日语发音

日语发音
[编辑] 五十音图(日语字母表)
通常把日语的50个基本发音所排成的表称为“五十音图”。
下表的每一行可以称为相应的“あ(a)行”,“か(ka)行”;每一段可以被称为相应的“あ(a)段”,“い(i)段”。每行的第一排字母,如“あ”,称为平假名,第二行,如“ア”为片假名。假名后面的汉字是该假名的字形来源。平假名来自该汉字的草书形式,片假名来自该汉字的某个偏旁部首。

a i u e o 备注
a
あ(安)
ア(阿) i
い(以)
イ(伊) u
う(宇)
ウ(宇) e
え(衣)
エ(江) o
お(於)
オ(於) う(u)的发音和英文与中文的u的发音稍有不同。发日文的u时、嘴巴的形状不是圆的、而是较扁。/?/listen?文件-播放
K ka
か(加)
カ(加) ki
き(幾)
キ(幾) ku
く(久)
ク(久) ke
け(計)
ケ(介) ko
こ(已)
コ(已)
S sa
さ(左)
サ(散) si(shi)
し(之)
シ(之) su
す(寸)
ス(須) (世)
セ(世) し (si)的罗马字有两种、si为日本政府推荐用法、括号中的shi为黑本式罗马字。下面的ti、tu也是。し (si/shi)念作“细”(普通话发音)。
T ta
た(太)
タ(多) ti(chi)
ち(知)
チ(千) tu(tsu)
つ(川)
ツ(川) te
て(天)
テ(天) to
と(止)
ト(止) ち (ti/chi)念作“气”(普通话发音)、つ (tu/tsu)念作“次”(普通话发音)。
N na
な(奈)
ナ(奈) ni
に(仁)
ニ(二) nu
ぬ(奴)
ヌ(奴) ne
ね(祢)
ネ(祢) no
の(乃)
ノ(乃)
H ha
は(波)
ハ(八) hi
ひ(比)
ヒ(比) hu(fu)
ふ(不)
フ(不) he
へ(部)
ヘ(部) ho
ほ(保)
ホ(保) 在罗马字中hu(ふ)通常被拼写成 fu。
M ma
ま(末)
マ(万) mi
み(美)
ミ(三) mu
む(武)
ム(牟) me
め(女)
メ(女) mo
も(毛)
モ(毛)
Y ya
や(也)
ヤ(也) - yu
ゆ(由)
ユ(由) - yo
よ(与)
ヨ(與) yi和ye在日语中由于口语的变更已经不用了。
R ra
ら(良)
ラ(良) ri
り(利)
リ(利) ru
る(留)
ル(流) re
れ(礼)
レ(礼) ro
ろ(呂)
ロ(呂) 日语中r的发音相当于中文的l
W wa
わ(和)
ワ(和) (wi)
ゐ (為)
ヰ (井) - (we)
ゑ (惠)
ヱ (慧) wo(o)
を(遠)
ヲ(乎) wi(ゐ)和we(ゑ)在日语中由于口语的变更已经不用了。
wo(を)的发音和 o(お)相同。
N n
ん(无)
ン(尓) ん 是一个单独的音节。
[编辑] 浊音和半浊音
浊音主要是在清音的右上角添加两点“゛”表示、而ha行假名加上一个圆圈“゜”表示半浊音。

A I U E O

备注
G ga

ガ gi

ギ gu

グ ge

ゲ go


Z za

ザ ji

ジ zu

ズ ze

ゼ zo

ゾ “zi”发作“ji”。
D da

ダ ji

ヂ zu

ヅ de

デ do

ド “di”发作“ji”、“du”发作“zu”
B ba

バ bi

ビ bu

ブ be

ベ bo


P pa

パ pi

ピ pu

プ pe

ペ po


[编辑] 拗音

ya yu yo 备注
K kya
きゃ キャ kyu
きゅ キュ kyo
きょ キョ
S sha
しゃ シャ shu
しゅ シュ sho
しょ ショ 又作: sya, syu, syo.
T cha
ちゃ チャ chu
ちゅ チュ cho
ちょ チョ 又作: tya, tyu, tyo.
N nya
にゃ ニャ nyu
にゅ ニュ nyo
にょ ニョ
H hya
ひゃ ヒャ hyu
ひゅ ヒュ hyo
ひょ ヒョ
M mya
みゃ ミャ myu
みゅ ミュ myo
みょ ミョ
R rya
りゃ リャ ryu
りゅ リュ ryo
りょ リョ
G gya
ぎゃ ギャ gyu
ぎゅ ギュ gyo
ぎょ ギョ
Z ja
じゃ ジャ ju
じゅ ジュ jo
じょ ジョ 又作: zya, zyu, zyo
B bya
びゃ ビャ byu
びゅ ビュ byo
びょ ビョ
P pya
ぴゃ ピャ pyu
ぴゅ ピュ pyo
ぴょ ピョ
注:片假名的ウ(u)加上浊点“゛”后可以用来表示外来语的“v”音。va、vi、vu、ve、vo 分别写作 ヴァ、ヴィ、ヴ、ヴェ、ヴォ。以前“v”音也曾经在わ行的片假名上加浊点来表示:? = va,? = vi,? = ve,? = vo,但这种写法现在已经几乎不用了。
[编辑] 促音
使用小体书写的平假名“っ”或片假名“ッ”表示音节突然中断,前一拍的末尾添加后一拍开头的辅音,形成一个促音。促音是一个单独的音节,在念的时候虽然不发音,但是要停顿。
促音通常是中古汉语入声字的残留、在罗马字中则以重复下一字之子音(若无子音、使用h)为表记。例:
“日本”=“日”+“本”;“日”=“にち”(nichi)、“本”=“ほん”(hon)。
当把“日”和“本”放在一起念的时候,“日”的后半个音节“ち”(chi)变为促音,“本”的发生半浊音变化,念为“p”。所以“日本”的日文念法由“にちほん”(Nichi-hon)缩简为“にっぽん”(Nippon念Ni.p-po.n)。
[编辑] 长音
使用平假名时,当跟在后面的字母与前一个字母属于同一段时,前面的字母的母音就会变成长音。注意的是“i”跟在“e”的后面及“u”跟在“o”段字母的后面时也可以表明长音,例如 けいさつ (警察) 和 しょうねん (少年),ke与sho的音都要拉长。转写罗马字时,长音可以用加上一个英文字母,或在延长的母音上加上一横或一个尖头表示。所以 けいさつ = keisatsu/kēsatsu/ksatsu、しょうねん = shounen/shōnen/shnen。另外,汉字词中的-ng鼻音韵尾在日

语中也以长音的形式出现。如 けいさつ (警察) (韩语:gyeong chal)
要说明的是,日本的一些专用名称,比如东京、大阪、京都由于它们的名字在英文里已经用了很长时间,所以它们的罗马字的长音一般不特别表示;要表示也只会用横线或尖头。在写罗马字时,とうきょう (東京) = Tokyo/Tōkyō/Tky,但不是 Toukyou。同样的道理,おおさか (大阪) = Osaka/ōsaka/saka,但不是 Oosaka;きょうと (京都) = Kyoto/Kyōto/Kyto,但不是 Kyouto。
使用片假名写出罗马字拼音时、长音一律使用“ー”来表示。例如:スクール(学校)(sukuuru) = school。 但如是姓氏,将之转化为罗马字时,除上述所说在用横线或尖头外,基本上日本人是会利用“h”来分之为长音。例如:大庭(おおば)将会转化为 Ohba,大野(おおの)将会转成 Ohno。

相关文档
最新文档