

________.

12. (3分)

写句子。

(1)醒醒,辛迪。

(2)几点了,妈妈?

(3)是吃早饭的时候了。

(4)是上课的时候了。

13. (5分)英汉互译

(1)十三 ________

(2) how many ________

(3)看一看 ________

(4)当然可以________

(5) some stickers ________

(6)十五________

14. (5分)你有钥匙。

________

15. (5分)中英互译。

(1) rain— ________(多雨的)

(2) ________(雪)—snowy

(3) ________(太阳)—sunny

(4) wind— ________(刮风的)

(5)冷的 ________

(6) warm ________

(7) cool ________

(8)热的 ________

16. (5分)李蕾今天上午要去北京。

Li Lei is going to Beijing ________ ________.

17. (5分)英汉词组互译

(1)

go to the cinema________

(2)

science museum________

(3)

与…相邻________

(4)

到达________

18. (5分) teach English________

19. (5分)英译汉

(1) three music rooms________(2) how many rooms________

(3) on the playground________(4) in front of our school________(5) a new library________

20. (5分)短语互译。

(1)火锅 ________

(2)去散步 ________

(3)多过……以上 ________

(4)照相 ________

(5)以. …闻名 ________

(6) look like ________

(7) agree to ________

(8) be back ________

(9) goon ________

(10) get lost________

21. (5分)英汉互译

(1)去游泳________

(2)和......一起玩________

(3)踢足球________

(4)去公园________

(5)放风筝________

22. (5分)英译汉。

(1)

go outside________

(2)

be careful________

(3)

have lunch________

(4)

some soup________

23. (5分) Are you Wang Ming?

参考答案一、判断题 (共5题;共10分)

1-1、

2-1、

2-2、

2-3、

2-4、

2-5、

3-1、

4-1、

5-1、

二、填空题 (共4题;共25分)

6-1、

7-1、

8-1、

9-1、

三、翻译 (共14题;共70分)

10-1、

11-1、12-1、12-2、12-3、12-4、13-1、13-2、13-3、13-4、13-5、13-6、14-1、15-1、15-2、15-3、15-4、15-5、15-6、15-7、15-8、

16-1、17-1、

17-3、17-4、18-1、19-1、19-2、19-3、19-4、19-5、20-1、20-2、20-3、20-4、20-5、20-6、20-7、20-8、20-9、20-10、21-1、21-2、21-3、21-4、

22-1、22-2、22-3、22-4、23-1、

翻译期末作业

浅谈中国菜名的翻译 我国悠久的历史和广袤的国土孕育了中国独特的烹饪艺术和丰富的饮食文化。我们国家也以几千年的饮食文化文明于世。随着我国经济飞速发展,与国外交流日益增多,餐饮业也面临着走向世界的机遇和挑战。中国菜名是汉语语汇中承载中国文化最多的语汇之一, 不仅承载着几千年来的中国饮食文化, 还承载着大量的非饮食文化, 如神话、民俗、历史、文学、宗教信仰等等, 在菜名所传达的表层语义背后有着更为深厚复杂的多元文化元素。同时由于饮食与文化的密切联系,这些都大大增大了翻译的难度。 1.首先我们来看一下一些我们常见的错误翻译 长期以来,菜名的翻译没有统一的标准,加上译者水平有限和地域差异,并不了解菜式的内涵,致使很多菜名的翻译让人感到不知所云。比如口水鸡slobbering chicken、童子鸡chicken without sexual life、夫妻肺片the couple’s lung 等,这翻译让外国人看了都吓跑了,哪里还有食欲吃饭呢?再如东坡肉poet Dongpo’s braised pork,东坡肉是用蒸的方法做出来的,所以这里应该为Poet Dongpo’s steamed pork 而不是用braised;“鱼香肉丝”较常见的有两种译法,另外也有人译为shredded pork with garlic sauce,前者译法为直译,后者加了简单的解释,虽然看似简单易懂,很直观,但是译者没有弄清楚此菜的配料,川菜口味浓重,很多菜肴的配料都是少不了“川菜之魂”郫县豆瓣酱,鱼香肉丝正是用到此配料,是不用所谓的大蒜酱,所以后者翻译存在误的地方;水煮鱼,也是川菜中的代表作,又麻又辣,有译者翻译为tender stewed fish,这个译法不够全面,应该在后面加上in chili sauce;夫妻肺片译为pork lungs in chili sauce,这个译法的译者应该不明白此菜的来历和主料,夫妻肺片根本不是用猪肺做成的,而且和肺一点都不沾边,此菜的主料都是用牛内脏,所以这个译发讲不通。对于以上的翻译错误我们不能只是一笑而过,我们应该感受到菜名翻译的难度,从而思考怎样才能更好的翻译来达到最佳的效果。

英语自我介绍带翻译8篇精华版

《英语自我介绍带翻译》 英语自我介绍带翻译(一): Hello,every one!(大家好) My name is **** 。 (我叫****) Im a 15 years old boy。 (我是一个15岁的男孩)(具体状况自我改) I live in the beautiful city of Rizhao。(我住在美丽的Rizhao城)(你能 够把Rizhao改成自我家乡的城市的名称的拼音) Im an active ,lovely and clever boy。(我是一个活跃的可爱的聪明的男孩) In the school , my favourite subject is maths 。 (在学校,我最喜欢 数学) Perhaps someone thinks its difficult to study well 。(也许有些人认 为这很难学) But I like it。(但我喜欢他) I belive that if you try your best, everything can be done well。(我相信每件事付出努力就会有害结果) I also like sports very much。(我也很喜欢运动) Such as,running,volleyball and so on。 (像跑步、排球等等) Im kind-hearted。(我很热心) If you need help ,please e to me 。(如果你需要帮忙,就来找我) I hope we can be good friends!(我期望我们能成为好朋友) OK。This is me 。A sunny boy。(好了,这就是我,一个阳光男孩) 英语自我介绍带翻译(二): Hello, everybody, 大家好, I'm glad to meet all of you。 很高兴与大家相会, Let me tell you a little bit about myself。

大学英语 期末试卷题型

《大学英语3》期末考试题型: 1、听力理解:25%(共25题,每题1分) 短对话7个、篇章理解2篇、复合式听写1篇,共25题,25分。 2、选词填空题:10% (共10题,每题1分) 3、阅读理解:20% (1)、完型填空1篇,10题,每题1分 (2)、传统仔细阅读1篇,5题,每题2分 4、翻译:25% (1)、句子翻译(中文翻译成英文):15% (5题,每题3分,15分) (2)、段落翻译(英文翻译成中文):10% (1题,10分) 5、作文:20% 注意:考试课文范围: 《大学英语3(新世纪)》:第三册第1、2、3、5单元 出题范围: 1、复习所学单元的生词、词组、搭配等,第二部分选词填空题在课后练习中出题: 《大学英语3(新世纪)》:课后练习 Words In Action 中Ex. 2 2、认真复习课文,段落翻译(英译中)从课文的Text A(新世纪)中抽取。 3、认真复习课后练习,句子翻译(中译英)从课后练习Translation1中抽取。 4、其余题目均从试题库中抽取。 另:请各位《大学英语3》任课老师提醒学生自带耳机,期末考试中有听力题型。

《大学英语1》期末考试题型: 1、听力理解:25%(共25题,每题1分) 短对话8个、长对话2篇、章理解3篇,共25题,25分。 2、选词填空题:10% (共10题,每题1分) 3、阅读理解:20% 传统仔细阅读2篇,10题,每题2分 4、翻译:25% (1)、句子翻译(中文翻译成英文):15% (5题,每题3分,15分) (2)、段落翻译(英文翻译成中文):10% (1题,10分) 5、作文:20% 注意:考试课文范围: 《大学英语1(新世纪)》:第一册第1、2、4、5单元 出题范围: 1、复习所学单元的生词、词组、搭配等,第二部分选词填空题在课后练习中出题: 《大学英语1(新世纪)》:课后练习 Words In Action 中Ex. 2 2、认真复习课文,段落翻译(英译中)从课文的Text A(新世纪)中抽取。 3、认真复习课后练习,句子翻译(中译英)从课后练习Translation中抽取。 4、其余题目均从试题库中抽取。 另:请各位《大学英语1》任课老师提醒大一新生购买耳机,期末考试中有听力题型。

土木专业英语翻译作业

桂林理工大学土木与建筑工程学院 土木工程专业英语外文翻译,中文翻译 姓名:马凤志 专业:土木应用 班级:10级9班 学号:3100510939

原文

中文翻译 The Influence of Concrete Compaction on the Strength of Concrete Filled Steel Tubes 压实混凝土对混凝土强度的影响 Lin-Hai Han School of Civil Engineering, Harbin University of Civil Engineering and Architecture, Haihe Road 202, PO Box 689, Harbin 150090, P.R. China 韩林海,哈尔滨建筑大学,土木与建筑工程学院,海河路202号,邮政信箱,689,哈尔滨,150090 中国 ABSTRACT: Tests on twenty-one concrete filled steel tubes to investigate the influence of compaction methods on the strength of concrete filled steel tubular members are reported. 摘要:测试二十一钢管混凝土试验,研究了钢管对混凝土构件强度压实方法的影响报告。 Two parameters were investigated, including slenderness ratio and load eccentricity. 对两个参数进行研究,包括长细比和荷载偏心。 It was found that better compaction of concrete resulted in higher values of the ultimate strength of concrete filled steel

大学英语作文两篇对老师说的话中英互译

Dear Miss Zhu: I really want to thank you very much for your responsibility for teaching us. To let us get more exercise and fun during learning English, you always come up with new forms. For example, you let each of us give English speech with PPT, which not only improved the level of our English speech, but also made us have more courage to give a speech before many people. And you also let us to show play to add more fun. My English is very bad especially in grammar. But I like English very much. In the classroom, I would also like to actively match your teaching. However it’s difficult for me to express by my own words. So as your student, here is some suggestions. First of all, I feel it’s hard for us to express immediately in the classroom. I think we should arrange the discussion topics of next lesson after this class, so we can make a good preparations. Secondly, we must make a rule that everyone to express their views for 5-10 minutes when we are discussing. So students can be more consciously. Thirdly, leave 5 minutes for asking questions and answering at the end of a class. That’s all I want to say. May you have a smooth job and a healthy body! Sincerely yours Mary To mickey: Dear mickey, Blink of an eye,one year passed. During the one year,I think I have some words to tell you. First of all, I really want to thank you very much for your responsibility for teaching us. To let us get more exercise and fun during learning English, you always come up with new forms. For example, you let each of us give English speech with PPT, which not only improved the level of our English speech, but also made us have more courage to give a speech before many people. And you also let us to show play to add more fun. Sometimes you show films to let us harvest more during the films. In fact, the way to learn English at the university is very different with the high school. In high school we pay more attention to English grammar and words, but in college we pay more attention to English communication and application. I have two problems which bored me when learning English. First, I always cant remember English words quickly or cant remember them for a long time, which always makes me feel embarrassed when I cant think of the words I want. Second, I am not good at English speaking. Sometimes I can read the words fluently in my heart, but when I speak it out, I cant speak it fluently. This is why I am afraid to speak English day by day. This is all my suggestions to you. 对mickey说的话: Mickey老师,您好啊,转眼间一个学年就过去了,在这一年的时间里,我想我或多或少都有些话想对你说吧。首先,真的非常感谢你对我们负责任的教学。你为了让我们在学英语的过程中能得到更多的锻炼与乐趣,总是煞费苦心的想出新颖的形式。比如说,你让我们每位同学都做英语ppt演讲,不仅锻炼了我们的英语演讲水平,同时也让我们更用勇气站在讲台上演讲。你还让我们表演话剧增添了乐趣。有时也会放电影,让我们在欣赏电影之际也有所收获。真的非常感谢你,如此负责任的教我们英语。 其实在大学学英语的方式跟高中有很大不同,这让我有所不适应。高中的英语注重语法及单词,而大学似乎没有那么重视了,大学更注重英语交流应用了。在我学习英语时有两个问题困扰着我。一是,我总是记不住英语单词或者记了过不久又忘了。这使得我在用英语表述我的意思时经常遇到词汇量匮乏的尴尬。二是,我不善于口语,有时候一句英语我在心里能熟练的说出来,可是等到让我说出口时却变得结巴了,不能流利的讲英语,因此我就越来越不敢开口说英语了。这就是我想对你说的了。 Dear Miss Zhu: I really want to thank you very much for your responsibility for teaching us. To let us get more exercise and fun during learning English, you always come up with new forms. For example, you let each of us give English speech with PPT, which not only improved the level of our English speech, but also made us have more courage to give a speech before many people. And you also let us to show play to add more fun. My English is very bad especially in grammar. But I like English very much. In the classroom, I would also like to actively match your teaching. However it’s difficult for me to express by my own words. So as your student, here is some suggestions. First of all, I feel it’s hard for us to express immediately in the classroom. I think we should arrange the discussion topics of next lesson after this class, so we can make a good preparations. Secondly, we must make a rule that everyone to express their views for 5-10 minutes when we are discussing. So students can be more consciously. Thirdly, leave 5 minutes for asking questions and answering at the end of a class. That’s all I want to say. May you have a smooth job and a healthy body! Sincerely yours Mary

外贸函电期末备考翻译

2.获悉你地市场对核桃有很大的需求,兹附上第6868号报价单供参考。 2. We have learnt that there is a good demand for walnuts in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation Sheet NO.6868 for your consideration. 3.你方6月3日来电要求women报第33号毯子。现确认我方于6月6日电报向你放报盘如下,该盘不受约束。 3. In reply to your cable of June 3, which asked us to make an offer for our Blanket No.33, we wish to confirm our cable dispatched on June 6 offering you without engagement the following: P.147 2.我已接受你方85号订单订购货号1002号印花布十万码。请告颜色搭配并按合同规定的条款开立以我方为抬头的有关信用证。 2. Y our Order No. 85 for 100,000 yards of Cotton Prints Art. NO. 1002 has been booked. Please let us know the color assortment at once and open the covering L/C in our favor according to the terms contracted. 3.我们得悉上述货物的有关信用证即将开出。请放心,一收到你方信用证,我方将尽早安排第一艘可以订得舱位的轮船运装。 3. We learn that an L/C covering the above-mentioned goods will be established immediately. Y ou may rest assured that we will arrange for dispatch by the first available steamer with the least possible delay upon receipt of your L/C. P.163 1.请注意,付款是以保兑的,不可撤销的,允许分装和转船,见票即付的信用证支付。 1. Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipment(s) and transshipment available by draft at sight. 2.我们的付款方式,一般是以保兑的,不可撤销的,以我公司为受益人的,按发票金额见票即付的信用证支付。该信用证应通过我们认可的银行开出。 2. Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us. 6.你方以付款交单方式付款的要求,我方予以考虑。鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运。 6. Y our request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment of this basis. P.174 2.如你方信用证在月底前达到我处,我们将尽最大努力在下月初安排装运你们所订的货。 2. If your L/C reaches us by the end of this month, we will exert out utmost efforts to arrange shipment of your ordered goods at the beginning of next month. 3.由于你方没有及时开立有关第1033号售货确认书的信用证,我们不得不撤销这份确认书,并要你方负担由此而产生的一切损失。 3. As you have failed to establish in time the L/C covering our Sales Confirmation No.1033, we have to rescind this Sales Confirmation and hold you responsible for all the losses arising therefrom.

英语翻译基础期末复习完整

《英语翻译基础》期末复习 13年12月 题型: 一、选择题(每小题2分,共20分) Section A; 选择译文中最符合原文意思的选项(考查翻译实践能力) Section B: 关于翻译理论知识的题目 二、改译句子。(每小题2分,共10分) 三、翻译句子。(每小题3分,共15分) 四、篇章翻译(每小题40分,共40分) 五、案例分析题(每小题15分,共15分) 注意:本门课程为:“闭卷(只允许考生带一本正规英汉词典参加考试,不得携带除此之外的任何查字工具。) I、Multiple Choice Questions (20 points, 2 points each) A : Directions : This part consists of five sentences, each followed by four different versions marked A, B, C and D. Choose the one that is the closest equivalent of the original in terms of meaning and expressiveness. 1. I prefer driving to being driven. B A. 我喜欢开车,不喜欢别人开车。 B. 我喜欢开车,不喜欢坐车。 C. 我开车比被开车更喜欢。 D. 我喜欢开车,也喜欢被开车。 2. She had deprived herself of the advice of all but yesmen. C A.她丧失了除了唯唯诺诺的人之外的所有人的劝告。 B.她剥夺了自己的所有人的劝告,唯唯诺诺的人除外。 C.她喜欢唯唯诺诺的人,根本听不进所有其他人的劝告。 D.她剥夺了所有人的劝告,除了唯唯诺诺的人。 3.我第一次听她在晚上唱歌,她的歌声就深深地打动了我。B A.Because it was the first time I heard her sing at a party, her song moved me deeply. B. When I first heard her sing at a party, I was deeply moved. C. I first heard her singing a party, I was deeply moved. D. Because it was the first time I heard her sing at a party, her voice moved me deeply. 4.When it came to reading, they were as good as blind. B

上海海洋大学专业英语期末翻译

Analog computers are analog devices. That is, they have continuous states rather than discrete numbered states. An analog computer can represent fractional or irrational values exactly, with no round-off. Analog computers are almost never used outside of experimental settings. 模拟计算机是模拟设备。也就是说,他们是连续状态而不是离散的有限状态。一个模拟计算机可以精确代表小数或无理数,没有舍入。模拟计算机几乎从不被使用在实验设置以外。 A processor typically contains an arithmetic/logic unit (ALU), control unit( including processor flags, flag register, or status register), internal buses, and sometimes special function units( the most common special function unit being a floating point unit for floating point arithmetic). 一个处理器通常包含一个算术/逻辑单元(运算器),控制单元(包括处理器标志,标志寄存器,或状态寄存器),内部总线,有时特殊功能单元(最常见的特殊功能单元作为一个浮点单元用于浮点运算)。 CISC stands for Complex Instruction Set Computer. Mainframe computers and minicomputers were CISC processors, with manufacturers competing to offer the most useful instruction sets. Many of the first two generations of microprocessors were also CISC. CISC代表复杂指令集计算机。大型计算机和小型计算机是CISC处理器,与制造商竞争提供最有用的指令集。微处理器的前两代中许多也是CISC。 Lesson 2 Supercomputer is a broad term for one of the fastest computers currently available. Supercomputers are very expensive and are employed for specialized applications that require immense mounts of mathematical calculations (number crunching). 超级计算机是一个广泛的术语,因为它是目前可用的最快的计算机之一。超级计算机是非常昂贵的,并且它被用于需要大量的数学计算(数字运算)的专门应用。 It is a midsize computer. In the past decade, the distinction between large minicomputers and small mainframes has blurred, however, as has the distinction between small minicomputers and workstation. But in general, a minicomputer is a multiprocessing system capable of supporting up to 200 users simultaneously. 它是一个中型计算机。在过去的十年中,大的小型机和小的大型机之间的区别已经模糊,然而,有小的小型机和工作站之间的区别。但在一般情况下,一个小型机是一个能够同时支持多达200个用户的多处理系统。 Workstations generally come with a large, high-resolution graphics screen, a large amount of RAM, built-in network support, and a graphical user interface. Most workstations also have a mass storage device such as disk drive, but a special type of workstation, called a diskless workstation, comes without a disk drive. 工作站一般都配有一个大的,高分辨率的图形屏幕,大量的内存,内置网络支持以及一个图形用户界面。大多数工作站也有一个大容量存储设备如磁盘驱动器,但是一种特殊类型的工作站,被称为无盘工作站,是不带磁盘驱动器的。

外贸函电期末复习之翻译句子

1.第268号合约项下的800辆自行车已备妥待运已久,但至今我们尚未收到你们的有关信用证。 The 800 bicycles under Contract 268 have been ready for shipment for a long time, but we haven’t received your covering L/C to date. 2.我们包装为每件套一塑料袋,10打装一纸箱。内衬防潮纸,外打铁箍两道。 Our packing is each in a polybag, 10 dozen to a carton lined with waterproof paper and bound with tow iron straps outside. 3.运到我们口岸的货物必须在伦敦转船,因此你们的包装必须具有适航性,并能经得起运输途中的粗鲁搬运。 It is necessary to make transshipment at London for goods to be shipped to our port. Therefore, your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit. 4=9 5.兹通知268号订单名下之货已于11月30日装“东风”轮运出,有关货样已于该轮启程前航空寄给你方。 We are pleased to inform you that the goods under your Order No.268 were shipped by the direct steamer “East Wind” on Nov.30,and the relevant shipping samples had been dispatched to you by air before the steamer sailed. 无6. 7. 第2048号订单的货物70%在11月装运,其余在12月装运。 70% of the goods under Order No. 2048 will be shipped in November, and the rest in December. 8. 由于本月没有直达轮,我方要求延长信用证有效期至5月31日。 As there is no direct steamer to your port this month, please extend the validity of L/C to May 31. 9. 我们已于十五日通过东京的中国银行给你方开出1758 号信用证。 We opened Letter of Credit No. 1758 through the Bank of China, Tokyo, on the 15th. 10.我们了解到你方市场对EVA行李箱需求强劲,随函附上第555号报价单,供你方考虑。 We understand that there is a strong demand for EVA luggage in your market. Attached is our quotation sheet No.555 for your consideration. 11. 我们对标题商品还实盘125美元,以本地时间星期三中午前答复有效。 Our counter offer for the subject goods is USD125, subject to your reply reaching here before 12:00 Wednesday our time. (valid until Wednesday our time). 12. 因制造厂接到订货太多,我们只能答应三月份装船都已售完。 As our manufacturers are heavily committed, we can only undertake March shipment. 13. 为了今后的业务,我方同意不用即期信用证,而改用即期付款交单方式。 With an eye to our future business, we’ll agree to change the terms of payment from L/C at sight to D/P at sight. 14. 为了节省开立信用证的大量费用,我们将在货物已备妥待运且舱位已订下时,电汇全部金额。 In order to save a lot of expenses on opening the letter of credit, we will remit you the full amount by T/T when the goods are ready for shipment and the freight space is booked. 15. 由于所订货物已备妥待运,请即开信用证,我方一收到信用证,立即装运。 As the goods ordered are ready for shipment, please open the L/C ASAP. We will effect shipment upon receipt of L/C. 16. 由于规定的装运期就要到了,请按要求尽快修改信用证,以便我方能按时装运。 As the prescribed time of shipment is approaching, please amend the L/C so that we can make

英语期末考试句子翻译

任何年满18岁的人都有资格投票(vote).(be eligible to ) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for,scholarship) A form to apply for scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester . 遵照医生建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking . 公司位于县城的正中央.(Be located in) The park is located right in the center of town . 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(Facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out) The policemen are busy filling out forms about the accident. 我想在还车之前把邮箱(fuel tank)加满(fill up) I want to fill up the fuel tank before returning the car. 如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure) If you want to make a complaint,you would better follow the correct procedure. 要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without) We could not have finished the experiment so soon without John’s help. 暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期待发现小船的踪迹。 After the storm of boat the people on the store anxiously scanned the lake for any sign. 我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。(consumption) We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road. 电费上涨增加了我们的负担。(add to) The rise in power costs has added to our burden. 你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥后面。(follow the lead) You should fudge by yourself,and not always follow your brother’s. 那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。(in fashion) That hair style is in fashion this year,but I an afraid it will be out of fashion next year. 在追求真理的过程中,我们注定(fate to)要遭受失败的痛苦。(in one’s quest for) In our quest for truth, we are fated to suffer from many failures. 我们得把感情放在一边,从专业的(professinal)角度来对待这件事。(from a```stand point)We have to put aside our emotions and take it from a professional stand point. 这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。(lose oneself in of ) The plan was so wonderful that I soon lost myself in the excitement in of it. 她没有什么爱好——除非你把看电视也算是一种爱好。 She hasn’t got any hobbies---unless you call watching TV a hobby. 他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。(first-hand) He said he had got the information first-hand from the major himself. 既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。(since) Since you can not answer the question, perhaps we would better ask someone else. 那件工作很难做,不过我想试试看。(have a shot) It is a difficult iob but I’d like to have a shot. 这是一本关于商务实践而非理论的书。(as opposed to)

专业英语翻译作业译文

专业英语翻译作业译文 1.科学家们认为,这样微弱的粒子正则轨道实际上是不存在的。的想法现在已被事实否定了。 2.虽然小行星很小很微弱,天文学家已经知道很多关于它们的大小,形状和组合物,通过使用各种直接和间接的技术。例如,它是已知的许多小行星的亮度的周期性变化。 3.随着疾病的进展,大肌肉也稳步增长疲软。如果不治疗,患者变得瘫痪有呼吸非常困难,并最终死亡。 4.将信息从计算机的一部分转移到另一个取决于电流进行了线。 5.只有两件事是天文观测----站立的地方和地方看需要。 6.太阳风严重扭曲地球磁场,把它拖了一个长长的尾巴。 7.使用计算机,我们组成了一系列的合成歌曲的混合自然音节为不同的模式。 8.苍头燕雀的显示,找出正确的声音模仿的本能,这表明本能学习鸟类作为他们发展他们的歌曲一样重要。 9.We know from the fossil record that our ancestors and other intelligent creatures,the australopithecines,branched off from an apelike creature 2.5 million to 3 million years ago ,and coexisted until the australopithecines died out a little less than a million years ago.Stone tools and other evidence at campsites that date form about 2,000,000 B.C.indicate that some form of australopithecine performed human activities ------ making tools,sharing food and working together. 我们知道从化石记录我们的祖先和其他智能生物,猿,分枝从远古的生物2500000到3000000年前,南方古猿和共存直到死了比一百万年前少了一点。石器和露营地,日期约2000000 b.c.表明某种形式的南方古猿表现人类活动------制作工具的其他证据,分享食物,一起工作。 10.properties of metals Metals are of great use to mankind because of their useful engineering properties. Strength is one of the important properties of metals .It enables them to resist external loads without incurring structural damages.Metals, possessing toughness, a property of absorbing considerable energy before fracture,bend rather than break. Another property of metals is elasticity.Because of their elasticity,metals subjected to an external load are distorted or stained, and return to their original dimensions when the load is released if the load is not too great. Ductility is the capacity of a metal to be permanently deformed in tension without breaking. That is why some metals, such as copper and aluminum, can be drawn erom a large into a smaller diameter of wire.

相关文档
最新文档